11 Tcu 104/2025-32
USNESENÍ
Nejvyšší soud projednal v neveřejném zasedání konaném dne 3. 12. 2025
návrh Ministerstva spravedlnosti České republiky podle § 143 odst. 4 zákona č.
104/2013 Sb., o mezinárodní justiční spolupráci ve věcech trestních, ve znění
pozdějších předpisů, (dále jen „z. m. j. s.“), ve spojení s ustanovením § 220
odst. 3 z. m. j. s., ohledně osoby R. B., a rozhodl takto:
R. B., bude po dobu průvozu územím České republiky za účelem jeho
předání k výkonu trestu odnětí svobody ze Slovenské republiky do Spolkové
republiky Německo na základě žádosti Státního zastupitelství v Traunsteinu,
Spolková republika Německo, o povolení průvozu jmenovaného územím České
republiky ze dne 28. 11. 2025, sp. zn. 540 RHs 804/25, založené na evropském
zatýkacím rozkazu vydaném Okresním soudem v Traunsteinu dne 8. 5. 2025, sp. zn.
528 Ds 340 Js 19468/19, v průvozní vazbě.
1. Ministerstvo spravedlnosti České republiky (dále jen „ministerstvo“)
podalo dne 1. 12 2025, č. j. MSP-1158/2025-MOT-T/9, Nejvyššímu soudu návrh
podle § 143 odst. 4 z. m. j. s. na rozhodnutí, že R. B. bude po dobu průvozu
územím České republiky za účelem jeho předání k výkonu trestu odnětí svobody na
základě žádosti Státního zastupitelství v Traunsteinu, Spolková republika
Německo, o povolení průvozu jmenovaného územím České republiky ze dne 28. 11.
2025, sp. zn. 540 RHs 804/25, založené na evropském zatýkacím rozkazu vydaném
Okresním soudem v Traunsteinu dne 8. 5. 2025, sp. zn. 528 Ds 340 Js 19468/19,
držen v průvozní vazbě.
2. O průvoz jmenovaného územím České republiky požádalo Státní
zastupitelství v Traunsteinu, Spolková republika Německo dne 28. 11. 2025, sp.
zn. 540 RHs 804/25 podle čl. 25 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne
13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi
členskými státy, za účelem předání R. B. k výkonu trestu odnětí svobody ze
Slovenské republiky do Spolkové republiky Německo, na podkladě evropského
zatýkacího rozkazu vydaného Okresním soudem v Traunsteinu dne 8. 5. 2025, sp.
zn. 528 Ds 340 Js 19468/19, pro trestný čin řízení vozidla pod vlivem alkoholu,
současně s úmyslným řízením bez oprávnění k řízení vozidla podle § 316 odst. 1
a 2 německého trestního zákoníku a § 21 odst. 1 zákona o silničním provozu (viz
rozsudek Okresního soudu v Traunsteinu, sp. zn 528 Ds 340 Js 19468/19 ze dne
22. 6. 2021, s právní mocí od stejného dne, jímž byl R. B. uložen trest odnětí
svobody ve výměře 8 měsíců).
3. Průvoz se má uskutečnit dne 10. 12. 2025 mezi hraničními přechody XY
– XY, pozemní cestou v rámci předání jmenované osoby na základě žádosti
Státního zastupitelství v Traunsteinu, Spolková republika Německo, o povolení
průvozu jmenovaného územím České republiky ze dne 28. 11. 2025, sp. zn. 540 RHs
804/25, založeném na evropském zatýkacím rozkazu vydaném Okresním soudem v
Traunsteinu dne 8. 5. 2025, sp. zn. 528 Ds 340 Js 19468/19, kdy detaily průvozu
mají být domluveny prostřednictvím policejní spolupráce.
4. Trestné činnosti, pro kterou byl pravomocně odsouzen na území Spolkové
republiky Německo, se podle rozsudku Okresního soudu v Traunsteinu ze dne 22.
6. 2021 sp. zn. 528 Ds 340 Js 19468/19 dopustil R. B. tak, že: „Dne 4. května
2019 byl na soukromé oslavě na neznámé usedlosti nedaleko XY, když došly
alkoholické nápoje, obžalovaný, jako osoba s nejnižší úrovní opilosti, se
dobrovolně nabídl, že zajede k nejbližší benzínové stanici a koupí další
alkohol. Obžalovaný ujel přibližně 1 až 2 kilometry automobilem, když ho v XY
kolem 22:00 hodin zastavila policie. V té době nebyl způsobilý k řízení, což
věděl. Krevní vzorek odebraný obžalovanému dne 4. května 2019 v 23:03 hodin
ukázal obsah alkoholu v krvi ve výši 1,99 ‰. Kromě toho obžalovaný věděl, že
nevlastní požadované oprávnění k řízení motorového vozidla. Tento čin prokázal,
že obžalovaný není způsobilý k řízení motorových vozidel.
5. Podle § 142 odst. 1 z. m. j. s., ve spojení s ustanovením § 220
odst. 3 z. m. j. s., je k přijetí žádosti cizího státu o povolení průvozu osoby
přes území České republiky v rámci mezinárodní justiční spolupráce mezi dvěma
nebo více cizími státy a k povolení průvozu příslušné ministerstvo.
6. Podle § 143 odst. 4 z. m. j. s., ve spojení s ustanovením § 220
odst. 3 z. m. j. s., v jiných případech než uvedených v § 143 odst. 1 a 2 z. m.
j. s. ministerstvo před povolením průvozu podá Nejvyššímu soudu návrh na
rozhodnutí, že osoba, o jejíž průvoz jde, bude po dobu průvozu přes území České
republiky v průvozní vazbě. Nejvyšší soud vyhoví takovému návrhu pouze v
případě, že jsou splněny podmínky stanovené mezinárodní smlouvou nebo není-li
dán některý z důvodů nepovolení průvozu. Ustanovení hlavy čtvrté oddílu prvního
trestního řádu se neužijí. Pokud Nejvyšší soud návrh zamítne, ministerstvo
průvoz nepovolí.
7. Nejvyšší soud projednal ministerstvem předložený návrh a zjistil, že
v posuzovaném případě jde o předání státního příslušníka Slovenské republiky ze
Slovenské republiky do Spolkové republiky Německo, a to za účelem výkonu
pravomocně uloženého trestu odnětí svobody pro výše popsanou trestnou činnost.
Jak je zřejmé z aktuálního opisu z evidence Rejstříku trestů ze dne 25. 11.
2025, předávaná osoba není státním občanem České republiky a nemá ani na území
České republiky trvalý pobyt, přičemž podle sdělení Nejvyššího státního
zastupitelství, mezinárodního odboru ze dne 1. 12. 2025 není podle informací
obsažených v Centrální evidenci stíhaných osob proti jmenovanému v současné
době na území České republiky vedeno žádné trestní řízení.
8. Z návrhu ministerstva, z aktuálního opisu z evidence rejstříku trestů a
sdělení Nejvyššího státního zastupitelství vyplývá, že na osobu R. B. nebyl v
České republice aktuálně vydán příkaz k zadržení, příkaz k zatčení, příkaz k
dodání do výkonu trestu, evropský zatýkací rozkaz, zatýkací rozkaz vydaný podle
části páté hlavy II dílu 4 z. m. j. s., ani vůči němu nejsou činěny úkony
směřující k jeho dodání do výkonu ochranného opatření spojeného se zbavením
osobní svobody.
9. Z obsahu návrhu ministerstva současně neplyne obava, že by předávaná
osoba měla být ve Spolkové republice Německo vystavena pronásledování z důvodu
svého původu, rasy, náboženství, pohlaví, příslušnosti k určité národnostní
nebo jiné skupině, státního občanství nebo pro své politické názory. Současně
platí, že s ohledem na povahu trestné činnosti, které se R. B. na území
Spolkové republiky Německo dopustil a pro níž má být do Spolkové republiky
Německo předán, nemá politický ani vojenský charakter, přičemž jmenovaný podle
platného německého Trestního zákoníku není ohrožen případným uložením trestu
smrti (pravomocným rozsudkem mu byl uložen trest odnětí svobody ve výměře 8
měsíců). Povolení průvozu současně není ani v rozporu se závazky vyplývajícími
pro Českou republiku z mezinárodních smluv o lidských právech a základních
svobodách.
10. Jelikož v nyní posuzovaném případě nebyly s ohledem na výše uvedené
skutečnosti zjištěny žádné právní překážky, které by ve smyslu § 142 odst. 2
písm. a) až i) z. m. j. s. ve spojení s § 220 z. m. j. s. bránily povolení
průvozu osoby R. B., územím České republiky pro účely jeho předání k výkonu
trestu odnětí svobody, vyhověl Nejvyšší soud citované žádosti ministerstva a
rozhodl tak, jak je uvedeno shora ve výrokové části tohoto usnesení.
Poučení: Proti tomuto usnesení není opravný prostředek přípustný.
V Brně dne 3. 12. 2025
JUDr. Antonín Draštík
předseda senátu
Vypracoval:
JUDr. Ladislav Koudelka, Ph.D.
soudce