Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

3 Ads 25/2012

ze dne 2013-01-08
ECLI:CZ:NSS:2013:3.ADS.25.2012.41

Český nositel pojištění je povinen zohlednit dobu pojištění získanou pojištěncem v preferované pracovní kategorii podle předpisů platných před 1. 1. 1996 u zaměstnavatele se sídlem na území Slovenské republiky pro získání nároku na starob- vení „Češi, Slováci a příslušníci jiných slovanských národů, kteří se v této době [zvýšeného ohrožení republiky (tj. od 21. 5. 1938 do

31. 12. 1946)] přihlásili za Němce nebo Maďary, jsouce donuceni nátlakem nebo okolnostmi zvláštního zřetele hodnými, neposuzují se podle tohoto dekretu jako Němci nebo

Maďaři, schválí-li krajský národní výbor

osvědčení o národní spolehlivosti, které vydá příslušný okresní národní výbor (okresní

správní komise) po přezkoumání uvedených skutečností“. V takových případech

k pozbytí československého státního občanství nedošlo (viz shora uvedený nález Ústavního soudu sp. zn. II. ÚS 164/97). Pokud by tedy byl stěžovatel posuzován

jako osoba české „národnosti“, pak by pozbyl

československé státní občanství na základě

§ 5 ústavního dekretu č. 33. Vzhledem k tomu, že stěžovatelovi nebylo vydáno osvědčení o národní spolehlivosti, nevztahuje se na

něj ani výjimka z působnosti ústavního dekretu č. 33 podle § 1 odst. 4 tohoto dekretu.

Tato výjimka byla pro zachování československé státní příslušnosti nezbytná jak pro osoby

české nebo slovenské „národnosti“, které se

v době zvýšeného ohrožení republiky ucházely o udělení německé nebo maďarské státní příslušnosti (§ 5 ústavního dekretu č. 33),

tak pro takové osoby, které se v tomto období

přihlásily za Němce nebo Maďary i jiným způsobem (§ 1 odst. 4 ústavního dekretu č. 33,

viz bod 5 oběžníku Ministerstva vnitra). Jak

již bylo uvedeno, nebylo v daném případě doloženo, že by stěžovatel sám nebo v zastoupe- ní žádost o osvědčení o národní spolehlivosti

skutečně podal. Z hlediska zachování kontinuity československého státního občanství

by tedy stěžovatel nezískal příznivější postavení, ani pokud by s ním bylo nakládáno jako

s osobou české „národnosti“. Bez ohledu na to, zda stěžovatele bylo

v uvedené době třeba považovat za osobu

české nebo německé „národnosti“ ve smyslu

ústavního dekretu č. 33, tedy nelze učinit jiný

závěr, než že na základě tohoto dekretu pozbyl československé státní občanství. To tedy

znamená, že kontinuita jeho státního občanství byla přerušena. Stěžovatel jako osoba,

která nabyla v době zvýšeného ohrožení republiky německé státní příslušnosti, pozbyl

československé státní občanství bez ohledu

na to, zda byl osobou české nebo německé

„národnosti“. Rozdíl je pouze v okamžiku,

kdy došlo k pozbytí československého státního občanství. Osoby německé „národnosti“

pozbyly podle § 1 odst. 1 ústavního dekretu

č. 33 československé státní občanství dnem

nabytí německé státní příslušnosti, zatímco

osoby české „národnosti“ pozbyly státní občanství podle § 5 ústavního dekretu č. 33 až

dnem nabytí účinnosti dekretu, tj. 10. 8. 1945.

Ani tento rozdíl však z hlediska podané žádosti o zjištění státního občanství nemůže mít žádný vliv na závěr, že této žádosti nebylo možno

vyhovět, neboť stěžovatel v každém případě

československé státní občanství pozbyl. Nejvyšší správní soud tedy shledal i tuto stížní námitku nedůvodnou. (...) S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 5 / 2 013 ní důchod při sníženém důchodovém věku (dle § 74 zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění) jen tehdy, pokud pojištěnec získal rovněž srovnatelnou dobu pojištění v preferované pracovní kategorii i u zaměstnavatele se sídlem na území České republiky, a to nejméně v délce 1 roku [čl. 51 a čl. 57 nařízení Evropského

parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004]. Takový postup je v souladu jak se zásadou sčítání dob pojištění, tak i se zásadou asimilace rozhodných skutečností jako základních zásad koordinačního mechanismu systémů sociálního zabezpečení členských

států Evropské unie (čl. 5 a čl. 6 citovaného nařízení).

Český nositel pojištění je povinen zohlednit dobu pojištění získanou pojištěncem v preferované pracovní kategorii podle předpisů platných před 1. 1. 1996 u zaměstnavatele se sídlem na území Slovenské republiky pro získání nároku na starob- vení „Češi, Slováci a příslušníci jiných slovanských národů, kteří se v této době [zvýšeného ohrožení republiky (tj. od 21. 5. 1938 do

31. 12. 1946)] přihlásili za Němce nebo Maďary, jsouce donuceni nátlakem nebo okolnostmi zvláštního zřetele hodnými, neposuzují se podle tohoto dekretu jako Němci nebo

Maďaři, schválí-li krajský národní výbor

osvědčení o národní spolehlivosti, které vydá příslušný okresní národní výbor (okresní

správní komise) po přezkoumání uvedených skutečností“. V takových případech

k pozbytí československého státního občanství nedošlo (viz shora uvedený nález Ústavního soudu sp. zn. II. ÚS 164/97). Pokud by tedy byl stěžovatel posuzován

jako osoba české „národnosti“, pak by pozbyl

československé státní občanství na základě

§ 5 ústavního dekretu č. 33. Vzhledem k tomu, že stěžovatelovi nebylo vydáno osvědčení o národní spolehlivosti, nevztahuje se na

něj ani výjimka z působnosti ústavního dekretu č. 33 podle § 1 odst. 4 tohoto dekretu.

Tato výjimka byla pro zachování československé státní příslušnosti nezbytná jak pro osoby

české nebo slovenské „národnosti“, které se

v době zvýšeného ohrožení republiky ucházely o udělení německé nebo maďarské státní příslušnosti (§ 5 ústavního dekretu č. 33),

tak pro takové osoby, které se v tomto období

přihlásily za Němce nebo Maďary i jiným způsobem (§ 1 odst. 4 ústavního dekretu č. 33,

viz bod 5 oběžníku Ministerstva vnitra). Jak

již bylo uvedeno, nebylo v daném případě doloženo, že by stěžovatel sám nebo v zastoupe- ní žádost o osvědčení o národní spolehlivosti

skutečně podal. Z hlediska zachování kontinuity československého státního občanství

by tedy stěžovatel nezískal příznivější postavení, ani pokud by s ním bylo nakládáno jako

s osobou české „národnosti“. Bez ohledu na to, zda stěžovatele bylo

v uvedené době třeba považovat za osobu

české nebo německé „národnosti“ ve smyslu

ústavního dekretu č. 33, tedy nelze učinit jiný

závěr, než že na základě tohoto dekretu pozbyl československé státní občanství. To tedy

znamená, že kontinuita jeho státního občanství byla přerušena. Stěžovatel jako osoba,

která nabyla v době zvýšeného ohrožení republiky německé státní příslušnosti, pozbyl

československé státní občanství bez ohledu

na to, zda byl osobou české nebo německé

„národnosti“. Rozdíl je pouze v okamžiku,

kdy došlo k pozbytí československého státního občanství. Osoby německé „národnosti“

pozbyly podle § 1 odst. 1 ústavního dekretu

č. 33 československé státní občanství dnem

nabytí německé státní příslušnosti, zatímco

osoby české „národnosti“ pozbyly státní občanství podle § 5 ústavního dekretu č. 33 až

dnem nabytí účinnosti dekretu, tj. 10. 8. 1945.

Ani tento rozdíl však z hlediska podané žádosti o zjištění státního občanství nemůže mít žádný vliv na závěr, že této žádosti nebylo možno

vyhovět, neboť stěžovatel v každém případě

československé státní občanství pozbyl. Nejvyšší správní soud tedy shledal i tuto stížní námitku nedůvodnou. (...) S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 5 / 2 013 ní důchod při sníženém důchodovém věku (dle § 74 zákona č. 155/1995 Sb., o důchodovém pojištění) jen tehdy, pokud pojištěnec získal rovněž srovnatelnou dobu pojištění v preferované pracovní kategorii i u zaměstnavatele se sídlem na území České republiky, a to nejméně v délce 1 roku [čl. 51 a čl. 57 nařízení Evropského

parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004]. Takový postup je v souladu jak se zásadou sčítání dob pojištění, tak i se zásadou asimilace rozhodných skutečností jako základních zásad koordinačního mechanismu systémů sociálního zabezpečení členských

států Evropské unie (čl. 5 a čl. 6 citovaného nařízení).

21. 3. 1972, od 1. 7. 1972 do 30. 12. 1989, od

1. 1. 1990 do 31. 12. 1990, a konečně od 3. 1.

1991 do 14. 10. 1991 slovenskou dobu pojištění v I. AA pracovní kategorii (hlubinné doly).

V této pracovní kategorii žalobce odpracoval

celkem 7 141 dnů doby pojištění. V ČR získal

po 1. 1. 1993 v době od 6. 6. 2001 do 31. 12.

2008 celkem 2 549 dnů české doby pojištění.

Žalobce nezískal žádnou českou dobu pojištění v preferované pracovní kategorii. Celkem žalobce získal v preferovaných pracovních kategoriích i mimo ně slovenskou dobu

pojištění v délce 11 600 dnů, po součtu s českou dobou pojištění tedy získal celkem

14 149 dnů doby pojištění.

Žalovaná žádost žalobce o přiznání českého starobního důchodu zamítla rozhodnutím

ze dne 26. 11. 2010 pro nesplnění podmínek

§ 28 zákona o důchodovém pojištění s přihlédnutím k nařízení Rady (EHS) č. 1408/71

o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství a nařízení Rady

(EHS) č. 574/72 ze dne 21. března 1972, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení

(EHS) č. 1408/71, a od 1. 5. 2010 i s přihlédnutím k čl. 57 odst. 1 nařízení č. 883/2004.

Žalobce podal proti tomuto rozhodnutí

námitky, které žalovaná zamítla rozhodnutím

ze dne 18. 2. 2011. Žalovaná uvedla, že žalobci

nevznikl nárok na snížení věkové hranice pro

vznik nároku na český starobní důchod po-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 5 / 2 013

dle předpisů platných před 1. 1. 1996. Žalobci taktéž nevznikl ani nárok na dílčí český starobní důchod, protože podle zákona o důchodovém pojištění dosud nedovršil věk

potřebný pro vznik nároku na starobní důchod. Důchodového věku dosáhne až dnem

1. 1. 1990 do 31. 12. 1990, a konečně od 3. 1.

1991 do 14. 10. 1991 slovenskou dobu pojištění v I. AA pracovní kategorii (hlubinné doly).

V této pracovní kategorii žalobce odpracoval

celkem 7 141 dnů doby pojištění. V ČR získal

po 1. 1. 1993 v době od 6. 6. 2001 do 31. 12.

2008 celkem 2 549 dnů české doby pojištění.

Žalobce nezískal žádnou českou dobu pojištění v preferované pracovní kategorii. Celkem žalobce získal v preferovaných pracovních kategoriích i mimo ně slovenskou dobu

pojištění v délce 11 600 dnů, po součtu s českou dobou pojištění tedy získal celkem

14 149 dnů doby pojištění.

Žalovaná žádost žalobce o přiznání českého starobního důchodu zamítla rozhodnutím

ze dne 26. 11. 2010 pro nesplnění podmínek

§ 28 zákona o důchodovém pojištění s přihlédnutím k nařízení Rady (EHS) č. 1408/71

o uplatňování systémů sociálního zabezpečení na zaměstnané osoby a jejich rodiny pohybující se v rámci Společenství a nařízení Rady

(EHS) č. 574/72 ze dne 21. března 1972, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení

(EHS) č. 1408/71, a od 1. 5. 2010 i s přihlédnutím k čl. 57 odst. 1 nařízení č. 883/2004.

Žalobce podal proti tomuto rozhodnutí

námitky, které žalovaná zamítla rozhodnutím

ze dne 18. 2. 2011. Žalovaná uvedla, že žalobci

nevznikl nárok na snížení věkové hranice pro

vznik nároku na český starobní důchod po-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 5 / 2 013

dle předpisů platných před 1. 1. 1996. Žalobci taktéž nevznikl ani nárok na dílčí český starobní důchod, protože podle zákona o důchodovém pojištění dosud nedovršil věk

potřebný pro vznik nároku na starobní důchod. Důchodového věku dosáhne až dnem

22. 5. 2017 podle § 32 odst. 2 citovaného zákona. Žalobci nevznikl nárok ani na tzv. český

národní starobní důchod, protože na území ČR

po 31. 12. 1992 nezískal alespoň 25 let doby

pojištění před rokem 2010. Žalovaná může

zohlednit výkon výdělečné činnosti v preferované pracovní kategorii (I. AA) vykonávaný

v jiném členském státě EU (tzn. v případě žalobce na území dnešní SR) pro nárok na český dílčí starobní důchod, pokud pojištěnec

získal alespoň jeden rok výkonu výdělečné

činnosti v preferované pracovní kategorii na

území dnešní ČR. Takovou dobu zaměstnání

na území ČR však žalobce do 31. 12. 1992 nezískal. Doby pojištění kratší jednoho roku totiž upravuje čl. 48 odst. 1 nařízení č. 1408/71,

resp. čl. 57 odst. 1 nařízení č. 883/2004. Žalovaná může přihlédnout k dobám pojištění,

které dříve české právní předpisy označovaly

jako III. pracovní kategorii (tj. nepreferované

doby pojištění). I když žalobce získal celkem

38 roků doby pojištění, nevznikl mu nárok na

snížení věku potřebného pro nárok na český

dílčí starobní důchod.

Žalobce podal proti rozhodnutí žalované

žalobu u Krajského soudu v Brně, který ji rozsudkem ze dne 30. 9. 2011, čj. 22 Ad 31/2011-16,

zamítl. V odůvodnění krajský soud konstatoval, že pokud žalobce nezískal v ČR dobu pojištění v preferované pracovní kategorii v dél-

ce alespoň jednoho roku, nelze k době pojištění v SR přihlédnout pro nárok na starobní

důchod z preferované pracovní kategorie.

Nad rámec nutného odůvodnění krajský

soud uvedl, že česká doba pojištění, které žalobce dosáhl v letech 2001–2008 bude žalovanou zohledněna pro nárok na český dílčí

důchod, avšak bez snížení věkové hranice,

a to na základě obecně stanovených zásad

pro sčítání dob pojištění ve smyslu citovaných koordinačních pravidel.

Žalobce (stěžovatel) podal proti rozsudku krajského soudu kasační stížnost, v níž

uvedl, že žalovaná rozhodla o jeho nároku ryze formalisticky a bez ohledu na jeho tvrzení.

Stěžovatel se domníval, že ho měla žalovaná

vyzvat ke konkretizaci jeho žádosti ze dne

22. 5. 2017 podle § 32 odst. 2 citovaného zákona. Žalobci nevznikl nárok ani na tzv. český

národní starobní důchod, protože na území ČR

po 31. 12. 1992 nezískal alespoň 25 let doby

pojištění před rokem 2010. Žalovaná může

zohlednit výkon výdělečné činnosti v preferované pracovní kategorii (I. AA) vykonávaný

v jiném členském státě EU (tzn. v případě žalobce na území dnešní SR) pro nárok na český dílčí starobní důchod, pokud pojištěnec

získal alespoň jeden rok výkonu výdělečné

činnosti v preferované pracovní kategorii na

území dnešní ČR. Takovou dobu zaměstnání

na území ČR však žalobce do 31. 12. 1992 nezískal. Doby pojištění kratší jednoho roku totiž upravuje čl. 48 odst. 1 nařízení č. 1408/71,

resp. čl. 57 odst. 1 nařízení č. 883/2004. Žalovaná může přihlédnout k dobám pojištění,

které dříve české právní předpisy označovaly

jako III. pracovní kategorii (tj. nepreferované

doby pojištění). I když žalobce získal celkem

38 roků doby pojištění, nevznikl mu nárok na

snížení věku potřebného pro nárok na český

dílčí starobní důchod.

Žalobce podal proti rozhodnutí žalované

žalobu u Krajského soudu v Brně, který ji rozsudkem ze dne 30. 9. 2011, čj. 22 Ad 31/2011-16,

zamítl. V odůvodnění krajský soud konstatoval, že pokud žalobce nezískal v ČR dobu pojištění v preferované pracovní kategorii v dél-

ce alespoň jednoho roku, nelze k době pojištění v SR přihlédnout pro nárok na starobní

důchod z preferované pracovní kategorie.

Nad rámec nutného odůvodnění krajský

soud uvedl, že česká doba pojištění, které žalobce dosáhl v letech 2001–2008 bude žalovanou zohledněna pro nárok na český dílčí

důchod, avšak bez snížení věkové hranice,

a to na základě obecně stanovených zásad

pro sčítání dob pojištění ve smyslu citovaných koordinačních pravidel.

Žalobce (stěžovatel) podal proti rozsudku krajského soudu kasační stížnost, v níž

uvedl, že žalovaná rozhodla o jeho nároku ryze formalisticky a bez ohledu na jeho tvrzení.

Stěžovatel se domníval, že ho měla žalovaná

vyzvat ke konkretizaci jeho žádosti ze dne

7. 6. 2010, v níž žádal o přiznání starobního

důchodu za dobu odpracovanou v ČR, neboť

z ní bylo patrno, že může jít o žádost formálně nesprávně nazvanou a formulovanou. Stěžovatel požadoval dílčí starobní důchod,

o němž mělo být rozhodnuto podle právní

úpravy platné v ČR. Nežádal dvojí důchod

proto, aby získal dvojí plnění nebo výhodu za

stejnou dobu pojištění. Žalovaná měla ve

svém rozhodnutí o jeho žádosti k této době

přihlédnout jako k preferované době podle

právních předpisů platných v ČR v rámci sčítání dob pojištění podle čl. 57 nařízení

č. 883/2004 a přiznat mu dávku důchodového pojištění s přihlédnutím k dobám pojištění. Stěžovatel namítal, že skutková zjištění,

o něž se napadené rozhodnutí žalované opírá, nemá oporu v jejím spisu, a dále namítal

i nesprávné právní posouzení věci jak ze strany žalované, tak i krajského soudu. Podle názoru stěžovatele mělo být při rozhodování

o důchodovém nároku přihlédnuto k dobám

pojištění získaným podle právních předpisů

členských států Evropské unie.

Žalovaná ve svém vyjádření ke kasační

stížnosti uvedla, že důvodem pro zamítnutí

žádosti byla skutečnost, že stěžovatel nedosáhl věku potřebného pro odchod do důchodu

podle § 32 zákona o důchodovém pojištění.

Podle tohoto ustanovení u pojištěnců narozených v období let 1936 až 1968 se důchodový

věk stanoví podle přílohy k tomuto zákonu.

Takto žalovaná dovodila, že obecný důchodový věk stěžovatele činí 63 let a 2 měsíce, kterého stěžovatel dosáhne až dne 22. 5. 2017.

Snížený důchodový věk je vázán na odpracování stanovené doby zaměstnání v I. pracovní

kategorii nebo v I. (II.) kategorii funkcí podle

českých právních předpisů podle § 74 téhož

zákona. Jedná se tedy o určitou formu zvýhodnění poskytovanou zákonem definované

skupině pojištěnců při splnění stanovených

podmínek. Stěžovatel byl na území ČR zaměstnán od 6. 6. 2001 do 21. 11. 2007, od

7. 6. 2010, v níž žádal o přiznání starobního

důchodu za dobu odpracovanou v ČR, neboť

z ní bylo patrno, že může jít o žádost formálně nesprávně nazvanou a formulovanou. Stěžovatel požadoval dílčí starobní důchod,

o němž mělo být rozhodnuto podle právní

úpravy platné v ČR. Nežádal dvojí důchod

proto, aby získal dvojí plnění nebo výhodu za

stejnou dobu pojištění. Žalovaná měla ve

svém rozhodnutí o jeho žádosti k této době

přihlédnout jako k preferované době podle

právních předpisů platných v ČR v rámci sčítání dob pojištění podle čl. 57 nařízení

č. 883/2004 a přiznat mu dávku důchodového pojištění s přihlédnutím k dobám pojištění. Stěžovatel namítal, že skutková zjištění,

o něž se napadené rozhodnutí žalované opírá, nemá oporu v jejím spisu, a dále namítal

i nesprávné právní posouzení věci jak ze strany žalované, tak i krajského soudu. Podle názoru stěžovatele mělo být při rozhodování

o důchodovém nároku přihlédnuto k dobám

pojištění získaným podle právních předpisů

členských států Evropské unie.

Žalovaná ve svém vyjádření ke kasační

stížnosti uvedla, že důvodem pro zamítnutí

žádosti byla skutečnost, že stěžovatel nedosáhl věku potřebného pro odchod do důchodu

podle § 32 zákona o důchodovém pojištění.

Podle tohoto ustanovení u pojištěnců narozených v období let 1936 až 1968 se důchodový

věk stanoví podle přílohy k tomuto zákonu.

Takto žalovaná dovodila, že obecný důchodový věk stěžovatele činí 63 let a 2 měsíce, kterého stěžovatel dosáhne až dne 22. 5. 2017.

Snížený důchodový věk je vázán na odpracování stanovené doby zaměstnání v I. pracovní

kategorii nebo v I. (II.) kategorii funkcí podle

českých právních předpisů podle § 74 téhož

zákona. Jedná se tedy o určitou formu zvýhodnění poskytovanou zákonem definované

skupině pojištěnců při splnění stanovených

podmínek. Stěžovatel byl na území ČR zaměstnán od 6. 6. 2001 do 21. 11. 2007, od

27. 11. 2007 do 11. 12. 2007 a od 8. 7. 2008 do

27. 11. 2007 do 11. 12. 2007 a od 8. 7. 2008 do

31. 12. 2008, přičemž tuto dobu zaměstnání

nelze považovat za dobu získanou v preferované pracovní kategorii, která by mohla mít

vliv na snížení důchodového věku podle českých právních předpisů. Doba zabezpečení

získaná na území ČSFR před 1. 1. 1993 se ve

smyslu čl. 20 odst. 1 Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o sociálním zabezpečení (č. 228/1993 Sb., dále jen

„Smlouva“) považuje za slovenskou dobu pojištění, neboť sídlo zaměstnavatele bylo ke

dni 31. 12. 1992 na území SR. Stát, který je podle čl. 20 Smlouvy příslušný poskytnout plnění za uvedené doby zabezpečení získané

v ČSFR, je zároveň příslušný poskytnout za ně

zvýhodnění podle vlastních právních předpisů, jestliže jde o doby v preferované pracovní

kategorii. Poskytnutím stejného zvýhodnění

v podobě nižšího důchodového věku za tytéž

doby pojištění i ve druhém smluvním státě,

ačkoliv podle jeho právních předpisů žádná

jiná preferovaná doba nebyla získána, by bylo

v rozporu s výše uvedenou zásadou koordinace systémů sociálního zabezpečení. Žalovaná

dále vycházela z toho, že v rámci koordinace

systémů sociálního zabezpečení v EU nelze

poskytovat dvojí plnění nebo výhodu za stejnou dobu pojištění. K poskytnutí výhody

(např. snížením důchodového věku) za dobu

zaměstnání v pracovní kategorii nebo vykonávání jiného zvláštního povolání (typicky

např. služba u ozbrojených složek) je příslušný stát, v němž pojištěnec získal dobu zakládající uvedené zvýhodnění. Ostatní členské

státy k této době přihlédnou jako preferované době podle svých právních předpisů jedině v rámci pravidla sčítání dob pojištění. Po-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 5 / 2 013

užití principu sčítání dob pojištění je však

podmíněno získáním minimální doby pojištění v délce jednoho roku, neboť podle čl. 57

nařízení č. 883/2004 (obdobně též čl. 48 nařízení č. 1408/1971) je členský stát povinen

přiznat dávku důchodového pojištění s přihlédnutím k dobám pojištění získaným v jiných členských státech jen tehdy, pokud doba

pojištění získaná podle jeho vnitrostátních

předpisů dosahuje alespoň jednoho roku.

Musí se přitom jednat o takovou pracovní kategorii, která podle českých právních předpisů má vliv na snížení věkové hranice pro nárok na starobní důchod (nemusí však jít

o stejný druh pracovní kategorie, z titulu jejíhož výkonu dochází ke snížení věkové hranice). Při použití pravidla sčítání dob se vychází z principu x + 1, přičemž není možné sčítat

doby pojištění získané v cizím zvláštním

systému povolání nebo zaměstnání, pokud

nebyly ve vlastním systému získány rovněž

obdobné preferované doby. Jinak je možné

zohlednit tyto doby pouze v rámci obecného

nároku na důchod. Tímto způsobem se postupuje i v jiných členských státech. Závěrem

svého vyjádření žalovaná poukázala na čl. 5

nařízení č. 883/2004, které upravuje princip

asimilace faktů. Podle jejího názoru opřeného i o bod 10 preambule nařízení není možné

tuto zásadu promítnout do systému sčítání

dob pojištění. Pokud tedy stěžovatel nezískal

v ČR dobu pojištění v preferované pracovní

kategorii v délce alespoň jednoho roku, nelze

k době pojištění SR přihlédnout pro nárok na

starobní důchod z preferované pracovní kategorie (snížení věkové hranice pro odchod

do důchodu).

Nejvyšší správní soud kasační stížnost

zamítl.

Z odůvodnění:

(...) Jádrem sporu mezi účastníky v posuzované věci je právní otázka, zda má být stěžovateli zohledněna slovenská doba pojištění

získaná v I. AA pracovní kategorii pro získání

nároku na starobní důchod z českého systému důchodového pojištění ve snížené věkové hranici. Tato doba přitom byla pro určení

důchodového věku stěžovateli zohledněna

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 5 / 2 013

již slovenským nositelem pojištění při rozhodování o dílčím slovenském důchodu v roce

2009 ve smyslu čl. 46 nařízení č. 1408/71. Mezi účastníky naproti tomu není sporná ani

celková délka doby pojištění stěžovatele, ani

její rozdělení mezi nositele pojištění mezi nástupnické státy Československa, resp. ČSFR.

Stěžovatel rovněž nezpochybnil ani skutkový

závěr žalované i krajského soudu, že nezískal

žádnou dobu zaměstnání (pojištění) v preferované pracovní kategorii u zaměstnavatele se

sídlem na území dnešní ČR, která by byla ve

smyslu čl. 20 Smlouvy českou dobou pojištění.

Nařízení č. 1408/71 bylo jako přímo aplikovatelný pramen sekundárního práva EU

nahrazeno s účinností ode dne 1. 5. 2010 novým nařízením č. 883/2004, k němuž bylo vydáno i prováděcí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009. Tato nařízení

upravují na základě koordinačního mechanismu mj. i problematiku poskytování důchodových dávek pro migrující pracovníky.

Právní úprava obsažená v těchto nařízeních

je založena na čtyřech základních principech

– principu rovného zacházení, principu sčítání dob pojištění, principu zachování nabytých práv a principu aplikace jednoho právního řádu. Z dalších principů je zapotřebí

akcentovat princip stejného posuzování skutečností (tzv. asimilace faktů) vyjádřený

v čl. 5 nařízení č. 883/2004, který spočívá

v tom, že skutečnosti, příjmy a jiné okolnosti,

které mají význam pro posouzení nároků migrujících pracovníků, nicméně nastaly v jiných státech, je třeba brát v úvahu stejně, jako by nastaly v daném členském státě (viz

k tomu Koldinská, K. et. al. Sociální zabezpečení osob migrujících v EU. Praha : C. H.

Beck, 2007, s. 57–58). Pro dávky založené na

pojistném systému má největší význam zásada vyjádřená v čl. 6 citovaného nařízení, a to

zásada sčítání dob pojištění, která je vymezena tak, že „[n]estanoví-li toto nařízení, příslušné instituce členského státu, jehož právní předpisy podmiňují získání, zachování,

trvání nebo opětné nabytí nároku na dávky,

použití některých právních předpisů, nebo

přístup k povinnému, dobrovolnému pokračujícímu nebo dobrovolnému pojištění nebo

*) S účinností od 14. 11. 2011 zrušen zákonem č. 329/2011 Sb., o poskytování dávek osobám se zdravotním

vynětí z něj, získáním dob pojištění, zaměstnání, samostatné výdělečné činnosti

nebo bydlení, přihlíží v nezbytném rozsahu k získaným dobám pojištění, zaměstnání, samostatné výdělečné činnosti nebo

bydlení získaným podle právních předpisů kteréhokoli jiného členského státu, jako by byly získány podle právních předpisů, které tato instituce uplatňuje“.

Případný střet těchto dvou zásad v prostředí rozhodování o důchodových nárocích

řeší samotná preambule nařízení č. 883/2004

v bodech 10 a 11, kde je uvedeno, že „[z]ásada

zacházení s některými skutečnostmi a událostmi, které nastaly na území jiného členského státu, jako by nastaly na území členského státu,

jehož právní předpisy jsou

použitelné, by však neměla být v rozporu

se zásadou sčítání získaných dob pojištění, zaměstnání, samostatné výdělečné

činnosti nebo bydliště podle právních

předpisů jiného členského státu s těmi

dobami, které byly získány podle právních předpisů příslušného členského státu. Doby získané podle právních předpisů jiného členského státu by proto měly

být brány v úvahu výhradně při uplatňování zásady sčítání dob. Stejné posuzování skutečností nebo událostí, které nastaly

v členském státě, nemůže v žádném případě

způsobit, že se jiný členský stát stane příslušným nebo jeho právní předpisy se stanou

použitelnými.“ Cílem těchto zásad je zajištění

spravedlivého zhodnocení všech získaných

dob pojištění v jednotlivých pojistných systémech členských států, nikoliv však vícenásobné zhodnocení doby pojištění získané

v jednom členském státě (čl. 10 nařízení

č. 883/2004). Evropský soudní dvůr v rámci

rozhodování o předběžných otázkách označil

soubor pravidel obsažených v těchto nařízeních za vyčerpávající a jednotný systém kolizních norem, jejichž cílem je zajistit, že pracovníci pohybující se v rámci Společenství

budou podléhat systému sociálního zabezpečení pouze jediného členského státu, čímž

zároveň vylučují souběžnou aplikaci více

postižením a o změně souvisejících zákonů.

systémů právních předpisů a předchází obtížím, které by taková situace přinesla. Cílem

evropského koordinačního mechanismu je

tedy především usnadnit realizaci důchodových nároků migrujících pracovníků a umožnit jim zhodnocení veškerých dosažených

dob pojištění při souběžné ochraně jejich nabytých nároků a výhod. Evropská koordinace

však nezasahuje další důležité problémy rozhodování o důchodových nárocích, a to zejména otázku dosažení věku potřebného pro

vznik nároku na důchod, které jsou předmětem vnitrostátní úpravy členského státu.

Česká vnitrostátní právní úprava dávek

důchodového pojištění obsažená v zákoně

o důchodovém pojištění navazuje na předchozí právní úpravu obsaženou v zákoně

č. 100/1988 Sb., o sociálním zabezpečení*),

účinnou do 31. 12. 1995. Podle této právní

úpravy existovaly až do svého zrušení k 1. 6.

1992 pracovní kategorie, které byly upraveny

v § 14 až § 18 zákona č. 100/1988 Sb. ve znění

účinném do 1. 6. 1992. Podle § 14 odst. 2

písm. a) citovaného zákona spadaly do I. pracovní kategorie i zaměstnání v hornictví vykonávaná v podzemí v hlubinných dolech,

bližší specifikaci zařazení jednotlivých zaměstnání do pracovních kategorií pak obsahovala prováděcí vyhláška č. 117/1988 Sb.,

o zařazování zaměstnání do I. a II. pracovní

kategorie pro účely důchodového zabezpečení. Získání dob zaměstnání v preferované

pracovní kategorii mělo zásadní vliv na vznik

nároku na důchod i na jeho výši. Podle § 21

odst. 1 písm. a) zákona č. 100/1988 Sb. ve znění

účinném do 31. 12. 1992 platilo, že „[o]bčan

má nárok na starobní důchod, jestliže byl

zaměstnán nejméně 25 roků a dosáhl věku

aspoň a) 55 let, byl-li zaměstnán nejméně 15

roků v zaměstnání uvedeném v § 14 odst. 2

písm. a) nebo nejméně 10 roků v takovém

zaměstnání v uranových dolech“. Zákon

o důchodovém pojištění ve svém § 74 zachovává nároky na snížení věkové hranice pro

vznik nároku na důchod pro pojištěnce, kteří

získali za účinnosti zákona č. 100/1988 Sb.

a dřívějších předpisů doby zaměstnání v pre-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 5 / 2 013

ferovaných pracovních kategoriích. Konkrétně podle tohoto ustanovení platí, že „[n]ároky na snížení věkové hranice pro vznik nároku na starobní důchod podle předpisů

platných před 1. lednem 1996 po odpracování stanovené doby zaměstnání v I. pracovní

kategorii nebo v I. (II.) kategorii funkcí zůstávají zachovány do 31. prosince 2018. Snížená věková hranice pro vznik nároku na

starobní důchod se přitom považuje pro

účely tohoto zákona za důchodový věk.“

Samotná podmínka věku potřebného pro

získání nároku na důchod nepodléhá evropské koordinaci, a je tak stanovena výlučně

vnitrostátními předpisy, na rozdíl od podmínky získané doby pojištění (§ 28 zákona

o důchodovém pojištění). Podle právního

stavu v době vydání napadeného rozhodnutí

žalované byla právní úprava důchodového

věku založena na kritériu pohlaví pojištěnce,

roku narození a dalších kritériích. Podle § 32

odst. 1 zákona o důchodovém pojištění se

u pojištěnců narozených v období let 1936 až

1968 „důchodový věk stanoví podle přílohy

k tomuto zákonu. Stanoví-li se podle této přílohy důchodový věk s přičtením kalendářních měsíců, považuje se za důchodový věk

věk dosažený v posledním přičteném kalendářním měsíci v den, který se číslem shoduje

se dnem narození pojištěnce; neobsahuje-li

takto určený měsíc takový den, považuje se

za důchodový věk ten věk, který je dosažen

v posledním dni posledního přičteného kalendářního měsíce.“ Podle těchto zákonných

pravidel důchodový věk pro muže narozeného v roce 1954 činí 63 let a 2 měsíce.

Podle výše vyložených pravidel Nejvyšší

správní soud posuzoval důvodnost stěžovatelových námitek. Se stěžovatelem v prvé řadě

nelze souhlasit v tom, že by žalovaná snad nesprávně vyložila jeho žádost o přiznání starobního důchodu. Stěžovatel nezískal potřebnou českou dobu pojištění na to, aby mu

mohl být přiznán tzv. národní důchod, a proto mu mohl vzniknout pouze nárok na poměrnou (dílčí) dávku za odpracované české

doby pojištění. Pro nárok na tento dílčí důchod podle nařízení č. 883/2004 by mu byly

započteny i již zhodnocené slovenské doby

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 5 / 2 013

pojištění, jako by byly dobami českými. Tímto způsobem žalovaná postupovala, jak vyplývá i z osobního listu důchodového pojištění.

Žalovaná se tedy nedopustila nesprávného

procesního postupu spočívajícího v nedostatečném zjištění předmětu řízení, kterým

bezesporu bylo posouzení splnění podmínek

nároku na poměrný český důchod ve smyslu

evropských koordinačních nařízení. Ostatní

námitky stěžovatele směřující proti procesnímu postupu žalované či krajského soudu postrádají jakékoliv konkrétnější zdůvodnění,

a proto je ani nelze blíže posoudit.

Klíčovou námitkou stěžovatele je námitka

nesprávného právního posouzení věci spočívající v tom, že žalovaná měla ve svém rozhodnutí o jeho žádosti k této době přihlédnout jako k preferované době podle právních

předpisů platných v ČR v rámci sčítání dob

pojištění podle čl. 51 nařízení č. 883/2004.

Toto ustanovení systematicky začleněné jako

„zvláštní ustanovení o sčítání dob“ v odst. 1

a 2 uvádí: „1. Podmiňují-li právní předpisy

členského státu poskytování některých dávek

získáním dob pojištění pouze u zvláštních činností vykonávaných zaměstnancem nebo osobou samostatně výdělečně

činnou nebo v povolání, na které se vztahuje zvláštní systém pro zaměstnance nebo osoby samostatně výdělečně činné, přihlíží příslušná instituce tohoto členského

státu k dobám získaným podle právních

předpisů jiných členských států pouze v případě, že byly získány v rámci odpovídajícího systému, nebo pokud tomu tak není,

ve stejném povolání, případně ve stejné

činnosti vykonávané zaměstnancem nebo osobou samostatně výdělečně činnou.

Nesplňuje-li po přihlédnutí k takto získaným

dobám dotyčná osoba podmínky pro pobírání dávek zvláštního systému, berou se tyto

doby v úvahu pro účely poskytování dávek

podle obecného systému nebo, neexistuje-li,

dávek systému vztahujícího se buď na manuální, nebo nemanuální pracovníky za

předpokladu, že dotyčná osoba byla pojištěna v rámci jednoho z těchto systémů. 2. K dobám pojištění získaným v rámci zvláštního

systému členského státu se přihlíží pro účely

poskytování dávek obecného systému nebo,

neexistuje-li, dávek systému vztahujícího se

buď na manuální, nebo nemanuální pracovníky jiného členského státu, pokud dotyčná osoba byla pojištěna v rámci jednoho

z těchto systémů, a to i když k těmto dobám

již bylo přihlédnuto v uvedeném jiném členském státě v rámci zvláštního systému.“ Účelem tohoto ustanovení je podle názoru Nejvyššího správního soudu zajistit, aby byla

provedena zásada asimilace faktů do roviny

různých specifických druhů dob pojištění

(srov. dikci „zvláštní systém“, „zvláštní činnost“) a bylo možno s nimi pracovat pro rozhodnutí o nároku na příslušnou dávku, o niž

pojištěnec žádá. Smyslem je tedy zamezit diskriminaci migrujícího pracovníka v tom směru, že by nebyla zohledněna v otázce doby pojištění potřebné pro nárok na důchodovou

dávku doba pojištění získaná ve specifickém

pojistném systému členského státu pro srovnatelnou dávku v systému jiného členského

státu Evropské unie. Dosah tohoto pravidla je

však omezen výhradně pro otázky stanovení

doby pojištění, a nevztahuje se tak na další

podmínky získání nároku na důchodovou

dávku. Proto Nejvyšší správní soud nesouhlasí se stěžovatelem, že z tohoto pravidla je

možné dovodit povinnost žalované zohlednit

při posouzení podmínky důchodového věku

pro získání nároku na český starobní důchod

dobu pojištění získanou v preferované pracovní kategorii, která byla zhodnocena příslušným nositelem pojištění jiného členského

státu (tzn. slovenským nositelem pojištění).

Jestliže tedy stěžovatel již na základě uvedených dob pojištění získaných v preferované

pracovní kategorii získal výhodu spočívající

v přiznání nároku na slovenský starobní důchod již v 55 letech věku, nemůže se téže výhody domáhat u českého nositele pojištění,

který není příslušný ke zhodnocení slovenských dob pojištění, za které se považují stě-

žovatelovy doby pojištění ve smyslu čl. 20

Smlouvy, který zůstává platnou součástí úpravy koordinace rozhodování o důchodových

nárocích mezi oběma nástupnickými státy.

Tato výhoda, která se netýká samotného zohlednění těchto dob pojištění pro nárok na

český dílčí důchod a spočívá ve snížení důchodového věku oproti obecným pravidlům,

tedy nemůže být přiznána stěžovateli opakovaně na základě aplikace koordinačních pravidel citovaných evropských nařízení.

O tomto postupu by bylo možno uvažovat

pouze v případě, který připustila a odůvodnila i žalovaná v napadeném rozhodnutí, a to

zohledněním čl. 57 nařízení č. 883/2004 v situaci, kdy by stěžovatel získal i určitou českou dobu pojištění v preferované pracovní

kategorii delší jednoho roku. Pak by podle zásady sčítání dob pojištění bylo třeba tyto doby

sečíst pro posouzení otázky, zda je možno na

stěžovatele aplikovat institut snížení důchodového věku ve smyslu přechodného ustanovení § 74 zákona o důchodovém pojištění a § 21

odst. 1 písm. a) zákona č. 100/1988 Sb. ve znění

platném a účinném do 31. 12. 1995. Jelikož

však tato situace nenastala a stěžovatel to ani

netvrdil, nezabýval se Nejvyšší správní soud

podrobněji analýzou působení citovaných

ustanovení evropské úpravy v takové situaci.

Pokud tedy žalovaná správně shledala, že

stěžovatel nesplňuje podmínku důchodového věku stanovenou českým vnitrostátním

právem pro získání nároku na starobní důchod (tedy dosažení věku 63 let a 2 měsíce),

nemohla stěžovateli tuto dávku přiznat, jakkoliv by ke slovenským dobám pojištění byla

povinna přihlédnout (včetně dob získaných

v preferovaných pracovních kategoriích) pro

posouzení otázky splnění potřebné doby pojištění. Jestliže se krajský soud ztotožnil s názorem žalované a zamítl stěžovatelovu žalobu, postupoval naprosto v souladu se

zákonem a věcně správně.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 5 / 2 013

Viliam B. proti České správě sociálního zabezpečení o starobní důchod, o kasační stíž- nosti žalobce.