Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

7 As 287/2014

ze dne 2015-02-12
ECLI:CZ:NSS:2015:7.AS.287.2014.36

3. nájemní smlouva k nemovitosti, 4. potvrzení o zaměstnání, 5. výpis z živnostenského

rejstříku“.

Podle § 109 odst. 8 písm. g) zákona o silničním provozu „[k] žádosti o vydání řidičského průkazu podle odstavců 6 a 7 musí

být přiložen doklad prokazující obvyklé

bydliště žadatele, který nemá na území České republiky trvalý pobyt, nebo návrh jiného

důkazního prostředku k jeho prokázání;

dokladem prokazujícím obvyklé bydliště žadatele je zejména 1. potvrzení o přechodném

pobytu podle zákona o pobytu cizinců na

území České republiky, 2. výpis z katastru nemovitostí potvrzující vlastnická práva k nemovitosti, 3. nájemní smlouva k nemovitosti,

4. potvrzení zaměstnavatele o zaměstnání,

5. výpis z živnostenského rejstříku“.

Pro interpretaci těchto zákonných ustanovení má význam směrnice č. 2006/126/ES,

která v otázce vydávání řidičských průkazů

občanům jiných členských států v zásadě převzala předchozí úpravu obsaženou ve směrnici Rady 91/439/EHS o řidičských průkazech.

Podle čl. 7 odst. 1 písm. e) směrnice

2006/126/ES „[ř]idičské průkazy se vydávají

pouze žadatelům, kteří: mají obvyklé bydliště na území členského státu vydávajícího

průkaz nebo mohou doložit, že už tam alespoň šest měsíců studují“.

Podle čl. 12 směrnice 2006/126/ES „[p]ro

účely této směrnice se ,obvyklým bydlištěm‘

rozumí místo, kde se určitá osoba obvykle

zdržuje, tj. nejméně 185 dní v kalendářním

roce, z důvodů osobních a profesních vazeb

nebo v případě osob bez profesních vazeb

z důvodu osobních vazeb vyplývajících z úzkých vztahů mezi touto osobou a místem,

kde bydlí. Za obvyklé bydliště osoby, jejíž

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 7 – 8 / 2 015

profesní vazby jsou jinde než osobní vazby

a která tedy střídavě pobývá na různých

místech ve dvou nebo více členských státech,

se však považuje místo jejích osobních vazeb, pokud se tam pravidelně vrací. Tato poslední podmínka se nepožaduje, pokud osoba pobývá v některém členském státě, aby

zde vykonávala časově omezený úkol. Navštěvování vysoké školy nebo školy neznamená přesun obvyklého bydliště.“

K interpretaci pojmu obvyklého bydliště

se již vyjádřil Nejvyšší správní soud například

v rozsudku ze dne 30. 4. 2013, čj. 4 As

40/2012-26, v němž uvedl, že „žalobce v době

řízení udal adresu svého přechodného pobytu na území České republiky, na které se

však fakticky nezdržoval, popř. se zde zdržoval pouze krátkodobě –v řádu dnů či po dobu několika týdnů, zatímco zákon o silničním provozu v § 2 písm. hh) vyžadoval

přechodný pobyt v trvání alespoň 185 dnů“.

Tento závěr dále rozvedl v rozsudku ze dne

5. výpis z živnostenského rejstříku“.

Pro interpretaci těchto zákonných ustanovení má význam směrnice č. 2006/126/ES,

která v otázce vydávání řidičských průkazů

občanům jiných členských států v zásadě převzala předchozí úpravu obsaženou ve směrnici Rady 91/439/EHS o řidičských průkazech.

Podle čl. 7 odst. 1 písm. e) směrnice

2006/126/ES „[ř]idičské průkazy se vydávají

pouze žadatelům, kteří: mají obvyklé bydliště na území členského státu vydávajícího

průkaz nebo mohou doložit, že už tam alespoň šest měsíců studují“.

Podle čl. 12 směrnice 2006/126/ES „[p]ro

účely této směrnice se ,obvyklým bydlištěm‘

rozumí místo, kde se určitá osoba obvykle

zdržuje, tj. nejméně 185 dní v kalendářním

roce, z důvodů osobních a profesních vazeb

nebo v případě osob bez profesních vazeb

z důvodu osobních vazeb vyplývajících z úzkých vztahů mezi touto osobou a místem,

kde bydlí. Za obvyklé bydliště osoby, jejíž

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 7 – 8 / 2 015

profesní vazby jsou jinde než osobní vazby

a která tedy střídavě pobývá na různých

místech ve dvou nebo více členských státech,

se však považuje místo jejích osobních vazeb, pokud se tam pravidelně vrací. Tato poslední podmínka se nepožaduje, pokud osoba pobývá v některém členském státě, aby

zde vykonávala časově omezený úkol. Navštěvování vysoké školy nebo školy neznamená přesun obvyklého bydliště.“

K interpretaci pojmu obvyklého bydliště

se již vyjádřil Nejvyšší správní soud například

v rozsudku ze dne 30. 4. 2013, čj. 4 As

40/2012-26, v němž uvedl, že „žalobce v době

řízení udal adresu svého přechodného pobytu na území České republiky, na které se

však fakticky nezdržoval, popř. se zde zdržoval pouze krátkodobě –v řádu dnů či po dobu několika týdnů, zatímco zákon o silničním provozu v § 2 písm. hh) vyžadoval

přechodný pobyt v trvání alespoň 185 dnů“.

Tento závěr dále rozvedl v rozsudku ze dne

13. 11. 2013, čj. 6 As 47/2013-68, v němž konstatoval, že „[t]ext zákona o silničním provozu (ve znění účinném v době vydání rozhodnutí o zamítnutí žádosti stěžovatele

o přiznání řidičského oprávnění v obnoveném řízení) byl podle názoru Nejvyššího

správního soudu jednoznačný. Ačkoliv lze

souhlasit se stěžovatelem, že hlavním účelem § 2 písm. hh) citovaného zákona bylo

definovat, který úřad je místně příslušným

správním orgánem pro posouzení žádosti

o řidičské oprávnění, zároveň zákonodárce

využil této příležitosti, aby definoval pro

účely zákona o silničním provozu též legislativní zkratku ,přechodný pobyt’. Užívání

legislativních zkratek vede k žádoucímu

zkrácení zákonného textu. V daném případě

byla v rámci definice jednoho zákonného

pojmu zavedena též definice zákonného pojmu jiného (což lze s jistou nadsázkou označit za verbální ekonomii zákona), nicméně

zákonodárce tak učinil dostatečně srozumitelným způsobem (srov. text v závorce „dále

jen ,přechodný pobyt‘“). Pro splnění podmínky vymezené v § 82 odst. 1 písm. d) zákona o silničním provozu tedy nepostačí mít

na území ČR přechodný pobyt v obecném

smyslu, jak správně dovodil krajský soud,

nýbrž ve smyslu definovaném § 2 písm. hh)

zákona o silničním provozu.“ Nejvyšší správní soud se v citovaném rozsudku proto ztotožnil s názorem krajského soudu, že je zcela

na žalobci jako žadateli, aby doložil, že splnil

podmínky pro udělení řidičského oprávnění,

včetně podmínky přechodného pobytu. Stejně tak se ztotožnil se závěrem, že podle zákona o silničním provozu se musí jednat o pobyt nikoliv formální (tedy pouhé právo na

území České republiky přechodně pobývat),

nýbrž skutečný fyzický pobyt. Ze zákona

č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky, ve znění účinném do 31. 12. 2011

(viz zejména jeho § 16 a § 93 odst. 2) totiž vyplývá, že samotné potvrzení o přechodném

pobytu nedokládá délku trvání přechodného

pobytu cizince na území České republiky, neboť k podání žádosti postačuje odhodlání občana EU zdržovat se na území České republiky déle než 3 měsíce, které následně nemusí

být naplněno. K vydání potvrzení není ani

nutné trvání přechodného pobytu na území

České republiky po určitou dobu.

Nejvyšší správní soud souhlasí se stěžovatelem, že s předložením potvrzení o přechodném pobytu a výpisu z živnostenského rejstříku je počítáno v § 92 odst. 4 písm. d)

zákona o silničním provozu jako s podkladem

pro vydání řidičského oprávnění. Stěžovatel

nicméně přehlíží, že se jedná o důkazní prostředky, jimiž má žadatel prokázat své obvyklé bydliště na území České republiky (srov.

dikci – doklad prokazující obvyklé bydliště

žadatele), přičemž hodnocení těchto důkazních prostředků provádí správní orgán. Tyto

formalizované doklady samy o sobě automaticky neprokazují materiální pobyt stěžovatele na území České republiky, tedy obvyklé

bydliště spočívající v užším vztahu ve smyslu

§ 2 písm. hh) zákona o silničním provozu.

Skutečnost, že zákon tyto podklady označuje

jako „doklady prokazující obvyklé bydliště

žadatele“, na uvedeném nic nemění. Toto

označení nelze vnímat izolovaně jako projev

legální důkazní teorie, která by zcela nelogicky a nesystematicky činila v tomto konkrétním případě výjimku ze zásady volného hod-

nocení důkazů. Jedná se toliko o legislativní

zkratku pro určitý okruh podkladů. Jejím cílem zcela zjevně není zavázat správní orgán

ke konkrétnímu hodnocení důkazů. V takovém případě by totiž definice obvyklého bydliště v § 2 písm. hh) zákona o silničním provozu zcela postrádala smysl. Jednotlivé

faktory obsažené v této definici by byly bezvýznamné, neboť rozhodující by nebyl faktický pobyt žadatele, nýbrž toliko skutečnost,

zda se například nechal zapsat do živnostenského rejstříku či požádal o povolení k přechodnému pobytu. Systematický výklad tedy

jednoznačně vylučuje stěžovatelovu ryze textualistickou interpretaci slov „doklad prokazující obvyklé bydliště žadatele“. Kromě toho

stěžovatelovu argumentaci vylučuje

i výklad teleologický, včetně výkladu eurokonformního, jak bude rozvedeno dále. Skutečně tak platí, že „doklad prokazující obvyklé bydliště žadatele“ ve smyslu § 92 odst. 4

písm. d) a § 109 odst. 8 písm. g) zákona o silničním provozu nemusí prokazovat obvyklé

bydliště žadatele. Za kontradiktorní může být

tento závěr označen pouze při úplném opomíjení základních principů pro interpretaci

právních norem. Stěžovatel při svém lpění na

podle něj jediném možném významu izolovaného slova zákona („prokazující“) zcela opomíjí ostatní ustanovení zákona o silničním

provozu, smysl těchto ustanovení, úmysl zákonodárce a jasně formulovanou unijní úpravu, kterou zákon implementuje.

Z vnitrostátní i unijní úpravy jednoznačně plyne, že je nutné, aby žadatel prokázal

svůj bližší vztah k území členského státu tím,

že prokáže skutečnou délku svého pobytu na

něm, a to nikoli pouze předložením dokumentu, který mu formálně pobyt na území

členského státu umožňuje. Stěžovatel se sice

dovolává jednotlivých částí textu zákona o silničním provozu, avšak přehlíží, že institut obvyklého bydliště definovaný pro účely zákona o silničním provozu v jeho § 2 písm. hh)

požaduje, aby zde osoba pobývala po určitou

dobu, čímž zákonodárce zřetelně vyjádřil materiální kritérium, tedy požadavek skutečného a nikoli pouze úředně evidovaného pobytu žadatele na území České republiky, a to

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 7 – 8 / 2 015

z důvodů jeho osobních vazeb k členskému

státu. Předložení potvrzení o povolení k přechodnému pobytu a výpisu z živnostenského

rejstříku proto samo o sobě ještě nedokládá,

že zde žadatel skutečně po zákonem požadovanou dobu pobýval; není totiž důležité, kolik

důkazních prostředků žadatel předloží, ale

důležitý je obsah vztahů jimi založených. Ten

podle Nejvyššího správního soudu v předmětné věci nenaplňuje pojem „obvyklé bydliště“

stěžovatele na území České republiky.

Pokud by Nejvyšší správní soud uznal, že

žadateli stačí pro prokázání obvyklého bydliště např. pouhé předložení potvrzení o umožnění přechodného pobytu a výpisu z živnostenského rejstříku, bylo by možné, aby

takový žadatel získal obvyklé bydliště ve více

členských státech Evropské unie, případně

ve všech současně. Takový důsledek by byl

zjevně v rozporu s úmyslem českého i unijního zákonodárce zabránit „turistice za řidičskými průkazy“ (viz např. bod 70 rozsudku

Soudního dvora ze dne 26. 4. 2012, Hofmann, C-419/10, nebo důvodovou zprávu

k zákonu č. 297/2011 Sb., sněmovní tisk

č. 300/0, rok 2011). Také teleologický výklad

tedy podporuje závěr, že pouhým předložením dokladu o možnosti žadatele pobývat či

podnikat na území členského státu nelze určit, že na území tohoto členského státu získal

obvyklé bydliště.

Zákon o silničním provozu není koncipován tak, že každému žadateli, který předloží

jeden ze zákonem uvedených dokladů, bude

automaticky vydáno řidičské oprávnění,

nýbrž v případě pochybností musí žadatel

prokázat materiální obvyklé bydliště na území České republiky. Ustanovení § 92 odst. 4

písm. d) a § 109 odst. 8 písm. g) zákona o silničním provozu je nutno interpretovat jako

demonstrativní výčet důkazních prostředků,

jimiž žadatel může obvyklé bydliště doložit.

Posouzení, zda žadatel své obvyklé bydliště

prokázal, je pak věcí správního orgánu, který

musí své úvahy náležitě vyjádřit ve svém rozhodnutí, což se v posuzované věci stalo.

Nejvyšší správní soud se ztotožňuje se závěry správních orgánů a krajského soudu, že

stěžovatel neprokázal své obvyklé bydliště na

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 7 – 8 / 2 015

území České republiky. Potvrzení o přechodném pobytu a výpis ze živnostenského rejstříku jsou bezpochyby důkazním prostředkem

svědčícím ve prospěch obvyklého bydliště

stěžovatele na území České republiky, nikoliv

však důkazním prostředkem jediným. Ve

správním řízení byly zjištěny také skutečnosti značně zpochybňující věrohodnost tvrzení

stěžovatele o jeho obvyklém bydlišti. Zejména jde o zjištění pobytové kontroly, která opakovaně v místě uváděném stěžovatelem jako

místo jeho pobytu nezjistila přítomnost žádné

osoby, která je uvedena v seznamu 132 osob,

který visí u schránky předmětného objektu.

Tato skutečnost svědčí o tom, že předmětný

objekt těmito osobami není fakticky užíván.

Stěžovateli bylo umožněno se s těmito podklady seznámit, přičemž v takovém případě mu

i ve spojení s výzvou k odstranění vad žádosti

muselo být zřejmé, že o splnění podmínky obvyklého bydliště existují závažné pochybnosti. Přesto se nesnažil jakkoli podpořit svá tvrzení jinými důkazy a toliko setrval na svém

nesprávném výkladu rozhodných ustanovení

zákona o silničním provozu.

Tvrzení stěžovatele, že nevěděl, jakými

důkazními prostředky by mohl své obvyklé

bydliště prokázat, považuje Nejvyšší správní

soud za zcela účelové. Podle § 51 odst. 1

správního řádu platí, že „[k] provedení důkazů lze užít všech důkazních prostředků, které jsou vhodné ke zjištění stavu věci a které

nejsou získány nebo provedeny v rozporu

s právními předpisy. Jde zejména o listiny,

ohledání, svědeckou výpověď a znalecký posudek.“ Je zcela nasnadě, že stěžovatel mohl

navrhovat svědky k prokázání toho, že se na

jím uváděné adrese skutečně zdržuje (zákonem požadovanou dobu), že má na území

České republiky osobní vazby a že zde vykonává podnikatelskou činnost. Skutečný výkon podnikatelské činnosti mohl prokazovat

různými listinami – smlouvami, fakturami,

dalšími účetními doklady apod. Mohl navrhovat ohledání místa svého pobytu. Nebylo tedy

nutné stěžovatele vyzývat k navržení konkrétních důkazních prostředků, neboť těmi mohlo být cokoli, co může přispět ke zjištění stavu věci. I kdyby stěžovatel ve správním řízení

nebyl zastoupen osobou znalou práva, muselo by mu být zřejmé, že správní orgán nepovažuje předložené dokumenty za postačující

především proto, že stěžovatel musí doložit

faktický pobyt, tj. své skutečné osobní a profesní vazby na území České republiky.

Jak již bylo uvedeno, bylo na stěžovateli,

aby prokázal existenci svého obvyklého bydliště na území České republiky ve smyslu § 2

písm. hh) zákona o silničním provozu. Není

přitom pravdou, že by správní orgány v tomto směru rezignovaly na svou povinnost zjistit skutkový stav, o němž nejsou důvodné pochybnosti. Správní orgán I. stupně učinil

řadu dotazů na německé správní orgány a vyžádal si také pobytovou kontrolu na adrese,

kterou stěžovatel uvedl jako adresu svého obvyklého bydliště. Stěžovateli nic nebránilo se

s těmito podklady seznámit ještě před vydáním rozhodnutí I. stupně, a navrhovat tak další důkazy, které by mohly zvrátit možný závěr

správního orgánu o tom, že stěžovatel nesplňuje podmínku obvyklého bydliště na území

České republiky. Nelze přitom přisvědčit stěžovateli, že bylo pochybením správního orgánu, že takovýto závěr nevyslovil již ve své výzvě k doplnění žádosti. Jednak v tu chvíli

neměl správní orgán k dispozici všechny

podklady, jednak takovéto jednoznačné hodnocení podkladů by mohl provést až v rámci

svého meritorního rozhodnutí. V průběhu

správního řízení má žadatel právo nahlížet

do správního spisu podle § 38 správního řádu (o čemž byl stěžovatel řádně poučen),

a tím se seznámit s poklady rozhodnutí, nikoli s úvahami, kterými se správní orgán bude

řídit při vydání rozhodnutí. Správní orgán

proto postupoval správně, pokud až v odůvodnění rozhodnutí stěžovateli podrobněji

sdělil, proč nemůže jeho žádosti vyhovět. Postup správního orgánu nijak neodporuje zásadám obsaženým v § 4 správního řádu nebo

v čl. 2 odst. 3 Ústavy a čl. 2 odst. 2 Listiny základních práv a svobod.

Stěžovatelův požadavek na předložení

předběžné otázky Soudnímu dvoru Evropské

unie Nejvyšší správní soud neshledal opodstatněný. Jak Soudní dvůr vyslovil například

ve svém rozsudku ze dne 6. 10. 1982, CILFIT,

283/81, Recueil, s. I-3415, body 10–20, překládací povinnost vnitrostátního soudu odpadá

v případě tzv. acte clair, tj. když výklad ustanovení evropského práva je tak zřejmý, že neponechává prostor pro žádnou rozumnou

pochybnost o způsobu vyřešení položené

otázky.

Nejvyšší správní soud nemá žádnou pochybnost o tom, jak by měl být dotčený článek 12 výše citované směrnice 2006/126/ES

interpretován. Skutečnost, že nepostačí doložení evidenční adresy k učinění závěru o existenci obvyklého bydliště ve smyslu tohoto

ustanovení, je bez jakýchkoliv pochybností

zřejmá již ze samotného textu tohoto ustanovení. Ten jasně hovoří o skutečných osobních a profesních vazbách žadatele o řidičský

průkaz. Zcela jednoznačný význam tohoto

textu podporují i přípravné práce na směrnici, v rámci nichž byl vysloven požadavek boje

proti turistice za řidičskými průkazy (viz kromě výše citovaného rozsudku Soudního dvora ve věci Hofmann také rozsudek ze dne

13. 11. 2013, čj. 6 As 47/2013-68, v němž konstatoval, že „[t]ext zákona o silničním provozu (ve znění účinném v době vydání rozhodnutí o zamítnutí žádosti stěžovatele

o přiznání řidičského oprávnění v obnoveném řízení) byl podle názoru Nejvyššího

správního soudu jednoznačný. Ačkoliv lze

souhlasit se stěžovatelem, že hlavním účelem § 2 písm. hh) citovaného zákona bylo

definovat, který úřad je místně příslušným

správním orgánem pro posouzení žádosti

o řidičské oprávnění, zároveň zákonodárce

využil této příležitosti, aby definoval pro

účely zákona o silničním provozu též legislativní zkratku ,přechodný pobyt’. Užívání

legislativních zkratek vede k žádoucímu

zkrácení zákonného textu. V daném případě

byla v rámci definice jednoho zákonného

pojmu zavedena též definice zákonného pojmu jiného (což lze s jistou nadsázkou označit za verbální ekonomii zákona), nicméně

zákonodárce tak učinil dostatečně srozumitelným způsobem (srov. text v závorce „dále

jen ,přechodný pobyt‘“). Pro splnění podmínky vymezené v § 82 odst. 1 písm. d) zákona o silničním provozu tedy nepostačí mít

na území ČR přechodný pobyt v obecném

smyslu, jak správně dovodil krajský soud,

nýbrž ve smyslu definovaném § 2 písm. hh)

zákona o silničním provozu.“ Nejvyšší správní soud se v citovaném rozsudku proto ztotožnil s názorem krajského soudu, že je zcela

na žalobci jako žadateli, aby doložil, že splnil

podmínky pro udělení řidičského oprávnění,

včetně podmínky přechodného pobytu. Stejně tak se ztotožnil se závěrem, že podle zákona o silničním provozu se musí jednat o pobyt nikoliv formální (tedy pouhé právo na

území České republiky přechodně pobývat),

nýbrž skutečný fyzický pobyt. Ze zákona

č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky, ve znění účinném do 31. 12. 2011

(viz zejména jeho § 16 a § 93 odst. 2) totiž vyplývá, že samotné potvrzení o přechodném

pobytu nedokládá délku trvání přechodného

pobytu cizince na území České republiky, neboť k podání žádosti postačuje odhodlání občana EU zdržovat se na území České republiky déle než 3 měsíce, které následně nemusí

být naplněno. K vydání potvrzení není ani

nutné trvání přechodného pobytu na území

České republiky po určitou dobu.

Nejvyšší správní soud souhlasí se stěžovatelem, že s předložením potvrzení o přechodném pobytu a výpisu z živnostenského rejstříku je počítáno v § 92 odst. 4 písm. d)

zákona o silničním provozu jako s podkladem

pro vydání řidičského oprávnění. Stěžovatel

nicméně přehlíží, že se jedná o důkazní prostředky, jimiž má žadatel prokázat své obvyklé bydliště na území České republiky (srov.

dikci – doklad prokazující obvyklé bydliště

žadatele), přičemž hodnocení těchto důkazních prostředků provádí správní orgán. Tyto

formalizované doklady samy o sobě automaticky neprokazují materiální pobyt stěžovatele na území České republiky, tedy obvyklé

bydliště spočívající v užším vztahu ve smyslu

§ 2 písm. hh) zákona o silničním provozu.

Skutečnost, že zákon tyto podklady označuje

jako „doklady prokazující obvyklé bydliště

žadatele“, na uvedeném nic nemění. Toto

označení nelze vnímat izolovaně jako projev

legální důkazní teorie, která by zcela nelogicky a nesystematicky činila v tomto konkrétním případě výjimku ze zásady volného hod-

nocení důkazů. Jedná se toliko o legislativní

zkratku pro určitý okruh podkladů. Jejím cílem zcela zjevně není zavázat správní orgán

ke konkrétnímu hodnocení důkazů. V takovém případě by totiž definice obvyklého bydliště v § 2 písm. hh) zákona o silničním provozu zcela postrádala smysl. Jednotlivé

faktory obsažené v této definici by byly bezvýznamné, neboť rozhodující by nebyl faktický pobyt žadatele, nýbrž toliko skutečnost,

zda se například nechal zapsat do živnostenského rejstříku či požádal o povolení k přechodnému pobytu. Systematický výklad tedy

jednoznačně vylučuje stěžovatelovu ryze textualistickou interpretaci slov „doklad prokazující obvyklé bydliště žadatele“. Kromě toho

stěžovatelovu argumentaci vylučuje

i výklad teleologický, včetně výkladu eurokonformního, jak bude rozvedeno dále. Skutečně tak platí, že „doklad prokazující obvyklé bydliště žadatele“ ve smyslu § 92 odst. 4

písm. d) a § 109 odst. 8 písm. g) zákona o silničním provozu nemusí prokazovat obvyklé

bydliště žadatele. Za kontradiktorní může být

tento závěr označen pouze při úplném opomíjení základních principů pro interpretaci

právních norem. Stěžovatel při svém lpění na

podle něj jediném možném významu izolovaného slova zákona („prokazující“) zcela opomíjí ostatní ustanovení zákona o silničním

provozu, smysl těchto ustanovení, úmysl zákonodárce a jasně formulovanou unijní úpravu, kterou zákon implementuje.

Z vnitrostátní i unijní úpravy jednoznačně plyne, že je nutné, aby žadatel prokázal

svůj bližší vztah k území členského státu tím,

že prokáže skutečnou délku svého pobytu na

něm, a to nikoli pouze předložením dokumentu, který mu formálně pobyt na území

členského státu umožňuje. Stěžovatel se sice

dovolává jednotlivých částí textu zákona o silničním provozu, avšak přehlíží, že institut obvyklého bydliště definovaný pro účely zákona o silničním provozu v jeho § 2 písm. hh)

požaduje, aby zde osoba pobývala po určitou

dobu, čímž zákonodárce zřetelně vyjádřil materiální kritérium, tedy požadavek skutečného a nikoli pouze úředně evidovaného pobytu žadatele na území České republiky, a to

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 7 – 8 / 2 015

z důvodů jeho osobních vazeb k členskému

státu. Předložení potvrzení o povolení k přechodnému pobytu a výpisu z živnostenského

rejstříku proto samo o sobě ještě nedokládá,

že zde žadatel skutečně po zákonem požadovanou dobu pobýval; není totiž důležité, kolik

důkazních prostředků žadatel předloží, ale

důležitý je obsah vztahů jimi založených. Ten

podle Nejvyššího správního soudu v předmětné věci nenaplňuje pojem „obvyklé bydliště“

stěžovatele na území České republiky.

Pokud by Nejvyšší správní soud uznal, že

žadateli stačí pro prokázání obvyklého bydliště např. pouhé předložení potvrzení o umožnění přechodného pobytu a výpisu z živnostenského rejstříku, bylo by možné, aby

takový žadatel získal obvyklé bydliště ve více

členských státech Evropské unie, případně

ve všech současně. Takový důsledek by byl

zjevně v rozporu s úmyslem českého i unijního zákonodárce zabránit „turistice za řidičskými průkazy“ (viz např. bod 70 rozsudku

Soudního dvora ze dne 26. 4. 2012, Hofmann, C-419/10, nebo důvodovou zprávu

k zákonu č. 297/2011 Sb., sněmovní tisk

č. 300/0, rok 2011). Také teleologický výklad

tedy podporuje závěr, že pouhým předložením dokladu o možnosti žadatele pobývat či

podnikat na území členského státu nelze určit, že na území tohoto členského státu získal

obvyklé bydliště.

Zákon o silničním provozu není koncipován tak, že každému žadateli, který předloží

jeden ze zákonem uvedených dokladů, bude

automaticky vydáno řidičské oprávnění,

nýbrž v případě pochybností musí žadatel

prokázat materiální obvyklé bydliště na území České republiky. Ustanovení § 92 odst. 4

písm. d) a § 109 odst. 8 písm. g) zákona o silničním provozu je nutno interpretovat jako

demonstrativní výčet důkazních prostředků,

jimiž žadatel může obvyklé bydliště doložit.

Posouzení, zda žadatel své obvyklé bydliště

prokázal, je pak věcí správního orgánu, který

musí své úvahy náležitě vyjádřit ve svém rozhodnutí, což se v posuzované věci stalo.

Nejvyšší správní soud se ztotožňuje se závěry správních orgánů a krajského soudu, že

stěžovatel neprokázal své obvyklé bydliště na

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 7 – 8 / 2 015

území České republiky. Potvrzení o přechodném pobytu a výpis ze živnostenského rejstříku jsou bezpochyby důkazním prostředkem

svědčícím ve prospěch obvyklého bydliště

stěžovatele na území České republiky, nikoliv

však důkazním prostředkem jediným. Ve

správním řízení byly zjištěny také skutečnosti značně zpochybňující věrohodnost tvrzení

stěžovatele o jeho obvyklém bydlišti. Zejména jde o zjištění pobytové kontroly, která opakovaně v místě uváděném stěžovatelem jako

místo jeho pobytu nezjistila přítomnost žádné

osoby, která je uvedena v seznamu 132 osob,

který visí u schránky předmětného objektu.

Tato skutečnost svědčí o tom, že předmětný

objekt těmito osobami není fakticky užíván.

Stěžovateli bylo umožněno se s těmito podklady seznámit, přičemž v takovém případě mu

i ve spojení s výzvou k odstranění vad žádosti

muselo být zřejmé, že o splnění podmínky obvyklého bydliště existují závažné pochybnosti. Přesto se nesnažil jakkoli podpořit svá tvrzení jinými důkazy a toliko setrval na svém

nesprávném výkladu rozhodných ustanovení

zákona o silničním provozu.

Tvrzení stěžovatele, že nevěděl, jakými

důkazními prostředky by mohl své obvyklé

bydliště prokázat, považuje Nejvyšší správní

soud za zcela účelové. Podle § 51 odst. 1

správního řádu platí, že „[k] provedení důkazů lze užít všech důkazních prostředků, které jsou vhodné ke zjištění stavu věci a které

nejsou získány nebo provedeny v rozporu

s právními předpisy. Jde zejména o listiny,

ohledání, svědeckou výpověď a znalecký posudek.“ Je zcela nasnadě, že stěžovatel mohl

navrhovat svědky k prokázání toho, že se na

jím uváděné adrese skutečně zdržuje (zákonem požadovanou dobu), že má na území

České republiky osobní vazby a že zde vykonává podnikatelskou činnost. Skutečný výkon podnikatelské činnosti mohl prokazovat

různými listinami – smlouvami, fakturami,

dalšími účetními doklady apod. Mohl navrhovat ohledání místa svého pobytu. Nebylo tedy

nutné stěžovatele vyzývat k navržení konkrétních důkazních prostředků, neboť těmi mohlo být cokoli, co může přispět ke zjištění stavu věci. I kdyby stěžovatel ve správním řízení

nebyl zastoupen osobou znalou práva, muselo by mu být zřejmé, že správní orgán nepovažuje předložené dokumenty za postačující

především proto, že stěžovatel musí doložit

faktický pobyt, tj. své skutečné osobní a profesní vazby na území České republiky.

Jak již bylo uvedeno, bylo na stěžovateli,

aby prokázal existenci svého obvyklého bydliště na území České republiky ve smyslu § 2

písm. hh) zákona o silničním provozu. Není

přitom pravdou, že by správní orgány v tomto směru rezignovaly na svou povinnost zjistit skutkový stav, o němž nejsou důvodné pochybnosti. Správní orgán I. stupně učinil

řadu dotazů na německé správní orgány a vyžádal si také pobytovou kontrolu na adrese,

kterou stěžovatel uvedl jako adresu svého obvyklého bydliště. Stěžovateli nic nebránilo se

s těmito podklady seznámit ještě před vydáním rozhodnutí I. stupně, a navrhovat tak další důkazy, které by mohly zvrátit možný závěr

správního orgánu o tom, že stěžovatel nesplňuje podmínku obvyklého bydliště na území

České republiky. Nelze přitom přisvědčit stěžovateli, že bylo pochybením správního orgánu, že takovýto závěr nevyslovil již ve své výzvě k doplnění žádosti. Jednak v tu chvíli

neměl správní orgán k dispozici všechny

podklady, jednak takovéto jednoznačné hodnocení podkladů by mohl provést až v rámci

svého meritorního rozhodnutí. V průběhu

správního řízení má žadatel právo nahlížet

do správního spisu podle § 38 správního řádu (o čemž byl stěžovatel řádně poučen),

a tím se seznámit s poklady rozhodnutí, nikoli s úvahami, kterými se správní orgán bude

řídit při vydání rozhodnutí. Správní orgán

proto postupoval správně, pokud až v odůvodnění rozhodnutí stěžovateli podrobněji

sdělil, proč nemůže jeho žádosti vyhovět. Postup správního orgánu nijak neodporuje zásadám obsaženým v § 4 správního řádu nebo

v čl. 2 odst. 3 Ústavy a čl. 2 odst. 2 Listiny základních práv a svobod.

Stěžovatelův požadavek na předložení

předběžné otázky Soudnímu dvoru Evropské

unie Nejvyšší správní soud neshledal opodstatněný. Jak Soudní dvůr vyslovil například

ve svém rozsudku ze dne 6. 10. 1982, CILFIT,

283/81, Recueil, s. I-3415, body 10–20, překládací povinnost vnitrostátního soudu odpadá

v případě tzv. acte clair, tj. když výklad ustanovení evropského práva je tak zřejmý, že neponechává prostor pro žádnou rozumnou

pochybnost o způsobu vyřešení položené

otázky.

Nejvyšší správní soud nemá žádnou pochybnost o tom, jak by měl být dotčený článek 12 výše citované směrnice 2006/126/ES

interpretován. Skutečnost, že nepostačí doložení evidenční adresy k učinění závěru o existenci obvyklého bydliště ve smyslu tohoto

ustanovení, je bez jakýchkoliv pochybností

zřejmá již ze samotného textu tohoto ustanovení. Ten jasně hovoří o skutečných osobních a profesních vazbách žadatele o řidičský

průkaz. Zcela jednoznačný význam tohoto

textu podporují i přípravné práce na směrnici, v rámci nichž byl vysloven požadavek boje

proti turistice za řidičskými průkazy (viz kromě výše citovaného rozsudku Soudního dvora ve věci Hofmann také rozsudek ze dne

26. 6. 2008, Wiedemann a Funk, C-329/06

a C-343/06, Sb. rozh., s. I-4635).

Je pochopitelné, že stěžovatel nepokládá

interpretaci směrnice 2006/126/ES, která není

v jeho prospěch, za jednoznačnou. To ovšem

neznamená, že by zde objektivně rozumná pochybnost o této interpretaci existovala. Stejně

tak ani stěžovatelem tvrzené množství obdobných sporů nesvědčí o nejednoznačnosti

výkladu směrnice. Rozhodování o tom, zda

vyvolat soudní spor, či nikoliv, je ovlivněno

celou řadou faktorů (osobních, ekonomických i právních), přičemž některé z nich mohou převážit i v případě, že interpretace

právní normy je zcela jednoznačná.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 7 – 8 / 2 015

Sebastian Johann S. proti Krajskému úřadu Karlovarského kraje o řidičské oprávnění, šení postavení jednotlivce, aniž by pro to byl

jakýkoliv rozumný důvod. [16] Stěžovatelce je třeba přisvědčit

v tom, že je nejprve povinna přijmout opatření k nápravě dle § 59 zákona o vysílání,

tj. upozornit provozovatele vysílání na porušení jeho zákonné povinnosti a stanovit mu

lhůtu k nápravě. Tato lhůta by však měla být o kasační stížnosti žalobce.