Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

5 Afs 24/2016

ze dne 2016-08-30
ECLI:CZ:NSS:2016:5.AFS.24.2016.40

Žalobce podal dne 25 . 5 . 2012 dodatečná

daňová přiznání k dani z přidané hodnoty

za zdaňovací období říjen 2010 a listopad

2010, ve kterých vykázal snížení uskutečněných zdanitelných plnění se základní sazbou

daně . Za říjen 2010 vykázal rozdíl oproti

posledně známé daňové povinnosti ve výši

–2 200 000 Kč, za listopad 2010 vykázal rozdíl ve výši –754 000 Kč . V důvodech pro podání dodatečných daňových přiznání uvedl

žalobce rozsudek Krajského soudu v Českých Budějovicích čj . 13 Cm 1246/2011-58,

který nabyl právní moci dne 14 . 2 . 2012 . Na

základě uvedeného rozsudku bylo dle žalobce potvrzeno, že nedošlo ke zdanitelným

plněním (dodání nákladních vozidel TATRA

T 815 S3 společnosti KOROSTENSKI s . r . o .),

která přiznal v řádných daňových přiznáních

za říjen a listopad 2010 .

Finanční úřad v Kopřivnici (dále jen

„správce daně“) následně zahájil postup k odstranění pochybností . V jeho průběhu nebyly

shledány důvody pro změnu původně přiznané daňové povinnosti, neboť správce daně

shledal, že dodatečně uvedená výše daně nebyla žalobcem věrohodným způsobem prokázána . Správce daně proto neshledal důvody k pokračování v dokazování a dne 19 . 10 .

2012 vydal platební výměry, kterými doměřil

daň za uvedená období ve výši 0 Kč .

Proti platebním výměrům podal žalobce

odvolání, v němž namítal, že nebyly správně

a ve všech souvislostech hodnoceny důkazní

prostředky, byl nesprávně posouzen skutkový stav věci a následně byly nesprávně

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 10/2 016

aplikovány daňové předpisy . Stěžovatel dále

v doplnění odvolání ze dne 17 . 12 . 2012 uvedl, že dne 2 . 11 . 2012 doručil opravný daňový

doklad jednateli společnosti KOROSTENSKI

a že odstoupení od smlouvy je důvodem pro

postup dle § 42 zákona o dani z přidané hodnoty . V doplnění odvolání ze dne 19 . 4 . 2013

zase žalobce tvrdil, že v řetězci transakcí mezi

dodavatelem nákladních vozidel a kupujícím jako konečným odběratelem hrál pouze

zprostředkovatele, který předmětná nákladní

vozidla fakticky kupujícímu nikdy nedodal .

Poukázal na to, že na tom nic nemění ani

vystavené písemnosti (předávací protokoly

podepsané žalobcem a kupujícím), neboť

skutkový stav je od stavu formálně-právního

odlišný . Tvrdil tedy, že vozidla fakticky předával dodavatel kupujícímu . Žalovaný však jeho

odvolání zamítl .

zi

dodavatelem nákladních vozidel a kupujícím jako konečným odběratelem hrál pouze

zprostředkovatele, který předmětná nákladní

vozidla fakticky kupujícímu nikdy nedodal .

Poukázal na to, že na tom nic nemění ani

vystavené písemnosti (předávací protokoly

podepsané žalobcem a kupujícím), neboť

skutkový stav je od stavu formálně-právního

odlišný . Tvrdil tedy, že vozidla fakticky předával dodavatel kupujícímu . Žalovaný však jeho

odvolání zamítl .

Proti rozhodnutí žalovaného podal žalobce u Krajského soudu v Ostravě žalobu,

v níž setrval na svých námitkách uplatněných v odvolání . Žalobce zejména zdůraznil, že se stal obětí podvodu jednatele společnosti KOROSTENSKI Radka N ., jehož

úmyslem nikdy nebylo získat zboží za jakékoli protiplnění . Je-li plněno v důsledku

trestného jednání pachatele – třetí osoby,

nelze to dle názoru žalobce přičítat k tíži

poškozeného daňového subjektu . Chybí-

-li tak dle žalobce konkrétní majetek v důsledku trestné činnosti třetí osoby, nelze

to považovat za dodání zboží . Získání zboží

podvodem činí z osoby, která se podvodu

dopustila, pouhého detentora ve zlé víře,

přičemž žalobce odkázal na rozhodnutí

Soudního dvora Evropské unie ze dne 14 . 7 .

2005, British American Tobacco Internatio-

nal a Newman Shipping & Agency Company, C-435/03, Sb . rozh ., s . I-7077 . Projev

vůle byl dle žalobce učiněn v omylu, který

byl Radkem N . úmyslně vyvolán . Dále vytkl

žalovanému, že měl vyčkat výsledků trestního řízení vedeného o předmětné transakci vůči Radku N . pro trestný čin podvodu,

neboť posouzení, zda se jedná o trestný

čin, má dle jeho názoru charakter předběžné otázky ve smyslu § 92 odst . 2 zákona

č . 280/2009 Sb ., daňového řádu .

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 10 /2016

C-435/03, Sb . rozh ., s . I-7077 . Projev

vůle byl dle žalobce učiněn v omylu, který

byl Radkem N . úmyslně vyvolán . Dále vytkl

žalovanému, že měl vyčkat výsledků trestního řízení vedeného o předmětné transakci vůči Radku N . pro trestný čin podvodu,

neboť posouzení, zda se jedná o trestný

čin, má dle jeho názoru charakter předběžné otázky ve smyslu § 92 odst . 2 zákona

č . 280/2009 Sb ., daňového řádu .

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 10 /2016

Krajský soud rozsudkem ze dne 19 . 1 .

2016, čj . 22 Af 108/2013-56, žalobu zamítl . Odkázal na judikaturu Soudního dvora

Evropské unie, která jasně vymezila pojem

„dodání zboží“ pro účely daně z přidané

hodnoty právě jako jakýkoli úkon hmotného majetku jednou osobou, který opravňuje

druhou osobu skutečně nakládat s tímto majetkem, jako by byla jeho vlastníkem, a to bez

ohledu na to, jak upravuje převod vlastnického práva vnitrostátní legislativa, tj . i v případě, že podle vnitrostátní legislativy k převodu vlastnického práva nedošlo (viz rozsudek

Soudního dvora Evropské unie ze dne 8 . 2 .

1990, Shipping and Forwarding Enterprise

Safe BV, C-320/88, Recueil, s . I-285) . Tato

zásada nebyla prolomena ani rozhodnutím

Soudního dvora Evropské unie ve věci British American Tobacco International a Newman Shipping & Agency Company, v němž

bylo akcentováno, že při krádeži nedochází

k žádnému jednání či úkonu první osoby,

jímž by tato vyjádřila svou vůli umožnit druhé osobě nakládat s majetkem jako vlastním

(proto se nemůže jednat o dodání zboží

a předmět daně z přidané hodnoty) . Dále

soud rovněž vycházel z rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie ze dne 3 . 7 . 1997,

Goldsmith Jewellers Ltd., C-330/95, Recueil,

s . I-3801, ve kterém Soudní dvůr Evropské

unie zdůraznil, že pro případ, že transakce nebyla završena, je na volbě členského státu, zda

a za jakých podmínek umožní vrácení daně

z přidané hodnoty, ve vztahu ke které již daňová povinnost podle obecných pravidel příslušnému daňovému subjektu vznikla (bod

[16]), přičemž se jedná o výjimku z obecných

pravidel (bod [15]) . Krajský soud konstatoval, že podle uvedené judikatury tak „pouhé“

nezaplacení ceny nemá vliv na primární daňovou povinnost k dani z přidané hodnoty,

neboť tato primární daňová povinnost vzniká

již převodem práva nakládat s věcí jako vlastník . Je dále na členském státu, zda (za splnění

dalších podmínek stanovených dříve směrnicí 77/388/EHS, nyní směrnicí 2006/112/ES)

umožní vrácení dříve řádně vyměřené daně

z přidané hodnoty v takových případech . Zákon o dani z přidané hodnoty ani jiný předpis práva České republiky přitom vrácení

daně z přidané hodnoty v takovém případě

neumožňuje . Zákon o dani z přidané hodnoty umožňuje vrácení DPH jen v § 44 tohoto

zákona pro případ insolvence odběratele,

a to při stanovení dalších přísných podmínek, což však nebyl případ žalobce .

/388/EHS, nyní směrnicí 2006/112/ES)

umožní vrácení dříve řádně vyměřené daně

z přidané hodnoty v takových případech . Zákon o dani z přidané hodnoty ani jiný předpis práva České republiky přitom vrácení

daně z přidané hodnoty v takovém případě

neumožňuje . Zákon o dani z přidané hodnoty umožňuje vrácení DPH jen v § 44 tohoto

zákona pro případ insolvence odběratele,

a to při stanovení dalších přísných podmínek, což však nebyl případ žalobce .

Krajský soud uzavřel, že vrácení daně nepřicházelo v posuzovaném případě do úvahy, a stěžejní tak bylo posouzení otázky, zda

vůbec došlo k primární daňové povinnosti,

tj . k úkonu, jímž bylo společnosti KOROSTENSKI umožněno nakládat se zbožím jako

vlastník . Krajský soud poukázal především na

to, že žalobce dobrovolně dodal zboží společnosti KOROSTENSKI, o čemž též účtoval ve

svém účetnictví (sjednanou cenu společnosti

KOROSTENSKI vyfakturoval) . Tím umožnil

o vlastní vůli této společnosti nakládat se

zbožím jako vlastník, čímž došlo k uskutečnění zdanitelného plnění ve smyslu judikatury

Soudního dvora Evropské unie (viz rozsudek

ve věci Shipping and Forwarding Enterprise

Safe BV) . Vůle žalobce přitom nebyla determinována násilím, tísní či jiným nátlakem .

Krajský soud současně zdůraznil, že závěry rozhodnutí Soudního dvora Evropské unie

ve věci British American Tobacco International a Newman Shipping & Agency Company nelze bez dalšího vztahovat na jakoukoli

činnost prohlášenou vnitrostátním právem

za trestnou . Je nutno rozlišovat mezi trestnou

činností vylučující svobodnou vůli poškozeného (např . loupež dle § 173 trestního zákoníku z roku 2009) a trestnou činnost, která

vůli poškozeného nevylučuje (např . pletichy

v insolvenčním řízení dle § 226 trestního

zákoníku z roku 2009) . Krajský soud rovněž

konstatoval, že si je vědom skutečnosti, že

Nejvyšší správní soud např . v rozsudku ze

dne 4 . 4 . 2013, čj . 1 Afs 104/2012-45, i Soudní dvůr Evropské unie např . v rozsudku ze

dne 27 . 9 . 2007, Teleos, C-409/04, Sb . rozh .,

s . I-7797 naznačují, že oběti podvodu by neměl jít podvod na ní spáchaný k tíži . To však

tato rozhodnutí vždy podmiňují skutečností,

že oběť přijala veškerá opatření, která po ní

lze spravedlivě požadovat, aby podvodu zabránila . To v nyní posuzované věci žalobce

zjevně neučinil, pokud podle obsahu spisu

v dodávkách pokračoval i poté, co mu nebyla cena za dodávky uskutečněné 4 . 10 . 2010,

splatná 29 . 10 . 2010, zaplacena . Argumentaci,

že by přijal veškerá opatření, která po něm

lze spravedlivě požadovat, aby podvodu zabránil, přitom ani neučinil obsahem žalobních bodů .

Krajský soud neshledal ani porušení zásady neutrality daně z přidané hodnoty, když

žalobce při pořízení zboží uplatnil odpočet

daně na vstupu a nyní, když sám o své vůli

umožnil jinému nakládat se zbožím jako vlastník, je po něm tato daň (odpočtená mu dříve

na vstupu) požadována na výstupu .

entaci,

že by přijal veškerá opatření, která po něm

lze spravedlivě požadovat, aby podvodu zabránil, přitom ani neučinil obsahem žalobních bodů .

Krajský soud neshledal ani porušení zásady neutrality daně z přidané hodnoty, když

žalobce při pořízení zboží uplatnil odpočet

daně na vstupu a nyní, když sám o své vůli

umožnil jinému nakládat se zbožím jako vlastník, je po něm tato daň (odpočtená mu dříve

na vstupu) požadována na výstupu .

Proti rozsudku krajského soudu podal

žalobce (stěžovatel) kasační stížnost, v níž

tvrdil, že krajský soud nesprávně posoudil

otázku, zda došlo k dodání zboží ve smyslu

příslušných právních předpisů a judikatury

Soudního dvora Evropské unie, tj . zda lze

na jednání učiněné v omylu v důsledku podvodu kupujícího, kdy dojde k vylákání věci

s úmyslem neposkytnout prodávajícímu protiplnění, nahlížet jako na dodání zboží za protiplnění a zda může podléhat dani z přidané

hodnoty . Krajský soud dle stěžovatele zcela

pominul, že jeho vůle nebyla prosta omylu .

Právní úkony jsou definovány jako kvalifikované projevy vůle, má-li ovšem jít o projev

vůle způsobilé osoby, musí zde především

taková vůle být . Kupující uvedl v omyl stěžovatele tak, že se zmocnil jeho majetku, přičemž skutečným účelem jednání kupujícího

nebylo uzavřít smluvní vztah, ale využít stěžovatele jako oběť podvodu . K získání zboží

ze strany kupujícího došlo formou podvodu

nikoli na základě zdanitelného plnění . Dle

stěžovatele se nejednalo o zdanitelné plnění,

ale o ztrátu majetku v důsledku podvodu, což

nelze považovat za dodání zboží ve smyslu zákona o dani z přidané hodnoty .

Stěžovatel namítal, že postupem žalovaného došlo k porušení zásady neutrality daňové

zátěže, která chrání osobu povinnou k dani .

S ohledem na uvedené není přípustné, aby

daní byl zatížen stěžovatel jakožto dodavatel,

ale daní z přidané hodnoty má být zatížen

pouze konečný spotřebitel . Stěžovatel nemůže nést následky za protiprávní jednání kupu-

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 10/2 016

jícího . Stěžovatel poukázal na to, že jedním

ze základních principů unijního práva týkajícího se systému daně z přidané hodnoty je

stanovení základu pro vyměření daně ve výši

odpovídající skutečně přijaté úplatě . Ve shodě s uvedeným je proto nezbytné, aby byla

zajištěna možnost odpovídajícím způsobem

snížit základ daně a následně daň z přidané

hodnoty placenou plátcem daně .

edky za protiprávní jednání kupu-

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 10/2 016

jícího . Stěžovatel poukázal na to, že jedním

ze základních principů unijního práva týkajícího se systému daně z přidané hodnoty je

stanovení základu pro vyměření daně ve výši

odpovídající skutečně přijaté úplatě . Ve shodě s uvedeným je proto nezbytné, aby byla

zajištěna možnost odpovídajícím způsobem

snížit základ daně a následně daň z přidané

hodnoty placenou plátcem daně .

Za zásadní kasační důvod stěžovatel označil nesprávně vyloženou zásadu neutrality ze

strany krajského soudu . Krajský soud na tuto

otázku nahlížel pouze z pohledu stěžovatele, tedy na jeho vstup a výstup . Nejednalo se

však o vztah Loprais–Loprais, ale o vztah dodavatel–odběratel . V daném případě neměla

mít společnost KOROSTENSKI nárok na odpočet daně na vstupu, neboť se lze domnívat,

že součástí podvodného jednání bylo i podvodné jednání ve věci daně z přidané hodnoty, tedy s úmyslem neuhradit státu příslušnou

daň . Pokud tedy neměla mít tato společnost

nárok na odpočet na vstupu, nebyl důvod

k neaplikaci zásady daňové neutrality, a mělo

tedy dojít i ke zrušení výstupu na dani z přidané hodnoty u osoby, která se zjevně na daňovém podvodu nepodílela . Povinnost podvedené osoby zaplatit daň z přidané hodnoty

za zboží, které jí bylo protiprávně odňato bez

protiplnění, nelze obhájit .

Stěžovatel nesouhlasil s krajským soudem ani v tom, že nepřijal veškerá opatření,

která po něm lze spravedlivě požadovat, aby

podvodu zabránil . Stěžovatel jako prodávající

ve smlouvách sjednal výhradu vlastnického

práva dle § 445 obchodního zákoníku tak,

že vlastnické právo k vozidlům, která byla

předmětem kupních smluv, mělo přejít až

úplným zaplacením kupní ceny . Stěžovatel

se tedy chránil tím, že vlastnické právo na

kupujícího nepřešlo a vlastníkem vozidel

zůstal stěžovatel . Kupující se stal pouze držitelem zboží . Takové získání zboží nemá dle

stěžovatele za následek oprávnění pachatele

podvodu nakládat se zbožím jako vlastník ani

nespadá pod pojem dodání zboží, tedy není

zdanitelným plněním . Stěžovatel odkazuje

v této souvislosti na rozsudek Soudního dvora Evropské unie ve věci British American

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 10 /2016

Tobacco International, z něhož lze dovodit,

že v případě, že je osoba pouhým držitelem

zboží, nedochází k oprávnění pachatele nakládat se zbožím za stejných podmínek jako

jeho vlastník a nedochází k převodu vlastnictví mezi poškozeným a pachatelem trestného

činu . Stěžovatel tvrdil, že nedošlo k dodání

zboží, jak tvrdil krajský soud s odkazem na judikaturu Soudního dvora Evropské unie, neboť jedna strana neoprávnila druhou stranu,

aby s majetkem nakládala, jako by byla vlastníkem tohoto majetku . Na transakci je nutno

z pohledu dodání zboží pohlížet, jako by k ní

nedošlo . V takovém případě se nejedná ani

o převod práva k majetku se souhlasem podvedeného vlastníka, ani o žádné protiplnění,

které by bezprostředně souviselo s plněním

a které by podvodník hradil ve prospěch

vlastníka .

odkazem na judikaturu Soudního dvora Evropské unie, neboť jedna strana neoprávnila druhou stranu,

aby s majetkem nakládala, jako by byla vlastníkem tohoto majetku . Na transakci je nutno

z pohledu dodání zboží pohlížet, jako by k ní

nedošlo . V takovém případě se nejedná ani

o převod práva k majetku se souhlasem podvedeného vlastníka, ani o žádné protiplnění,

které by bezprostředně souviselo s plněním

a které by podvodník hradil ve prospěch

vlastníka .

Stěžovatel nesouhlasil s názorem krajského soudu, že otázka, zda se jednatel kupujícího dopustil podvodu či nikoli, je zcela nerozhodná a nebylo na místě vyčkávat výsledků

trestního řízení, v němž by bylo objasněno,

zda uskutečněné jednání společnosti bylo od

samého počátku podvodným, zda byl stěžovatel uveden v omyl a zda byl tímto jednáním

spáchán trestný čin . Tato otázka má nepochybně povahu předběžné otázky, která je

pro daňové řízení důležitá . Žalovaný tak neučinil, tedy nezjistil ani dostatečně základní

skutečnosti mající vliv na objasnění skutkového stavu věci a právní hodnocení . Žalovaný

se tím, že nevyčkal výsledků trestního řízení,

zbavil možnosti provést v daňovém řízení důkaz veřejnou listinou z trestního řízení, z níž

mohl čerpat základní poznatky nejen z hlediska otázky, zda byl spáchán trestný čin, ale

i z hlediska platnosti uzavřených smluv a předávacích protokolů . Stejně nesprávně postupoval i krajský soud, který řízení nepřerušil,

ačkoli je vedeno řízení o předběžné otázce,

která je pro rozhodnutí ve věci zásadní .

Žalovaný se ztotožnil s rozsudkem krajského soudu a námitky stěžovatele považoval

za nedůvodné . Dle žalovaného bylo klíčovou

otázkou, zda ve smyslu § 13 odst . 1 zákona

o dani z přidané hodnoty došlo k dodání zboží . Stěžovatel prokazatelně předal dobrovol-

řených smluv a předávacích protokolů . Stejně nesprávně postupoval i krajský soud, který řízení nepřerušil,

ačkoli je vedeno řízení o předběžné otázce,

která je pro rozhodnutí ve věci zásadní .

Žalovaný se ztotožnil s rozsudkem krajského soudu a námitky stěžovatele považoval

za nedůvodné . Dle žalovaného bylo klíčovou

otázkou, zda ve smyslu § 13 odst . 1 zákona

o dani z přidané hodnoty došlo k dodání zboží . Stěžovatel prokazatelně předal dobrovol-

ně (bez jakéhokoli nátlaku nebo tísně) zboží

(nákladní vozidla) společnosti KOROSTENSKI, a tím umožnil této společnosti nakládat

se zbožím jako vlastník . Tím došlo k dodání

zboží pro účely daně z přidané hodnoty . Závěru, že uvedená společnost mohla nakládat

se zbožím jako vlastník, zcela zjevně přisvědčuje i fakt, že některá z těchto vozidel byla

touto společností již prodána dalším subjektům, což vyplývá z předložených písemností . Následný prodej potvrdil ostatně i sám

stěžovatel ve své výpovědi ze dne 5 . 3 . 2012 .

Dle žalovaného nedošlo ani k namítanému

porušení neutrality daně z přidané hodnoty .

Stěžovatel zakoupil vozidla od plátců daně

z přidané hodnoty, přičemž si mohl uplatnit

nárok na odpočet na vstupu v souladu s § 72

zákona o dani z přidané hodnoty, což prokazatelně také učinil . Nyní, když stěžovatel

o své vlastní vůli umožnil jinému subjektu

nakládat se zbožím jako vlastník, je po něm

tato daň (odpočtená mu dříve na vstupu) požadována na výstupu . K námitce stran povinnosti krajského soudu přerušit řízení žalovaný uvedl, že i kdyby byl jednatel společnosti

uznán vinným ze spáchání trestného činu

podvodu, existuje zde stále úkon stěžovatele, kterým bylo umožněno nyní obžalované

společnosti (jejímu jednateli) nakládat s věcí

jako vlastník, což je pro vznik daňové povinnosti rozhodné . Vzhledem k tomu, že otázka,

zda se jmenovaný jednatel dopustil podvodu či nikoli, je pro věc nerozhodná, nebylo

na místě vyčkávat výsledků trestního řízení .

Žalovaný se rovněž zcela ztotožnil s krajským

soudem i v tom, že stěžovatel nepřijal dostatečná opatření, aby podvodu zabránil .

Nejvyšší správní soud kasační stížnost za-

mítl .

Z odůvodnění:

III.

Posouzení věci

Nejvyšším správním soudem

( . . .) Předmětem posouzení je právní otázka, zda lze dodání zboží (nákladních automobilů), tj . prodej uskutečněný stěžovatelem na

základě kupních smluv s výhradou vlastnictví, považovat za dodání zboží ve smyslu § 13

odst . 1 zákona o dani z přidané hodnoty, za

situace, kdy nebyla za předaná vozidla stěžovateli zaplacena kupujícím kupní cena a tato

vozidla na základě odstoupení od smlouvy

a poté na základě rozsudku soudu na vydání

věci nebyla stěžovateli ani vrácena z důvodu

jejich prodeje kupujícím dalším subjektům .

(…)

automobilů), tj . prodej uskutečněný stěžovatelem na

základě kupních smluv s výhradou vlastnictví, považovat za dodání zboží ve smyslu § 13

odst . 1 zákona o dani z přidané hodnoty, za

situace, kdy nebyla za předaná vozidla stěžovateli zaplacena kupujícím kupní cena a tato

vozidla na základě odstoupení od smlouvy

a poté na základě rozsudku soudu na vydání

věci nebyla stěžovateli ani vrácena z důvodu

jejich prodeje kupujícím dalším subjektům .

(…)

Z obsahu spisu, jakož i formulace žalobních a kasačních námitek vyplývá, že stěžovatel se prostřednictvím dodatečných daňových přiznání domáhal snížení daně za

zdaňovací období říjen a listopad 2010 nikoli

z důvodů uvedených v § 42 odst . 1 písm . a)

zákona o dani z přidané hodnoty, ale z důvodu, že zdanitelné plnění, resp . dodání zboží,

nikdy nenastalo (což sám stěžovatel uvádí

v důvodech podaného daňového přiznání);

přitom nenastalo buď z důvodu zatížení obchodu daňovým podvodem, nebo z důvodu,

že nepřešlo vlastnictví na kupujícího v důsledku výhrady vlastnictví sjednané v kupních smlouvách .

Směrnice

směrnice

77/388/EHS

2006/112/ES zavádějí společný systém daně

z přidané hodnoty založený zejména na jednotné definici zdanitelných plnění . V tomto

ohledu vyplývá z ustálené judikatury Soudního dvora Evropské unie, že pojem „dodání

zboží “ stanovený v čl . 5 odst . 1 šesté směrnice a v čl . 14 odst . 1 směrnice 2006/112/ES neodkazuje na převod vlastnictví způsoby, jež

upravuje použitelné vnitrostátní právo, ale

zahrnuje veškeré převody hmotného majetku jednou stranou opravňující druhou stranu

k faktickému nakládání s uvedeným majetkem, jako by byla vlastníkem tohoto majetku .

Dodání zboží je jedním z konceptů, které

musejí mít univerzální obsah platný ve všech

členských státech, protože je jím fakticky

vymezen předmět daně . Tento cíl, tj . jednotná definice předmětu daně, by byl ohrožen,

jestliže by se obsah pojmu, který je jednou

ze tří transakcí, jež tvoří předmět daně, lišil

v jednotlivých členských státech na základě

různých podmínek pro převod právního

vlastnictví daných soukromým právem (srov .

rozsudek Soudního dvora Evropské unie ve

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 10/2 016

věci Shipping and Forwarding Enterprise

Safe BV, bod [8]) .

Ve věci Shipping and Forwarding Enterprise Safe BV byl Soudní dvůr nizozemským

soudem dotázán, zda musí být čl . 5 odst . 1 šesté směrnice interpretován tak, že se dodání

zboží uskuteční pouze tam, kde přejde vlastnické právo k majetku . Soudní dvůr konstatoval, že termín dodání zboží se nevztahuje na

převod vlastnického práva tak, jak ho upravuje národní legislativa, ale zahrnuje jakýkoliv

převod hmotného majetku jednou osobou,

která opravňuje druhou osobu skutečně nakládat s tímto majetkem, jako kdyby byla jeho

vlastníkem, a to i kdyby k převodu právního

vlastnictví k majetku nedošlo . Zda bylo právo

nakládat s majetkem jako vlastník převedeno,

je přitom na posouzení vnitrostátního soudu,

který má k dispozici veškeré možnosti vyhodnotit skutečnosti daného případu .

kého práva tak, jak ho upravuje národní legislativa, ale zahrnuje jakýkoliv

převod hmotného majetku jednou osobou,

která opravňuje druhou osobu skutečně nakládat s tímto majetkem, jako kdyby byla jeho

vlastníkem, a to i kdyby k převodu právního

vlastnictví k majetku nedošlo . Zda bylo právo

nakládat s majetkem jako vlastník převedeno,

je přitom na posouzení vnitrostátního soudu,

který má k dispozici veškeré možnosti vyhodnotit skutečnosti daného případu .

Obdobně v rozsudku Soudního dvora

Evropské unie ze dne 18 . 7 . 2013, „Evita-K“

EOOD, C-78/12, Soudní dvůr posuzoval

otázku, zda mohou být ustanovení směrnice 2006/112/ES vykládána v tom smyslu, že

v souvislosti s uplatňováním nároku na odpočet daně z přidané hodnoty vyžadují pojem

„dodání zboží“ a prokázání uskutečnění takového dodání, aby bylo formálně prokázáno

vlastnické právo dodavatele k dotyčnému

zboží, či zda v tomto ohledu postačí nabytí

vlastnického práva k tomuto zboží držbou

v dobré víře; přitom konstatoval: „Plnění lze

kvalifikovat jako ‚dodání zboží‘ ve smyslu

čl. 14 odst. 1 směrnice 2006/112/ES, pokud

tímto plněním osoba povinná k dani převede

hmotný majetek opravňující druhou stranu

k faktickému nakládání s uvedeným majetkem, jako by byla jeho vlastníkem, přičemž

v tomto ohledu nehraje žádnou roli způsob

nabytí vlastnického práva k tomuto zboží.“

K převodu práva nakládat se zbožím jako

vlastník nicméně nedochází v případě krádeže zboží . Jak k této problematice uvedl

Soudní dvůr Evropské unie ve věci British

American Tobacco International a Newman

Shipping & Agency Company, krádež zboží

činí z osoby, která se jí dopustila, pouhého držitele tohoto zboží . Nemá za následek opráv-

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 10 /2016

omto ohledu nehraje žádnou roli způsob

nabytí vlastnického práva k tomuto zboží.“

K převodu práva nakládat se zbožím jako

vlastník nicméně nedochází v případě krádeže zboží . Jak k této problematice uvedl

Soudní dvůr Evropské unie ve věci British

American Tobacco International a Newman

Shipping & Agency Company, krádež zboží

činí z osoby, která se jí dopustila, pouhého držitele tohoto zboží . Nemá za následek opráv-

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 10 /2016

nění jejího pachatele nakládat se zbožím za

stejných podmínek jako jeho vlastník . Krádež

tedy nemůže být považována za převod mezi

poškozeným a pachatelem trestného činu,

nespadá pod pojem dodání zboží ve smyslu šesté směrnice, a není tedy zdanitelným

plněním . Stejně tak již Soudní dvůr rozhodl, že uvedený pojem má objektivní povahu

a že se použije bez ohledu na účel a výsledky

dotyčných plnění, aniž mají daňové orgány

povinnost provést šetření za účelem zjištění

úmyslu dotčené osoby povinné k dani nebo

zohlednit úmysl jiného subjektu, než je dotyčná osoba povinná k dani, který je součástí

téhož řetězce dodávek (viz např . rozsudky

Soudního dvora Evropské unie ze dne 12 . 1 .

2006, Optigen Ltd. a další, C-354/03, Sb . rozh .,

I-483, body [44] až [46], jakož i [51] a [55]; ze

dne 21 . 2 . 2006, Halifax a další, C-255/02, Sb .

rozh ., I-1609, body [56] a [57] etc .) . V rozsudku ze dne 21 . 11 . 2013, Dixons Retail plc,

C-494/12, Soudní dvůr konstatoval: „Podvodné použití bankovní karty jako platebního prostředku v případě uvedených plnění

nemá dopad na skutečnost, že uvedená plnění lze kvalifikovat jako dodání zboží ve smyslu šesté směrnice a směrnice 2006/112/ES.

Takové použití totiž nepodléhá objektivním

kritériím, na kterých se uvedený pojem zakládá, ale vychází z úmyslu osoby, která se

dotčených plnění účastní jako nabyvatel,

jakož i z postupů, jejichž prostřednictvím

takový úmysl uskutečňuje. Je tedy třeba konstatovat, že mezi společností Dixons a jejími

zákazníky došlo k ‚převodu‘ ve smyslu čl. 5

odst. 1 Šesté směrnice a čl. 14 odst. 1 směrnice 2006/112/ES, ačkoli uvedení zákazníci

v případě plnění dotčených ve věci v původním řízení podvodně použili bankovní kartu jako platební prostředek za účelem zaplacení zboží dodaného společností Dixons.[…]

[M]usí být situace, jako je situace dotčená ve

věci v původním řízení, odlišena od situace,

kdy dojde ke krádeži zboží, která nespadá

pod pojem ‚dodání zboží‘.“

Dovolává-li se stěžovatel rozsudku ve věci

British American Tobacco International

a Newman Shipping & Agency Company,

činí tak zcela nepřípadně . V dané věci soud

vodním řízení podvodně použili bankovní kartu jako platební prostředek za účelem zaplacení zboží dodaného společností Dixons.[…]

[M]usí být situace, jako je situace dotčená ve

věci v původním řízení, odlišena od situace,

kdy dojde ke krádeži zboží, která nespadá

pod pojem ‚dodání zboží‘.“

Dovolává-li se stěžovatel rozsudku ve věci

British American Tobacco International

a Newman Shipping & Agency Company,

činí tak zcela nepřípadně . V dané věci soud

konstatoval, že krádež zboží není předmětem

daně . Zloděj zboží se totiž nepochybně chová

jako vlastník, ale právo chovat se takto na něj

nebylo převedeno, neboť zde chybí jakýkoli projev vůle ze strany „okradeného“, resp .

chybí smlouva . Tak tomu však v případě stěžovatele, jakkoli se snaží o analogii trestných

činů, zcela zjevně nebylo . Stěžovatel zcela

dobrovolně uzavřel předmětné kupní smlouvy a předání vozidel stvrdil v předávacích

protokolech (jakkoli následně tyto transakce

zpochybňuje) . V souvislosti s nezaplacením

kupní ceny ze strany kupujícího, a to z jakýchkoli důvodů, nelze hovořit o krádeži ve

smyslu rozhodnutí, kterého se stěžovatel dovolává . Naopak je v tomto kontextu případné

výše uvedené rozhodnutí ve věci Dixons Retail plc, které naopak samotný podvod z pojmu „dodání zboží“ nevylučuje .

Se stěžovatelem lze souhlasit potud, že

plnění představují dodání zboží ve smyslu

čl . 5 odst . 1 šesté směrnice a čl . 14 odst . 1

směrnice 2006/112/ES, pokud splňují objektivní kritéria, na kterých se uvedený

pojem zakládá, a pokud nejsou stižena podvodem s daní z přidané hodnoty (v tomto

smyslu lze odkázat např . na rozsudky Soudního dvora Evropské unie ve věci Optigen

a další, body [51] a [52], jakož i ve věci

Halifax a další, body [58] a [59]) . V daném

případě však není zjevné, jaké podvodné

jednání, v jehož řetězci by se stěžovatel

ocitl, má stěžovatel na mysli . Samotná skutečnost, že s ním kupující uzavřel kupní

smlouvu, a poté za koupené zboží nezaplatí, ještě bez dalšího neznamená, že se stěžovatel stal obětí podvodu, resp . kupující

byl veden podvodným záměrem vylákat na

stěžovateli zboží, jak tvrdí stěžovatel . Samotné nezaplacení faktury lze řadit mezi

podnikatelské riziko . Nicméně, i kdyby Nej vyšší správní soud připustil, že by tomu tak

mohlo být, nelze odhlédnout od toho, že to

byl stěžovatel, kdo takové (ze strany kupujícího podvodné) plnění v podstatě umožnil .

V tomto směru lze přisvědčit žalovanému

i krajskému soudu v tom, že stěžovatel neučinil vše, co na něm bylo možno z hlediska

eliminace rizikového obchodu, resp . tvrze-

zboží, jak tvrdí stěžovatel . Samotné nezaplacení faktury lze řadit mezi

podnikatelské riziko . Nicméně, i kdyby Nej vyšší správní soud připustil, že by tomu tak

mohlo být, nelze odhlédnout od toho, že to

byl stěžovatel, kdo takové (ze strany kupujícího podvodné) plnění v podstatě umožnil .

V tomto směru lze přisvědčit žalovanému

i krajskému soudu v tom, že stěžovatel neučinil vše, co na něm bylo možno z hlediska

eliminace rizikového obchodu, resp . tvrze-

ného podvodného jednání ze strany odběratele požadovat (minimálně si ověřit jeho

solventnost) . Pokud totiž stěžovatel i poté,

kdy nebyla uhrazena cena za vozidla předaná kupujícímu na základě smluv ze dne

4 . 10 . 2010, uzavřel další kupní smlouvy,

resp . v listopadu 2010 předal další vozidla

(např . stěžovatel vystavil dne 5 . 11 . 2010

fakturu č . 2010026 na prodej automobilu

na základě kupní smlouvy z téhož dne, přitom splatnost na faktuře uvedenou datoval

až 20 . 1 . 2011; to vše za situace, kdy splatnost faktur vystavených dne 4 . 10 . 2010

uplynula 25 . 10 . 2010, aniž by byly uhrazeny), nelze jeho počínání ani přinejmenším

považovat za obezřetné a adekvátní dané

situaci . Tvrzení stěžovatele, že kupující jej

uvedl v omyl tak, že se zmocnil jeho majetku, přitom skutečným účelem jednání

kupujícího nebylo uzavřít smluvní vztah,

ale využít stěžovatele jako oběť podvodu,

nemá oporu v listinách založených ve spise;

kupující se majetku zcela zjevně (na rozdíl

od krádeže) nezmocnil, neboť zde existovaly kupní smlouvy, tj . zcela zjevný svobodný

projev vůle směřující k uzavření obchodu

– dodání zboží .

Nelze v této souvislosti ani pominout

další okolnosti, které plynou ze spisového

materiálu . Stěžovatel obžalobu, která je součástí spisu i argumentace stěžovatele, staví

na tom, že v době od 4 . 10 . 2010 do 4 . 1 .

2011 Radek N . jako jediný společník a jednatel obchodní společnosti KOROSTENSKI na něm vylákal nákladní vozidla pod

záminkou včasné úhrady, ačkoli si byl současně vědom, že společnost nemá dostatek

finančních prostředků na úhradu kupních

cen .

Současně v obžalobě stěžovatel specifikuje komu (vzájemně propojeným osobám)

a za jakou cenu a kdy jmenovaný vozidla ná sledně prodal, aniž by však stěžovateli uhradil kupní cenu (vyčíslená škoda ve vztahu

ke stěžovateli byla 18 806 300 Kč) . Pokud

stěžovatel uvádí, že si musel být jmenovaný

vědom toho, že za vozidla nezaplatí, neboť

nemá dostatek finančních prostředků, není

zřejmé, resp . je stěží pochopitelné, z jakého

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 10/2 016

rozumného důvodu stěžovatel předmětné

obchody uskutečnil .

ropojeným osobám)

a za jakou cenu a kdy jmenovaný vozidla ná sledně prodal, aniž by však stěžovateli uhradil kupní cenu (vyčíslená škoda ve vztahu

ke stěžovateli byla 18 806 300 Kč) . Pokud

stěžovatel uvádí, že si musel být jmenovaný

vědom toho, že za vozidla nezaplatí, neboť

nemá dostatek finančních prostředků, není

zřejmé, resp . je stěží pochopitelné, z jakého

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 10/2 016

rozumného důvodu stěžovatel předmětné

obchody uskutečnil .

Nejvyšší správní soud k výše nastolené

otázce uzavírá, že pojem nakládat se zbožím

jako vlastník dle § 13 odst . 1 zákona o dani

z přidané hodnoty není identický s právním pojetím vlastnictví ve smyslu občanského zákoníku . Z pohledu daně z přidané

hodnoty k dodání zboží (převodu práva

nakládat se zbožím jako vlastník) dochází mimo jiné převzetím zboží . I v případě,

kdy je z určitých důvodů odsunut přechod

vlastnického práva, jedná se o dodání zboží,

pokud kupující převezme zboží a může ho

využívat, tedy s ním nakládat jako vlastník .

Není proto vyloučeno, že se může časově

lišit okamžik dodání zboží jako závazek

z kupní smlouvy a dodání zboží pro účely

daně z přidané hodnoty . Za určitých okolností může být tedy právo nakládat se zbožím jako vlastník převedeno dříve či později než samotné vlastnické právo .

Termín dodání zboží zahrnuje jakýkoliv převod hmotného majetku, pokud je

(v daném případě kupujícímu) umožněno

(je oprávněn) se zbožím skutečně nakládat

jako vlastník, a to i když k převodu vlast nického práva k majetku dle smlouvy nedošlo . Dodání zboží ve smyslu čl . 5 odst . 1

šesté směrnice musí být vykládáno tak, že

znamená převod práva nakládat s věcí jako

vlastník, a to i když nedojde k převodu

vlastnického práva k majetku . Ze znění to hoto ustanovení vyplývá, že pojem dodání

zboží se nevztahuje na převod vlastnictví

ve formách upravených použitelným vnitrostátním právem, ale že zahrnuje jakýkoli

převod hmotného majetku smluvní stranou, která druhou smluvní stranu opravňuje, aby s ním nakládala, jako by byla vlastník

tohoto majetku . Tato koncepce je v souladu

s cíli šesté směrnice a potvrdil ji opakovaně

Soudní dvůr Evropské unie mimo jiné i ve

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 10 /2016

výše zmíněných rozsudcích, zejména pak

v rozsudku ve věci Shipping and Forwarding Enterprise Safe BV, na který žalovaný

a krajský soud případně odkázali .

je jakýkoli

převod hmotného majetku smluvní stranou, která druhou smluvní stranu opravňuje, aby s ním nakládala, jako by byla vlastník

tohoto majetku . Tato koncepce je v souladu

s cíli šesté směrnice a potvrdil ji opakovaně

Soudní dvůr Evropské unie mimo jiné i ve

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 10 /2016

výše zmíněných rozsudcích, zejména pak

v rozsudku ve věci Shipping and Forwarding Enterprise Safe BV, na který žalovaný

a krajský soud případně odkázali .

Nejvyšší správní soud neshledal důvodné ani ostatní námitky stěžovatele stran

porušení zásady daňové neutrality . Zcela

lze přisvědčit závěrům žalovaného i krajského soudu . Stěžovatel při nákupu automobilů nárokoval odpočet daně, při jejich

prodeji daň odvedl . Skutečnost, zda měl

nárok na odpočet kupující, jakož i to, zda

mu byl či nebyl vyměřen, či to, zda mu neměl být z důvodu podvodného jednání přiznán, a stěžovateli měla být proto snížena

(zrušena) daň na výstupu, kterou odvedl, je

pro posouzení nyní projednávané věci stěžovatele zcela bez významu . V dané věci je

podstatné pouze to, zda plnění, která stěžovatel uskutečnil v rozhodných zdaňovacích

obdobích roku 2010, byla dodáním zboží, či

nikoli . Vzhledem k tomu, že tomu tak bylo,

resp . stěžovateli se nepodařilo v daňovém

ani soudním řízení prokázat opak, je třeba

uzavřít, že stěžovatele stíhala stran těchto

plnění daňová povinnost, a pokud správce

daně vyměřil na základě dodatečných daňových přiznání daň ve výši 0 Kč, učinil tak

v souladu se zákonem .

Nejvyšší správní soud nepřisvědčil ani

námitce stěžovatele stran nutnosti vyčkávat

výsledků trestního řízení, neboť nepovažuje jeho výsledek za předběžnou otázku, jejíž

vyřešení je ve věci, s přihlédnutím k uvede nému výše, třeba .

Jakkoli Nejvyšší správní soud chápe

situaci, v níž se stěžovatel ocitl, nelze ze

skutečností nastalých ex post (nezaplacení

kupní ceny ani nevrácení prodaných vozidel) dovozovat předestřené daňové dopady, jak činí stěžovatel; nicméně tím nejsou

nikterak dotčeny oprávněné nároky stěžovatele v jiném soudním řízení .

Pavel L . proti Odvolacímu finančnímu ředitelství o doměření daně z přidané hodnoty, o kasační stížnosti žalobce .