Nejvyšší soud Usnesení občanské

30 Cdo 3200/2013

ze dne 2014-12-16
ECLI:CZ:NS:2014:30.CDO.3200.2013.1

30 Cdo 3200/2013

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr.

Miroslavy Jirmanové, Ph.D. a soudců JUDr. Vladimíra Mikuška a JUDr. Pavla

Simona v exekuční věci oprávněného Arnold Suhr Netherlands B.V., reg. Č.

30082985, se sídlem Zonnebaan 12–B(1), Utrecht, Nizozemské království,

zastoupeného JUDr. Vladimírem Muzikářem, advokátem se sídlem v Brně, Havlíčkova

13, proti povinnému MEGA-PRO s. r. o., se sídlem v Praze 8, Pobřežní 249/46,

zastoupenému JUDr. Ivanou Psůtkovou, advokátkou se sídlem v Praze 2, Slavíkova

19, pro 30 408,- EUR s příslušenstvím, o prohlášení vykonatelnosti a nařízení

exekuce, vedené u Obvodního soudu pro Prahu 8 pod sp. zn. 14 EXE 2468/2011-48,

o dovolání oprávněného proti usnesení Městského soudu v Praze ze dne 25. 4.

2013, č. j. 19 Co 417/2012-74, takto:

Usnesení Městského soudu v Praze ze dne 25. 4. 2013, č. j. 19 Co 471/2012-74,

se ruší a věc se vrací tomuto soudu k dalšímu řízení.

Obvodní soud pro Prahu 8 usnesením ze dne 31. 5. 2012, č. j. 14 EXE

2468/2011-48, prohlásil rozsudek soudu v Utrechtu, Nizozemské království, ze

dne 2. 3. 2011, sp. zn. 300150/HA ZA 11-136, za vykonatelný. K uspokojení

pohledávky oprávněného podle tohoto rozsudku a pro náklady oprávněného a

náklady exekuce, které budou určeny v příkazu k úhradě nákladů exekuce, nařídil

exekuci na majetek povinného a jejím provedením pověřil soudního exekutora

JUDr. Ivana Erbena. Dospěl k závěru, že byly splněny podmínky stanovené

nařízením Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. 12. 2000 o příslušnosti a uznávání a

výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (dále též jen

„Nařízení“) pro prohlášení rozsudku za vykonatelný (předchozí rozhodnutí soudu

prvního stupně bylo zrušeno k odvolání povinného Městským soudem v Praze z

důvodu, že soud opomněl o prohlášení vykonatelnosti rozhodnout a své rozhodnutí

neodůvodnil). Městský soud napadeným rozhodnutím usnesení soudu prvního stupně změnil a

zamítl návrh na prohlášení vykonatelnosti citovaného rozsudku i návrh na

nařízení exekuce. Dále rozhodl o povinnosti oprávněného zaplatit povinnému na

nákladech řízení před soudem prvního stupně 27 420,- Kč a před odvolacím soudem

13 185,- Kč, a to k rukám jeho advokáta do tří dnů od právní moci usnesení. Současně oprávněného zavázal k zaplacení nákladů exekuce 7 865,- Kč soudnímu

exekutorovi. Městský soud uvedl, že až odvolací soud k námitkám povinného může přezkoumat

rozhodnutí o prohlášení vykonatelnosti z důvodů uvedených v čl. 34 a 35

Nařízení. V souvislosti s tím dále konstatoval, „že pravomoc přezkoumat, zda

byl návrh na zahájení řízení žalovanému doručen (čl. 34 odst. 2 Nařízení), má

jak soud státu původu, tak i soud, kde má být rozhodnutí vykonáno, soud státu

výkonu může odmítnout uznání a výkon soudního rozhodnutí přesto, že soud státu

původu měl za prokázané, že žalovaný, v jehož nepřítomnosti bylo rozhodnuto,

měl možnost návrh na zahájení řízení obdržet v dostatečném časovém předstihu,

který mu umožňuje přípravu na jednání (ESD – Pendy Plastic Products 228/81)“. Odvolací soud dále uvedl, že požadavek na překlad předvolání k jednání a návrhu

na zahájení řízení do mateřského jazyka povinného není v ostatních členských

státech obvyklý, nedostatek překladu podle čl. 8 nařízení Evropského parlamentu

a Rady (ES) č. 1393/2007 o doručování soudních a mimosoudních písemností ve

věcech občanských a obchodních v členských státech (dále též jen „Nařízení o

doručování“) je sice důvodem pro odmítnutí písemnosti, nezpůsobuje však

neplatnost doručení. Zákonodárce Společenství ani členské státy nepovažují

provedení překladu listin do úředního jazyka žalovaného za nepostradatelné pro

výkon jeho práva na obranu před soudem a účelem čl. 8 Nařízení o doručování

bylo jednotně stanovit, kdo musí zajistit překlad písemnosti a nést za něj

náklady. Daleko větší důraz je při přípravě jednání kladen na to, aby

žalovanému byla poskytnuta dostatečná lhůta k přípravě obrany než na to, zda

listina byla či nebyla přeložena do jeho mateřského jazyka.

Odvolací soud

uzavřel, že povinnému byly účinně doručeny listiny – žaloba a předvolání k

jednání u nizozemského soudu, osobně je převzal 4. 1. 2011, měl možnost

seznámit se s jejich obsahem a při běžné znalosti angličtiny, kterou povinný

připustil, měl obecně možnost seznat, o co se jedná. Dle názoru odvolacího

soudu mu však nebyla poskytnuta dostatečná doba (povinný měl k dispozici dobu

dvou měsíců) k přípravě na jednání u soudu, tedy k tomu, aby mohl nechat

listiny přeložit, zajistit si odbornou právní pomoc v České republice i v

Nizozemí. Uvedená doba se jeví nedostatečná i s ohledem na čl. 19 odst. 2

Nařízení o doručování; za dostatečnou považuje odvolací soud minimálně dobu

šesti měsíců. Z tohoto důvodu je naplněna podmínka podle čl. 34 odst. 2

Nařízení a rozsudek soudu v Utrechtu tudíž nelze uznat za vykonatelný. Podle odvolacího soudu je dán důvod pro zamítnutí návrhu na uznání rozsudku

soudu v Utrechtu také podle čl. 34 odst. 1 Nařízení. V řízení před nizozemským

soudem bylo porušeno právo povinného na soudní a jinou právní ochranu podle čl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod, neboť byl zbaven možnosti k soudu

přistoupit s dostatečnou přípravou, nizozemský soud se odmítl zabývat jeho

námitkami, zejména podaným odporem s žádostí o prominutí zmeškání lhůty, čímž

došlo k odepření spravedlnosti. I z tohoto důvodu odvolací soud návrh na

prohlášení vykonatelnosti rozhodnutí podle § 68c odst. 3 zákona č. 97/1963 Sb.,

o mezinárodním právu soukromém a procesním, zamítl. K námitce nedoručení

rozsudku odvolací soud odkázal na usnesení Nejvyššího soudu sp. zn. 20 Cdo

5180/2008 a sp. zn. 20 Cdo 4154/2008, dle nichž soudu v zemi výkonu již

nepřísluší zpochybňovat vykonatelnost podkladového rozhodnutí, jestliže je

rozhodnutí vykonatelné v zemi původu a byly splněny všechny formální

náležitosti v čl. 41 Nařízení. Je totiž třeba rozlišovat situace, kdy

žalovanému nebylo předvolání k soudu doručeno s dostatečným předstihem, nebylo

mu umožněno se před soudem řádně bránit či na jeho obranu není reagováno, a

situace, kdy je výhrada veřejného pořádku vznášena z důvodu nedoručení

vykonávaného rozhodnutí. Zatímco v prvním případě lze o rozporu s veřejným

pořádkem uvažovat, v druhém případě nikoliv, neboť jen chybu v doručování

rozhodnutí nelze pod rozpor s veřejným pořádkem podřazovat. Oprávněný v dovolání namítá, že rozhodnutí odvolacího soudu spočívá na

nesprávném právním posouzení věci. Přípustnost dovolání oprávněný spatřuje v

tom, že napadené rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního

práva, která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla vyřešena. Oprávněnému

není známo rozhodnutí dovolacího soudu, v němž by řešil otázku přiměřenosti

lhůty k přípravě na jednání v souvislosti s uznáním cizozemského rozhodnutí

podle čl. 34 odst. 2 Nařízení. V této souvislosti uvedl, že povinný v dovolání

nenamítal nepřiměřenost dvouměsíční lhůty pro přípravu na jednání u

nizozemského soudu. Odvolací soud se podle oprávněného navíc zabýval pouze

první částí čl. 34 odst.

2 Nařízení, nezabýval se už otázkou, zda povinný v

rámci soudního řízení u nizozemského soudu měl k dispozici opravný prostředek

proti rozsudku nizozemského soudu a zda tento opravný prostředek využil,

přičemž zodpovězení této otázky je zásadní. Ačkoliv odvolací soud v odůvodnění

svého rozhodnutí cituje rozsudek ESD ve věci C-420/07, Meletis Apostolides

proti Davidu Charlesi Oramsovi, Lindě Elizabeth Orams, jeho závěry nijak

nereflektuje. Povinný podal proti podkladovému rozsudku opožděné odvolání, o

nepřípustnosti odvolání rozhodl Soud pro Střední Nizozemí rozsudkem ze dne 16. 1. 2013, sp. zn. C16/329787/HA ZA 12-1086. Z tohoto důvodu se povinný nemůže

dovolat neuznání rozhodnutí podle čl. 34 odst. 2 Nařízení. Oprávněný přitom

považuje dobu dvou měsíců k přípravě na jednání za dostatečnou. Tomu nasvědčuje

i tvrzení samotného povinného, jenž ve svém odvolání ze dne 4. 7. 2012 uvádí,

že se měl o nizozemském rozsudku dozvědět až v rámci exekučního řízení (první

usnesení o nařízení exekuce mu mělo být doručeno 12. 9. 2011), přičemž dne 12. 10. 2011 měl podat k poštovní přepravě odpor proti nizozemskému rozsudku. Jestliže k sepisu odporu postačoval povinnému měsíc, pak dvouměsíční lhůtu k

přípravě jednání lze považovat za dostačující. Odkaz na čl. 19 Nařízení o

doručování považuje za nepřiléhavý, neboť se týká doručování soudních

rozhodnutí. Další závěr odvolacího soudu o porušení práva povinného na soudní a

jinou právní ochranu podle čl. 36 odst. 1 Listiny základních práv a svobod z

důvodu, že se nizozemský soud odmítl zabývat odporem povinného a jeho žádostí o

prominutí lhůty, je vyvrácen předložením výše citovaného rozsudku. Navrhl, aby

dovolací soud usnesení odvolacího soudu zrušil a věc mu vrátil k dalšímu řízení. Nejvyšší soud dovolání projednal a rozhodl o něm podle zákona č. 99/1963 Sb.,

občanský soudní řád, ve znění účinném od 1. 1. 2013 do 31. 12. 2013 (srovnej

část první, čl. II, bod 7 zákona č. 404/2012 Sb. a část první, čl. II, bod 2

zákona č. 293/2013 Sb.), dále jen „o. s. ř.“. Podle § 236 odst. 1 o. s. ř. dovoláním lze napadnout pravomocná rozhodnutí

odvolacího soudu, pokud to zákon připouští. Podle § 237 o. s. ř. není-li stanoveno jinak, je dovolání přípustné proti

každému rozhodnutí odvolacího soudu, kterým se odvolací řízení končí, jestliže

napadené rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního práva,

při jejímž řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe

dovolacího soudu nebo která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla

vyřešena nebo je dovolacím soudem rozhodována rozdílně anebo má-li být

dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena jinak. Podle § 241a odst. 1 o. s. ř. dovolání lze podat pouze z důvodu, že rozhodnutí

odvolacího soudu spočívá na nesprávném právním posouzení věci. Podle čl. 44 Nařízení s přihlédnutím k příloze IV. lze rozhodnutí vydané o

opravném prostředku napadnout dovoláním.

Nejvyšší soud dospěl k závěru, že dovolání je přípustné, neboť dovolací soud se

dosud nezabýval výkladem čl. 34 odst. 2 Nařízení ve vztahu k možnosti podat

opravný prostředek.

Podle § 242 odst. 3 věty druhé o. s. ř. je-li dovolání přípustné, dovolací soud

přihlédne též k vadám uvedeným v § 229 odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a) a b) a §

229 odst. 3, jakož i k jiným vadám řízení, které mohly mít za následek

nesprávné rozhodnutí ve věci. Takové vady dovolací soud neshledal.

Podle čl. 34 odst. 1 Nařízení se rozhodnutí neuzná, je-li takové uznání zjevně

v rozporu s veřejným pořádkem členského státu, v němž se o uznání žádá.

Podle článku 34 odst. 2 Nařízení se rozhodnutí neuzná, jestliže žalovanému, v

jehož nepřítomnosti bylo rozhodnutí vydáno, nebyl doručen návrh na zahájení

řízení nebo jiná rovnocenná písemnost v dostatečném předstihu a takovým

způsobem, který mu umožňuje přípravu na jednání před soudem, ledaže žalovaný

nevyužil žádný opravný prostředek proti rozhodnutí, i když k tomu měl možnost.

Výhrada veřejného pořádku podle článku 34 odst. 1 Nařízení představuje důvod

neuznání cizího rozhodnutí. Obsah pojmu veřejný pořádek se určuje podle

konkrétního národního právního řádu státu, v němž má být rozhodnutí vykonáno,

přičemž důvody neuznání rozsudků by se měly aplikovat pouze velmi zřídka

(Jenardova zpráva, Úřední věstník C-59/1979). Za zvláštních okolností může pod

výhradu veřejného pořádku náležet i ochrana základních práv a práva na

spravedlivý proces (rozsudek Soudního dvora /dnes Soudní dvůr Evropské unie/ ze

dne 28. března 2000, ve věci C-7/98 Dieter Krombach proti André Bamberskému, ve

kterém Soudní dvůr vyložil čl. 27 bodu 1 úmluvy ze dne 27. září 1968 o

příslušnosti a výkonu rozhodnutí v občanských a obchodních věcech; srov. rovněž

Simon, P. in Drápal, L., Bureš, J. a kol. Občanský soudní řád II. § 201 až 376.

Komentář. 1. vydání. Praha: C. H. Beck. 2009, str. 2993 a násl.).

Oproti tomu neuznání cizího rozhodnutí podle čl. 34 odst. 2 Nařízení je v

situaci, kdy se žalovaný v řízení proti uplatněnému nároku věcně nebránil,

vázáno na doručení návrhu na zahájení řízení (popř. jiné rovnocenné listiny) v

takovém časovém předstihu, jenž žalovanému neumožňuje řádnou přípravu na

jednání, a na povinnost žalovaného využít dostupný opravný prostředek v

nalézacím řízení, v rámci něhož by měl případný nedostatek času na přípravu

namítat. Byl-li tedy vydán rozsudek v řízení, v němž se žalovaný proti

uplatněnému nároku věcně nebránil, je možné uplatnit výhradu nedoručení návrhu

na zahájení řízení či jiné rovnocenné písemnosti v dostatečném předstihu pouze

tehdy (za podmínky), že žalovaný neměl možnost se proti vydanému rozhodnutí

bránit opravným prostředkem.

Z uvedeného vyplývá, že důvod neuznání a nevykonatelnosti obsažený v čl. 34

odst. l Nařízení se nepřekrývá s důvody neuznání a nevykonatelnosti rozhodnutí

obsaženými v jeho článku 34 odst. 2; jde o vyjádření principu lex specialis

derogat legi generali, což Soudní dvůr potvrdil v rozsudku ze dne 4. února 1988

ve věci Horst Ludwig Hoffman proti Adelheidu Kriegovi. Procesní aspekt

veřejného pořádku je tedy limitován aplikací čl. 34 odst. 2, který postihuje

většinu otázek spravedlivého procesu, a pod výhradu veřejného pořádku tak mohou

náležet pouze takové otázky spravedlivého procesu, na které čl. 34 odst. 2

nelze aplikovat.

V souzené věci je podkladovým rozhodnutím rozsudek Soudu v Ultrechtu ze dne 2.

3. 2011, č. j. 300150/HA ZA 11-136, který byl prohlášen za předběžně

vykonatelný a jímž bylo žalovanému (povinnému) uloženo zaplatit žalobci

(oprávněnému) částku 30 408,- EUR, zvýšenou o smluvní úrok 1% za měsíc za níže

uvedené fakturované částky tak, jak jdou po sobě ode dnů splatností níže

uvedených faktur, zvýšených o zákonný úrok vztahující se na částku 1 158,- EUR

od 17. 12. 2010, vždy do dne jejich plného splacení. Dále bylo žalovanému

uloženo zaplatit žalobci náklady řízení, které byly ke 2. 3. 2011 vyčísleny na

částku 1 263,71 EUR. Rozsudek byl prohlášen za předběžně vykonatelný (č. l. 8).

Podle osvědčení podle čl. 54 a 58 Úmluvy o soudních rozhodnutích a soudních

smírech je rozhodnutí vykonatelné v členském státě původu (Nizozemí). Rozsudek

byl vydán poté, co povinnému bylo v holandském a anglickém jazyce doručeno

předvolání k jednání u nizozemského soudu a žaloba, avšak ten tyto písemnosti z

důvodu použitého jazyka odmítl převzít.

Doručení tohoto rozsudku je předpokladem pro posouzení, zda mohl žalovaný

využít podání opravného prostředku, přičemž Soudní dvůr v rozsudku ze dne 14.

prosince 2006 ve věci C-283/05, ASML Netherlands BV proti Semiconductor

Industry Services GmbH (SEMIS), uvedl, že čl. 34 bod 2 Nařízení musí být

vykládán v tom smyslu, že žalovaný „měl možnost“ využít opravného prostředku

proti rozhodnutí pro zmeškání pouze tehdy, pokud skutečně znal obsah tohoto

rozhodnutí na základě doručení provedeného v dostatečném časovém předstihu,

který mu umožnil přípravu na jednání před soudem státu, v němž proběhlo původní

řízení (bod 40).

Pokud byl rozsudek pro zmeškání povinnému doručen a ten využil opravné

prostředky vůči němu, již není třeba zabývat se otázkou, zda byl v dostatečném

časovém předstihu doručen návrh na zahájení řízení, popř. jiná rovnocenná

písemnost (srov. rozsudek Soudního dvora ze dne 28. dubna 2009 ve věci

C-420/07, Meletis Apostolides proti Davidu Charlesi Oramsovi, Lidně Elizabeth

Orams). Odvolací soud tedy posuzoval otázku dostatečnosti doby poskytnuté

povinnému k přípravě na jednání u soudu ve smyslu čl. 34 odst. 2 Nařízení zcela

nadbytečně.

Odvolací soud se však nezabýval otázkou doručení rozsudku povinnému; jeho

skutková zjištění jsou v tomto směru neúplná, a tudíž nesprávná. Nejvyšší soud

proto postupoval podle § 243e odst. 1, odst. 2 o. s. ř., napadené usnesení

odvolacího soudu zrušil a věc tomuto soudu vrátil k dalšímu řízení, aniž by se

z důvodu nadbytečnosti zabýval otázkou přiměřenosti lhůty k přípravě jednání a

neuznáním rozsudku pro rozpor s veřejným pořádkem podle čl. 34 odst. 1

Nařízení.

Odvolací soud je vázán právním názorem dovolacího soudu (243g odst. 1 věta

první o. s. ř. ve spojení s § 226 odst. 1 téhož zákona).

O náhradě nákladů řízení včetně dovolacího řízení soud rozhodne v novém

rozhodnutí o věci (§ 243g odst. 1 věta druhá o. s. ř.).

Proti tomuto usnesení není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 16. prosince 2014

JUDr. Miroslava Jirmanová, Ph.D.

předsedkyně senátu