Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

5 Azs 7/2012

ze dne 2013-01-25
ECLI:CZ:NSS:2013:5.AZS.7.2012.28

Při posuzování otázky, zda by vycestování žadatelky o mezinárodní ochranu, která žije v ČR společně se svým nezletilým dítětem a manželem, na jehož příjem je rodina odkázána, bylo nepřiměřeným zásahem do jejího rodinného a soukromého života,

a zda tedy jsou dány důvody pro udělení doplňkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. d)

zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, se zpravidla nelze spokojit s pouhým konstatováním,

že žadatelka i její rodinní příslušnicí mají občanství země původu, a mohou tam tedy

společně odcestovat a existenci rodiny tím zachovat. Správní orgán je v takovém případě povinen se zabývat nejen případnými právními, ale i faktickými překážkami takového kroku, mezi něž by mohl patřit např. nedostatek finančních prostředků žadatelky a jejích rodinných příslušníků spojený s absencí sociálních a rodinných vazeb

v zemi původu. Není-li přestěhování rodiny do země původu právně či fakticky možné, je správní orgán dále povinen se zabývat i tím, zda má žadatelka možnost získat jiné oprávnění k pobytu na území ČR, než je mezinárodní ochrana, a zda by i případné

krátkodobé odloučení stěžovatelky od jejího nezletilého dítěte, pokud by bylo spojeno

s vyřízením oprávnění k pobytu, nebylo, vzhledem k věku dítěte a dalším okolnostem,

nepřiměřeným zásahem do jejího rodinného a soukromého života.

Při posuzování otázky, zda by vycestování žadatelky o mezinárodní ochranu, která žije v ČR společně se svým nezletilým dítětem a manželem, na jehož příjem je rodina odkázána, bylo nepřiměřeným zásahem do jejího rodinného a soukromého života,

a zda tedy jsou dány důvody pro udělení doplňkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. d)

zákona č. 325/1999 Sb., o azylu, se zpravidla nelze spokojit s pouhým konstatováním,

že žadatelka i její rodinní příslušnicí mají občanství země původu, a mohou tam tedy

společně odcestovat a existenci rodiny tím zachovat. Správní orgán je v takovém případě povinen se zabývat nejen případnými právními, ale i faktickými překážkami takového kroku, mezi něž by mohl patřit např. nedostatek finančních prostředků žadatelky a jejích rodinných příslušníků spojený s absencí sociálních a rodinných vazeb

v zemi původu. Není-li přestěhování rodiny do země původu právně či fakticky možné, je správní orgán dále povinen se zabývat i tím, zda má žadatelka možnost získat jiné oprávnění k pobytu na území ČR, než je mezinárodní ochrana, a zda by i případné

krátkodobé odloučení stěžovatelky od jejího nezletilého dítěte, pokud by bylo spojeno

s vyřízením oprávnění k pobytu, nebylo, vzhledem k věku dítěte a dalším okolnostem,

nepřiměřeným zásahem do jejího rodinného a soukromého života.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 6 / 2 013

liktního jednání z roku 2006 jako závažného

narušení veřejného pořádku i nadále obstojí

(tedy po 7 letech od jeho spáchání).

[25] Stěžovatel dále poukazuje na to, že i po

odsouzení v roce 2006 bylo stěžovateli vydáno

povolení k dlouhodobému pobytu. K tomu

soud poznamenává, že trvalý pobyt je exkluzivní

formou pobytového oprávnění. Bylo-li stěžovateli v minulosti i po odsouzení za trestný čin uděleno povolení k dlouhodobému pobytu, nelze

z toho dovozovat, že rovněž pro účely trvalého

pobytu by mělo být odhlédnuto od protiprávního jednání stěžovatele. Stěžovateli nic nebrání

v tom, aby na území České republiky nadále pobýval na základě jiného pobytového titulu, než

jakým je trvalý pobyt. Lze tolerovat, že při rozhodování o méně významných pobytových titulech posuzují správní úřady splnění podmínek

mírněji než v případě trvalého pobytu.

[26] Soud tak shrnuje, že i přes výše uvedené výhrady, jimiž korigoval některé úvahy žalovaného a městského soudu, žalovaný správně podřadil jednání stěžovatele pod § 75 odst. 2 písm. f)

zákona o pobytu cizinců. Námitka nesprávné

aplikace právní normy je proto nedůvodná.

Žalobkyně podala dne 17. 1. 2011 žádost

o mezinárodní ochranu podle § 10 zákona

o azylu. Jako důvod podání žádosti uvedla, že

v České republice žije její manžel a syn, s nimiž by chtěla společně žít, starat se zde o syna a sloučit rodinu. V podání ze dne 5. 1. 2011

zástupce žalobkyně upřesnil, že žalobkyně

požádala o udělení mezinárodní ochrany především z důvodu podle § 14 a § 14a odst. 2

písm. d) zákona o azylu, tedy o udělení humanitárního azylu a doplňkové ochrany, neboť

jejím vycestováním by došlo k porušení čl. 8

Úmluvy o ochraně lidských práv a základních

svobod (č. 209/1992 Sb., dále jen „Úmluva“),

tedy práva na respektování soukromého a rodinného života.

se zde o syna a sloučit rodinu. V podání ze dne 5. 1. 2011

zástupce žalobkyně upřesnil, že žalobkyně

požádala o udělení mezinárodní ochrany především z důvodu podle § 14 a § 14a odst. 2

písm. d) zákona o azylu, tedy o udělení humanitárního azylu a doplňkové ochrany, neboť

jejím vycestováním by došlo k porušení čl. 8

Úmluvy o ochraně lidských práv a základních

svobod (č. 209/1992 Sb., dále jen „Úmluva“),

tedy práva na respektování soukromého a rodinného života.

Rozhodnutím ze dne 7. 4. 2011 žalovaný

žalobkyni mezinárodní ochranu neudělil. Žalovaný dospěl k závěru, že žalobkyní uváděná

tvrzení ani skutečnosti, které vyšly v průběhu

řízení najevo, neodůvodňují udělení některé

z forem mezinárodní ochrany. Pokud jde o doplňkovou ochranu podle § 14a odst. 2 písm. d)

zákona o azylu, zabýval se žalovaný zejména

otázkou, zda by vycestování žalobkyně bylo

v rozporu s právem na ochranu soukromého

a rodinného života podle čl. 8 Úmluvy. V této

souvislosti konstatoval, že žalobkyně žije se

svým současným manželem od uzavření sňatku v listopadu 2009. Manžel a syn narozený

dne 4. 5. 2010 mají v České republice povolení

k dlouhodobému pobytu. Žalovaný dospěl

k závěru, že se žalobkyni nepodařilo prokázat

existenci trvalých rodinných vazeb na území

České republiky. S poukazem na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva žalovaný uvedl,

že by se muselo jednat o natolik dlouhodobý

a intenzivní vztah, aby i s ohledem na integraci

jednotlivých členů rodiny a naopak nemožnost

integrace v zemi původu, bylo možno zcela vyloučit reálnou možnost případného následování ostatních členů rodiny do země původu vyhošťované osoby. Manželství žalobkyně ovšem

nelze považovat za dlouholeté, neboť navázala

vztah s manželem v roce 2009 a až poté spolu

žili ve společné domácnosti. Žalobkyně tedy

podle žalovaného neuvedla žádné okolnosti,

které by jí mohly bránit v soužití s manželem

a synem. Za takovou okolnost nelze považovat

nedostatek oprávnění pobývat na území České

republiky, neboť bezpodmínečnou podmínkou k realizaci rodinného života její zdejší po-

byt není. Manžel i syn žalobkyně jsou vietnamskými státními příslušníky, nic jim tedy nebrání ve společném návratu do vlasti.

želem v roce 2009 a až poté spolu

žili ve společné domácnosti. Žalobkyně tedy

podle žalovaného neuvedla žádné okolnosti,

které by jí mohly bránit v soužití s manželem

a synem. Za takovou okolnost nelze považovat

nedostatek oprávnění pobývat na území České

republiky, neboť bezpodmínečnou podmínkou k realizaci rodinného života její zdejší po-

byt není. Manžel i syn žalobkyně jsou vietnamskými státními příslušníky, nic jim tedy nebrání ve společném návratu do vlasti.

Žalobkyně napadla rozhodnutí žalovaného žalobou u Krajského soudu v Hradci Králové, jenž ji rozsudkem ze dne 2. 4. 2012,

čj. 29 Az 15/2011-59, zamítl. Krajský soud se

v otázce posouzení žádosti o mezinárodní

ochranu z hlediska doplňkové ochrany podle

§ 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu ztotožnil

se závěry žalovaného. Navíc uvedl, že v průběhu řízení o žalobě bylo vedeno řízení o žádosti žalobkyně o povolení k dlouhodobému

pobytu, a to ve stadiu odvolání ke Komisi pro

rozhodování ve věcech pobytu cizinců. V této souvislosti poukázal na rozsudek Krajského soudu v Brně ze dne 9. 3. 2010, čj. 56 Az

41/2009-32, podle něhož i zákon č. 326/1999 Sb.,

o pobytu cizinců na území České republiky

(dále jen „zákon o pobytu cizinců“), dává žadatelům možnost zohlednění případného nepřiměřeného zásahu do rodinného nebo soukromého života a v takovém případě si žalobkyně

nemůže ke své ochraně vybrat zákon o azylu,

který je specifickou normou sloužící jako štít

lidem, kteří byli ve své vlasti pronásledováni či

ohroženi vážnou újmou, nikoliv univerzálním

nástrojem k legalizaci pobytu.

Žalobkyně (stěžovatelka) napadla rozsudek krajského soudu kasační stížností, ve které namítla, že rozhodnutí krajského soudu

bylo nepřezkoumatelné, pokud jde o závěr,

že vycestování nebude v rozporu s mezinárodními závazky České republiky. Podle stěžovatelky nelze paušálně říci, že rodinné vazby nikdy nemohou být důvodem pro udělení

doplňkové ochrany. Krajský soud se nezabýval otázkou, zda již samotné vycestování nepředstavuje zásah do soukromého a rodinného života stěžovatelky a členů její rodiny.

Soud neodůvodnil řádně ani závěr, že stěžovatelka může k legalizaci pobytu využít ustanovení zákona o pobytu cizinců, neboť neuvedl, která ustanovení má na mysli, a zdali je

v praxi reálné a možné tyto instituty využít.

Nejvyšší správní soud zrušil rozsudek

Krajského soudu v Hradci Králové i rozhodnutí žalovaného a věc vrátil žalovanému k dalšímu řízení.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 6 / 2 013

Z odůvodnění:

(...) Další stížní námitka směřuje proti závěrům žalovaného, pokud jde o posouzení žádosti z hlediska doplňkové ochrany podle

§ 14a odst. 1 a 2 písm. d) zákona o azylu. Stěžovatelka zejména uvádí, že by jejím vycestováním

bylo nepřiměřeně zasaženo do jejího práva na

osobní a rodinný život podle čl. 8 Úmluvy.

k

Krajského soudu v Hradci Králové i rozhodnutí žalovaného a věc vrátil žalovanému k dalšímu řízení.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 6 / 2 013

Z odůvodnění:

(...) Další stížní námitka směřuje proti závěrům žalovaného, pokud jde o posouzení žádosti z hlediska doplňkové ochrany podle

§ 14a odst. 1 a 2 písm. d) zákona o azylu. Stěžovatelka zejména uvádí, že by jejím vycestováním

bylo nepřiměřeně zasaženo do jejího práva na

osobní a rodinný život podle čl. 8 Úmluvy.

Nejvyšší správní soud se otázkou možného porušení čl. 8 Úmluvy v případě vycestování žadatele o mezinárodní ochranu již opakovaně zabýval. V rozsudku ze dne 28. 11.

2008, čj. 5 Azs 46/2008-71, uvedl, že je třeba

„rozlišovat důvody, pro něž by v rozporu

s mezinárodními závazky ČR bylo samotné

vycestování cizince [§ 14a odst. 2 písm. d)

zákona o azylu a § 179 zákona [...] o pobytu

cizinců [...]], od důvodů, pro něž by v rozporu s mezinárodními závazky bylo až případné vyhoštění tohoto cizince. Samotná

nutnost vycestovaní cizince do země původu

při neudělení žádné z forem mezinárodní

ochrany a za situace, kdy cizinci nesvědčí žádný jiný důvod k zákonnému pobytu na území

ČR, totiž tomuto cizinci neznemožňuje, aby si

po návratu do země původu nepožádal o některou z možných forem povolení k pobytu na

území ČR dle zákona o pobytu cizinců.“ Jak dále Nejvyšší správní soud uvedl, „obvykle právě

jen dlouhodobý zákaz pobytu na území ČR

může v některých případech dosáhnout intenzity nepřiměřeného zásahu do soukromého

a rodinného života, který si cizinec za dobu svého pobytu na území ČR vytvořil. [...] Při posuzování důvodů znemožňujících vycestování cizince by byl výjimkou z výše uvedených závěrů

pouze případ, kdy by si stěžovatel vytvořil na

území ČR takové rodinné či případně osobní

vazby, že by nepřiměřeným zásahem do tohoto

rodinného či soukromého života byla již nutnost pouhého vycestování z území ČR.“

Nejvyšší správní soud se v uvedeném rozsudku dále vyjádřil v tom smyslu, že čl. 8

Úmluvy neukládá státu všeobecný závazek respektovat volbu dotčených osob ohledně země jejich společného pobytu, respektive napomáhat rozvíjení vztahů mezi nimi (srov. též

rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne

29. 2. 2012, čj. 2 Azs 38/2011-47). Při stanovení

rozsahu povinností státu je však nutno zvážit

okolnosti konkrétní věci a posoudit, zda se ne-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 6 / 2 013

jedná o případ, kdy by nepřiměřeným zásahem do rodinného či soukromého života byla

již nutnost pouhého vycestování z území ČR.

Nejvyšší správní soud má za to, že se žalovaný při svém rozhodování nevypořádal řádně se skutečnostmi, jež v daném případě vyšly najevo, a dostatečně nezkoumal všechny

okolnosti, jež mohou být pro jeho rozhodnutí významné.

je však nutno zvážit

okolnosti konkrétní věci a posoudit, zda se ne-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 6 / 2 013

jedná o případ, kdy by nepřiměřeným zásahem do rodinného či soukromého života byla

již nutnost pouhého vycestování z území ČR.

Nejvyšší správní soud má za to, že se žalovaný při svém rozhodování nevypořádal řádně se skutečnostmi, jež v daném případě vyšly najevo, a dostatečně nezkoumal všechny

okolnosti, jež mohou být pro jeho rozhodnutí významné.

Stěžovatelka v azylovém řízení opřela svou

žádost o udělení mezinárodní ochrany o konkrétní tvrzení, že v České republice má rodinné vazby, neboť zde žije její manžel a syn, kteří

zde mají povolení k dlouhodobému pobytu, zatímco ve Vietnamu nemá nikoho. Žalovaný své

rozhodnutí založil na zjištění, že manželé uzavřeli sňatek v listopadu roku 2009 a až poté spolu

žili v jedné domácnosti. Nejedná se proto podle žalovaného o natolik intenzivní a dlouhodobý vztah, aby byla vyloučena možnost následování ostatních členů rodiny do země

původu. Společný život mohou realizovat i v zemi původu, neboť manžel i syn stěžovatelky

jsou vietnamskými státními příslušníky, a nic

jim tedy nebrání ve společném návratu do vlasti. Žalovaný tak dospěl k závěru, že vycestování

stěžovatelky nepředstavuje natolik intenzivní

zásah do jejích práv chráněných článkem 8

Úmluvy, který by bylo možné kvalifikovat jako

důvod pro udělení doplňkové ochrany.

Uvedené posouzení věci však považuje

Nejvyšší správní soud za zjednodušující a neúplné. Je pravdou, že stěžovatelka uzavřela se

svým manželem sňatek v roce 2009. Lze tak

souhlasit s tím, že manželství stěžovatelky

prozatím netrvá dlouhou dobu. Délku trvání

vztahu nicméně nelze považovat za zcela rozhodující, tím méně za jediné kritérium pro

posouzení otázky, zda by vycestováním stěžovatelky mohlo dojít k nepřiměřenému zásahu

do jejího práva na rodinný život, který by byl

důvodem k udělení doplňkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu. Je

třeba též zohlednit skutečnost, že stěžovatelka

od sňatku trvale žije v jedné domácnosti se

svým manželem a synem, který se narodil dne

4. 5. 2010. Během správního řízení nebyly zjištěny žádné okolnosti, které by svědčily o tom,

že se jedná o účelově uzavřené manželství. Naopak, podle vyjádření odboru sociálních věcí

Městského úřadu v Rychnově nad Kněžnou

spolu manželé nadále žijí a stěžovatelka celodenně pečuje o syna. Manžel sám pracuje a zabezpečuje tak potřeby rodiny, ovšem i on se

přes své časově náročné povolání podílí na výchově syna. Z vyjádření dále vyplynulo, že rodiče o svého syna řádně pečují a že je v jeho zájmu, aby měl možnost vyrůstat v úplné rodině.

Za daných okolností nelze zcela vyloučit, že by

i případné krátkodobé vycestování stěžovatelky mohlo představovat nepřiměřený zásah do

jejího práva na společný rodinný život. Zároveň by tak mohl být výrazně dotčen i zájem na

řádné péči a na zdravém vývoji nezletilého syna, v současné době méně než tříletého.

očné povolání podílí na výchově syna. Z vyjádření dále vyplynulo, že rodiče o svého syna řádně pečují a že je v jeho zájmu, aby měl možnost vyrůstat v úplné rodině.

Za daných okolností nelze zcela vyloučit, že by

i případné krátkodobé vycestování stěžovatelky mohlo představovat nepřiměřený zásah do

jejího práva na společný rodinný život. Zároveň by tak mohl být výrazně dotčen i zájem na

řádné péči a na zdravém vývoji nezletilého syna, v současné době méně než tříletého.

Z tohoto důvodu bylo namístě, aby žalovaný podrobně zkoumal, zda skutečně je v možnostech stěžovatelky a jejího manžela, aby společně se svým synem vycestovali do Vietnamu

a aby zde, jak uvedl žalovaný, mohli realizovat

svůj rodinný život. Při posouzení této otázky je

třeba zohlednit nejen to, zda existují právní

překážky takového kroku, nýbrž i to, zda tu

jsou skutkové okolnosti, jež by mohly bránit

vycestování rodiny stěžovatelky do Vietnamu,

jako např. nedostatek finančních prostředků

spojený s absencí sociálních a rodinných vazeb v zemi původu apod. Žalovaný sám konstatoval, že manžel stěžovatelky i její syn mají

v České republice povolen dlouhodobý pobyt.

Manžel zde dokonce žije legálně již déle než

dvacet let (stěžovatelka uvádí, že takřka třicet

let) a finanční prostředky na životní potřeby

své rodiny si zajišťuje podnikáním. Nelze tedy

bez dalšího předpokládat, že by měl ve Vietnamu takové sociální vazby, které by mu umožnily přesunout tam svou podnikatelskou činnost. Na jeho výdělku je finančně závislá celá

jeho rodina, která podle zjištění odboru sociálních věcí Městského úřadu v Rychnově nad

Kněžnou žije velmi skromně, byť nestrádá. Vyvstává tedy otázka, zda je možnost vystěhování

rodiny do Vietnamu vůbec únosná. Stěžovatelka v této souvislosti namítala, že by v daném

případě nebylo přiměřené požadovat po manželovi, aby spolu se stěžovatelkou a svým synem vycestoval do Vietnamu. Ani touto otázkou se však žalovaný nezabýval. Zároveň bylo

namístě zkoumat i potřeby nezletilého syna,

a zabývat se také otázkou, zda je v současné době vhodné a možné s ohledem na jeho nízký

věk a finanční situaci rodiny, aby spolu se stěžovatelkou vycestoval do Vietnamu. Pokud by

naopak stěžovatelka byla nucena vycestovat

z České republiky bez syna a manžela, nelze

vyloučit ani to, že by zde syn mohl být ponechán po delší dobu bez péče matky, v čemž by

mohl být spatřován nepřiměřený zásah do

práva na rodinný život jak stěžovatelky, tak jejího syna. K uvedeným okolnostem ovšem stěžovatel při svém rozhodování vůbec nepřihlédl

a takřka se jimi nezabýval. V části rozhodnutí

zabývající se posouzením žádosti o mezinárodní ochranu z hlediska doplňkové ochrany

podle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu některé z těchto skutečností sice zmínil, aniž by

však uvedl, jakým způsobem a zda vůbec je zohlednil při svém rozhodování.

hl být spatřován nepřiměřený zásah do

práva na rodinný život jak stěžovatelky, tak jejího syna. K uvedeným okolnostem ovšem stěžovatel při svém rozhodování vůbec nepřihlédl

a takřka se jimi nezabýval. V části rozhodnutí

zabývající se posouzením žádosti o mezinárodní ochranu z hlediska doplňkové ochrany

podle § 14a odst. 2 písm. d) zákona o azylu některé z těchto skutečností sice zmínil, aniž by

však uvedl, jakým způsobem a zda vůbec je zohlednil při svém rozhodování.

Toto opomenutí žalovaného neodstranil ani

krajský soud, jenž se plně ztotožnil se závěry obsaženými v rozhodnutí žalovaného. Krajský

soud v napadeném rozsudku uvedl, že stěžovatelka měla svůj pobyt v České republice legalizovat primárně prostřednictvím zákona o pobytu cizinců. Obecně jistě platí, že důvody

doplňkové ochrany podle § 14a odst. 2 písm. d)

zákona o pobytu cizinců jsou subsidiární vůči

pobytovým oprávněním podle zákona o pobytu

cizinců, nicméně v daném případě z vyjádření

žalovaného v průběhu řízení před soudem vyplynulo, že stěžovatelka sice požádala o povolení k dlouhodobému pobytu, ovšem tato žádost

byla zamítnuta. Proti tomuto rozhodnutí podala

stěžovatelka odvolání ke Komisi pro rozhodování ve věcech pobytu cizinců. O odvolání přitom

nebylo v době projednávání věci před krajským

soudem rozhodnuto. V daném případě tedy bylo namístě zabývat se i důvody, které vedly k zamítnutí žádosti o dlouhodobý pobyt. Pokud by

totiž bylo zjištěno, že jsou u stěžovatelky dány

takové objektivní skutečnosti, které jí brání

v udělení povolení k pobytu, nelze předpokládat, že by jí v budoucnu mohlo být povolení

k pobytu vydáno. Správní spis a spis krajského

soudu ostatně ani neposkytují dostatečný podklad pro posouzení této otázky a krajský soud se

uvedenými okolnostmi nezabýval.

Nejvyšší správní soud tak na základě těchto úvah dospěl k závěru, že rozhodnutí žalovaného je v uvedené otázce nepřezkoumatelné

pro nedostatek důvodů a pro nedostatečné

zjištění skutkového stavu a pro tyto důvodně

vytýkané vady měl krajský soud napadené rozhodnutí žalovaného zrušit. (...)

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 6 / 2 013

T. T. P. (Vietnam) proti Ministerstvu vnitra o udělení mezinárodní ochrany, o kasační stíž- byl stěžovatel oprávněn pobývat na území.

Naopak, jedná se o „nejvyšší“ pobytový titul,

jehož může cizinec na území České republiky

dosáhnout a který vede ke zrovnoprávnění cizince s občany České republiky v mnoha oblastech veřejného práva. Odepření povolení

k trvalému pobytu současně neznamená, že

by žadatel nebyl nadále oprávněn pobývat na

území České republiky. Proto je legitimní požadovat, aby chování uchazeče o povolení

k trvalému pobytu nevykazovalo po relativně

dlouhou dobu žádné excesy, ani ojedinělé.

Byť by se s odstupem 3,5 roku, resp. 4 let

mohlo zdát, že deliktní jednání stěžovatele,

jímž závažně narušil veřejný pořádek, je neaktuální, nelze této domněnce přisvědčit,

a to s ohledem na specifické dopady rozhodnutí o udělení trvalého pobytu (viz shora). [24] Soud nicméně považuje za důležité

poznamenat, že od doby vydání rozhodnutí

ministra vnitra uplynuly další tři roky, které

však soud nyní nemůže vzhledem k § 75 odst. 1

s. ř. s. vzít do úvahy. Pokud by však stěžovatel

v současné době znovu požádal o udělení trvalého pobytu, musel by se žalovaný znovu

důkladně vypořádat s tím, zda hodnocení de- nosti žalobkyně.