Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

32 Odo 358/2005

ze dne 2007-04-11
ECLI:CZ:NS:2007:32.ODO.358.2005.1

32 Odo 358/2005

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr.

Františka Faldyny, CSc. a soudců JUDr. Zdeňka Dese a JUDr. Miroslava Galluse

v právní věci žalobkyně M. C., zastoupené advokátem, proti žalované L. & S.

spol. s r. o., zastoupené advokátem, o zaplacení 50.062,- Kč, vedené u

Obvodního soudu pro Prahu 7 pod sp. zn. 5 C 120/2003, o dovolání žalované proti

rozsudku Městského soudu v Praze ze dne 27. října 2004, č. j. 39 Co

166/2004-61, takto :

Rozsudek Městského soudu v Praze ze dne 27. října 2004, č. j. 39 Co

166/2004-61, se zrušuje a věc se vrací tomuto soudu k dalšímu řízení.

Obvodní soud pro Prahu 7 rozsudkem ze dne 18. února 2004, č. j. 5 C

120/2003-44, rozhodl v předmětné věci, že připustil změnu žaloby v tom znění,

aby žalovaná byla povinna zaplatit žalobkyni částku 50.062,- Kč do 3 dnů od

právní moci tohoto rozsudku (výrok I.), žalobu se žádostí, aby žalovaná byla

povinna zaplatit žalobkyni částku 50.062,- Kč do tří dnů od právní moci tohoto

rozsudku zamítl (výrok II.) a nepřiznal žádnému z účastníků právo na náhradu

nákladů řízení (výrok III.).

Předmětem žaloby byl smluvený úrok z prodlení, označený jako „penále“, ve výši

0,5 % denně z dlužné částky, fakturované žalobkyní žalované.

Soud prvního stupně dovodil, že ve smlouvě použitý termín „penále“ je

zavádějící, jde o pojem bývalého hospodářského zákoníku, který občanský ani

obchodní zákoník neznají. Smluvní ujednání by mohlo být považováno za smluvní

pokutu nebo úrok z prodlení, ale v daném případě bylo ujednání neurčité a tudíž

neplatné ve smyslu § 37 občanského zákoníku (dále jen „obč. zák.“) ve spojení s

§ 1 odst. 2 obchodního zákoníku (dále jen „obch. zák.“).

K odvolání žalobkyně Městský soud v Praze v záhlaví označeným rozsudkem změnil

rozsudek soudu prvního stupně ve výroku o věci samé tak, že žalovaná je povinna

zaplatit žalobkyni 50.062,- Kč do tří dnů od právní moci rozsudku a rozhodl v

povinnosti žalované zaplatit žalobkyni náhradu nákladů řízení před soudem

prvního stupně a soudem odvolacím.

Podle názoru odvolacího soudu soud prvního stupně dostatečným způsobem zjistil

skutkový stav, základ ani výše nároku nebyly sporné, na právní posouzení věci

však odvolací soud nahlížel odlišně.

Odvolací soud opřel své posouzení o ustanovení § 369 odst. 1 obch. zák., ve

znění účinném v době uzavření smlouvy s tím, že prodlení v tomto případě

nastalo před účinností novely, provedené zákonem č. 370/2000 Sb., a proto se

podle čl. VIII. bod 39 přechodných ustanovení cit. zákona postupuje při

posuzování úroku z prodlení podle dosavadních předpisů. Nelze sice vytknout

soudu prvního stupně, že na předmětné smluvní ujednání pohlížel jako na smluvní

pokutu, když pojem „penále“ je v judikatuře takto zpravidla interpretován. Za

použití výkladového pravidla, stanoveného v § 266 odst. 1 obch. zák., měl

odvolací soud za to, že rozhodující je zjištění úmyslu jednající osoby. V

souzené věci žalobkyně podle svého tvrzení i v kontextu uzavřené smlouvy měla

na mysli sjednat úrok z prodlení pro případ opožděného placení faktury a také

žalovaná si takto její projev vůle vykládala až do doby, kdy byla soudem

prvního stupně poučena ve smyslu § 118a odst. 2 občanského soudního řádu (dále

jen „o. s. ř.“), že lze na tuto právní věci nahlížet odlišně, a nikdy jej

nezpochybňovala. Žalovaná strana, jíž byl projev vůle, týkající se ujednání o

výši smluveného úroku z prodlení, určen, mu tedy tento význam přikládala a

namítala jen, že smluvní strany mezi sebou zavedly praxi, že toto ujednání

nebudou využívat.

Odvolací soud má tedy za to, že při aplikaci § 266 odst. 1, 2 a 3 obch. zák. je

třeba ujednání účastníků s výrazem „penále“ kvalifikovat jako ujednání o

smluveném úroku z prodlení, a to dostatečně určité, aby bylo možno jednoduše

vyčíslit výši úroku z prodlení. Je přitom nepochybné, že žalovanou bylo plněno

opožděně a z opožděného plnění činí výše smluveného úroku z prodlení 0,5 %

denně z dlužné částky, celkem tudíž 50.062,- Kč.

Odvolací soud z uvedených důvodů rozsudek soudu prvního stupně ve věci samé

změnil (§ 220 odst. 1 o. s. ř.) a žalobě vyhověl.

Proti tomuto rozsudku podala žalovaná dovolání s odkazem na poučení v závěru

rozsudku s tím, že právní posouzení obvodního soudu – na rozdíl od posouzení

odvolacího soudu – považuje za správné, to znamená, že je správný závěr soudu

prvního stupně o neplatnosti předmětného ujednání ve smlouvě.

Dovolatelka namítá, že již při uzavírání smlouvy nesouhlasila s ujednáním, i s

jeho výší a má za to, že „tzv. úrok z prodlení je nemravný a lichvářský, tj.

téměř 180 % ročně“. Dovolatelka míní, že jsou tu používány tři neslučitelné

pojmy – penále, smluvní úrok a smluvní pokuta, které nelze zaměňovat.

Navrhuje proto, aby napadený rozsudek odvolacího soudu byl zrušen a věc vrácena

tomuto soudu k dalšímu řízení.

Žalobkyně ve vyjádření k dovolání souhlasí s posouzením věci odvolacím soudem a

poukazuje na judikaturu (judikát publikovaný v Právu a podnikání, ročník 1997,

č. 10), týkající se poměru zásad poctivého obchodního styku a úroku z prodlení.

Poukazuje též na rozpor v tvrzení žalované, že jí žalobkyně při podpisu

objednávky slíbila, že ustanovení nebude uplatňovat, ale z objednávky je

patrné, že žalovaná při podpisu jednala nikoli s žalobkyní, ale s jejím

obchodním zástupcem. Dovolání není podle § 241a odst. 2 a 3 o. s. ř. důvodné.

Žalobkyně navrhuje, aby dovolací soud dovolání odmítl, resp. zamítl a zavázal

žalovanou k náhradě nákladů dovolacího řízení.

Před projednáním věci samé Nejvyšší soud usnesením ze dne 13. 3. 2006, č. j. 32

Odo 358/2005-84, odložil vykonatelnost napadeného rozhodnutí odvolacího soudu

podle § 243 o. s. ř. vzhledem k tomu, že neprodleným výkonem rozsudku

odvolacího soudu by mohla být dovolatelce způsobena újma na jejích právech.

Nejvyšší soud České republiky jako soud dovolací (§ 10a o. s. ř.), po zjištění,

že dovolání vykazuje stanovené náležitosti (§ 240 odst. 1, § 241 odst. 1, §

241a odst. 1 o. s. ř.), konstatoval, že dovolání je přípustné podle § 237 odst.

1 písm. a) o. s. ř., poněvadž směřuje proti rozsudku odvolacího soudu, jímž byl

změněn rozsudek soudu prvního stupně ve věci samé.

Dovolání však není důvodné.

Z obsahu dovolání vyplývá, že jako dovolací důvod dovolatelka uplatňuje

nesprávné právní posouzení věci ve smyslu § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř.

Vady řízení, k nimž dovolací soud u přípustného dovolání přihlíží z úřední

povinnosti (§ 242 odst. 3 o. s. ř. ), nejsou dovoláním namítány a ze spisu se

nepodávají, Nejvyšší soud se proto – v hranicích právních otázek vymezených

dovoláním – zabýval tím, zda je dán dovolací důvod uplatněný dovolatelkou.

Právní posouzení věci je obecně nesprávné, jestliže odvolací soud posoudil věc

podle právní normy, jež na zjištěný skutkový stav nedopadá, nebo právní normu,

sice správně určenou, nesprávně vyložil, případně ji na daný skutkový stav

nesprávně aplikoval.

Skutkový stav, jak byl zjištěn soudem prvního stupně i odvolacím, nebyl

dovoláním zpochybněn a Nejvyšší soud z něj při dalších úvahách vychází.

Kardinální právní otázkou, na jejímž řešení napadené rozhodnutí ve věci samé

spočívá, je otázka, zda lze v daném případě vyložit – za použití pravidel

právního výkladu – předmětné ustanovení kupní smlouvy – potvrzené objednávky č.

198/314 ze dne 18. 5. 1998, které zní „Při nedodržení dne splatnosti faktury

vám bude účtováno penále ve výši 0,5 % z dlužné částky za každý den prodlení“,

jako ujednání o úroku z prodlení (nikoliv smluvní pokuty).

Jestliže odvolací soud při aplikaci interpretačních pravidel obsažených v

ustanovení § 266 obch. zák. dospěl k závěru, že strany si sjednaly v tomto

případě úrok z prodlení, nelze tomuto závěru vytknout pochybení. Z hlediska

výkladových právních pravidel, zejména výkladu logického, systematického,

teleologického i historického, je možno dovodit, že úmysl stran směřoval právě

k ujednání o úroku z prodlení ve smyslu § 369 odst. 1 obch. zák. Tomu

nasvědčuje průběh obchodní praxe mezi účastníky, přičemž použití překonaného

pojmu „penále“ v kontextu daného smluvního ustanovení se spíše blíží dřívějším

ustanovením hospodářského zákoníku o poplatku či úroku z prodlení, než sankci

typu smluvní pokuty, která by se řídila režimem § 300 až 302 obch. zák. a § 544

a § 545 obč. zák.

V posuzovaném případě tudíž lze ne zcela jednoznačný projev vůle obou účastníků

v předmětném ustanovení interpretovat výkladem, který objektivně naplňuje pojem

a význam „penále“ pojmem ve významu „úrok z prodlení“, jak jej zřejmě obě

strany vnímaly i při uzavírání kupní smlouvy – a jak bylo v průběhu řízení

potvrzeno – i v průběhu plnění této smlouvy.

Dovolací soud se proto ztotožnil s právním posouzením odvolacího soudu, že

ujednáním ve smlouvě strany rozuměly ujednání o úroku z prodlení, toto

ustanovení je dostatečně určité a srozumitelné, a z toho plyne i závěr o

platnosti tohoto ujednání ve smlouvě.

Dovolací soud nicméně dospěl k závěru, že odvolací soud se nevypořádal s

námitkou dovolatelky, že sjednaný úrok z prodlení je „nemravný“, když jeho výši

v sazbě 0,5 % denně (tj. 180 % ročně) má za „lichvářskou“. Tato námitka je

relevantní a odvolací soud se měl vymáhaným nárokem zabývat rovněž z hlediska

ustanovení § 39 obč. zák., tj. zda ujednání účastníků je neplatné pro rozpor s

dobrými mravy. Pokud odvolací soud tuto otázku nezkoumal, zatížil řízení vadou,

která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci (§ 242 odst. 3 o. s.

ř.) a k takové vadě musí dovolací soud – je-li dovolání přípustné, jak je tomu

v daném případě – přihlédnout z úřední povinnosti, i když tato vada není

výslovně namítána.

Z tohoto důvodu dovolací soud napadené rozhodnutí odvolacího soudu zrušil a

vrátil mu věc k dalšímu řízení (§ 243b odst. 2 in fine o. s. ř.).

Proti tomuto rozhodnutí není opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 11. dubna 20007

JUDr. František Faldyna, CSc.

předseda senátu