Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

10 Azs 256/2015

ze dne 2016-05-06
ECLI:CZ:NSS:2016:10.AZS.256.2015.55

I. Zajištění cizince pro účely jeho předání do jiného členského státu Evropské

unie příslušného k posouzení jeho žádosti o mezinárodní ochranu podle § 129 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky, a článku 28 nařízení

Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní

ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (nařízení Dublin III), není možné, absentuje-li

reálný předpoklad dosažení účelu zajištění, tedy je-li evidentní, že cizinec nebude

do jiného členského státu Evropské unie ve lhůtách stanovených čl. 28 odst. 3 citovaného nařízení předán. zákona o pobytu cizinců, podle kterého se

rozhodnutí o správním vyhoštění nevydává,

„jde-li o předání cizince podle mezinárodní

smlouvy sjednané s jiným členským státem

Evropské unie přede dnem 13. 1. 2009“ . Žalovaná proto nepochybila, pokud nezahájila

řízení o správním vyhoštění ihned po zadržení stěžovatele dne 30 . 9 . 2015 a nezajistila ho

za tímto účelem, ale nejprve na základě readmisní dohody s Rakouskem využila možnosti

požádat o převzetí stěžovatele . [38] Přestože rozhodnutí o zajištění ze

dne 1 . 10 . 2015 nebylo formálně zrušeno,

jeho účinky fakticky pominuly vydáním nového rozhodnutí . S účinností od 18 . 12 . 2015

takový účinek nového rozhodnutí o zajištění

výslovně předvídá § 125 odst . 6 zákona o pobytu cizinců, podle kterého „[j]sou-li v průběhu zajištění zjištěny nové skutečnosti odůvodňující zajištění z jiného důvodu, vydá

policie nové rozhodnutí o zajištění. Vydáním nového rozhodnutí o zajištění dosavad- *) S účinností od 18. 12. 2015 změněn zákonem č. 314/2015 Sb. ní platnost rozhodnutí o zajištění zaniká;

doba zajištění se počítá od okamžiku omezení osobní svobody .“ Podle důvodové zprávy k návrhu zákona č . 314/2015 Sb . předmětné ustanovení zakotvuje standardní praxi . [39] Soud neshledal, že by postup žalované zkrátil stěžovatele na jeho právech . Stěžovatel nebyl zajištěn bez právního důvodu, naopak veškeré podmínky pro zajištění podle

§ 124 odst . 1 písm . b) zákona o pobytu cizinců byly splněny . Žalovaná i v novém rozhodnutí stanovila dobu zajištění již od počátku

omezení stěžovatele na svobodě a nebyla překročena ani maximální přípustná doba zajištění podle § 125 odst . 1 tohoto zákona . Jak již

také podotkla žalovaná, zajištění podle § 124

citovaného zákona přineslo stěžovateli práva, která nenáleží cizincům zajištěným podle

§ 129 téhož zákona . Stěžovatel neupřesnil,

v čem spatřuje porušení práva na spravedlivý

proces, soud proto neshledal důvod se touto

námitkou podrobněji zabývat . SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 7– 8/2 016 II. Ze statistik, které vypovídají o nízké až mizivé úspěšnosti předávání cizinců

do jiného členského státu Evropské unie v minulém období, nelze mechanicky a bez

dalšího dovozovat, že i do budoucna absentuje reálný předpoklad dosažení účelu

zajištění [§ 129 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky,

a článek 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti

o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez

státní příslušnosti v některém z členských států].

I. Zajištění cizince pro účely jeho předání do jiného členského státu Evropské

unie příslušného k posouzení jeho žádosti o mezinárodní ochranu podle § 129 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky, a článku 28 nařízení

Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní

ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států (nařízení Dublin III), není možné, absentuje-li

reálný předpoklad dosažení účelu zajištění, tedy je-li evidentní, že cizinec nebude

do jiného členského státu Evropské unie ve lhůtách stanovených čl. 28 odst. 3 citovaného nařízení předán. zákona o pobytu cizinců, podle kterého se

rozhodnutí o správním vyhoštění nevydává,

„jde-li o předání cizince podle mezinárodní

smlouvy sjednané s jiným členským státem

Evropské unie přede dnem 13. 1. 2009“ . Žalovaná proto nepochybila, pokud nezahájila

řízení o správním vyhoštění ihned po zadržení stěžovatele dne 30 . 9 . 2015 a nezajistila ho

za tímto účelem, ale nejprve na základě readmisní dohody s Rakouskem využila možnosti

požádat o převzetí stěžovatele . [38] Přestože rozhodnutí o zajištění ze

dne 1 . 10 . 2015 nebylo formálně zrušeno,

jeho účinky fakticky pominuly vydáním nového rozhodnutí . S účinností od 18 . 12 . 2015

takový účinek nového rozhodnutí o zajištění

výslovně předvídá § 125 odst . 6 zákona o pobytu cizinců, podle kterého „[j]sou-li v průběhu zajištění zjištěny nové skutečnosti odůvodňující zajištění z jiného důvodu, vydá

policie nové rozhodnutí o zajištění. Vydáním nového rozhodnutí o zajištění dosavad- *) S účinností od 18. 12. 2015 změněn zákonem č. 314/2015 Sb. ní platnost rozhodnutí o zajištění zaniká;

doba zajištění se počítá od okamžiku omezení osobní svobody .“ Podle důvodové zprávy k návrhu zákona č . 314/2015 Sb . předmětné ustanovení zakotvuje standardní praxi . [39] Soud neshledal, že by postup žalované zkrátil stěžovatele na jeho právech . Stěžovatel nebyl zajištěn bez právního důvodu, naopak veškeré podmínky pro zajištění podle

§ 124 odst . 1 písm . b) zákona o pobytu cizinců byly splněny . Žalovaná i v novém rozhodnutí stanovila dobu zajištění již od počátku

omezení stěžovatele na svobodě a nebyla překročena ani maximální přípustná doba zajištění podle § 125 odst . 1 tohoto zákona . Jak již

také podotkla žalovaná, zajištění podle § 124

citovaného zákona přineslo stěžovateli práva, která nenáleží cizincům zajištěným podle

§ 129 téhož zákona . Stěžovatel neupřesnil,

v čem spatřuje porušení práva na spravedlivý

proces, soud proto neshledal důvod se touto

námitkou podrobněji zabývat . SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 7– 8/2 016 II. Ze statistik, které vypovídají o nízké až mizivé úspěšnosti předávání cizinců

do jiného členského státu Evropské unie v minulém období, nelze mechanicky a bez

dalšího dovozovat, že i do budoucna absentuje reálný předpoklad dosažení účelu

zajištění [§ 129 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky,

a článek 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti

o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez

státní příslušnosti v některém z členských států].

[17] Podle § 129 odst . 1 zákona o pobytu cizinců ve znění účinném do 17 . 12 . 2015 policie

zajistí na dobu nezbytně nutnou cizince, který

neoprávněně vstoupil nebo pobýval na území,

za účelem jeho předání podle přímo použitelného právního předpisu Evropské unie . Podle

odstavce 5 téhož ustanovení policie v rozhodnutí o zajištění stanoví dobu trvání zajištění

s přihlédnutím k předpokládané složitosti přípravy předání . Je-li to nezbytné k pokračování

přípravy předání, je policie oprávněna dobu

trvání zajištění prodloužit, a to i opakovaně .

Podle odstavce 6 je policie povinna jednat tak,

aby byl cizinec předán v nejbližším možném

termínu ode dne zajištění .

[18] Přímo použitelným právním předpisem Evropské unie, na který odkazuje výše

citovaný § 129 odst . 1 zákona o pobytu cizinců, je v nyní projednávané věci nařízení

Dublin III . Jeho čl . 28 odst . 3 pododstavec 1

stanoví, že „[z]ajištění musí být co nejkratší a nesmí trvat déle než po dobu, která je

nezbytná k náležitému provedení požadovaných správních řízení do doby provedení

přemístění podle tohoto nařízení “ . Pododstavec 2 téhož ustanovení pak stanoví, že

„[p]okud je osoba zajištěna podle tohoto

článku, lhůta pro předložení žádosti o převzetí nebo přijetí zpět nesmí překročit jeden

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 7 –8/2016

měsíc od okamžiku podání žádosti o mezinárodní ochranu. Členský stát, který vede

řízení v souladu s tímto nařízením, požádá

v těchto případech o urychlenou odpověď.

Tato odpověď musí být poskytnuta do dvou

týdnů od okamžiku obdržení žádosti. Není-

-li odpověď poskytnuta v této dvoutýdenní

lhůtě, má se za to, že bylo žádosti vyhověno, což má za následek vznik povinnosti

převzít nebo přijmout dotyčnou osobu zpět,

včetně povinnosti zajistit její řádný příjezd .“

Pododstavec 3 stanoví, že „[p]okud je osoba

zajištěna podle tohoto článku, přemístění

této osoby z dožadujícího členského státu

do příslušného členského státu se provede,

jakmile je to z praktického hlediska možné,

a nejpozději do šesti týdnů od implicitního

nebo explicitního vyhovění žádosti o převzetí či přijetí dotčené osoby zpět ze strany

jiného členského státu nebo od okamžiku,

kdy skončí odkladný účinek odvolání nebo

žádosti o přezkum podle čl. 27 odst. 3 “ . Konečně dle pododstavce 4 téhož ustanovení

platí, že „[v] případě, že dožadující členský

stát nedodrží lhůty pro předložení žádosti

o převzetí nebo přijetí zpět, nebo pokud se

přemístění neuskuteční ve lhůtě šesti týdnů

uvedené v třetím pododstavci, nesmí být osoba dále zajištěna“ .

[18] Přímo použitelným právním předpisem Evropské unie, na který odkazuje výše

citovaný § 129 odst . 1 zákona o pobytu cizinců, je v nyní projednávané věci nařízení

Dublin III . Jeho čl . 28 odst . 3 pododstavec 1

stanoví, že „[z]ajištění musí být co nejkratší a nesmí trvat déle než po dobu, která je

nezbytná k náležitému provedení požadovaných správních řízení do doby provedení

přemístění podle tohoto nařízení “ . Pododstavec 2 téhož ustanovení pak stanoví, že

„[p]okud je osoba zajištěna podle tohoto

článku, lhůta pro předložení žádosti o převzetí nebo přijetí zpět nesmí překročit jeden

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 7 –8/2016

měsíc od okamžiku podání žádosti o mezinárodní ochranu. Členský stát, který vede

řízení v souladu s tímto nařízením, požádá

v těchto případech o urychlenou odpověď.

Tato odpověď musí být poskytnuta do dvou

týdnů od okamžiku obdržení žádosti. Není-

-li odpověď poskytnuta v této dvoutýdenní

lhůtě, má se za to, že bylo žádosti vyhověno, což má za následek vznik povinnosti

převzít nebo přijmout dotyčnou osobu zpět,

včetně povinnosti zajistit její řádný příjezd .“

Pododstavec 3 stanoví, že „[p]okud je osoba

zajištěna podle tohoto článku, přemístění

této osoby z dožadujícího členského státu

do příslušného členského státu se provede,

jakmile je to z praktického hlediska možné,

a nejpozději do šesti týdnů od implicitního

nebo explicitního vyhovění žádosti o převzetí či přijetí dotčené osoby zpět ze strany

jiného členského státu nebo od okamžiku,

kdy skončí odkladný účinek odvolání nebo

žádosti o přezkum podle čl. 27 odst. 3 “ . Konečně dle pododstavce 4 téhož ustanovení

platí, že „[v] případě, že dožadující členský

stát nedodrží lhůty pro předložení žádosti

o převzetí nebo přijetí zpět, nebo pokud se

přemístění neuskuteční ve lhůtě šesti týdnů

uvedené v třetím pododstavci, nesmí být osoba dále zajištěna“ .

[19] Mezi žalobcem a stěžovatelkou není

sporu o dodržení maximální délky zajištění

dle čl . 28 odst . 3 nařízení Dublin III . Spor nevedou ani o to, zda bylo předání žalobce do

Maďarska možné z právního hlediska . V řízení o kasační stížnosti se přou, zda v době

vydání rozhodnutí o prodloužení zajištění

žalobce dle § 129 zákona o pobytu cizinců

mohl být fakticky naplněn účel zajištění, tj .

zda bylo možné předpokládat, že nejpozději ve lhůtě stanovené čl . 28 odst . 3 nařízení

Dublin III bude žalobce předán do Maďarska .

[19] Mezi žalobcem a stěžovatelkou není

sporu o dodržení maximální délky zajištění

dle čl . 28 odst . 3 nařízení Dublin III . Spor nevedou ani o to, zda bylo předání žalobce do

Maďarska možné z právního hlediska . V řízení o kasační stížnosti se přou, zda v době

vydání rozhodnutí o prodloužení zajištění

žalobce dle § 129 zákona o pobytu cizinců

mohl být fakticky naplněn účel zajištění, tj .

zda bylo možné předpokládat, že nejpozději ve lhůtě stanovené čl . 28 odst . 3 nařízení

Dublin III bude žalobce předán do Maďarska .

[20] Předně je třeba uvést, že reálný předpoklad dosažení účelu zajištění sice není výslovně uveden v zákoně o pobytu cizinců ani

v nařízení Dublin III, nicméně vyplývá přímo

ze zákazu svévolného zbavení či omezení

svobody zakotveného v čl . 8 odst . 2 Listiny základních práv a svobod, čl . 5 odst . 1 písm . f)

Úmluvy o ochraně lidských práv a základních

svobod (č . 209/1992 Sb .; dále jen „Úmluva“)

a také z článku 6 Listiny základních práv Evropské unie . Aby byl zásah do osobní svobody cizince přípustný, musí mimo jiné sledovat vymezený účel, kterým je v tomto případě

předání cizince do státu příslušného k posouzení jeho žádosti o mezinárodní ochranu .

Zajištění cizince tedy není účel sám o sobě,

nejde o nějaký trest, ale o prostředek k dosažení cíle, kterým je právě předání cizince do

jiného členského státu Unie .

[21] Rozšířený senát Nejvyššího správního soudu v citovaném usnesení čj . 7 As

79/2010-150 dospěl k závěru, že správní orgán má povinnost zabývat se v řízení o zajištění cizince podle § 124, § 124b nebo § 129

zákona o pobytu cizinců možnými překážkami správního vyhoštění, vycestování nebo

předání tohoto cizince podle mezinárodní smlouvy v případech, kdy jsou mu tyto

překážky v době rozhodování o zajištění

známy nebo v řízení vyšly najevo. V takové situaci je povinen možné překážky před

rozhodnutím o zajištění cizince předběžně

posoudit a učinit si úsudek o tom, zda je

správní vyhoštění, vycestování nebo předání cizince alespoň potenciálně možné. O zajištění cizince nelze rozhodnout, pokud zákonný účel omezení osobní svobody cizince

nebude pravděpodobně možné uskutečnit.

Správní orgán je naopak povinen v takovém

případě cizince neprodleně propustit na svobodu . Nároky, které dopadají na rozhodování

o samotném zajištění, se rovněž vztahují na

prodloužení doby zajištění cizince (viz rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 2 . 11 .

2011, čj . 1 As 119/2011-39, bod [30]) .

[21] Rozšířený senát Nejvyššího správního soudu v citovaném usnesení čj . 7 As

79/2010-150 dospěl k závěru, že správní orgán má povinnost zabývat se v řízení o zajištění cizince podle § 124, § 124b nebo § 129

zákona o pobytu cizinců možnými překážkami správního vyhoštění, vycestování nebo

předání tohoto cizince podle mezinárodní smlouvy v případech, kdy jsou mu tyto

překážky v době rozhodování o zajištění

známy nebo v řízení vyšly najevo. V takové situaci je povinen možné překážky před

rozhodnutím o zajištění cizince předběžně

posoudit a učinit si úsudek o tom, zda je

správní vyhoštění, vycestování nebo předání cizince alespoň potenciálně možné. O zajištění cizince nelze rozhodnout, pokud zákonný účel omezení osobní svobody cizince

nebude pravděpodobně možné uskutečnit.

Správní orgán je naopak povinen v takovém

případě cizince neprodleně propustit na svobodu . Nároky, které dopadají na rozhodování

o samotném zajištění, se rovněž vztahují na

prodloužení doby zajištění cizince (viz rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 2 . 11 .

2011, čj . 1 As 119/2011-39, bod [30]) .

[22] Požadavek reálného předpokladu

naplnění účelu zajištění je výslovně obsažen

zejména v čl . 15 odst . 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES o společných normách a postupech v členských

státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (dále

jen „návratová směrnice“), podle kterého

„[u]káže-li se, že reálný předpoklad pro vyhoštění přestal z právních nebo jiných důvodů existovat nebo že přestaly existovat

podmínky uvedené v odstavci 1, ztrácí zajiš-

tění odůvodnění a dotčená osoba musí být

bezodkladně propuštěna“ . Tato směrnice se

ovšem s ohledem na její čl . 2 odst . 1 ve spojení s bodem 9 jejího odůvodnění na nyní

projednávaný případ neuplatní (viz rozsudek

Soudního dvora ze dne 30 . 5 . 2013, Arslan,

C-534/11; první závěr Soudního dvora zněl,

že čl . 2 odst . 1 návratové směrnice ve spojení

s bodem 9 jejího odůvodnění „musí být vykládán v tom smyslu, že se tato směrnice nevztahuje na státního příslušníka třetí země,

který podal žádost o mezinárodní ochranu

ve smyslu směrnice Rady 2005/85/ES o minimálních normách pro řízení v členských

státech o přiznávání a odnímání postavení

uprchlíka, a to v době od podání uvedené

žádosti do přijetí rozhodnutí o této žádosti

v prvním stupni, či případně do rozhodnutí

o opravném prostředku podaném proti uvedenému rozhodnutí “) . Soudní dvůr vysvětlil

požadavek reálného předpokladu dosažení

účelu zajištění mj . v rozsudku velkého senátu ze dne 30 . 11 . 2009, Kadzoev, C-357/09

PPU, Sb . rozh ., s . I-11189 . Podle bodu 67

tohoto rozsudku „čl. 15 odst. 4 směrnice

2008/115 musí být vykládán v tom smyslu,

že pouze skutečný předpoklad, že může

dojít k úspěšnému vyhoštění s ohledem na

lhůty stanovené v odstavcích 5 a 6 téhož

článku, odpovídá reálnému předpokladu

pro vyhoštění a že tento neexistuje, jestliže

se zdá nepravděpodobné, že dotyčný bude

s přihlédnutím k uvedeným lhůtám přijat

ve třetí zemi “ . (shodně rozsudek Evropského soudu ze dne 5 . 6 . 2014, Mahdi, C-146/14

PPU, bod 60) .

[22] Požadavek reálného předpokladu

naplnění účelu zajištění je výslovně obsažen

zejména v čl . 15 odst . 4 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/115/ES o společných normách a postupech v členských

státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí (dále

jen „návratová směrnice“), podle kterého

„[u]káže-li se, že reálný předpoklad pro vyhoštění přestal z právních nebo jiných důvodů existovat nebo že přestaly existovat

podmínky uvedené v odstavci 1, ztrácí zajiš-

tění odůvodnění a dotčená osoba musí být

bezodkladně propuštěna“ . Tato směrnice se

ovšem s ohledem na její čl . 2 odst . 1 ve spojení s bodem 9 jejího odůvodnění na nyní

projednávaný případ neuplatní (viz rozsudek

Soudního dvora ze dne 30 . 5 . 2013, Arslan,

C-534/11; první závěr Soudního dvora zněl,

že čl . 2 odst . 1 návratové směrnice ve spojení

s bodem 9 jejího odůvodnění „musí být vykládán v tom smyslu, že se tato směrnice nevztahuje na státního příslušníka třetí země,

který podal žádost o mezinárodní ochranu

ve smyslu směrnice Rady 2005/85/ES o minimálních normách pro řízení v členských

státech o přiznávání a odnímání postavení

uprchlíka, a to v době od podání uvedené

žádosti do přijetí rozhodnutí o této žádosti

v prvním stupni, či případně do rozhodnutí

o opravném prostředku podaném proti uvedenému rozhodnutí “) . Soudní dvůr vysvětlil

požadavek reálného předpokladu dosažení

účelu zajištění mj . v rozsudku velkého senátu ze dne 30 . 11 . 2009, Kadzoev, C-357/09

PPU, Sb . rozh ., s . I-11189 . Podle bodu 67

tohoto rozsudku „čl. 15 odst. 4 směrnice

2008/115 musí být vykládán v tom smyslu,

že pouze skutečný předpoklad, že může

dojít k úspěšnému vyhoštění s ohledem na

lhůty stanovené v odstavcích 5 a 6 téhož

článku, odpovídá reálnému předpokladu

pro vyhoštění a že tento neexistuje, jestliže

se zdá nepravděpodobné, že dotyčný bude

s přihlédnutím k uvedeným lhůtám přijat

ve třetí zemi “ . (shodně rozsudek Evropského soudu ze dne 5 . 6 . 2014, Mahdi, C-146/14

PPU, bod 60) .

[23] Kritérium reálnosti dosažení účelu

zajištění, resp . provádění zajištění s náležitou pečlivostí (anglicky due diligence, resp .

francouzsky diligence requise), si osvojil

také Evropský soud pro lidská práva (srov .

rozsudek velkého senátu ze dne 15 . 11 . 1996,

Chahal proti Spojenému království, stížnost

č . 22414/93, Reports 1996-V, bod 113, a rozsudky ze dne 11 . 10 . 2011, Auad proti Bulharsku, stížnost č . 46390/10, body 128 a násl ., ze

dne 26 . 7 . 2011, M. a další proti Bulharsku,

stížnost č . 41416/08, body 61 a násl ., či ze dne

22 . 9 . 2015, Nabil a další proti Maďarsku,

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 7– 8/2 016

stížnost č . 62116/12, bod 29) . Z jeho judikatury plyne, že pokud stát zajistí cizince pro

účely jeho vyhoštění nebo předání třetímu

státu, musí včas činit všechny rozumné kroky k realizaci účelu zajištění, tedy transportu

cizince do onoho třetího přijímajícího státu .

Zbavení svobody nesmí být ani svévolné . Zajištění souladné s čl . 5 odst . 1 písm . f) Úmluvy

proto musí být realizováno v dobré víře, musí

být úzce vázáno na jeho účel, místo a podmínky zajištění musí být přiměřené a délka

zajištění nesmí překročit délku rozumně vyžadovanou pro dosažení účelu zajištění, tedy

transportu cizince do třetího státu (rozsudek

velkého senátu Evropského soudu pro lidská

práva ze dne 19 . 2 . 2009, A. a další proti Spojenému království, stížnost č . 3455/05, Reports 2009, bod 164) .

[23] Kritérium reálnosti dosažení účelu

zajištění, resp . provádění zajištění s náležitou pečlivostí (anglicky due diligence, resp .

francouzsky diligence requise), si osvojil

také Evropský soud pro lidská práva (srov .

rozsudek velkého senátu ze dne 15 . 11 . 1996,

Chahal proti Spojenému království, stížnost

č . 22414/93, Reports 1996-V, bod 113, a rozsudky ze dne 11 . 10 . 2011, Auad proti Bulharsku, stížnost č . 46390/10, body 128 a násl ., ze

dne 26 . 7 . 2011, M. a další proti Bulharsku,

stížnost č . 41416/08, body 61 a násl ., či ze dne

22 . 9 . 2015, Nabil a další proti Maďarsku,

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 7– 8/2 016

stížnost č . 62116/12, bod 29) . Z jeho judikatury plyne, že pokud stát zajistí cizince pro

účely jeho vyhoštění nebo předání třetímu

státu, musí včas činit všechny rozumné kroky k realizaci účelu zajištění, tedy transportu

cizince do onoho třetího přijímajícího státu .

Zbavení svobody nesmí být ani svévolné . Zajištění souladné s čl . 5 odst . 1 písm . f) Úmluvy

proto musí být realizováno v dobré víře, musí

být úzce vázáno na jeho účel, místo a podmínky zajištění musí být přiměřené a délka

zajištění nesmí překročit délku rozumně vyžadovanou pro dosažení účelu zajištění, tedy

transportu cizince do třetího státu (rozsudek

velkého senátu Evropského soudu pro lidská

práva ze dne 19 . 2 . 2009, A. a další proti Spojenému království, stížnost č . 3455/05, Reports 2009, bod 164) .

[24] V projednávaném případě krajský

soud založil právní závěr o nedostatku potenciality předání žalobce ve lhůtě dle čl . 28

odst . 3 nařízení Dublin III zejména na statistických údajích o dublinském řízení, jež jsou

veřejně dostupné z internetových stránek

ministerstva vnitra . Konkrétně uvedl, že „[z]e

statistiky ministerstva vnitra zveřejněné

dne 8. 9. 2015 odborem azylové a migrační

politiky (přístupné na http://www.mvcr.cz/

clanek/statisticke-zpravy-o-mezinarodni-

-ochrane-za-jednotlive-mesice-v-roce-2015.

aspx) za měsíc srpen 2015, která mapuje

fungování Dublinského řízení z hlediska

počtu přijatých a odeslaných žádostí a uskutečněných transferů do jednotlivých států,

ve vztahu k Maďarsku vyplývá, že za měsíc

srpen ČR odeslala do Maďarska 258 žádostí,

přičemž byl na základě nich realizován jeden transfer. Krajský soud dále provedl před

vydáním citovaného rozsudku dokazování

statistikou ministerstva za měsíc září 2015,

jíž se dovolávala žalovaná ve svém vyjádření k žalobě. Z této statistiky vyplývá, že bylo

odesláno 330 žádostí podle Dublinského

nařízení, z čehož bylo 328 žádostí o přijetí

cizince zpět (tzn. ve věcech, v nichž je řízení

o mezinárodní ochraně vedeno v dožádaném státě) a z toho 2 žádosti o převzetí cizince (tzn. ve věcech, v nichž dožádaný stát

dříve cizinci udělil vízum či povolení k poby-

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 7 –8/2016

tu) .“ Přitom odkázal na svůj závěr z rozsudku

ze dne 5 . 11 . 2015, čj . 33 A 60/2015-59, v němž

konstatoval, že „[z]míněná data vypovídají

podle přesvědčení krajského soudu jednoznačně o tom, že ani v měsíci říjnu nebylo

možno hovořit o tom, že by existovala reálná pravděpodobnost, že se transfer žalobce

uskuteční. Přepočítáno na procentuální vyjádření činil rozdíl úspěšnosti transferů mezi

měsíci srpen 2015 cca 2,3 %, což nepochybně

dokládá vzrůstající úspěšnost transferů cizinců do Maďarska. Nicméně z pohledu si-

tuace k datu vydání napadeného rozhodnutí (tj. ke dni 5. 10. 2015) nebylo zjevně

možno hovořit o reálné pravděpodobnosti

předání žalobce do Maďarska, neboť predikce vyplývající ze statistických dat za měsíc

srpen 2015 a září 2015 to neodůvodňovala.

Stále je tedy třeba trvat na závěru, že i v měsíci říjnu byla úspěšnost transferů do Maďarska poměrně zanedbatelná .“ Krajský soud

proto uzavřel, že předání žalobce do Maďarska v patnáctidenní lhůtě bylo naprosto nepravděpodobné .

[24] V projednávaném případě krajský

soud založil právní závěr o nedostatku potenciality předání žalobce ve lhůtě dle čl . 28

odst . 3 nařízení Dublin III zejména na statistických údajích o dublinském řízení, jež jsou

veřejně dostupné z internetových stránek

ministerstva vnitra . Konkrétně uvedl, že „[z]e

statistiky ministerstva vnitra zveřejněné

dne 8. 9. 2015 odborem azylové a migrační

politiky (přístupné na http://www.mvcr.cz/

clanek/statisticke-zpravy-o-mezinarodni-

-ochrane-za-jednotlive-mesice-v-roce-2015.

aspx) za měsíc srpen 2015, která mapuje

fungování Dublinského řízení z hlediska

počtu přijatých a odeslaných žádostí a uskutečněných transferů do jednotlivých států,

ve vztahu k Maďarsku vyplývá, že za měsíc

srpen ČR odeslala do Maďarska 258 žádostí,

přičemž byl na základě nich realizován jeden transfer. Krajský soud dále provedl před

vydáním citovaného rozsudku dokazování

statistikou ministerstva za měsíc září 2015,

jíž se dovolávala žalovaná ve svém vyjádření k žalobě. Z této statistiky vyplývá, že bylo

odesláno 330 žádostí podle Dublinského

nařízení, z čehož bylo 328 žádostí o přijetí

cizince zpět (tzn. ve věcech, v nichž je řízení

o mezinárodní ochraně vedeno v dožádaném státě) a z toho 2 žádosti o převzetí cizince (tzn. ve věcech, v nichž dožádaný stát

dříve cizinci udělil vízum či povolení k poby-

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 7 –8/2016

tu) .“ Přitom odkázal na svůj závěr z rozsudku

ze dne 5 . 11 . 2015, čj . 33 A 60/2015-59, v němž

konstatoval, že „[z]míněná data vypovídají

podle přesvědčení krajského soudu jednoznačně o tom, že ani v měsíci říjnu nebylo

možno hovořit o tom, že by existovala reálná pravděpodobnost, že se transfer žalobce

uskuteční. Přepočítáno na procentuální vyjádření činil rozdíl úspěšnosti transferů mezi

měsíci srpen 2015 cca 2,3 %, což nepochybně

dokládá vzrůstající úspěšnost transferů cizinců do Maďarska. Nicméně z pohledu si-

tuace k datu vydání napadeného rozhodnutí (tj. ke dni 5. 10. 2015) nebylo zjevně

možno hovořit o reálné pravděpodobnosti

předání žalobce do Maďarska, neboť predikce vyplývající ze statistických dat za měsíc

srpen 2015 a září 2015 to neodůvodňovala.

Stále je tedy třeba trvat na závěru, že i v měsíci říjnu byla úspěšnost transferů do Maďarska poměrně zanedbatelná .“ Krajský soud

proto uzavřel, že předání žalobce do Maďarska v patnáctidenní lhůtě bylo naprosto nepravděpodobné .

[25] Nejvyšší správní soud nepovažuje

tyto závěry krajského soudu za správné .

[25] Nejvyšší správní soud nepovažuje

tyto závěry krajského soudu za správné .

[26] Proti použití důkazu statistikou nelze krajskému soudu nic vytýkat, ostatně české soudy v některých případech statistikou

při zjišťování skutkových otázek argumentují

(srov . nedávno např . nález Ústavního soudu

ze dne 12 . 8 . 2015, sp . zn . III . ÚS 1136/13,

řešící prokazování nepřímé diskriminace

romských dětí při jejich umísťování do zvláštních škol) . Statistické údaje vskutku mohou

pomoci ke zjištění míry pravděpodobnosti

splnění účelu zajištění . Stěžejní otázkou tohoto případu však není, jaké důkazy soud

v řízení připustí, ale jak s nimi pracuje . K použití statistiky je třeba přistoupit s náležitou

opatrností a pečlivostí . Statistické ukazatele

mohou být v soudním řízení významným

důkazem, avšak jen a pouze za předpokladu,

že zkoumaný vzorek odpovídá skutečnosti,

nebyl vybrán arbitrárně a výsledky statistické analýzy byly rozumně interpretovány .

V opačném případě nelze se statistickými

údaji pracovat jako s číselnými hodnotami

reprezentujícími skutečnost, či je považovat

za indikátory budoucího vývoje přemísťování

žadatelů o mezinárodní ochranu dle nařízení

Dublin III .

[27] Krajský soud v napadeném rozsudku

některým z těchto základních požadavků nedostál .

[28] Stěžovatelka předně v kasační stížnosti namítla, že krajským soudem použité

podkladové údaje nejsou relevantní ve vztahu k závěru o pravděpodobnosti předání žalobce do Maďarska . Již ve vyjádření k žalobě

ze dne 4 . 11 . 2015 stěžovatelka upozornila,

že Odbor cizinecké policie Krajského ředitelství policie Jihomoravského kraje, jako

jedna z místních organizačních složek stěžovatelky, zajistil v měsíci září 2015 za účelem

předání dle § 129 zákona o pobytu cizinců

celkem 6 cizinců, kteří měli být předáni do

Maďarska, a ve stejném období do Maďarska

předal 7 cizinců zajištěných v předchozím

období . Krajský soud dovozoval míru pravděpodobnosti předání žalobce do Maďarska

z dat, která byla oficiálně zveřejněna na stránkách ministerstva vnitra; odkaz stěžovatelky

na poměr mezi počtem cizinců zajištěných

konkrétní organizační složkou stěžovatelky

a počtem touto organizační složkou provedených předání cizinců do Maďarska přitom

nijak nezohlednil .

[28] Stěžovatelka předně v kasační stížnosti namítla, že krajským soudem použité

podkladové údaje nejsou relevantní ve vztahu k závěru o pravděpodobnosti předání žalobce do Maďarska . Již ve vyjádření k žalobě

ze dne 4 . 11 . 2015 stěžovatelka upozornila,

že Odbor cizinecké policie Krajského ředitelství policie Jihomoravského kraje, jako

jedna z místních organizačních složek stěžovatelky, zajistil v měsíci září 2015 za účelem

předání dle § 129 zákona o pobytu cizinců

celkem 6 cizinců, kteří měli být předáni do

Maďarska, a ve stejném období do Maďarska

předal 7 cizinců zajištěných v předchozím

období . Krajský soud dovozoval míru pravděpodobnosti předání žalobce do Maďarska

z dat, která byla oficiálně zveřejněna na stránkách ministerstva vnitra; odkaz stěžovatelky

na poměr mezi počtem cizinců zajištěných

konkrétní organizační složkou stěžovatelky

a počtem touto organizační složkou provedených předání cizinců do Maďarska přitom

nijak nezohlednil .

[29] Nejvyšší správní soud předpokládá,

že soubor statistických dat ministerstva vnitra, z něhož krajský soud vycházel, obsahoval

údaje, které věrným způsobem ilustrovaly

činnost českých správních orgánů při předávání cizinců dle nařízení Dublin III . Pokud

ovšem vyplynuly jakékoliv pochybnosti o relevanci těchto údajů, krajský soud měl u ministerstva vnitra jejich pravdivost ověřit . Co

do obsahu v tomto souboru dat byly zahrnuty

celostátní údaje o absolutním počtu žádostí

o předání cizinců do Maďarska za každý kalendářní měsíc a o počtu skutečně realizovaných transferů . Stěžovatelka poukazovala na

to, že v měsíci předcházejícím rozhodnému

období zajistila dokonce méně cizinců, než

předala podle nařízení Dublin III . Krajský

soud se tímto tvrzením měl podrobněji zabývat . Tyto relevantní údaje totiž zcela logicky

mohly vedle celostátních statistik poukazo-

vat na úspěšnost konkrétní místní organizační složky stěžovatelky při předávání žadatelů

o mezinárodní ochranu do Maďarska . Takový

údaj může mj . podepřít závěr o tom, že právě

zajištění žalobce mohlo naplnit svůj zákonem

předpokládaný účel .

[30] Stěžovatelka dále v kasační stížnosti polemizuje se způsobem výpočtu míry

potenciality předání žalobce, jak jej provedl

krajský soud . Namítá, že krajský soud použil

„opožděnou matematiku“ .

[31] Nejvyšší správní soud souhlasí se stěžovatelkou, že krajský soud při zjišťování reál-

nosti předání žalobce do Maďarska použil nesprávný algoritmus . Ze statistik provádění nařízení Dublin III uveřejněných na stránkách

ministerstva vnitra je patrné, že zachycují

absolutní počet žádostí o předání (převzetí zpět) žadatelů o mezinárodní ochranu za

jednotlivé měsíce roku 2015 . Kromě toho se

v nich uvádí počet transferů cizinců realizovaných každý měsíc . Krajský soud pochybil,

pokud jednoduchým porovnáním těchto dat

(podílem zaslaných žádostí a realizovaných

transferů za každý měsíc) vypočetl pravděpodobnost faktického předání cizince .

[31] Nejvyšší správní soud souhlasí se stěžovatelkou, že krajský soud při zjišťování reál-

nosti předání žalobce do Maďarska použil nesprávný algoritmus . Ze statistik provádění nařízení Dublin III uveřejněných na stránkách

ministerstva vnitra je patrné, že zachycují

absolutní počet žádostí o předání (převzetí zpět) žadatelů o mezinárodní ochranu za

jednotlivé měsíce roku 2015 . Kromě toho se

v nich uvádí počet transferů cizinců realizovaných každý měsíc . Krajský soud pochybil,

pokud jednoduchým porovnáním těchto dat

(podílem zaslaných žádostí a realizovaných

transferů za každý měsíc) vypočetl pravděpodobnost faktického předání cizince .

[32] Stěžovatelka zcela správně poukázala

na skutečnost, že procedura předání žadatelů

z praktického hlediska zpravidla neproběhne

v řádu několika dní, ba dokonce ani jednoho

měsíce . Nejvyšší správní soud k tomu poukazuje na maximální administrativní lhůty,

s nimiž nařízení Dublin III při proceduře

předání počítá . Článek 28 odst . 3 nařízení

Dublin III stanovuje prvotní dobu zajištění až

jeden měsíc od podání žádosti o mezinárodní ochranu, v níž dožadující členský stát předloží žádost o přijetí cizince zpět dožádanému

státu . Pak plyne maximálně dvoutýdenní

lhůta dožádaného státu na odpověď . Není-li

odpověď v této lhůtě poskytnuta, platí fikce

souhlasu dožádaného státu s převzetím cizince zpět . Konečně by pak ve lhůtě nejpozději

šest týdnů od explicitního nebo implicitního

souhlasu dožádaného státu mělo dojít k předání, resp . přemístění žadatele o mezinárodní ochranu do dožádaného státu . Tyto lhůty

v součtu správním orgánům dožadujícího

státu poskytují maximálně cca tři měsíce

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 7– 8/2 016

k provedení úkonů předání žadatelů o mezinárodní ochranu (při stanovování délky zajištění ovšem výše uvedené lhůty nelze jednoduše sčítat; k tomu viz rozsudek Nejvyššího

správního soudu ze dne 19 . 2 . 2015, čj . 7 Azs

11/2015-32) . V posuzovaném případě je relevantní pouze délka druhé a třetí zmíněné lhůty, neboť při výpočtu maximální možné doby

od podání žádosti o předání cizince do dožádaného státu může uplynout nejvíce 8 týdnů

(lhůta 2 týdnů k odpovědi dožádaného + lhůta 6 týdnů k realizaci přemístění cizince do

dožádaného státu) .

[32] Stěžovatelka zcela správně poukázala

na skutečnost, že procedura předání žadatelů

z praktického hlediska zpravidla neproběhne

v řádu několika dní, ba dokonce ani jednoho

měsíce . Nejvyšší správní soud k tomu poukazuje na maximální administrativní lhůty,

s nimiž nařízení Dublin III při proceduře

předání počítá . Článek 28 odst . 3 nařízení

Dublin III stanovuje prvotní dobu zajištění až

jeden měsíc od podání žádosti o mezinárodní ochranu, v níž dožadující členský stát předloží žádost o přijetí cizince zpět dožádanému

státu . Pak plyne maximálně dvoutýdenní

lhůta dožádaného státu na odpověď . Není-li

odpověď v této lhůtě poskytnuta, platí fikce

souhlasu dožádaného státu s převzetím cizince zpět . Konečně by pak ve lhůtě nejpozději

šest týdnů od explicitního nebo implicitního

souhlasu dožádaného státu mělo dojít k předání, resp . přemístění žadatele o mezinárodní ochranu do dožádaného státu . Tyto lhůty

v součtu správním orgánům dožadujícího

státu poskytují maximálně cca tři měsíce

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 7– 8/2 016

k provedení úkonů předání žadatelů o mezinárodní ochranu (při stanovování délky zajištění ovšem výše uvedené lhůty nelze jednoduše sčítat; k tomu viz rozsudek Nejvyššího

správního soudu ze dne 19 . 2 . 2015, čj . 7 Azs

11/2015-32) . V posuzovaném případě je relevantní pouze délka druhé a třetí zmíněné lhůty, neboť při výpočtu maximální možné doby

od podání žádosti o předání cizince do dožádaného státu může uplynout nejvíce 8 týdnů

(lhůta 2 týdnů k odpovědi dožádaného + lhůta 6 týdnů k realizaci přemístění cizince do

dožádaného státu) .

[33] Nejvyšší správní soud předpokládá,

že ne každé takovéto předání cizince trvá až

8 týdnů . Neztotožňuje se však ani s východisky krajského soudu, který porovnával počty

žádostí o předání zaslaných do Maďarska

v jednom měsíci s počty provedených předání v tomtéž měsíci . S ohledem na shora uvedené přece nelze rozumně očekávat, že v měsíci podání žádosti o předání bude současně

tentýž cizinec do Maďarska také přemístěn .

Krajský soud opomněl zohlednit skutečnost,

že procedura předání zpravidla není otázkou

jednoho týdne či měsíce, neboť vyžaduje

součinnost nejen českých správních orgánů

navzájem, ale také jejich spolupráci s protějšky z dožádaného státu . Tuto skutečnost měl

také promítnout do práce se statistickými

údaji, pokud s nimi zamýšlel pracovat jako

s relevantními údaji o pravděpodobnosti realizace předání žalobce do Maďarska . Přitom

by zřejmě bylo nejpřesnější od ministerstva

vnitra vyžádat statistiku délky a úspěšnosti konkrétních řízení o předání cizinců dle

data podání žádosti o převzetí zpět do dožádaného státu .

[33] Nejvyšší správní soud předpokládá,

že ne každé takovéto předání cizince trvá až

8 týdnů . Neztotožňuje se však ani s východisky krajského soudu, který porovnával počty

žádostí o předání zaslaných do Maďarska

v jednom měsíci s počty provedených předání v tomtéž měsíci . S ohledem na shora uvedené přece nelze rozumně očekávat, že v měsíci podání žádosti o předání bude současně

tentýž cizinec do Maďarska také přemístěn .

Krajský soud opomněl zohlednit skutečnost,

že procedura předání zpravidla není otázkou

jednoho týdne či měsíce, neboť vyžaduje

součinnost nejen českých správních orgánů

navzájem, ale také jejich spolupráci s protějšky z dožádaného státu . Tuto skutečnost měl

také promítnout do práce se statistickými

údaji, pokud s nimi zamýšlel pracovat jako

s relevantními údaji o pravděpodobnosti realizace předání žalobce do Maďarska . Přitom

by zřejmě bylo nejpřesnější od ministerstva

vnitra vyžádat statistiku délky a úspěšnosti konkrétních řízení o předání cizinců dle

data podání žádosti o převzetí zpět do dožádaného státu .

[34] Je současně zavádějící do výpočtu

pravděpodobnosti realizace předání započíst

statistické údaje o počtu podaných žádostí

o předání do dožádaného státu, pokud tyto

údaje obsahují nikoliv jen přípustné a právně realizovatelné žádosti o předání . Pokud

krajský soud zamýšlel vypočíst pravděpodobnost realizace transferu do Maďarska,

měl hrubá data o počtu podaných stížností

očistit zejména od jednotek opožděně podaných žádostí o zpětné převzetí (žádosti, které

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 7 –8/2016

ministerstvo vnitra zaslalo po lhůtě jednoho

měsíce) a také od žádostí ve věci cizinců, kteří zamlčeli, že jim již byla mezinárodní ochrana jiným členským státem Evropské unie

přiznána, nebo zamlčeli, že jejich žádost byla

zamítnuta . Nepřesnost v hrubých statistikách

může zapříčinit i situace, kdy Česká republika zaslala žádost o převzetí cizince do státu,

v němž cizinec sice prvně o mezinárodní

ochranu požádal, ale k posouzení jeho žádosti, např . z důvodu slučování rodiny, je příslušný jiný členský stát . U takových z právního

hlediska nerealizovatelných žádostí nelze počítat se skutečným naplněním jejich účelu,

tj . s předáním cizince do dožádaného státu .

Proto tyto intervenující proměnné nelze, jak

učinil krajský soud, ani zahrnout do výpočtu

pravděpodobnosti praktického předání žadatele o mezinárodní ochranu dle nařízení

Dublin III .

[34] Je současně zavádějící do výpočtu

pravděpodobnosti realizace předání započíst

statistické údaje o počtu podaných žádostí

o předání do dožádaného státu, pokud tyto

údaje obsahují nikoliv jen přípustné a právně realizovatelné žádosti o předání . Pokud

krajský soud zamýšlel vypočíst pravděpodobnost realizace transferu do Maďarska,

měl hrubá data o počtu podaných stížností

očistit zejména od jednotek opožděně podaných žádostí o zpětné převzetí (žádosti, které

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 7 –8/2016

ministerstvo vnitra zaslalo po lhůtě jednoho

měsíce) a také od žádostí ve věci cizinců, kteří zamlčeli, že jim již byla mezinárodní ochrana jiným členským státem Evropské unie

přiznána, nebo zamlčeli, že jejich žádost byla

zamítnuta . Nepřesnost v hrubých statistikách

může zapříčinit i situace, kdy Česká republika zaslala žádost o převzetí cizince do státu,

v němž cizinec sice prvně o mezinárodní

ochranu požádal, ale k posouzení jeho žádosti, např . z důvodu slučování rodiny, je příslušný jiný členský stát . U takových z právního

hlediska nerealizovatelných žádostí nelze počítat se skutečným naplněním jejich účelu,

tj . s předáním cizince do dožádaného státu .

Proto tyto intervenující proměnné nelze, jak

učinil krajský soud, ani zahrnout do výpočtu

pravděpodobnosti praktického předání žadatele o mezinárodní ochranu dle nařízení

Dublin III .

[35] Práce se statistikou je o to problematičtější, že tato čísla vypovídají o velké

migrační vlně roku 2015, která, jak obecně

známo, nemá v historii několika posledních

dekád v Evropě paralelu . Je obecně známou

skutečností, že počty uprchlíků v průběhu

roku 2015 se dramaticky měnily, což souviselo se změnami počasí, ročního období

a reálnou možností dostat se přes nejčastěji

překračovanou řecko-tureckou hranici, respektive přes další hranice směrem do střední Evropy . Zatímco jeden měsíc byla záchytná centra v Maďarsku přeplněna a možnost

realizace přemístění cizinců byla vskutku

malá, následující měsíc se situace mohla zcela

proměnit . Z údajů o počtu žádostí o předání

žadatelů o mezinárodní ochranu za poslední

měsíce a počtu v tomto období realizovaných

transferů nelze proto bez dalšího zjistit pravděpodobnost předání cizince, a to ani tehdy,

měl-li být cizinec předán do Maďarska v relativně krátké lhůtě, jak je tomu v případě

žalobce (nejpozději do 22 dnů od data vydání rozhodnutí, tj . do 7 . 11 . 2015) . Statistické

údaje za rok 2015 je proto nutné považovat

spíše za určité indikátory příštího vývoje než

za důkazy o tom, jak úspěšné bude předávání

žadatelů o mezinárodní ochranu v dalším, byť

bezprostředně navazujícím období .

[35] Práce se statistikou je o to problematičtější, že tato čísla vypovídají o velké

migrační vlně roku 2015, která, jak obecně

známo, nemá v historii několika posledních

dekád v Evropě paralelu . Je obecně známou

skutečností, že počty uprchlíků v průběhu

roku 2015 se dramaticky měnily, což souviselo se změnami počasí, ročního období

a reálnou možností dostat se přes nejčastěji

překračovanou řecko-tureckou hranici, respektive přes další hranice směrem do střední Evropy . Zatímco jeden měsíc byla záchytná centra v Maďarsku přeplněna a možnost

realizace přemístění cizinců byla vskutku

malá, následující měsíc se situace mohla zcela

proměnit . Z údajů o počtu žádostí o předání

žadatelů o mezinárodní ochranu za poslední

měsíce a počtu v tomto období realizovaných

transferů nelze proto bez dalšího zjistit pravděpodobnost předání cizince, a to ani tehdy,

měl-li být cizinec předán do Maďarska v relativně krátké lhůtě, jak je tomu v případě

žalobce (nejpozději do 22 dnů od data vydání rozhodnutí, tj . do 7 . 11 . 2015) . Statistické

údaje za rok 2015 je proto nutné považovat

spíše za určité indikátory příštího vývoje než

za důkazy o tom, jak úspěšné bude předávání

žadatelů o mezinárodní ochranu v dalším, byť

bezprostředně navazujícím období .

[36] Jak správně uvádí stěžovatelka, pokud by ze statistik o předávání cizinců za poslední období vyplynulo, že úspěšnost předání byla rovna nule, nelze bez dalšího uzavřít,

že i v dalším období neexistuje rozumná šance na realizaci účelu zajištění, tedy předání

cizince do Maďarska . Právě k takovémuto závěru ovšem krajský soud míří . Na základě takového výkladu statistických údajů by stěžovatelka musela navždy rezignovat na plnění

svých zákonných úkolů, neboť v návaznosti

na první období s „nulovou úspěšností “ předání by paušálně bylo vyloučené jakékoliv budoucí zajišťování cizinců za účelem jejich předání (srov . přiměřeně rozsudek Nejvyššího

správního soudu ze dne 16 . 3 . 2016, čj . 3 Azs

283/2015-62) . Případné vyprázdnění právního institutu zajištění za účelem předání žadatele o mezinárodní ochranu do státu, který je

příslušný o jeho žádosti rozhodnout, by zcela

jistě neprospělo ani dalšímu použití nařízení

Dublin III v praxi .

[36] Jak správně uvádí stěžovatelka, pokud by ze statistik o předávání cizinců za poslední období vyplynulo, že úspěšnost předání byla rovna nule, nelze bez dalšího uzavřít,

že i v dalším období neexistuje rozumná šance na realizaci účelu zajištění, tedy předání

cizince do Maďarska . Právě k takovémuto závěru ovšem krajský soud míří . Na základě takového výkladu statistických údajů by stěžovatelka musela navždy rezignovat na plnění

svých zákonných úkolů, neboť v návaznosti

na první období s „nulovou úspěšností “ předání by paušálně bylo vyloučené jakékoliv budoucí zajišťování cizinců za účelem jejich předání (srov . přiměřeně rozsudek Nejvyššího

správního soudu ze dne 16 . 3 . 2016, čj . 3 Azs

283/2015-62) . Případné vyprázdnění právního institutu zajištění za účelem předání žadatele o mezinárodní ochranu do státu, který je

příslušný o jeho žádosti rozhodnout, by zcela

jistě neprospělo ani dalšímu použití nařízení

Dublin III v praxi .

[37] Nejvyšší správní soud tedy opakuje,

že práce se statistickými údaji vyžaduje opatrnost a pečlivost . Vždy je třeba zkoumat, nakolik jsou vnesená data relevantním obrazem

skutečnosti, je třeba si zvolit vhodnou metodu jejich zkoumání a nakonec se při výkladu

výsledků neuchýlit k jejich nepřípustnému

zjednodušení . Statistika jako výpověď o reáliích vnějšího světa jinak ztrácí jak na přesnosti, tak na přesvědčivosti . Právě uvedené

nemá vést k rezignaci na používání statistiky

jako relevantního důkazu, ale k jeho používání racionálním způsobem . Ke statistickým

údajům o vývoji předávání cizinců dle nařízení Dublin III by vždy měly přistoupit další

skutečnosti, a to zejména jiné než statistické

prokázání aktuálních systémových překážek

předání cizinců na straně dožadujícího či dožádaného státu (např . zavalení a paralyzace

příslušných orgánů z důvodu množství probíhajících řízení) . Nabízí se i použití oficiálních

zpráv Evropské unie či vyjádření dotčeného

státu k praxi provádění nařízení Dublin III .

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 7– 8/2 016

POZNÁMKY:

POZNÁMKY:

Asjad M . proti Policii České republiky, Krajskému ředitelství policie Jihomoravského kra- je, Odboru cizinecké policie, o prodloužení doby zajištění cizince .