Nejvyšší soud Rozsudek občanské

30 Cdo 3221/2006

ze dne 2008-04-10
ECLI:CZ:NS:2008:30.CDO.3221.2006.1

30 Cdo 3221/2006

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy

JUDr. Karla Podolky a soudců JUDr. Olgy Puškinové a JUDr. Pavla Pavlíka ve věci

žalobce E - P. s.r.o, zastoupeného advokátkou, proti žalované K., p., a.s., V.

I. G., o zaplacení částky 2,457.049,90 Kč s příslušenstvím, vedené u Obvodního

soudu pro Prahu 1 pod sp. zn. 13 C 57/2005, o dovolání žalobce proti rozsudku

Městského soudu v Praze ze dne 19. dubna 2006, č.j. 13 Co 69/2006-56, takto:

Rozsudek Městského soudu v Praze ze dne 19. dubna 2006, č.j. 13 Co 69/2006-56,

a rozsudek Obvodního soudu pro Prahu 1 ze dne 3. listopadu 2005, č.j.

13 C 57/2005-34, se zrušují a věc se vrací Obvodnímu soudu pro Prahu 1 k

dalšímu řízení.

Obvodní soud pro Prahu 1 rozsudkem zamítl žalobu, aby žalované bylo uloženo

zaplatit žalobci částku 2,457.049,90 Kč s příslušenstvím, a současně rozhodl,

že žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení. Vycházel ze

zjištění, že mezi účastníky byla uzavřena dne 14. 9. 2000 pojistná smlouva,

jejímž předmětem bylo pojištění majetku žalobce v prodejně v P., a to do 13. 9.

2001. Pro případ odcizení bylo sjednáno pojištění movitých věcí do částky

300.000,- Kč, pojištění zásob do částky 3,100.000,- Kč a tržeb do výše 30.000,-

Kč. Dne 8. 8. 2001 došlo k pojistné události vloupáním do prodejny, na základě

které žalovaný částečně plnil, odmítl však plnění za odcizené dobíjecí karty do

mobilních telefonů s tím, že nejde o zásoby, ale ceniny, které pojištěny nebyly.

V projednávané věci vznikla o obsahu pojistné smlouvy pochybnost, zda

uvedené dobíjecí karty mají charakter cenin, na které se pojištění

nevztahovalo, či zda šlo o zásoby, jež byly na základě pojistné smlouvy pro

případ odcizení pojištěny. Výkladem obsahu smluvního ujednání účastníků soud

prvního stupně dospěl k závěru, že dobíjecí karty jsou pro účely předmětného

pojištění ceninami. Vycházel přitom z ustanovení článku III. (výkladu pojmů)

předmětné pojistné smlouvy, podle kterého se za zásoby pro účely dotčeného

pojištění nepovažují cennosti, není-li v pojistné smlouvě výslovně uvedeno

jinak. Za cennosti se považují peníze, drahé kovy, mince a předměty z drahých

kovů, šekové knížky, platební karty a jiné podobné dokumenty, cenné papíry a

ceniny (např. poštovní známky, kolky, lístky a kupony MHD). Dovodil, že pojem

cenin je tak vymezen demonstrativním, a nikoli taxativním výčtem. Dále ze

znaleckého posudku P. C., znalkyně v oboru, odvětví účetní evidence

(vypracovaného na základě objednávky žalobce), dospěl ke zjištění, že dobíjecí

karta je cenina. V účetnictví je dobíjecí karta zbožím pro toho, kdo s ní jako

se zbožím obchoduje. Zboží je pak dle předpisu o účetnictví součástí zásob. Z

účetního hlediska je důležité, zda jsou věci určeny k prodeji nebo ke spotřebě

v rámci podnikatelské činnosti. Konečně vzal v úvahu obsahové vymezení pojmu

cenin dle opatření Federálního ministerstva financí č. j. V/20 100/1992, ze dne

15. července 1992, kterým se stanoví účtová osnova a postupy účtování pro

podnikatele, vydaného podle § 4 odst. 2 zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví. V

citovaném předpise se v ustanovení upravujícím účtovou třídu 2 - finanční účty

v článku III. za ceniny považují poštovní známky, kolky, telefonní a ostatní

karty, mají-li hodnotu, ze které bude moci být po vydání do užívání čerpáno.

Jako ceniny se účtují i zakoupené stravenky do provozoven veřejného stravování

apod. Dle soudu prvního stupně si zakoupením dobíjecí karty uživatel mobilního

telefonu předplatí možnost mobilním telefonem telefonovat, právě tak jako

zakoupením stravenek na obědy si vlastník stravenek předplácí možnost v budoucí

době odebírat obědy.

Soud prvního stupně uzavřel, že jsou-li dobíjecí karty ceninou a tudíž i

cennostmi, které nebyly v předmětné pojistné smlouvě samostatně pojištěny, nemá

žalobce právo na poskytnutí pojistného plnění za odcizené dobíjecí

karty.

K odvolání žalobce Městský soud v Praze rozsudkem ze dne 19. dubna 2006, č.j.

13 Co 69/2006-56, rozsudek soudu prvního stupně ve věci samé potvrdil (výrok

I.). Současně rozhodl, že žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů

odvolacího řízení (výrok I.). Z odůvodnění potvrzujícího rozsudku vyplývá, že

odvolací soud se ztotožnil se skutkovými zjištěními soudu prvního stupně a z

nich vyvozenými právními závěry. Zdůraznil, že při výkladu obsahu pojistné

smlouvy, o němž existuje mezi smluvními stranami výše uvedená pochybnost, bylo

třeba vyjít z definice ceniny dle citovaného opatření Federálního ministerstva

financí č. j. V/20 100/1992.

Proti tomuto rozsudku podal žalobce dovolání. Jeho přípustnost dovozuje zřejmě

z ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. a podává je z důvodů, že řízení je

postiženo vadami, které mohly mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci

podle ustanovení § 241a odst. 2 písm. a) o.s.ř., a že rozhodnutí spočívá na

nesprávném právním posouzení věci podle ustanovení § 241a odst. 2 písm. b)

o.s.ř. Zásadní právní význam spatřuje ve smyslu ustanovení § 237 odst. 3 o.s.ř.

v tom, že napadený rozsudek řeší v rozporu s hmotným právem otázku, zda jsou

dobíjecí kupony k mobilním telefonům ceninou, a dále otázku posouzení dobrých

mravů podle ustanovení § 3 obč. zák. při plnění žalovaného z pojistné smlouvy.

Namítá zejména, že pro závazek pojišťovny k pojistnému plnění je rozhodující

smluvní ujednání obsažené v pojistné smlouvě, která v článku III. ve výčtovém

vymezení pojmu cenin dobíjecí karty neuvádí. Soudy obou stupňů přesto

nepřípustně nahrazují chybějící smluvní ujednání odkazem na definici obsaženou

v podzákonném přepisu – opatření Federálního ministerstva financí č. j. V/20

100/1992, ze dne

15. července 1992 (ve Sbírce zákonů č. 106/1992). Tato definice nezahrnuje

dobíjecí kupony k mobilním telefonům, když z těchto kuponů není přímo čerpána

určitá hodnota, čímž se liší od klasických karet do telefonních automatů. V

době vydání citovaného opatření dobíjecí kupony ještě v prodeji nebyly a

nemohlo na ně být v tomto předpise pamatováno. V jeho příloze 1 – účtová osnova

pro podnikatele – účtová třída l je obsažena i definice zásob, a to výčtem

druhů těchto zásob, z nichž jedním druhem je zboží. V příloze 2 – postupy

účtování – v kapitole o účtové třídě 1 – zásoby je definice zboží. Zbožím se

rozumí movité věci nabyté za účelem prodeje, pokud účetní jednotka s těmito

věcmi obchoduje. Nejsou zde tedy stanoveny žádné výjimky, a to ani ceniny. Dle

názoru žalobce jsou tedy dobíjecí kupony k mobilním telefonům zásobami ve formě

zboží, jestliže byly žalobcem zakoupeny za účelem dalšího prodeje a jako takové

měly být při likvidaci pojistné události proplaceny. Odvolacím soudem byl

jejich charakter posouzen chybně, když jediný podzákonný předpis, který

definici cenin obsahuje, se na tyto kupony výslovně nevztahuje a ani pod

definici zde uvedenou je nelze podřadit. Žalobci nelze přičítat k tíži, že si

nepojistil zvlášť dobíjecí kupony jako ceniny, když z pojistné smlouvy

nevyplývá, že kryty pojištěním nejsou. Pojistnou smlouvu uzavřel v dobré víře s

tím, že má pojištěny veškeré zásoby proti odcizení tak, jak zamýšlel, a to

včetně dobíjecích kuponů, které pojistná smlouva neuvádí jako výjimku. Na její

uplatnění žalovanou, na základě kterého odmítl poskytnout část pojistného

plnění, pohlíží žalobce jako na jednání v rozporu s dobrými mravy ve smyslu

ustanovení § 3 obč. zák. Při předcházející pojistné události (odcizení věcí z

prodejny dne 31.8.2000) z pojistné smlouvy uzavřené mezi účastníky dne 13. 9.

1999 byly přitom proplaceny veškeré zásoby bez rozdílu, a to včetně dobíjecích

kuponů pro mobilní telefony. Výklad pojmů pro účely pojištění, tj. co se rozumí

zásobami, byl přitom naprosto shodný jako v pojistné smlouvě ze dne 14. 9.

2000. V rámci likvidace předmětné pojistné události z 8. 8. 2001 byly

proplaceny jako zboží i tzv. G. sady a T. sady, jejichž součástí je kromě

telefonu vždy i dobíjecí kupon. V těchto sadách tedy dobíjecí kupony žalovaná

považovala za zásoby, a proto není důvodu, aby samostatně prodávané kupony byly

považovány za ceniny.

Žalobce dále namítá, že navrhoval provedení důkazů obsahem spisů žalované k

oběma pojistným událostem a výslechem znalkyně P. C., které soud prvního stupně

neprovedl. Odvolacímu soudu vytýká, že nevyhověl návrhům na doplnění dokazování

odůvodněného ustanovením § 205a odst. 1 písm. b), c) o.s.ř., a to vyjádřením

mobilních operátorů T - M. C. R. a.s. a E. P., spol. s r.o. na termín uvedení

dobíjecích kuponů na trh.

Žalobce navrhl zrušení napadeného rozsudku odvolacího soudu, jakož i rozsudku

soudu prvního stupně a vrácení věci tomuto soudu k dalšímu řízení.

Dovolací soud shledal, že dovolání proti pravomocnému rozsudku odvolacího soudu

bylo podáno oprávněnou osobou (účastníkem řízení) ve lhůtě uvedené v ust. § 240

odst. 1 o.s.ř. a je přípustné. Dospěl k závěru, že rozhodnutí odvolacího soudu

má po právní stránce zásadní význam [§ 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř.], neboť

řeší právní otázku týkající ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák. v rozporu s

hmotným právem (§ 237 odst. 3 o.s.ř.).

Dovolací soud přezkoumá rozhodnutí odvolacího soudu jen z důvodů

uplatněných v dovolání. Jestliže je dovolání přípustné, jako je tomu v

posuzované věci, přihlédne k případným vadám uvedeným v ust. § 229 odst. 1, §

229 odst. 2

písm. a), b) a § 229 odst. 3 o.s.ř., jakož i k jiným vadám řízení, které mohly

mít

za následek nesprávné rozhodnutí ve věci, i když nebyly v dovolání uplatněny (§

242 odst. 3 o.s.ř.).

Obsah dovolání opravňuje závěr, že žalobce uplatnil jako dovolací důvod

nesprávné právní posouzení věci ve smyslu ust. § 241a odst. 2 písm. b) o.s.ř.,

a to

v závěrech o výkladu dotčeného právního úkonu, přičemž s objasněním jeho obsahu

učiněným odvolacím soudem ve vztahu k ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák., jakož

i

s důsledky z toho vyplývajícími dovolatel nesouhlasí.

Přípustnost dovolání podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. nemůže

založit dovolatelova námitka, že odvolací soud neposoudil uplatněný nárok z

hlediska ustanovení § 3 obč. zák. Za otázku zásadního právního významu nelze

považovat otázku, zda určitý výkon práva je podle zjištěných skutkových

okolností významných pro posouzení konkrétní věci, v rozporu s dobrými mravy

(srov. např. usnesení Nejvyššího soudu ze dne 15.3.2001, sp. zn. 26 Cdo

931/2000, uveřejněné v časopise Soubor civilních rozhodnutí a stanovisek

Nejvyššího soudu/C.H.BECK pod číslem

RNs C 308, svazek 3, ročník 2001).

Právní posouzení věci je obecně nesprávné, jestliže, odvolací soud posoudil věc

podle právní normy, jež na zjištěný skutkový stav nedopadá, nebo právní normu,

sice správně určenou, nesprávně vyložil, případně ji na daný skutkový stav

nesprávně aplikoval.

Podle ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák. právní úkony vyjádřené slovy je třeba

vykládat nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle

toho, kdo právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem.

Uvedené ustanovení předpokládá, že o obsahu právního úkonu může vzniknout

pochybnost, a pro takový případ formuluje výkladová pravidla, která ukládají

soudu, aby tyto pochybnosti odstranil výkladem založeným na tom, že vedle

jazykového vyjádření právního úkonu vyjádřeného slovně (nikoliv konkludentně

podle § 35 odst. 3 ObčZ) podrobí zkoumání i vůli jednajících osob. Jazykové

vyjádření právního úkonu zachycené ve smlouvě musí být proto nejprve vykládáno

prostředky gramatickými

(z hlediska možného významu jednotlivých použitých pojmů), logickými (z

hlediska vzájemné návaznosti použitých pojmů) či systematickými (z hlediska

řazení pojmů

ve struktuře celého právního úkonu). Kromě toho soud posoudí na základě

provedeného dokazování, jaká byla skutečná vůle stran v okamžiku uzavírání

smlouvy, přičemž podmínkou pro přihlédnutí k vůli účastníků je to, aby nebyla v

rozporu s tím, co plyne z jazykového vyjádření úkonu (srov. rozsudek Nejvyššího

soudu ze dne 26. listopadu 1998, sp. zn. 25 Cdo 1650/98, uveřejněný v časopise

Právní rozhledy pod číslem 7/1999, str. 386).

V projednávané věci vznikla o obsahu předmětné pojistné smlouvy pochybnost, zda

dobíjecí karty do mobilních telefonů mají charakter cenin, na které se

pojištění nevztahovalo, či zda šlo o zásoby, jež byly na základě pojistné

smlouvy pro případ odcizení pojištěny. Z hlediska skutkového se podle

ustanovení článku III. (výkladu pojmů) pojistné smlouvy, za zásoby pro účely

dotčeného pojištění nepovažují cennosti, není-li v pojistné smlouvě výslovně

uvedeno jinak. Za cennosti se považují peníze, drahé kovy, mince a předměty z

drahých kovů, šekové knížky, platební karty a jiné podobné dokumenty, cenné

papíry a ceniny (např. poštovní známky, kolky, lístky a kupony MHD). Z

uvedeného je zřejmé, že ve smlouvě jsou jednotlivé pojmy výslovně vymezeny

zvlášť pro účely sjednaného pojištění. Za těchto okolností platí v prvé řadě

to, co si účastníci v souladu se smluvní autonomií mezi sebou dohodli (lex

contractus), a povinností soudu bylo pokusit se nejdříve gramatickým, logickým

a systematickým výkladem interpretovat obsah jazykového vyjádření sjednaného

vymezení dotčených pojmů. Pokud odvolací soud uvedený postup nerespektoval,

jeho závěr o obsahu pojistné smlouvy, založený pouze na definici obsažené v

podzákonném předpisu, kdy je tak nepřípustně nahrazováno smluvní ujednání

účastníků, není správný. Jestliže by ani uvedenými výkladovými prostředky

nebylo možno dojít k jednoznačnému závěru o obsahu pojistné smlouvy, bylo

povinností soudu provést na základě dokazování posouzení skutečné vůle

účastníků v okamžiku uzavírání pojistné smlouvy, a to s přihlédnutím k účelu

právního úkonu, k okolnostem za jakých k němu došlo, k následnému chování

smluvních stran, jakož i k zásadě, že pojem, připouštějící různý výklad a

nejasnosti, je třeba v pochybnostech vykládat vždy k tíži strany, která jako

první tohoto výrazu v jednání použila (contra preferentem). Jestliže tak soudy

obou stupňů nepostupovaly, bylo jejich právní posouzení podle ustanovení § 35

odst. 2 obč. zák. nesprávné (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ČSR v Praze ze dne

28. 11. 1986, sp. zn. 4 Cz 61/86, uveřejněný pod číslem 2 v Bulletinu

Nejvyššího soudu, ročník 1987, str. 87, rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 10.

dubna 1997, sp. zn. 2 Cdon 386/96, uveřejněný pod číslem 46 v časopise Soudní

judikatura, ročník 1998, nález Ústavního soudu ze dne 30.11.2001, sp. zn. IV.

ÚS 182/01, uveřejněný pod číslem 188 Sb. ÚS, sv. 24, str. 401).

Z uvedeného vyplývá, že napadený rozsudek odvolacího soudu spočívá na

nesprávném právním posouzení věci. Nebylo přitom zjištěno, že by rozsudek

odvolacího soudu byl postižen některou z vad uvedených v ustanoveních § 229

odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a), b) a § 229 odst. 3 o.s.ř., a nebyla zjištěna

ani jiná vada řízení, která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci

(§ 241a odst. 2 písm. a/ o.s.ř.); Nejvyšší soud České republiky z vyložených

důvodů napadený rozsudek podle ustanovení § 243b odst. 2, části věty za

středníkem o.s.ř. zrušil, aniž by se již zabýval dovolací námitkou, že odvolací

soud neposoudil uplatněný nárok z hlediska ustanovení § 3 obč. zák. Protože

důvody, pro které byl zrušen rozsudek odvolacího soudu, platí i na rozsudek

soudu prvního stupně, zrušil Nejvyšší soud i toto rozhodnutí a věc v tomto

rozsahu vrátil Obvodnímu soudu pro Prahu 1 k dalšímu řízení (§ 243b odst. 3,

věta druhá o.s.ř.).

Právní názor vyslovený v tomto rozsudku je závazný; v novém rozhodnutí o věci

rozhodne soud nejen o náhradě nákladů, vzniklých v novém řízení a v dovolacím

řízení, ale znovu i o nákladech původního řízení (§ 243d odst. 1, část první

věty za středníkem a věta druhá o.s.ř.) a přihlédne ke všemu, co vyšlo v řízení

najevo, včetně toho, co uvedli účastníci (§ 132, část věty za středníkem

o.s.ř.).

Proti tomuto rozsudku není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 10. dubna 2008

JUDr. Karel Podolka, v. r.

předseda senátu