Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

5 As 104/2011

ze dne 2012-08-31
ECLI:CZ:NSS:2012:5.AS.104.2011.102

Účelovost uzavření manželství ve smyslu § 87e odst. 1 písm. c) zákona č. 326/1999 Sb.,

o pobytu cizinců na území České republiky, je třeba posuzovat po celou dobu správního řízení, a to až do rozhodnutí odvolacího orgánu. Pokud je v řízení před správními orgány prokázáno, že manželství plní svou funkci, není možné takové manželství považovat za účelově uzavřené, a to ani když tomu tak od jeho úplného počátku

nebylo.

Účelovost uzavření manželství ve smyslu § 87e odst. 1 písm. c) zákona č. 326/1999 Sb.,

o pobytu cizinců na území České republiky, je třeba posuzovat po celou dobu správního řízení, a to až do rozhodnutí odvolacího orgánu. Pokud je v řízení před správními orgány prokázáno, že manželství plní svou funkci, není možné takové manželství považovat za účelově uzavřené, a to ani když tomu tak od jeho úplného počátku

nebylo.

8. 4. 2010, žalovaný dne 8. 9. 2010. Městský

soud s hodnocením správních orgánů souhlasil.

Stěžovatel v kasační stížnosti konkrétně

k období do nástupu Anny G. do výkonu trestu

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 3 / 2 013

namítá, že místními šetřeními správního orgánu ve dnech 19. 8. 2008, 20. 8. 2008, 8. 11.

2008 a 6. 11. 2009 nebylo prokázáno, že by

v době před nástupem do výkonu trestu manželka nežila ve společné domácnosti se svým

manželem, tedy stěžovatelem. Místními šetřeními se ve svých rozhodnutích podrobně zabývají jak správní orgán prvního stupně, tak

žalovaný, přičemž jejich údaje odpovídají obsahu správního spisu. Ani v jednom případě

nebyla Anna G. zastižena v bytě na adrese,

která měla být podle vyjádření stěžovatele ze

dne 19. 8. 2008 místem, kde se zdržoval spolu

se svou manželkou Annou G. od svatby trvale.

Podle obsahu správního spisu při šetření dne

8. 3. 2008 (úřední záznam o tom je ze dne

20. 8. 2008) byl v bytě v době kontroly v 21 hodin

přítomen stěžovatel a tvrdil, že jeho manželka Anna G. je u lékaře v nemocnici. Při kontrole dne 15. 8. 2008 v bytě nebyl zastižen stěžovatel ani jeho manželka Anna G. Při kontrole

dne 8. 11. 2008 byl v bytě zastižen stěžovatel,

který tvrdil, že jeho manželka je v Děčíně. Při

kontrole dne 6. 9. 2009 byl v bytě zastižen stěžovatel a tvrdil, že jeho manželka je ve výkonu trestu. Pokud stěžovatel tvrdil, že uvedenými místními šetřeními nebylo prokázáno,

že by spolu s Annou G. nežili jako manželé,

pak je nutno k tomu dodat, jak uvedl již městský soud, že jimi nebylo prokázáno ani to, že

by spolu jako manželé společně v uvedeném

bytě žili. Tuto kasační námitku neshledal Nejvyšší správní soud důvodnou. (...)

Ve vztahu k výpovědi Anny G. před městským soudem dne 29. 6. 2011 stěžovatel v kasační stížnosti městskému soudu vytýkal, že

se bez dalšího s touto výpovědí spokojil a dále už se nezabýval tím, proč následující komunikace mezi nimi probíhala způsobem,

který v žádném případě, podle něj, nesvědčí

o narušení citové vazby mezi nimi. Z obsahu

protokolu o jednání před městským soudem

ze dne 29. 6. 2011 vyplývá, že jednání byl přítomen stěžovatel i jeho zástupce. Anna G.,

předvolaná jako svědkyně, se odmítla k věci

dále vyjadřovat, ačkoliv byla řádně poučena,

a odkázala na svou výpověď před správním

orgánem ze dne 27. 1. 2010, kterou učinila ve

věznici. Ani stěžovatel ani jeho zástupce ne-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 3 / 2 013

měli na ni žádné dotazy. I když Anna G. prohlásila, že si nepřeje být dotazována ani zástupcem stěžovatele, nemohlo to zabránit

stěžovateli a jeho zástupci, aby dotazy položili, pokud s jejím postupem nesouhlasili, ale

neučinili tak. Obsah její výpovědi ze dne

20. 8. 2008) byl v bytě v době kontroly v 21 hodin

přítomen stěžovatel a tvrdil, že jeho manželka Anna G. je u lékaře v nemocnici. Při kontrole dne 15. 8. 2008 v bytě nebyl zastižen stěžovatel ani jeho manželka Anna G. Při kontrole

dne 8. 11. 2008 byl v bytě zastižen stěžovatel,

který tvrdil, že jeho manželka je v Děčíně. Při

kontrole dne 6. 9. 2009 byl v bytě zastižen stěžovatel a tvrdil, že jeho manželka je ve výkonu trestu. Pokud stěžovatel tvrdil, že uvedenými místními šetřeními nebylo prokázáno,

že by spolu s Annou G. nežili jako manželé,

pak je nutno k tomu dodat, jak uvedl již městský soud, že jimi nebylo prokázáno ani to, že

by spolu jako manželé společně v uvedeném

bytě žili. Tuto kasační námitku neshledal Nejvyšší správní soud důvodnou. (...)

Ve vztahu k výpovědi Anny G. před městským soudem dne 29. 6. 2011 stěžovatel v kasační stížnosti městskému soudu vytýkal, že

se bez dalšího s touto výpovědí spokojil a dále už se nezabýval tím, proč následující komunikace mezi nimi probíhala způsobem,

který v žádném případě, podle něj, nesvědčí

o narušení citové vazby mezi nimi. Z obsahu

protokolu o jednání před městským soudem

ze dne 29. 6. 2011 vyplývá, že jednání byl přítomen stěžovatel i jeho zástupce. Anna G.,

předvolaná jako svědkyně, se odmítla k věci

dále vyjadřovat, ačkoliv byla řádně poučena,

a odkázala na svou výpověď před správním

orgánem ze dne 27. 1. 2010, kterou učinila ve

věznici. Ani stěžovatel ani jeho zástupce ne-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 3 / 2 013

měli na ni žádné dotazy. I když Anna G. prohlásila, že si nepřeje být dotazována ani zástupcem stěžovatele, nemohlo to zabránit

stěžovateli a jeho zástupci, aby dotazy položili, pokud s jejím postupem nesouhlasili, ale

neučinili tak. Obsah její výpovědi ze dne

27. 1. 2010 byl přitom stěžovateli i jeho zástupci dobře znám. Správní orgán prvního

stupně totiž po výpovědi Anny G. dne 27. 1.

2010 vyzval stěžovatele k seznámení se s podklady pro rozhodnutí a poučil ho o možnosti

se k těmto podkladům vyjádřit a navrhnout

jejich případné doplnění. Stěžovatel se s podklady seznámil dne 22. 2. 2010 a byla mu poskytnuta lhůta 5 dnů pro případné vyjádření.

Stěžovatel pak reagoval na tyto podklady přípisem ze dne 23. 2. 2010, v němž uvedl, že

manželka Anna G. vypovídala ve vězení nesmysly, ale on ji chápe, protože je „zavřená“

a takové prostředí není ideální. Také uvedl, že

manželka má strach z policie, a proto řekla,

co řekla. Podle něj se mají s manželkou rádi,

ona mu často píše a on ji navštěvuje a posílá

balíky a peníze. Žádal proto o ignorování její

výpovědi a povolení jeho žádosti o přechodný pobyt. Obsah výpovědi Anny G. ze dne

27. 1. 2010 byl přitom stěžovateli i jeho zástupci dobře znám. Správní orgán prvního

stupně totiž po výpovědi Anny G. dne 27. 1.

2010 vyzval stěžovatele k seznámení se s podklady pro rozhodnutí a poučil ho o možnosti

se k těmto podkladům vyjádřit a navrhnout

jejich případné doplnění. Stěžovatel se s podklady seznámil dne 22. 2. 2010 a byla mu poskytnuta lhůta 5 dnů pro případné vyjádření.

Stěžovatel pak reagoval na tyto podklady přípisem ze dne 23. 2. 2010, v němž uvedl, že

manželka Anna G. vypovídala ve vězení nesmysly, ale on ji chápe, protože je „zavřená“

a takové prostředí není ideální. Také uvedl, že

manželka má strach z policie, a proto řekla,

co řekla. Podle něj se mají s manželkou rádi,

ona mu často píše a on ji navštěvuje a posílá

balíky a peníze. Žádal proto o ignorování její

výpovědi a povolení jeho žádosti o přechodný pobyt. Obsah výpovědi Anny G. ze dne

27. 1. 2010 obsahuje rozhodnutí správního

orgánu prvního stupně a hodnotí ho i žalovaný jako odvolací orgán v přezkoumávaném

rozhodnutí. V žalobě proti rozhodnutí žalovaného stěžovatel poukazoval na korespondenci

s Annou G. z období roku 2010, která je podle

něj absolutním popřením její vlastní výpovědi učiněné ve věznici dne 27. 1. 2010 a která

svědčí o existenci silného citového vztahu

mezi oběma manželi, a zdůraznil, že v době

výkonu trestu Anny G. je on pro ni velmi důležitou a jedinou oporou. Stěžovatel navrhl jako důkaz osobní korespondenci z věznice adresovanou stěžovateli. K žalobě připojil

korespondenci (ve fotokopii), která je založena ve spisu městského soudu pod č. l. 15–19.

Písemností ze dne 29. 11. 2010 stěžovatel doplnil žalobu a předložil další korespondenci

(ve fotokopii) od manželky, která je založena

pod č. l. 25–28 spisu městského soudu. Městský soud nevyzval stěžovatele k předložení

originálů předložené korespondence a navržený důkaz korespondencí manželky stěžovatele Anny G. stěžovateli neprovedl. K tomuto

návrhu stěžovatele městský soud v odůvodnění svého rozsudku uvedl: „K námitce, v níž

žalobce poukazuje na existující hluboký citový vztah mezi manžely, což dokládá korespondencí obou manželů v době, kdy jsou nuceni žít odděleně z důvodu nástupu do

výkonu trestu jeho manželky a současně tvrdí, že z korespondence vyplývá, že manželku

finančně podporuje, včetně jejích dětí, soud

uvádí, že tvrzení žalobce o finanční podpoře

dětí manželky nekoresponduje s jím uváděným údajem, že po narození Ondřeje P. se

o něj nestaral, a to z finančních důvodů. Korespondence manželů,

jež byla žalobcem

předložena, a to již ve správním řízení, se nevztahuje k rozhodnému období, tedy nedokládá tvrzení žalobce o jeho harmonickém

a trvalém společenství manželů v době před

nástupem paní Anny G. do výkonu trestu.“

V kasační stížnosti stěžovatel městskému

soudu vytýká, že se odmítl zabývat obdobím

po nástupu manželky Anny G. do vězení, kdy

podle stěžovatele došlo k prohloubení citového vztahu mezi ním a manželkou Annou G.,

a dále městskému soudu vytýká, že odmítl

provést důkazy povolenkami k návštěvám

manželky ve výkonu trestu a jejich korespondencí, která prokazuje jiný vztah mezi nimi,

než o něm vypovídala Anna G. dne 27. 1. 2010.

Námitku, že nebyl vyrozuměn o výslechu

Anny G., který se uskutečnil dne 27. 1. 2010,

stěžovatel vznesl až v kasační stížnosti, proto

je nepřípustná ve smyslu § 104 odst. 4 s. ř. s.

a Nejvyšší správní soud se jí nezabýval. Další

jeho námitka, že její výslech uvedeného dne

s nejvyšší pravděpodobností neproběhl za

normálních okolností, je jen zcela obecným

tvrzením postrádajícím jakékoliv konkrétní

skutkové okolnosti, a proto se jí Nejvyšší

správní soud taktéž nezabýval.

Ve věci nelze přehlédnout, že právě již

v době po nástupu do výkonu trestu učinila

Anna G. dne 27. 1. 2010 spontánně výpověď,

v níž popsala okolnosti seznámení a uzavření

sňatku se stěžovatelem tak, že zcela popřela

to, co uváděla ve svých předchozích výpovědích. Tvrdila, že sňatek se stěžovatelem uzavřela jen účelově, protože za něj měla přislíbené peníze, které také dostala, a že i po

uzavření sňatku jí stěžovatel za to, že s ním

uzavřela manželství, vyplatil nějaké peníze

a stalo se tak i ve výkonu trestu. Před městským soudem dne 29. 6. 2011, tedy po době

jednoho roku a pěti měsíců od výpovědi dne

27. 1. 2010 obsahuje rozhodnutí správního

orgánu prvního stupně a hodnotí ho i žalovaný jako odvolací orgán v přezkoumávaném

rozhodnutí. V žalobě proti rozhodnutí žalovaného stěžovatel poukazoval na korespondenci

s Annou G. z období roku 2010, která je podle

něj absolutním popřením její vlastní výpovědi učiněné ve věznici dne 27. 1. 2010 a která

svědčí o existenci silného citového vztahu

mezi oběma manželi, a zdůraznil, že v době

výkonu trestu Anny G. je on pro ni velmi důležitou a jedinou oporou. Stěžovatel navrhl jako důkaz osobní korespondenci z věznice adresovanou stěžovateli. K žalobě připojil

korespondenci (ve fotokopii), která je založena ve spisu městského soudu pod č. l. 15–19.

Písemností ze dne 29. 11. 2010 stěžovatel doplnil žalobu a předložil další korespondenci

(ve fotokopii) od manželky, která je založena

pod č. l. 25–28 spisu městského soudu. Městský soud nevyzval stěžovatele k předložení

originálů předložené korespondence a navržený důkaz korespondencí manželky stěžovatele Anny G. stěžovateli neprovedl. K tomuto

návrhu stěžovatele městský soud v odůvodnění svého rozsudku uvedl: „K námitce, v níž

žalobce poukazuje na existující hluboký citový vztah mezi manžely, což dokládá korespondencí obou manželů v době, kdy jsou nuceni žít odděleně z důvodu nástupu do

výkonu trestu jeho manželky a současně tvrdí, že z korespondence vyplývá, že manželku

finančně podporuje, včetně jejích dětí, soud

uvádí, že tvrzení žalobce o finanční podpoře

dětí manželky nekoresponduje s jím uváděným údajem, že po narození Ondřeje P. se

o něj nestaral, a to z finančních důvodů. Korespondence manželů,

jež byla žalobcem

předložena, a to již ve správním řízení, se nevztahuje k rozhodnému období, tedy nedokládá tvrzení žalobce o jeho harmonickém

a trvalém společenství manželů v době před

nástupem paní Anny G. do výkonu trestu.“

V kasační stížnosti stěžovatel městskému

soudu vytýká, že se odmítl zabývat obdobím

po nástupu manželky Anny G. do vězení, kdy

podle stěžovatele došlo k prohloubení citového vztahu mezi ním a manželkou Annou G.,

a dále městskému soudu vytýká, že odmítl

provést důkazy povolenkami k návštěvám

manželky ve výkonu trestu a jejich korespondencí, která prokazuje jiný vztah mezi nimi,

než o něm vypovídala Anna G. dne 27. 1. 2010.

Námitku, že nebyl vyrozuměn o výslechu

Anny G., který se uskutečnil dne 27. 1. 2010,

stěžovatel vznesl až v kasační stížnosti, proto

je nepřípustná ve smyslu § 104 odst. 4 s. ř. s.

a Nejvyšší správní soud se jí nezabýval. Další

jeho námitka, že její výslech uvedeného dne

s nejvyšší pravděpodobností neproběhl za

normálních okolností, je jen zcela obecným

tvrzením postrádajícím jakékoliv konkrétní

skutkové okolnosti, a proto se jí Nejvyšší

správní soud taktéž nezabýval.

Ve věci nelze přehlédnout, že právě již

v době po nástupu do výkonu trestu učinila

Anna G. dne 27. 1. 2010 spontánně výpověď,

v níž popsala okolnosti seznámení a uzavření

sňatku se stěžovatelem tak, že zcela popřela

to, co uváděla ve svých předchozích výpovědích. Tvrdila, že sňatek se stěžovatelem uzavřela jen účelově, protože za něj měla přislíbené peníze, které také dostala, a že i po

uzavření sňatku jí stěžovatel za to, že s ním

uzavřela manželství, vyplatil nějaké peníze

a stalo se tak i ve výkonu trestu. Před městským soudem dne 29. 6. 2011, tedy po době

jednoho roku a pěti měsíců od výpovědi dne

27. 1. 2010, na této výpovědi trvala a to v přítomnosti stěžovatele. Tyto skutečnosti by nesvědčily pro tvrzení stěžovatele o citové závislosti Anny G. na něm po jejím nástupu do

výkonu trestu.

Nicméně návštěvy stěžovatele ve vězení

Anna G. připouštěla i ve své výpovědi dne

27. 1. 2010, na této výpovědi trvala a to v přítomnosti stěžovatele. Tyto skutečnosti by nesvědčily pro tvrzení stěžovatele o citové závislosti Anny G. na něm po jejím nástupu do

výkonu trestu.

Nicméně návštěvy stěžovatele ve vězení

Anna G. připouštěla i ve své výpovědi dne

27. 1. 2010, připouštěla také, že jí do vězení

zasílal dopisy, a připouštěla i to, že jí zaslal do

vězení 2 x peníze (1 500 Kč a 500 Kč). K obsahu korespondence, kterou předložil stěžovatel, a o níž tvrdil, že mu ji zasílala Anna G.

z vězení, bylo možno vyslechnout Annu G.,

která byla přítomna u městského soudu u jednání dne 29. 6. 2011, což však městský soud

neučinil, přestože stěžovatel v žalobě navrhl

provést důkaz korespondencí zaslanou mu

Annou G. z vězení, která je, podle jeho tvrzení, úplným opakem toho, co Anna G. tvrdila

ve své výpovědi před správním orgánem dne

27. 1. 2010. Provedení navrženého důkazu korespondencí mezi stěžovatelem a jeho manželkou Annou G. z doby jejího výkonu trestu,

bylo tedy nezbytné ke zjištění obsahu této korespondence a posouzení vztahů stěžovatele

a jeho manželky Anny G. v době výkonu trestu manželky Anny G. Podle § 1 odst. 1 a 2 zákona o rodině „[m]anželství je trvalé společenství muže a ženy založené zákonem

stanoveným způsobem“, jehož hlavním účelem je založení rodiny a řádná výchova dětí.

Podle § 18 odst. 1 věty druhé téhož zákona

manželé „[j]sou povinni žít spolu, být si věrni, vzájemně respektovat svoji důstojnost, pomáhat si, společně pečovat o děti a vytvářet

zdravé rodinné prostředí“. Trvalé společenství manželů však není vyloučeno v případě,

že manželé spolu nežijí, protože například jeden z nich vykonává nepodmíněný trest odnětí svobody, pokud ovšem manželství plní

svoji ostatní funkci. Závěr městského soudu,

který v daném případě posuzoval jen dobu

do nástupu Anny G. do výkonu trestu (údajně

v srpnu 2009), nebyl tedy správný. Bylo třeba,

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 3 / 2 013

Adolf E. E. proti Ministerstvu vnitra o povolení k přechodnému pobytu, o kasační stíž- nosti žalobce.