Nejvyšší soud Rozsudek občanské

22 Cdo 1620/2001

ze dne 2002-12-12
ECLI:CZ:NS:2002:22.CDO.1620.2001.1

22 Cdo 1620/2001

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr.

Františka Baláka a soudců Víta Jakšiče a JUDr. Jiřího Spáčila, CSc., ve věci

žalobce J. Š., zastoupeného advokátem, proti žalované V. Š., o vyklizení

nemovitostí, vedené u Okresního soudu ve Frýdku-Místku pod sp. zn. 10 C

12/2000, o dovolání žalobce proti rozsudku Krajského soudu v Ostravě ze dne 30.

května 2001, č. j. 8 Co 377/2001-63, takto:

Rozsudek Krajského soudu v Ostravě ze dne 30. května 2001, č. j. 8 Co

377/2001-63, a rozsudek Okresního soudu ve Frýdku-Místku ze dne 8. února 2001,

č. j. 10 C 12/2000-46, se zrušují a věc se vrací Okresnímu soudu ve Frýdku-

Místku k dalšímu řízení.

Okresní soud ve Frýdku-Místku (dále jen „soud prvního stupně“) rozsudkem ze dne

8. února 2001, č. j. 10 C 12/2000-46, zamítl žalobu, „aby žalované byla

uložena povinnost vydat a vyklidit polovinu rodinného domku čp. 2733 stojící na

parcele č. 5834/2 – stavební plocha spolu se vším obytným příslušenstvím a

součástmi, tj. s polovinou oplocení, vedlejších staveb, venkovních úprav a

trvalých porostů, dále parc. č. 5834/2 - stavební plochu a ideální polovinu

parc. č. 5834/1 – zahradu, to vše v katastrálním území F.“, a rozhodl o

nákladech řízení. Vyšel z toho, že darovací smlouvou z 8. 4. 1988 žalobce

daroval žalované shora uvedený spoluvlastnický podíl na nemovitostech. Pokud

žalobce dopisem z 19. 1. 2000 prostřednictvím svého právního zástupce požádal

žalovanou s odkazem na § 630 občanského zákoníku (dále jen „ObčZ“) o vrácení

daru s tím, že se žalovaná k němu a členům jeho rodiny chovala zejména v

posledních třech letech tak, že porušovala hrubým způsobem dobré mravy, jde o

právní úkon neurčitý a tedy neplatný podle § 37 ObčZ. Aby totiž takovýto úkon

byl platný, je nezbytné, aby dárce uvedl zcela konkrétní skutečnosti, v nichž

spatřuje hrubé porušení dobrých mravů, a to z důvodu jejich přezkoumatelnosti.

Žalobce ovšem pouze obecně odkázal na zákonné ustanovení bez konkrétního

vylíčení rozhodujících skutečností, tuto neurčitost nelze odstranit ani v

žalobě, v níž je chování žalované popisováno, a tak se vlastnické právo žalobce

k darovaným nemovitostem na základě žádosti o vrácení daru neobnovilo. Žalovaná

má proto i nadále právo je užívat a žaloba není důvodná.

K odvolání žalobce Krajský soud v Ostravě jako soud odvolací rozsudkem ze dne

30. května 2001, č. j. 8 Co377/2001-63, potvrdil rozsudek soudu prvního stupně

o rozhodl o nákladech odvolacího řízení. I když na rozdíl od soudu prvního

stupně považoval za možné, aby právní úkon dárce směřující k vrácení daru byl

obsažen i v žalobě, vyslovil názor, že v této věci se o takovýto případ

nejedná, neboť žalobce v žalobě tvrdil, že o vrácení daru požádal žalovanou

doporučeným dopisem z 19. 1. 2000. Tento úkon je ale nutno posuzovat z hlediska

obecných náležitostí projevu vůle podle § 34 a následujících ObčZ a v tomto

smyslu je dopis z 19. 1. 2000 skutečně neurčitý, neboť není zřejmé, z jakých

konkrétních důvodů je vrácení daru požadováno. Proto je zamítavý rozsudek soudu

prvního stupně věcně správný.

Proti tomuto rozsudku podal žalobce dovolání, jehož přípustnost dovozoval z §

237 odst. 3 občanského soudního řádu (dále jen „OSŘ“). Zásadní právní význam

tohoto rozhodnutí spatřoval v tom, že popírá význam všech dosavadních všeobecně

užívaných komentářů k této právní problematice, takže řeší právní otázku

rozdílně od dosavadní praxe a také v rozporu s hmotným právem. Podle jeho

názoru bylo vyjádření jeho vůle při „odvolání daru“ jasné a přesně byl vymezen

i předmět tohoto úkonu; motivy rozhodnutí nemusí být k platnosti právního úkonu

podle § 37 ObčZ uváděny. Právní úkon „odvolání daru“ byl v žalobě opakován s

odkazem na předchozí úkon písemný a oba účastníci i soud věděli, oč se jedná.

Proto žalobce navrhl, aby byl napadený rozsudek odvolacího soudu zrušen a věc

vrácena tomuto soudu k dalšímu řízení.

Žalovaná se k dovolání nevyjádřila.

Nejvyšší soud ČR se po zjištění, že dovolání bylo podáno včas osobou k tomu

oprávněnou, zabýval především otázkou přípustnosti dovolání žalobce. Ta není

založena žádným z ustanovení § 238 – 239 OSŘ a jelikož je napaden rozsudek,

jímž bylo potvrzeno prvé rozhodnutí soudu prvního stupně ve věci, mohlo by být

dovolání přípustné jen podle § 237 odst. 1 písm. c) OSŘ.

Podle tohoto ustanovení je dovolání přípustné proti rozsudku odvolacího soudu a

proti usnesení odvolacího soudu, jimiž bylo potvrzeno rozhodnutí soudu prvního

stupně, jestliže dovolání není přípustné podle § 237 odst. 1 písm. b) OSŘ a

dovolací soud dospěje k závěru, že napadené rozhodnutí má ve věci samé po

právní stránce zásadní význam. Takovýto význam má rozhodnutí odvolacího soudu

zejména tehdy, řeší-li právní otázku, která v rozhodování dovolacího soudu

dosud nebyla vyřešena nebo která je odvolacími soudy nebo dovolacím soudem

rozhodována rozdílně, nebo řeší-li právní otázku v rozporu s hmotným právem (§

237 odst. 3 OSŘ). Žalobce přikládá zásadní právní význam otázce, jaké

náležitosti musí mít projev vůle dárce směřující k vrácení daru (§ 630 ObčZ) z

hlediska požadavku určitosti právního úkonu. I když v odborné literatuře již

tato otázka řešena je (srov. např. Komentář k občanskému zákoníku vydaný

nakladatelstvím C. H. Beck, 7. vydání 2002, strana 793, nebo článek autora

Pavla Vrchy „Vrácení daru“ uveřejněný v časopisu Právní rádce č. 12/1997),

nezabývá se touto problematikou podrobněji žádné z dosud publikovaných

rozhodnutí dovolacího soudu. Z tohoto pohledu má tedy přezkoumávaný rozsudek

odvolacího soudu ve věci samé po právní stránce zásadní význam a dovolání

žalobce je podle § 237 odst. 1 písm. c) OSŘ přípustné.

Dovolatel uplatnil, byť nikoli výslovně, dovolací důvod podle § 241a odst. 2

písm. b) OSŘ, tedy že rozhodnutí dovolacího soudu spočívá na nesprávném právním

posouzení věci. Nesprávným právním posouzením je omyl soudu při aplikaci práva

na zjištěný skutkový stav a může k němu dojít buď tím, že soud použil jiný

právní předpis, než který měl správně použít, nebo sice aplikoval správný

právní předpis, ale nesprávně jej vyložil, popř. že ze skutkových zjištění

vyvodil nesprávné právní závěry. V souzené věci sice odvolací soud správně

postupoval podle § 630 a podle ustanovení § 34 a následujících ObčZ, takže

nejde o případ aplikace jiného právního předpisu, než měl být použit, ovšem

dovolací soud se neztotožňuje se způsobem, jakým odvolací soud zmíněná

ustanovení vyložil a jak je aplikoval při posouzení určitosti právního úkonu,

jímž se žalobce domáhal vrácení daru. Správný je názor soudu prvního stupně i

soudu odvolacího o tom, že i pro náležitosti tohoto úkonu platí obecná

ustanovení o právních úkonech obsažená v § 34 a následujících ObčZ a že proto k

platnosti úkonu směřujícího k vrácení daru je nezbytné, aby v něm dárce uvedl

zcela konkrétní skutečnosti, v nichž spatřuje hrubé porušení dobrých mravů

vůči němu, a to z důvodu jejich přezkoumatelnosti, a tedy zákonnosti a

právní jistoty. Z tohoto hlediska pak opravdu nelze považovat za platný písemný

projev vůle žalobce obsažený v dopisu z 19. 1. 2000, neboť z jeho obsahu nelze

dovodit, které konkrétní jednání žalované pokládá žalobce za hrubé porušení

dobrých mravů a tedy za důvod pro vrácení darovaného spoluvlastnického podílu.

Rovněž s názorem odvolacího soudu, že nic nebrání tomu, aby úkon směřující k

vrácení daru byl obsažen přímo v žalobě, dovolací soud souhlasí. V tom případě

(samozřejmě za splnění zákonných předpokladů podle § 630 ObčZ) nastanou

zamýšlené právní účinky jednostranného hmotněprávního úkonu dárce, t. j.

zrušení darovací smlouvy a obnovení jeho vlastnictví ex nunc, okamžikem

doručení žaloby obdarovanému. Odvolací soud ovšem pochybil, když dovodil, že se

v této věci o takovýto případ nejedná.

Podle § 35 odst. 2 ObčZ právní úkony vyjádřené slovy je třeba vykládat nejenom

podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle toho, kdo právní

úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem. Tohoto

interpretačního pravidla je nutno použít v případě, kdy obsah právního úkonu

není jednoznačný z hlediska jeho věcného obsahu, a až za situace, kdy ani tímto

způsobem nelze neurčitost obsahu odstranit, je možno považovat tento úkon za

neplatný pro neurčitost podle § 37 odst. 1 ObčZ. Pokud jde o tuto věc, žalobce

v žalobě z 19. 1. 2000 nejprve obecně uvedl, že se k němu žalovaná po dlouhou

dobu chová tak, jak to definuje § 630 ObčZ, poté popsal řadu konkrétních útoků,

které podle jeho přesvědčení představují hrubé porušení dobrých mravů, a

nakonec odkázal na doporučený dopis ze stejného dne, jímž žalovanou požádal o

vrácení daru. Tento obsah žaloby, navíc ve spojení s kopií zmíněného dopisu,

jež byla k žalobě připojena, zcela jednoznačně vyjadřuje vůli žalobce domáhat

se z přesně specifikovaných důvodů vrácení daru a tato vůle nikterak

neodporuje jeho jazykovému projevu v žalobě. Pak ovšem nebylo důvodu považovat

tento právní úkon za neplatný podle § 37 odst. 1 ObčZ pro neurčitost jen proto,

že se v žalobě výslovně neuvádí, že žalobce žádá žalovanou o vrácení darovaných

nemovitostí. Stejnopis žaloby byl žalované řádně doručen do vlastních rukou 4.

4. 2000, a tak pokud by byly splněny zákonné podmínky pro vrácení daru podle §

630 ObčZ, obnovilo by se tímto dnem vlastnické právo žalobce k darovanému

spoluvlastnickému podílu. Jestliže tedy soudy obou stupňů vycházely při svém

rozhodování z opačného právního názoru, spočívá jejich rozhodnutí na nesprávném

právním posouzení věci a dovolací důvod podle § 241a odst. 2 písm. b) OSŘ je

naplněn.

Dovolacímu soudu proto nezbylo, než podle § 243b odst. 2 a 3 OSŘ zrušit

přezkoumávaný rozsudek soudu odvolacího a (s ohledem na to, že důvody pro

zrušení platí i na toto rozhodnutí) též rozsudek soudu prvního stupně a věc

vrátit soudu prvního stupně k dalšímu řízení.

Proti tomuto rozsudku není opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 12. prosince 2002

JUDr. František Balák, v. r.

předseda senátu