Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

32 Cdo 4932/2009

ze dne 2011-03-22
ECLI:CZ:NS:2011:32.CDO.4932.2009.1

32 Cdo 4932/2009

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr.

Miroslava Galluse a soudců JUDr. Pavla Příhody a JUDr. Hany Gajdziokové v

právní věci žalobkyně Fakultní nemocnice Brno, se sídlem v Brně, Jihlavská

20, PSČ 625 00, identifikační číslo osoby 65269705, zastoupené JUDr. Hanou

Krejčí, advokátkou se sídlem v Brně, Špitálka 23b, proti žalované Nemocnici

Milosrdných bratří, příspěvkové organizaci, se sídlem v Brně, Polní 3,

identifikační číslo osoby 48512478, zastoupené JUDr. Petrem Smejkalem,

advokátem se sídlem v Brně, Jugoslávská 64, o 125 304,86 Kč s příslušenstvím,

vedené u Městského soudu v Brně pod sp. zn. 32 C 84/2003, o dovolání žalované

proti rozsudku Krajského soudu v Brně ze dne 21. května 2009, č. j. 27 Co

138/2007-219, takto:

I. Dovolání se zamítá.

II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni na náhradě nákladů

dovolacího řízení částku 17 526 Kč do tří dnů od právní moci tohoto

rozsudku k rukám její zástupkyně JUDr. Hany Krejčí.

Podle obsahu spisu se žalobkyně domáhala žalobou po žalované zaplacení

zákonných úroků z prodlení, které jí vyúčtovala za pozdní úhradu kupní ceny

dodaného zdravotnického materiálu a služeb (dále též jen „zboží“).

Městský soud v Brně rozsudkem ze dne 12. října 2006, č. j. 32 C 84/2003-197, ve

spojení s doplňujícím usnesením ze dne 6. února 2007, č. j. 32 C 84/2003-206,

zamítl žalobu a rozhodl o náhradě nákladů řízení mezi účastnicemi navzájem a

náhradě nákladů státu. Soud prvního stupně vyšel ze zjištění, že mezi účastnicemi byly uzavírány v

roce 2001 a na počátku roku 2002 ústní kupní smlouvy na dodávky zboží podle §

409 obchodního zákoníku (dále též jen „obch. zák.“). K jejich vzniku docházelo

tím, že žalobkyně dodávala žalované předmětné zboží v požadovaném rozsahu na

základě telefonických objednávek. Z výslechů svědků (ředitelů nemocnic a

zaměstnanců ekonomického managementu nemocnic v regionu Jihomoravského kraje) a

z e-mailové korespondence mezi řediteli nemocnic v regionu Jihomoravského kraje

vzal za prokázané, že v rámci tohoto kraje, tedy i mezi účastnicemi řízení,

byla v rozhodné době zavedena a dodržována praxe zaplatit za předmětné zboží v

rozpětí několika měsíců po jeho dodání a obdržení faktur. Tato praxe byla

zachovávána i v souvislosti s obchodní zvyklostí nežádat majetkové sankce za

prodlení s úhradou ceny za dodané zboží (krve, krevních derivátů, poskytnutí

vyšetření a zdravotnických výkonů), která byla respektována obecně mezi

zdravotnickými zařízeními minimálně v regionu Jihomoravského kraje. Proto

žalobkyně nebyla oprávněna požadovat plnění závazku ve lhůtě splatnosti uvedené

ve fakturách a žalovaná nebyla povinna závazky v takto určené splatnosti

splnit. Jestliže se žalobkyně domáhá po žalované zaplacení úroků z prodlení za

pozdní úhradu faktur, není její nárok důvodný. Soud proto žalobu zamítl. K odvolání žalobkyně Krajský soud v Brně v záhlaví označeným rozsudkem změnil

rozsudek soudu prvního stupně tak, že uložil žalované zaplatit žalobkyni 125

304,80 Kč a nahradit jí náklady za řízení před soudy obou stupňů. Dále rozhodl

o náhradě nákladů státu. Odvolací soud zopakoval listinné důkazy provedené soudem prvního stupně k

prokázání existence obchodní zvyklosti platit vystavené faktury s

několikaměsíčním zpožděním a poučil účastnice o tom, že na existenci

gentlemanské dohody o neúčtování úroků z prodlení za pozdní úhradu faktur,

eventuelně o možném placení faktur s několikaměsíčním zpožděním od jejich

vystavení, má jiný názor než soud prvního stupně. Poté, co účastnice řízení

žádné doplnění dokazování nenavrhly, odvolací soud dospěl k závěru, že v řízení

nebyla prokázána dohoda mezi účastnicemi o lhůtě splatnosti faktur vystavených

žalobkyní, což platí i pro existenci tzv. obecné obchodní zvyklosti mezi

zdravotnickými zařízeními hradit vzájemně vystavené faktury v rozpětí několika

měsíců a nedodržovat tak stanovenou kratší lhůtu splatnosti, jak tvrdila

žalovaná. V této souvislosti uvedl, že ani obě působící asociace nemocnic

nezaujaly k otázce plateb jednotné stanovisko. Zatímco podle vyjádření Asociace

nemocnic České republiky není obecně zavedenou praxí mezi zdravotnickými

zařízeními v České republice platit faktury ve lhůtě několika měsíců, z přípisu

Asociace českých a moravských nemocnic vyplynulo, že splatnost faktur ve

zdravotnictví dosahuje běžně tří až šesti měsíců po dodání zboží a služeb,

přičemž nejsou ojedinělé případy splatnosti tuto lhůtu překračující.

Podle

odvolacího soudu bylo pouze prokázáno, že část zdravotnických zařízení od

účtování úroků z prodlení (penalizace) upouští a část zdravotnických zařízení

naopak trvá na řádném plnění platebních povinností. Za této situace je nárok

žalobkyně na zaplacení vyúčtovaných úroků z prodlení (v penalizačních fakturách

nesprávně označených jako penále), jejichž denní výše odpovídá zákonné výši

úroků z prodlení, důvodný. Odvolací soud proto změnil zamítavý rozsudek soudu

prvního stupně tak, že žalobě vyhověl.

Proti rozsudku odvolacího soudu podala žalovaná dovolání, v němž namítá, že

napadené rozhodnutí vychází ze skutkových zjištění, která nemají dostatečnou

oporu v provedeném dokazování, a dále že odvolací řízení bylo zatíženo vadou,

která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci. Pochybení při hodnocení provedených důkazů se odvolací soud podle dovolatelky

dopustil tím, že důkazům údajně zpochybňujícím existenci tvrzené obchodní

zvyklosti přiznal stejnou nebo dokonce větší důkazní hodnotu než důkazům

svědčícím o opaku. Učinil tak přesto, že v případě důkazů o existenci obchodní

zvyklosti jde o svědecké výpovědi, případně o soudem vyžádané stanovisko

Asociace českých a moravských nemocnic, zatímco důkazy její existenci

zpochybňující mají pouze formu písemných vyjádření některých nemocnic a

Asociace nemocnic České republiky, která předložila soudu sama žalobkyně a

žalovaná je pokládá za účelová a nevěrohodná. Podle dovolatelky by nemělo být

přehlédnuto ani to, že Asociace nemocnic České republiky reprezentuje pouze

několik málo státních fakultních nemocnic, zatímco druhá z uvedených asociací

může vycházet ze zkušeností řádově stovek svých členů. Kromě toho poukazuje na

rozpory v tvrzeních a důkazech žalobkyně, jakož i na skutečnost, že písemná

vyjádření, která předložila soudu žalobkyně, se rozhodné doby netýkají. Naproti

tomu důkazy na podporu existence příslušné obchodní zvyklosti jsou v souladu a

vzájemně se doplňují. Z uvedeného dovolatelka vyvozuje, že důkazy provedené na

podporu a proti existenci příslušné obchodní zvyklosti nemají srovnatelnou

důkazní hodnotu. Potřebnou důkazní sílu mají podle jejího názoru jen důkazy

znějící ve prospěch tvrzené obchodní zvyklosti, z nichž měl odvolací soud

dovodit její existenci a učinit tak jiný závěr o závazné lhůtě splatnosti

předmětných faktur. Podle přesvědčení dovolatelky odvolací soud pochybil i opomenutím jejího

opakovaného odkazu na specifický etický aspekt vzájemného vztahu mezi oběma

stranami, který spatřuje v tom, že zajištění krevního derivátu se neřídí běžnou

obchodní úvahou, nýbrž výhradně jen potřebou záchrany života a zdraví, a to bez

ohledu na otázku výhodnosti či nevýhodnosti koupě pro kupujícího a jeho

případnou momentální nepříznivou finanční situaci. Zdůrazňuje, že tuto etickou

okolnost by měly respektovat všechny osoby, které se na příslušné péči podílí,

a to i tím způsobem, že veškeré majetkové riziko neponese pouze zdravotnické

zařízení, které je za záchranu života a zdraví jiných osob přímo odpovědné. Za

konkrétní projev takového respektu dovolatelka považuje tvrzenou nepsanou a

všeobecně dodržovanou dohodu, podle níž si minimálně veřejnoprávní zdravotnická

zařízení v rozhodné době tolerovala lhůty splatnosti řádově v měsících a v

případě druhotné platební neschopnosti se vzájemně nezatěžovala jakýmikoliv

majetkovými sankcemi. Proto setrvává na názoru, že žalobkyně nemá na

požadovanou majetkovou sankci právo, resp. s ohledem na § 3 odst. 1 občanského

zákoníku (dále též jen „obč. zák.“) a § 265 obch. zák. by soud neměl přiznat

tomuto právu žádnou právní ochranu.

Tvrzené vady se podle dovolatelky odvolací soud dopustil porušením zásady

dvojinstančnosti řízení, jestliže s ohledem na odlišný právní názor a i s

přihlédnutím na opakované odkazy žalované na § 3 odst. 1 obč. zák. a § 265

obch. zák. nezrušil rozsudek soudu prvního stupně a věc mu nevrátil k dalšímu

řízení. Dovolatelka navrhuje, aby dovolací soud zrušil rozsudek odvolacího soudu a věc

mu vrátil k novému projednání a rozhodnutí. Ve vyjádření k dovolání žalobkyně považuje námitky dovolatelky ohledně

hodnocení důkazů za neopodstatněné. V otázce poukazovaného etického obsahu

vzájemného vztahu účastnic souhlasí s dovolatelkou potud, že dodávky krevního

derivátu nelze podmiňovat tím, co je pro kupujícího momentálně výhodné nebo zda

má či nemá k dispozici finanční prostředky, jako je tomu v běžných dodávkách, a

také tak nečiní. Ohledně zaplacení dodávek krevního derivátu však není možné

postupovat jinak než trvat na jejích úhradě ve smluvené nebo zákonem stanovené

době. Přistoupením na argumentaci dovolatelky, že majetkové riziko nemůže nést

jen zdravotnický subjekt, který si jeho dodávku objednal, by nastala situace,

že by veškeré majetkové riziko nesl ten, kdo předmětnou komoditu dodává, s čímž

nesouhlasí. Žalobkyně se ztotožňuje se závěrem odvolacího soudu, že v průběhu

řízení nebyla tvrzená obchodní zvyklost prokázána, a navrhuje, aby dovolací

soud zamítl dovolání a přiznal jí náhradu nákladů dovolacího řízení. Se zřetelem k době vydání rozsudku odvolacího soudu se uplatní pro dovolací

řízení – v souladu s bodem 12. čl. II. přechodných ustanovení zákona č. 7/2009

Sb., kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění

pozdějších předpisů, a další související zákony – občanský soudní řád ve znění

účinném do 30. června 2009 (dále též jen „o. s. ř.“).

Dovolání je přípustné podle § 237 odst. 1 písm. a) o. s. ř., neboť směřuje

proti rozsudku odvolacího soudu, jímž byl změněn rozsudek soudu prvního

stupně ve věci samé, není však důvodné. Nejvyšší soud přezkoumal rozhodnutí odvolacího soudu v napadeném rozsahu

(srov. § 242 odst. 1 o. s. ř.), jsa vázán uplatněným dovolacím důvodem včetně

toho, jak jej dovolatelka obsahově vymezila (srov. § 242 odst. 3 větu první o. s. ř.). Rozhodující význam pro výsledek tohoto sporu má zodpovězení zásadní otázky, zda

lze za obchodní zvyklost považovat praxi účastníků obchodních vztahů,

spočívající v opožděném placení kupních cen a neúčtování a nevymáhání úroků z

prodlení, a pokud ano, zda a jak se taková obchodní zvyklost podle § 264 odst. 1 obch. zák. promítá do práva věřitele na úroky z prodlení. Záporné řešení této

otázky by totiž činilo bezpředmětným uplatněný dovolací důvod dle § 241a odst. 3 o. s. ř. (t. j. že rozhodnutí vychází ze skutkového zjištění, které nemá

podle obsahu spisu v podstatné části oporu v provedeném dokazování), jehož

prostřednictvím dovolatelka zpochybňovala hodnocení důkazů odvolacím soudem se

závěrem o neexistenci jí tvrzené obchodní zvyklosti. Obchodní zvyklosti lze vyložit jako ustálenou obchodní praxi (pravidla), která

je dodržována účastníky obchodních vztahů a může mít různý dosah. Některá

pravidla jsou uplatňována všeobecně v obchodě, jiná jen v některém obchodním

odvětví. Další zvyklosti se mohou vztahovat jen k určitému druhu obchodů či k

určitému druhu zboží (díla) nebo mohou být omezeny jen na určitou územní

oblast. I když obchodní zvyklosti regulují chování subjektů práva, neuplatňují

svoji regulativní schopnost samy, ale na základě příslušných ustanovení

právních předpisů. Nejsou samy o sobě právní normou ani pramenem práva a

právního významu nabývají jen na základě a v rámci právní normy obsažené v

právním předpisu (srov. například Pelikánová, I.: Komentář k § 264 zák. č. 513/1991 Sb., dále Marek, K., Pokorná, J.: Obchodní zvyklosti – důležitý prvek

regulace právních vztahů. Právní rádce, ročník 1999, číslo 2, strana 8). Lze-li obchodní zvyklosti vymezit jako ustálenou obchodní praxi, neznamená to

ještě, že každé zaužívané pravidlo chování účastníků obchodních vztahů musí

představovat obchodní zvyklost. Nebude tomu tak zejména v případech opakovaného

porušování práv a povinností (ať již subjektivních nebo objektivních), neboť je

pojmově vyloučeno, aby pravidlo chování, které je v rozporu se zákonem či

smluvní úpravou, bylo způsobilé nabýt formu obchodní zvyklosti. Tak je tomu i v předmětné věci, docházelo-li u mnohých účastníků obchodních

vztahů v odvětví zdravotnictví po nějakou dobu k několikaměsíčnímu prodlení s

úhradou kupních cen (lhostejno, zda z důvodu takzvané druhotné platební

neschopnosti). Porušování povinnosti splnit včas a řádně závazek, i kdyby šlo o

jev déletrvající a rozšířený v celém odvětví, nelze považovat za obchodní

zvyklost. Skutečnost, že příčinou opožděných plateb je platební neschopnost

dlužníků, ať již způsobena čímkoli, nemůže na tomto závěru nic změnit.

V této souvislosti je vhodné uvést, že nic nebrání tomu, aby se stala obchodní

zvyklostí (za splnění ostatních podmínek) například sjednávaná delší doba

splatnosti kupních cen. V tom případě by však byla předpokladem pro ustálení

takového pravidla skutečnost, že si určitou (déletrvající) dobu splatnosti

budou účastníci obchodních vztahů v určitém odvětví mezi sebou sjednávat a že

takovou dobu splatnosti budou věřitelé poskytovat dlužníkům při výzvách k

plnění dle § 340 odst. 2 obch. zák. Tato situace však v dané věci nenastala. Pokud by bylo možno za obchodní zvyklost považovat ustálenou praxi, spočívající

v neuplatňování vymezených sankčních důsledků (smluvní pokuty, úroků z

prodlení) v určitých případech, zůstává pak otázkou, zda a jaký vliv má taková

obchodní zvyklost na právo věřitele uplatňovat (vymáhat) úroky z prodlení ve

smyslu § 264 odst. 1 obch. zák. Podle ustanovení § 264 obch. zák. při určení práv a povinností ze závazkového

vztahu se přihlíží i k obchodním zvyklostem zachovávaným obecně v příslušném

obchodním odvětví, pokud nejsou v rozporu s obsahem smlouvy nebo se zákonem

(odstavec 1). Obchodní zvyklosti, ke kterým se má přihlížet podle smlouvy, se

použijí před těmi ustanoveními tohoto zákona, jež nemají donucující povahu

(odstavec 2). Z tohoto ustanovení je zřejmé, že právní význam obchodních zvyklostí při jejich

vlivu na práva a povinnosti účastníků závazkového vztahu je různý podle toho,

zda účastníci ve smlouvě na určité obchodní zvyklosti odkáží (odst. 2 cit. ustanovení), či smlouvu uzavřou bez odkazu na obchodní zvyklosti (odst. 1 cit. ustanovení). Zatímco v prvém případě staví zákon odkazované obchodní zvyklosti

na roveň smluvních ujednání, která se použijí před dispozitivními ustanoveními

zákona, tak ve druhém případě obchodní zvyklosti nemají přednost ani před

smlouvou a ani před dispozitivními ustanoveními zákona a pouze se k nim při

určení práv a povinností ze závazkového vztahu přihlíží. To znamená, že v tomto

případě (§ 264 odst. 1 obch. zák.) obchodní zvyklosti (jak již bylo vysvětleno

výše) nemají kvalitu právní normy (pramene práva) ani kvalitu smluvního

ujednání, a proto nemohou být důvodem pro vznik, změnu či zánik práv a

povinností, vyplývajících pro účastníky závazkového vztahu ze smlouvy a z

právního předpisu. Proto je text zákona „Při určení práv a povinností ze

závazkového vztahu se přihlíží i k obchodním zvyklostem ...“ v literatuře

interpretován pouze jako výkladové pravidlo při určení práv a povinností ze

závazkového vztahu (srov. Štenglová, I., Plíva, S., Tomsa, M. a kol.:

Obchodní zákoník. Komentář. 13. vydání, Praha C. H. Beck 2010, strana 905, dále

též Marek, K., Pokorná, J. v již cit. literatuře). Další rozdíl v obou

odstavcích ustanovení § 264 obch. zák. spočívá v tom, že úprava prvého odstavce

se týká jen odvětvových obchodních zvyklostí, tedy obecně zachovávaných v

příslušném obchodním odvětví, kdežto ve smyslu druhého odstavce může jít i o

ustálená pravidla omezená na určitou územní oblast či na určité obchody.

Z uvedeného výkladu se podává, že i kdyby ustálenou praxi o neuplatňování úroků

z prodlení bylo možno považovat za odvětvovou obchodní zvyklost, nemohla by mít

vliv na právo věřitele na úroky z prodlení, ani na jeho právo tyto úroky

účtovat a vymáhat, neboť tato práva vyplývají ze smlouvy resp. z právního

předpisu, před nimiž ve smyslu § 264 odst. 1 obch. zák. odvětvové obchodní

zvyklosti nemají přednost a nesmí být s nimi v rozporu. Nelze dospět ani k

výkladu dovozujícímu, že uvedená obchodní zvyklost má důsledky vzdání se práva

či prominutí dluhu již proto (vedle dalších možných argumentů), že oba

instituty (§ 574 obč. zák.) představují způsob zániku dluhu, přičemž, jak bylo

výše uvedeno, obchodní zvyklosti ve smyslu § 264 odst. 1 obch. zák. nemohou

samy o sobě způsobit zánik dluhu. Lze uzavřít, že opožděné placení peněžitých závazků nemůže být považováno za

odvětvovou obchodní zvyklost podle § 264 odst. 1 obch. zák. ani v případě, že

by šlo o obecně ustálené pravidlo chování v určitém obchodním odvětví, a že

praxe neuplatňování úroků z prodlení, byť by byla odvětvovou obchodní

zvyklostí, nemůže být ve smyslu § 264 odst. 1 obch. zák. překážkou

vymahatelnosti (uplatnění) práva na úroky z prodlení. V důsledku vyjádřeného právního názoru se přezkum napadeného rozhodnutí z

důvodu uplatněného podle § 241a odst. 3 o. s. ř. stal bezpředmětným, neboť

závěr odvolacího soudu o vymahatelném právu žalobkyně na požadované úroky z

prodlení je správný, i kdyby jeho skutková zjištění o (ne)existenci obchodních

zvyklostí tvrzených žalovanou neměla oporu v provedeném dokazování. Namítala-li dovolatelka prostřednictvím dovolacího důvodu podle § 241a odst. 2

písm. a) o. s. ř. (t. j. že řízení je postiženo vadou, která mohla mít za

následek nesprávné rozhodnutí ve věci) s odkazem na rozsudek Nejvyššího soudu

ze dne 30. srpna 2004, sp. zn. 32 Odo 62/2004, že odvolací soud tím, že

rozhodnutí soudu prvního stupně nezrušil, ale změnil, jí odňal jednu instanci

soudního řízení, pak patrně přehlédla, že novelou občanského soudního řádu

provedenou zákonem č. 59/2005 Sb. s účinností od 1. dubna 2005 došlo mimo jiné

ke změně právní úpravy podmínek, za kterých odvolací soud rozhodnutí soudu

prvního stupně zruší nebo změní. Omezením kasačního principu v odvolacím

řízení, které bylo provedeno především nahrazením demonstrativního výčtu důvodů

zrušení prvostupňového rozhodnutí taxativním výčtem v nově koncipovaném

ustanovení § 219a o. s. ř., jakož i rozšířením možnosti odvolacího soudu

napadené rozhodnutí změnit, by měly být věci vraceny soudům prvního stupně k

novému řízení a rozhodnutí jen ve výjimečných případech, přičemž touto právní

úpravou, jakož i dalšími změnami, které nastaly v občanském soudním řádu

uvedenou dílčí novelou od 1. dubna 2005, došlo k realizaci zásadního záměru

uvedené novely, jímž je zrychlení a zefektivnění civilního soudního řízení. Předpoklady pro zrušení rozsudku soudu prvního stupně nebyly dány ani podle §

219a odst. 2 o. s.

ř., podle něhož odvolací soud rozsudek nebo usnesení, jímž

bylo rozhodnuto ve věci samé, zruší také tehdy, jestliže ke zjištění skutkového

stavu věci je třeba provést další účastníky navržené důkazy, které nemohou

být provedeny v odvolacím řízení (§ 213 odst. 3 a 4); ustanovení § 213 odst. 5

tím nesmí být dotčeno. Rozhodl-li tedy odvolací soud po zopakování části

listinných důkazů měnícím rozsudkem [§ 220 odst. 1 písm. b) o. s. ř.], žádného

pochybení se nedopustil. Nelze proto dospět k závěru, že by odvolací soud svým

nesprávným postupem při výkladu a aplikaci citovaného ustanovení odňal

dovolatelce jednu instanci a zatížil tím řízení vadou, která mohla mít za

následek nesprávné rozhodnutí ve věci. Navíc – jak se podává z odůvodnění

napadeného rozhodnutí – odvolací soud účastnice seznámil na nařízeném jednání s

odlišným názorem na posouzení věci a účastnice přes poučení soudu nenavrhly

doplnění svých tvrzení a důkazů. Pokud dovolatelka dovozovala, že právo žalobkyně na úroky z prodlení se příčí

dobrým mravům a jeho výkon je v rozporu se zásadami poctivého obchodního styku,

což odůvodnila etickým aspektem dodávek krevního derivátu spočívajícím v

potřebě záchrany života a zdraví, pak je třeba tuto námitku podřadit pod

dovolací důvod dle § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř., na který dovolatelka

výslovně neodkazovala. V tomto směru je však dovolání zjevně nedůvodné, neboť

charakter zboží, byť slouží k záchraně lidského života a zdraví, sám o sobě

ještě neospravedlňuje prodlení se zaplacením kupní ceny a nečiní zákonné právo

prodávajícího na úroky z prodlení nemravným či jeho výkon nepoctivým ve smyslu

§ 3 odst. 1 obč. zák., resp. § 265 obch. zák. Za situace, kdy Nejvyšší soud neshledal, že by řízení trpělo vadami uvedenými v

§ 229 odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a) a b) a § 229 odst. 3 (tzv. zmatečnostmi),

ani jinými vadami řízení, které mohly mít za následek nesprávné rozhodnutí ve

věci, k nimž přihlíží v případě přípustného dovolání z úřední povinnosti (srov. § 242 odst. 3 větu druhou o. s. ř.), bez nařízení jednání (§ 243a odst. 1 věta

první o. s. ř.) dovolání žalované pro nedůvodnost zamítl (§ 243b odst. 2 část

věty před středníkem o. s. ř.). Výrok o náhradě nákladů dovolacího řízení je odůvodněn ustanoveními § 243b

odst. 5 věty první, § 224 odst. 1 a § 142 odst. 1 o. s. ř. Žalovaná nebyla v

dovolacím řízení úspěšná, a proto je povinna nahradit žalobkyni náklady jejího

právního zastoupení, které sestávají ze sazby odměny za zastupování advokátkou

v částce 14 305 Kč podle § 3 odst. 1, § 10 odst. 3 a § 18 odst. 1 vyhlášky č. 484/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, a z paušální částky 300 Kč za jeden

úkon právní služby (vyjádření k dovolání) podle § 13 odst. 3 vyhlášky č. 177/1996 Sb., ve znění pozdějších předpisů, při připočtení 20% daně z přidané

hodnoty ve výši 2 921 Kč. Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek. Nesplní-li povinná dobrovolně, co jí ukládá vykonatelné rozhodnutí, může se

oprávněná domáhat výkonu rozhodnutí.