a zkoušení drahých kovů (puncovní zákon), ve znění zákona č. 127/2003 Sb. a před nove- lou provedenou zákonem č. 157/2006 5b.» Naplnit skutkovou podstatu 6 43 odst. 2 písm. j) zákona č. 539/1992 Sb., puncov- ního zákona, lze pouze tehdy, jestliže povinná osoba nepředloží k provedení pun- covní kontroly ve lhůtě stanovené inspektorem podle $ 41 odst. 2 písm. d) tohoto zá- kona, ve znění před novelou provedenou zákonem č. 157/2006 Sb., „zboží“ [definované v 6 3 odst. 1 písm. a) téhož zákona], u kterého vzniklo podezření, že ne- bylo předloženo puncovní kontrole.
Podle $ 3 odst. 1 písm. a) puncovního zá- kona se za výrobky z drahých kovů pro účely tohoto zákona považují: klenotnické, bižuter- ní, medailérské a jiné zlatnické a stříbrnické výrobky ze slitin zlata, stříbra nebo platiny, které mohou být kombinovány s přírodními či syntetickými kameny, perlami, smaltem, korály, sklem a jinými nekovovými materiály (dále jen „zboží“). Zákon tak toliko pro výrob- ky z drahých kovů uvedené v odst. 1 písm. a) volí legislativní zkratku „zboží“, přičemž za zboží se nepovažují výrobky v odst. 2 písm. a) až d), tj. mj. výrobky ze zlata, stříbra a platiny o nižší ryzosti než tam stanovené.
Zboží takto definované je podle odst. 3 dovoleno v tu- zemsku vyrábět nebo ze zahraničí pro ob- chodování v tuzemsku dovážet, jen pokud má zákonnou ryzost stanovenou tímto záko- nem s odkazem na $ 5. Zákon pak rovněž de- 48 finuje v $ 4, co se rozumí tuzemským zbožím, cizím zbožím, starým zbožím a starožitným zbožím, opraveným zbožím, registrovanou slitinou atd. s tím, že obchodováním se rozu- mí prodej včetně obstarání prodeje, nákup za účelem dalšího prodeje a prodej použitého zboží. Pokud jde o pojem puncovní kontroly, je vymezen v $ 8 puncovního zákona, podle nějž předmět a rozsah puncovní kontroly spočívá ve zjištění a ověření ryzosti a přede- psaného stavu zboží, které jsou stanoveny tímto zákonem, tj. zákonné ryzosti dle $ 5.
Vý- sledkem puncovní kontroly je pak úřední označení zboží puncovní značkou příslušné zákonné ryzosti nebo jiným způsobem stano- veným tímto zákonem. Povinné puncovní kontrole, pokud není dále stanoveno jinak, podléhá podle $ 9 tuzemské a cizí zboží urče- né pro obchodování v tuzemsku, staré zboží v případě, že má být předmětem obchodová- ní, opravené zboží. Ve smyslu $ 14 zkoušku ryzosti zboží provádí Puncovní úřad vázán následnými ustanoveními části II puncovní- ho zákona. Z uvedených definic vyplývá, že pokud jde o pojem „zboží“, pro účely puncovního zákona se jím rozumí výrobky z drahých ko- vů, jak jsou shora vymezeny, a nerozumí se jím jiné výrobky, které zákon uvádí v negativ- ním výčtu.
Podle $ 38 odst. 1 puncovního zákona ob- chodníci nesmějí obchodovat s úředně neo- značeným zbožím nebo takové zboží k obcho- dování mít nebo k prodeji nabízet, není-li v tomto zákoně stanoveno jinak. Podle odstav- ce 2 téhož ustanovení se tento zákaz vztahuje i na prodej zastaveného zboží zastavárníkem. Práva a povinnosti puncovní inspekce uvedené v $ 41 puncovního zákona stanoví, že Puncovní úřad kontroluje u výrobců a ob- chodníků, zda zboží prodávané, nabízené k prodeji, nebo za tím účelem skladované ne- uniklo puncovní kontrole a zda je označeno ryzostním číslem, pokud tak zákon stanoví; dále kontrolují ryzost a složení klenotnic- kých slitin nebo dentálních drahých kovů a dodržování dalších povinností.
Pracovníci Puncovního úřadu jsou pak oprávněni při vý- konu kontroly podle $ 41 odst. 2 písm. c) pro- vádět zkoušku ryzosti zboží a dále klenotnic- kých slitin nebo dentálních drahých kovů včetně odběru vzorků, za tím účelem jsou oprávněni požadovat jejich předložení; pro tento účel se považují za zboží i výrobky z ji- ných materiálů než z drahých kovů, pokud jsou vzhledově se zbožím zaměnitelné; podle $ 41 odst. 2 písm. d) jsou dále oprávněni zbo- ží, u něhož vzniklo důvodné podezření, že v rozporu s tímto zákonem nebylo předlože- no k puncovní kontrole, odebrat za účelem jejího provedení nebo toto zboží zajistit proti neoprávněné manipulaci a uložit kontrolova- né osobě lhůtu k jeho předložení Puncovní- mu úřadu k provedení puncovní kontroly.
Po- dle odst. 3 o odběru vzorků nebo zboží a jejich hmotnosti vystaví inspektoři kontro- lované osobě potvrzení, drahý kov ze vzorků Puncovní úřad po provedení zkoušky vrátí. Z uvedeného zákonem stanoveného po- stupu podle $ 41 odst. 2 písm. c) a d) je zřej- mé, že pracovníci inspekce v rámci kontroly, pokud v provozovně naleznou výrobky z ji- ných materiálů než drahých kovů, které jsou vzhledově se zbožím definovaným v zákoně zaměnitelné, jsou oprávněni provést zkoušku ryzosti tohoto zboží, resp. těchto výrobků, a za tím účelem jsou oprávněni odebrat vzor- ky a požadovat jejich předložení.
Toliko pro tento účel se považují za zboží i výrobky, kte- ré jsou vzhledově se zbožím zákonem defino- vaným zaměnitelné. Pokud jde o písmeno d), v tomto případě jde o zboží definované v zá- koně, u něhož však vzniklo podezření, že v rozporu s tímto zákonem nebylo předlože- no k puncovní kontrole, a za tímto účelem pak pracovníci inspekce mohou odebrat toto zboží nebo toto zboží zajistit proti neopráv- něné manipulaci a uložit kontrolované osobě lhůtu k jeho předložení Puncovnímu úřadu k provedení puncovní kontroly.
Jestliže pra- covníci inspekce jako závadu konstatovali prodej úředně neoznačeného „zboží“, a tedy možné porušení $ 38 zákona, tj. podezření z toho, že obchodník obchoduje z úředně ne- označeným zbožím a jako takové zboží je na- bízí, tzn. nabízí zboží definované v 6 3 odst. 1 písm. a), které není řádně označeno puncov- ními značkami a nebylo předloženo k pun- covní kontrole, a žalobkyně toto popírá, bylo v prvé řadě povinností zajistit důkazní pro- středek, z něhož by vyplynulo, že zajištěné předměty jsou skutečně zbožím ve smyslu puncovního zákona.
K zajištění takového dů- kazního prostředku mohla vést zkouška ry- zosti podle $ 14 puncovního zákona, jejíž provedení však z výsledku zjištění a údajů uvedených v protokolu o provedené kontrole nevyplývá, anebo mohli pracovníci Puncov- ního úřadu využít práva odebrat vzorky, po- případě požadovat jejich předložení s tím, že jde o výrobky z materiálů, které jsou vzhledo- vě se zbožím zaměnitelné, a to podle $ 41 odst. 2 písm. c). Postup podle téhož ustano- vení písm. d) pak přicházel v úvahu u výrob- ků z drahých kovů, které již prokazatelně jsou „zbožím“, u něhož vzniklo důvodné po- dezření, že v rozporu s tímto zákonem nebylo předloženo k puncovní kontrole a není ozna- čeno, jak má dle zákona být, a je možno ode- brat toto zboží k provedení této kontroly, ne- bo jej zajistit a uložit, aby bylo předloženo této kontrole, Jde však již toliko o puncovní kontrolu zboží ve smyslu zákona, tj. zjištění a ověření ryzosti a předepsaného stavu smě- řující k úřednímu označení puncovní znač- kou příslušné ryzosti.
V daném případě však z protokolu o pro- vedení kontroly vyplývá, že referent puncov- ní inspekce vyzval obchodníka k předložení zajištěných věcí k puncovní kontrole, uvede- né výrobky, jejichž seznam je přílohou proto- kolu, označil za zboží z drahých kovů, aniž by bylo ověřeno, zda skutečně jde o zboží z dra- hých kovů ve smyslu zákona, s tím, že uvedl, že jde o podezření, že zboží není označeno platnými úředními značkami, a tedy jde o po- rušení $ 38 odst. 2 písm. b) puncovního zá- kona, a požadoval, aby toto zboží bylo předlo- ženo k dodatečné puncovní kontrole.
Rovněž z přílohy protokolu vyplývá, že výrobky uve- dené v seznamu byly označeny jako zboží z drahých kovů, které bylo zajištěno ve smys- lu $ 41 odst. 2 písm. d) puncovního zákona. Pakliže žalobkyně popírá, že v daném přípa- dě šlo o výrobky, které lze označit ve smyslu definice zákona za zboží, ale naopak tvrdí, že šlo o výrobky z jiných kovů, bylo nutno zajis- 49 1024 tit důkazní prostředek, zda skutečně šlo o zboží ve smyslu zákona, či nikoliv. Skutkový stav tak, jak žaloba namítá, proto nebyl dosta- tečně zjištěn a v daném případě nemůže být rozhodné, že řádnému zjištění skutkového stavu nepřispěla žalobkyně tím, že právě ne- předložila zajištěné výrobky k puncovní kon- trole, neboť její povinnost předložit zajištěné zboží k puncovní kontrole je vázaná na sku- tečnost, že jde skutečně o zboží ve smyslu zá- kona.
Jinou povinnost má, a to předložit vý- robky i z jiných než drahých kovů vzhledově zaměnitelné se zbožím, a to k tomu, aby ve smyslu $ 41 odst. 2 písm. c) byla provedena zkouška ryzosti včetně odběru vzorků. Soud musí konstatovat, že nezpochybňu- je kvalifikaci či znalost inspektorů Puncovní- ho úřadu v tom smyslu, že by v provozovně nerozpoznali, zda některý výrobek je nebo není zbožím ve smyslu zákona, nicméně jak vyplývá z dikce zákona, je zboží vymezeno objektivně, tj. popisem a složením, a to na jedné straně znamená, že jeho určení nikte- rak nemůže záviset na tom, jak výrobky ob- chodník označí, nebo jako co je prodává; na druhé straně vymezení zboží jeho „slože- ním“, tj. určením hranice jeho ryzosti, vyvolá- vá pochybnosti, zda bez jakýchkoliv zkoušek ryzosti lze určité předměty za zboží označit.
Z protokolu o inspekci vyplývá, že referent puncovní inspekce označil sice zboží jako zboží z drahých kovů, nicméně nevyplývá z něho, že by provedl jakoukoliv zkoušku ke zjištění, zda šlo skutečně o zboží či nikoliv. Naplnit skutkovou podstatu $ 43 odst 2 písm. j) však lze pouze tehdy, jestliže povinná osoba nepředloží ve lhůtě stanovené inspek- torem zboží k provedení puncovní kontroly, tedy jestliže na základě postupu inspektora podle $ 41 odst. 2 písm. d) skutečně u zboží, u kterého vzniklo podezření, že nebylo před- loženo k puncovní kontrole, dojde k tomu, že nebylo předloženo zajištěné zboží proti neo- právněné manipulaci ve lhůtě Puncovnímu úřadu.
Naopak je zřejmé, že zákon tak, jak sta- noví oprávnění inspektorů Puncovního úřa- du, a tak, jak zavazuje povinnostmi obchodní- ky s výrobky či zbožím z drahých kovů, považoval za vhodné vybavit inspektory Pun- 50 covního úřadu při kontrole na místě pravo- mocí provádět zkoušku ryzosti zboží včetně odběrů vzorků, a tedy ve smyslu $ 41 odst. 2 písm. c) lišit výrobky, u nichž je podezření, že jsou se zbožím zaměnitelné, a zjistit na místě, zda jde o zboží ve smyslu zákona. Jenom ta- kovéto zboží pak podléhá puncovní kontrole a je s ním možno nakládat ve smyslu $ 41 odst. 2 písm. d).
Z uvedeného důvodu proto soud neshledal napadené rozhodnutí v soula- du se zákonem, neboť jak rozhodnutí prvého stupně, tak i rozhodnutí žalovaného, kterým bylo odvoláním napadené rozhodnutí potvr- zeno, vycházelo z nedostatečně zjištěného skutkového stavu věci, neboť správní delikt, za který byla žalobkyni uložena pokuta, byl výslovně postaven na naplnění skutkové pod- staty ve smyslu $ 43 odst. 2 písm. j) tím, že nepředložila zajištěné předměty vzhledově zaměnitelné se zbožím definovaným v $ 3 odst 1 písm. a) puncovního zákona k prove- dení puncovní kontroly Puncovnímu úřadu, s poukazem dále na postup Puncovního úřa- du a opírající se o protokol z kontroly, z ně- hož jednoznačně vyplývá, že šlo o zboží zajiš- těné ve smyslu $ 41 odst. 2 písm. d) puncovního zákona.
Nemůže z tohoto důvo- du obstát podle názoru soudu tvrzení, re- spektive závěr žalovaného, že pokud puncov- ní zákon fikci zboží výslovně v bodě 6 41 odst. 2 písm. d) neuvádí, je nutno pro účely předložení uplatnit fikci stanovenou v $ 41 odst. 2 písm. c), tzn. že i ve smyslu ustanovení písm. d) se zbožím rozumí zboží zaměnitelné se zbožím definovaným v zákoně. Pokud by k tomu bylo možno takto přistupovat, pak by $ 41 odst. 2 písm. c), který vybavuje inspektory puncovního úřadu pravomocí provádět zkouš- ku ryzosti, byl nadbytečný, neboť by postačova- lo, aby je zákon nadal oprávněním odebrat či zajistit jakékoliv výrobky zaměnitelné se zbo- žím, a nebylo by nutno dělit jejich oprávnění podle $ 41 odst. 2 písm. c) a oprávnění podle téhož ustanovení písm. d) puncovního zákona.
Z uvedených důvodů soud proto dospěl k závěru, že podklady ve spise neposkytují vý- roku napadeného rozhodnutí dostatečnou oporu, neboť postup inspektorů Puncovního úřadu tak, jak vyplývá z protokolu o provede- né kontrole, není dostatečně určitý v tom smyslu, že z žádného důkazu nevyplývá, že skutečně bylo v provozovně zajištěno zboží ve smyslu zákona. Takovéhoto pochybení se mohli pracovníci Puncovního úřadu vyvaro- vat tím, že by odebrali vzorky přímo na místě a neponechávali zajištěné zboží v provozov- ně s tím, že má být dodatečně předloženo k puncovní kontrole, anebo mohli ihned na místě provést zkoušku ryzosti zboží, čímž by byl proveden důkaz, který by byl nesporný, a bylo by rovněž nesporné, že následný po- stup ve smyslu $ 41 odst. 2 písm. d) byl v sou- ladu se zákonem.
1025 Ceny: popis skutku zakládajícího porušení cenových předpisů k$1laž$ 13a6$15odst. 1 písm. £) zákona č. 526/1990 Sb., o cenách k $ 76 odst. 1 písm. a) soudního řádu správního Z 6 15 odst. i písm. f£) zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, vyplývá, že prodávající po- ruší cenové předpisy, jestliže nesplní své evidenční nebo informační povinnosti ne- bo povinnosti v označování zboží cenami podle $ 11 až 6 13 nebo předá cenovému orgánu nepravdivé údaje. Vzhledem k tomu, že uvedená skutková podstata zahrnu- je více možných jednání kvalifikovaných jako porušení zákona, musí být v rozhod- nutí 0 uložení sankce jednoznačně uvedeno, které jednání z uvedených možných je sankcionováno, jinak je rozhodnutí nepřezkoumatelné [$ 76 odst. 1 písm. a) s.
ř. s.].
Simona Š. proti Ministerstvu průmyslu a obchodu o uložení pokuty podle puncovního