Nejvyšší soud Usnesení trestní

11 Tdo 606/2020

ze dne 2020-06-17
ECLI:CZ:NS:2020:11.TDO.606.2020.1

11 Tdo 606/2020-3599

USNESENÍ

Nejvyšší soud rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne

17. 6. 2020 o dovoláních obviněných M. J., nar. XY v XY, trvale bytem XY, XY,

t. č. ve výkonu trestu odnětí svobody ve Věznici Mírov, a M. H., nar. XY ve XY,

trvale bytem XY, XY, t. č. ve výkonu trestu odnětí svobody ve Věznici Mírov,

proti rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 10. 12. 2019, sp. zn. 10 To

103/2019, v trestní věci vedené u Krajského soudu v Plzni pod sp. zn. 5 T

1/2017, t a k t o :

Podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. řádu se dovolání obviněných M. J.

a M. H. odmítají.

1. Rozsudkem Krajského soudu v Plzni ze dne 12. 9. 2019, č. j. 5 T

1/2017-3459, byli obvinění M. J. a M. H. uznáni vinnými zvlášť závažným

zločinem loupeže podle § 173 odst. 1, 2 písm. a) tr. zákoníku, spáchaným ve

stadiu přípravy podle § 20 odst. 1 tr. zákoníku, ve spolupachatelství podle §

23 tr. zákoníku. Za to byli oba obvinění podle § 173 odst. 2 tr. zákoníku za

užití § 58 odst. 1 tr. zákoníku odsouzeni ke stejnému trestu odnětí svobody v

trvání osmnácti měsíců, pro jehož výkon byli podle § 56 odst. 2 písm. a) tr.

zákoníku shodně zařazeni do věznice s ostrahou.

2. Podle skutkových zjištění soudu prvního stupně se obvinění M. J. a M.

H. shora uvedené trestné činnosti dopustili tím, že:

společně s K. P., nar. XY, J. P., nar. XY, a P. K., nar. XY, v období nejméně

od počátku října 2015 do 23. 11. 2015 na přesně nezjištěných místech v

Karlovarském kraji, především v okrese Cheb, a na přesně nezjištěných místech v

Plzeňském kraji v průběhu osobních schůzek a při tipování za použití osobních

motorových vozidel tov. zn. Ford Galaxy, RZ: XY, modré barvy užívaného

obviněným J. P., tov. zn. Škoda Octavia, RZ: XY, černé barvy užívaného

obviněným M. H., tov. zn. Toyota Land Cruiser, RZ: XY, stříbrné metalické barvy

užívaného obviněným P. K., a tov. zn. BMW 525, RZ: XY, černé barvy užívaného

obviněným M. J., plánovali a připravovali přepadení, které chtěli uskutečnit

nejprve dne 9. 11. 2015, následně dne 16. 11. 2015 a dále dne 23. 11. 2015,

vždy v době od 10:00 hodin do 12:00 hodin, kdy za použití střelné zbraně a

teleskopického obušku chtěli přinutit pracovníka společnosti P. & K., ochrana

majetku, s. r. o., převážejícího z benzínové čerpací stanice společnosti M. s.

r. o. v XY, XY do pobočky banky ČSOB v Chebu, XY, víkendovou tržbu převyšující

500.000,- Kč, k vydání bezpečnostního kufru s převáženou hotovostí, přičemž k

naplnění tohoto společného záměru získal obviněný P. od F. P., nar. XY,

informace o způsobu a době převozu tržby, informace o tom, že vždy v pondělí je

převážen největší obnos, obviněný P. k účasti na přepadení sjednal obviněné P.

a H., obviněný P. opatřil k provedení přepadení plynovou pistoli a teleskopický

obušek, obvinění P., P. a H. prováděli sledování objektu benzínové čerpací

stanice, zjišťovali chování a zvyky pracovníka společnosti P. & K., ochrana

majetku, s. r. o., přičemž obviněný H. na samotné přepadení a zmocnění se kufru

s převáženou tržbou sjednal obviněného J. a ten si ke spolupráci při přepadení

sjednal obviněného K., obvinění J. a K. za účelem odvozu odcizeného

bezpečnostního kufru s hotovostí zajistili motocykl tov. zn. KINROAD XT200-18,

RZ: XY.

dne 9. 11. 2015 se všichni obvinění nejprve sešli v Chebu u bývalé prodejny

koberců K+K, kde se na základě předchozí společné dohody rozdělili, přičemž

obviněný P. vozidlem tov. zn. Ford Galaxy a obviněný K. vozidlem tov. zn.

Toyota Land Cruiser odjeli do části města XY a odtud sledovali vozidlo tov. zn.

Nissan Almera, RZ: XY, řízené pracovníkem společnosti P. & K., ochrana majetku,

s. r. o., převážejícího bezpečností kufr s tržbou z benzínové čerpací stanice,

obviněný J. na parkovišti u banky ČSOB v Chebu dle předchozí dohody vyčkával

příjezdu pracovníka převážejícího bezpečností kufr s tržbou, kterému měl

vytrhnout z ruky bezpečnostní kufr s tržbou a s tímto utéci do domu na adrese

Cheb, XY, kde na něj čekali obvinění P. a H., vzhledem k tomu, že pracovník

společnosti P. & K., ochrana majetku, s. r. o. oproti předpokladu obviněných

neočekávaně zaparkoval u zadního vchodu banky ČSOB v Chebu, obviněný J. od

realizace přepadení upustil,

dne 16. 11. 2015 přivezli obvinění J. a K. jimi zajištěný motocykl tov. zn.

KINROAD XT200 - 18, RZ: XY, do Chebu, kde se sešli s obviněnými P., P. a H. u

bývalé prodejny koberců K. a motocykl přeložili do vozidla tov. zn. Ford

Galaxy, obviněný K. odjel vozidlem tov. zn. Toyota Land Cruiser do XY, kde

vyčkával na parkovišti prodejny L., a obvinění P., P., H. a J. odjeli vozidlem

tov. zn. Ford Galaxy do obce XY u XY, kde na lesní cestě vyndali ze

zavazadlového prostoru motocykl, na kterém měl následně dle předchozí domluvy

obviněný J. odjet k benzínové čerpací stanici, zde vyčkat, až pracovník

společnosti P. & K., ochrana majetku, s. r. o. vyjde s bezpečnostním kufrem s

tržbou z objektu benzínové čerpací stanice, a poté na něj vystřelit z plynové

pistole nebo jej udeřit do hlavy teleskopickým obuškem, vzít mu bezpečnostní

kufr a s tímto na motocyklu odjet zpět za spoluobviněnými do obce Nebesa u Aše,

vzhledem k tomu, že motocykl se obviněným nepodařilo nastartovat a došlo k

vybití baterie, obvinění P., P., H. a J. od realizace přepadení upustili,

dne 23. 11. 2015 všichni obvinění, kromě obviněného K., který oproti domluvě v

důsledku autonehody na místo setkání nepřijel, se nejprve sešli v Chebu u

bývalé prodejny koberců K., kde se rozdělili, obvinění P., P. a H. odjeli

vozidlem tov. zn. Ford Galaxy do obce XY u XY, kde vyčkávali ve vozidle,

obviněný J. poté, co na své vozidlo tov. zn. BMW 525 osadil jiné RZ: XY, odjel

k benzínové čerpací stanici, kde měl dle předchozí domluvy vyčkat, až pracovník

společnosti P. & K., ochrana majetku, s. r. o. vyjde s bezpečnostním kufrem s

tržbou z objektu benzínové čerpací stanice a poté na něj vystřelit z plynové

pistole nebo jej udeřit do hlavy teleskopickým obuškem, vzít mu bezpečnostní

kufr a s tímto svým vozidlem odjet zpět za spoluobviněnými do obce XY u XY,

obviněný J. svým vozidlem opakovaně projížděl kolem benzínové čerpací stanice,

ale od realizace přepadení upustil, vrátil se za obviněnými P., P. a H., kterým

sdělil, že přepadení nešlo provést, protože v blízkosti benzínové čerpací

stanice jezdila multikára odklízející sníh.

3. Rozsudek Krajského soudu v Plzni napadl řádným opravným prostředkem

jen státní zástupce Krajského státního zastupitelství v Plzni, který podal

odvolání v neprospěch obou obviněných, a to toliko do výroku o trestu. Na

základě odvolání státního zástupce Vrchní soud v Praze napadený rozsudek ve

vztahu k osobám obviněných M. J. a M. H. podle § 258 odst. 1 písm. d), e),

odst. 2 tr. řádu zrušil pouze částečně, a to v celých výrocích o uložených

trestech, načež při nezměněném výroku o vině zvlášť závažným zločinem loupeže

podle § 173 odst. 1, 2 písm. a) tr. zákoníku, spáchaným ve stadiu přípravy

podle § 20 odst. 1 tr. zákoníku, ve spolupachatelství podle § 23 tr. zákoníku,

obviněného M. J. podle § 173 odst. 2 tr. zákoníku za použití § 58 odst. 1, 5

tr. zákoníku a § 43 odst. 2 tr. zákoníku nově odsoudil, a to i za sbíhající se

přečin podvodu podle § 205 odst. 1, 3 tr. zákoníku z rozsudku Obvodního soudu

pro Prahu 8 ze dne 2. 3. 2016, sp. zn. 5 T 9/2016, k souhrnnému trestu odnětí

svobody ve výměře tří let, pro jehož výkon jej podle § 56 odst. 2 písm. a) tr.

zákoníku zařadil do věznice s ostrahou, a to za současného zrušení výroku o

trestu z rozsudku Obvodního soudu pro Prahu 8 ze dne 2. 3. 2016, sp. zn. 5 T

9/2016, jakož i všech dalších rozhodnutí na tento výrok obsahově navazujících,

pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením, pozbyla podkladu. Obviněného M.

H. pak odvolací soud podle § 173 odst. 2 tr. zákoníku za použití § 58 odst. 1,

5 tr. zákoníku svým rozsudkem ze dne 10. 12. 2019, sp. zn. 10 To 103/2019, nově

odsoudil k trestu odnětí svobody ve výměře třiceti měsíců, pro jehož výkon jej

podle § 56 odst. 2 písm. a) tr. zákoníku zařadil do věznice s ostrahou.

II.

Dovolání obviněných a vyjádření k nim

4. Proti rozhodnutí odvolacího soudu podal obviněný M. J.

prostřednictvím svého obhájce dovolání, kterým napadl rozsudek Vrchního soudu v

Praze ze dne 10. 12. 2019, sp. zn. 10 To 103/2019, ve spojení s rozsudkem

Krajského soudu v Plzni ze dne 12. 9. 2019, sp. zn. 5 T 1/2017, a to v celém

rozsahu. V rámci odůvodnění svého mimořádného opravného prostředku obviněný

odkázal na dovolací důvod uvedený v § 265b odst. 1 písm. e) tr. řádu, neboť je

přesvědčen, že proti němu bylo vedeno trestní stíhání, ačkoliv bylo podle

zákona nepřípustné.

5. S odkazem na dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr. řádu

dovolatel namítl, že trestní stíhání, které bylo proti němu vedeno, bylo

nepřípustné a mělo být s odkazem na § 85 zákona č. 104/2013 Sb., o mezinárodní

justiční spolupráci ve věcech trestních, ve znění pozdějších předpisů (dále jen

„z. m. j. s.“) zastaveno, neboť podle tohoto ustanovení nemůže být osoba

vydaná z jiného státu zbavena osobní svobody, nemůže na ni být podána obžaloba

nebo návrh na potrestání, vedeno proti ní trestní stíhání ani na ní vykonán

trest nebo ochranné opatření pro jiný skutek spáchaný před vydáním, než pro

který byla vydána. V době vydání napadeného rozsudku Vrchního soudu v Praze,

jakož i v době probíhajícího trestního řízení před Krajským soudem v Plzni se

přitom obviněný nacházel ve výkonu trestu odnětí svobody na území České

republiky, kam byl vydán ze Spolkové republiky Německo na základě rozhodnutí

Vrchního zemského soudu Bamberg ze dne 1. 12. 2017, sp. zn. 1 Ausl AR 42/17. S

tímto svým vydáním však nesouhlasil, což vyjádřil výslovným nesouhlasem s

předáním do České republiky a nevzdáním se zásady speciality upravené právě v

citovaném ustanovení § 85 z. m. j. s. Za této situace tak měl dle dovolatele

krajský soud dříve, než v nyní posuzované věci nařídil hlavní líčení, nejprve

posoudit, zda se neuplatní zásada speciality uvedená v čl. 14 odst. 1 Evropské

úmluvy o vydávání ze dne 13. 12. 1957, publikované pod č. 549/1992 Sb. (dále

jen „Úmluva“), resp. některá z výjimek z této zásady, tedy zda mohly nastat

okolnosti předvídané čl. 14 odst. 1 písm. b) Úmluvy. Jelikož dovolatel byl od

svého vydání až do vydání dovoláním napadeného rozhodnutí ve výkonu trestu

odnětí svobody, je zřejmé, že tyto okolnosti nastat nemohly. V úvahu tak dle

jeho tvrzení připadal postup podle § 85 odst. 1 písm. e) z. m. j. s., kdy si

měl krajský soud vyžádat dodatečný souhlas Spolkové republiky Německo s

trestním stíháním jeho osoby pro tímto soudem projednávaný skutek. Krajský soud

však tento postup zcela opomněl a prováděl trestní řízení, jež v konečném

důsledku vedlo k vydání napadeného rozhodnutí, a to v rozporu s právní úpravou,

kterou byl povinen se řídit.

6. Tuto zásadní procesní vadu dle dovolatele neodstranil ani vrchní soud

svým rozhodnutím, v jehož rámci námitku týkající se uplatnění zásady speciality

odbyl nevěcným konstatováním, že „zásada speciality by se uplatňovala primárně

ve vztahu k řízení na území Spolkové republiky Německo a nikoli již zpětně ve

vztahu k původně předávající České republice, na jejíž území byli takto předaní

obvinění jen zákonným způsobem navrácení.“ Daná úvaha je však dle obviněného

mylná, neboť podmínky uplatnění zásady speciality, resp. jejich výjimek, je

nutno znovu zkoumat při každém vydání z jiného státu, a to bez ohledu na

okolnosti předcházející. Řízení, které bylo vedeno v rozporu s mezinárodními

závazky České republiky a tím i v rozporu s jejím právním řádem, nemůže být

podkladem pro rozhodnutí soudu. Z dikce čl. 14 Úmluvy, jakož i s ustanovení §

85 z. m. j. s. totiž dle obviněného jasně vyplývá, že zásada speciality

zabraňuje již samotnému vedení trestního stíhání a potažmo také odsouzení.

Trestní řízení, které vedl Krajský soud v Plzni, tak bylo po předání obviněného

k výkonu trestu ze Spolkové republiky Německo v jiné trestní věci dle tvrzení

dovolatele nezákonné, ve vztahu k čemuž odkázal i na rozsudek Nejvyššího soudu

ze dne 26. 11. 2009, sp. zn. 11 Tz 62/2009.

7. Vzhledem k výše uvedenému dovolatel závěrem svého mimořádného

opravného prostředku navrhl, aby Nejvyšší soud podle § 265k tr. řádu zrušil

napadený rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 10. 12. 2019, sp. zn. 10 To

103/2019, stejně jako jemu předcházející vadné řízení, a dále aby věc přikázal

státnímu zástupci k novému projednání a rozhodnutí.

8. Proti rozhodnutí vrchního i krajského soudu podal prostřednictvím

svého obhájce dovolání rovněž obviněný M. H., který své námitky subsumoval pod

dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr. řádu, neboť je, stejně jako

spoluobviněný M. J., přesvědčen o tom, že v nyní posuzovaném případě došlo ze

strany nalézacího i odvolacího soudu k porušení zásady speciality, v důsledku

čehož je jeho trestní stíhání nepřípustné. V odůvodnění svého mimořádného

opravného prostředku dovolatel vyjádřil zásadní nesouhlas s právním názorem

vrchního soudu, dle kterého byl do Spolkové republiky Německo předán již v

době, kdy proti jeho osobě již bylo v této věci na území České republiky vedeno

trestní řízení, pročež v okamžiku, kdy se na území České republiky vracel, již

nemohlo dojít k porušení zásady speciality. Toto vysvětlení však dle obviněného

popírá jednoduchou logiku celé úpravy zásady speciality jako takové, jejímž

smyslem je ochrana obviněného před trestním stíháním pro skutky, pro něž nebyl

dožádaným státem vydán. Výklad prezentovaný vrchním soudem v dovoláním

napadeném rozsudku tak obviněný vnímá jako účelový a příčící se logice

příslušné právní úpravy.

9. Vzhledem k výše uvedenému dovolatel závěrem svého mimořádného

opravného prostředku navrhl, aby Nejvyšší soud zrušil napadený rozsudek

Vrchního soudu v Praze, stejně jako jemu předcházející rozsudek Krajského soudu

v Plzni, resp. celou část trestního řízení, která proběhla v rozporu se zásadou

speciality, a dále aby věc přikázal státnímu zástupci k novému projednání a

rozhodnutí.

10. K podaným dovoláním obou obviněných se ve svém písemném stanovisku

ze dne 23. 4. 2020, sp. zn. 1 NZO 325/2020-23, vyjádřil státní zástupce činný u

Nejvyššího státního zastupitelství (dále jen „státní zástupce“), který

konstatoval, že byť lze oběma dovolateli uplatněné námitky subsumovat pod jimi

vytýkaný dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr. řádu, je třeba je

odmítnout jako zjevně neopodstatněné. Ačkoli se oba obvinění před Obvodovým

soudem Bayreuth, Spolková republika Německo, vyjádřili v tom smyslu, že se svým

předáním k výkonu trestu do České republiky nesouhlasí a uplatnění zásady

speciality se nevzdávají, tato skutečnost sama o sobě neznamená, že by procesní

postup obecných soudů v nyní projednávané trestní věci vedoucí k odsuzujícímu

rozsudku byl z tohoto důvodu v rozporu se zákonem. Krajský soud totiž dle

státního zástupce neporušil ustanovení § 198 odst. 1 z. m. j. s., podle kterého

platí, že předaná osoba nemůže být zbavena osobní svobody ani proti ní nemůže

být vedeno trestní stíhání ani na ní vykonán trest nebo ochranné opatření pro

jiný skutek spáchaný před jejím předáním, než pro který byla z cizího státu

předána, ledaže (mimo jiné) v rámci trestního stíhání nedojde k omezení nebo

zbavení její osobní svobody. Jednou z výjimek umožňujících průlom do zásady

speciality je totiž okolnost, že předaná osoba je sice stíhána pro jiný skutek

spáchaný před předáním, avšak v rámci trestního stíhání nedojde k omezení či

zbavení její osobní svobody.

11. Státní zástupce dále poukázal na skutečnost, že v rámci předávacího

řízení mezi členskými státy Evropské unie s účinností od 1. 1. 2014 je zásada

speciality, jež je vyjádřením uvedeného principu upraveného v čl. 27 Rámcového

rozhodnutí Rady ze dne 13. 6. 2002 o Evropském zatýkacím rozkazu a postupech

předávání mezi členskými státy (2002/584/SVV) [dále jen „rámcové rozhodnutí“],

zakotvena v § 198 odst. 1 z. m. j. s. V souvislosti s uplatňováním zásady

speciality státní zástupce odkázal rovněž na její vymezení v klíčovém rozsudku

Soudního dvora ze dne 1. 12. 2008 ve věci C-388/08 PPU, který ve vztahu k

článku 27 rámcového rozhodnutí zaujal při rozhodování o předběžné otázce právní

názor, podle něhož výjimka stanovená v čl. 27 odst. 3 písm. c) rámcového

rozhodnutí musí být vykládána v tom smyslu, že pokud se jedná o „jiný trestný

čin“, než kvůli kterému byla osoba předána, musí být souhlas vyžádán – v

souladu s čl. 27 odst. 4 tohoto rámcového rozhodnutí – a získán, má-li být

vykonán trest odnětí svobody nebo opatření spojené s odnětím svobody. Osoba,

která byla předána, může být stíhána a odsouzena za takový trestný čin před

obdržením souhlasu, pokud během trestního stíhání nebo soudního řízení

týkajících se tohoto trestného činu nebylo uloženo žádné opatření omezující

svobodu. Souhlas cizího státu s rozšířením předání tak musí být vyžádán, aby

bylo možné vykonat uloženou trestní sankci spojenou s omezením nebo zbavením

osobní svobody (např. nepodmíněný trest odnětí svobody).

12. Jelikož v nyní posuzované trestní věci nedošlo v řízení před

obecnými soudy až do pravomocného odsouzení k omezení či zbavení osobní svobody

žádného z obou dovolatelů, nemohlo již z tohoto důvodu dle státního zástupce

dojít k porušení zásady speciality. Oba obvinění byli předáni k výkonu zbytku

trestu odnětí svobody, přičemž v České republice vykonávali a aktuálně stále

vykonávají tento trest uložený ve Spolkové republice Německo. S ohledem na výše

uvedené tak ani prohlášení obviněných, že nesouhlasí s předáním k výkonu zbytku

trestu do České republiky a trvají na dodržení zásady speciality, dle státního

zástupce nikterak nebránilo oběma nižším soudům aktuálně řešenou trestní věc

projednat a rozhodnout o ní odsuzujícím rozsudkem, v jehož rámci jim byly

uloženy nepodmíněné tresty odnětí svobody. Soudy prvního ani druhého stupně v

projednávané věci neporušily zásadu speciality, pokud po předání obviněných na

území České republiky pokračovaly v jejich trestním stíhání, které vyústilo v

pravomocné odsouzení k nepodmíněnému trestu odnětí svobody, neboť se dle

státního zástupce uplatnila výjimka vyplývající z ustanovení § 198 odst. 1

písm. a) z. m. j. s., za jejíž existence se zásada speciality neuplatňuje.

Omezení vyplývající ze zásady speciality pak bude namístě dle státního zástupce

řešit až v budoucnu, a to v souvislosti s nařízením trestů odnětí svobody

uložených v nyní posuzované trestní věci.

13. Vzhledem k výše uvedenému tak státní zástupce navrhl, aby Nejvyšší

soud podaná dovolání obou obviněných v neveřejném zasedání v souladu s § 265i

odst. 1 písm. e) tr. řádu odmítl jako zjevně neopodstatněná. Současně vyjádřil

souhlas s tím, aby Nejvyšší soud v neveřejném zasedání učinil i jiné než

navrhované rozhodnutí.

III.

Přípustnost dovolání

14. Nejvyšší soud jako soud dovolací (§ 265c tr. řádu) nejprve

zjišťoval, zda jsou dovolání obou obviněných přípustná a zda vyhovují všem

relevantním ustanovením trestního řádu, tedy zda dovolání byla podána v souladu

s § 265a odst. 1, 2 tr. řádu, zda byla podána v zákonné dvouměsíční lhůtě a na

příslušném místě v souladu s § 265e odst. 1, 3 tr. řádu, jakož i oprávněnou

osobou ve smyslu § 265d odst. 1 písm. b), odst. 2 tr. řádu. Dále Nejvyšší soud

zkoumal, zda dovolání obou obviněných splňují všechny obligatorní obsahové

náležitosti upravené v § 265f tr. řádu.

15. Po jejich prostudování Nejvyšší soud shledal, že oba obvinění

všechna výše uvedená ustanovení trestního řádu respektovali, pročež předmětná

dovolání vyhodnotil jako přípustná a vyhovující relevantním ustanovením

trestního řádu, tzn. že nebyly shledány žádné skutečnosti bránící jejich

věcnému projednání.

IV.

Důvodnost dovolání

16. Vzhledem k tomu, že dovolání lze podat jen z důvodů uvedených v

ustanovení § 265b tr. řádu, musel Nejvyšší soud dále posoudit otázku, zda lze

oběma obviněnými shodně uplatněný dovolací důvod považovat za důvod uvedený v

citovaném ustanovení zákona, jehož existence je zároveň podmínkou provedení

přezkumu napadeného rozhodnutí dovolacím soudem.

17. V souvislosti s oběma obviněnými shodně uplatněným dovolacím důvodem

Nejvyšší soud připomíná, že dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr.

řádu je dán tehdy, jestliže proti obviněnému bylo vedeno trestní stíhání,

ačkoliv podle zákona nebylo přípustné. Na tento dovolací důvod je tedy možné

úspěšně odkázat jen tehdy, pokud ve věci existoval některý z obligatorních

důvodů uvedených v § 11 odst. 1, 4 nebo v § 11a tr. řádu, pro který trestní

stíhání nelze zahájit, a pokud již bylo zahájeno, musí být zastaveno. To

znamená, že příslušný orgán činný v trestním řízení nerozhodl o zastavení

trestního stíhání [podle § 172 odst. 1, § 188 odst. 1 písm. c), § 223 odst. 1,

§ 231 odst. 1, § 257 odst. 1 písm. c), odst. 2 ani podle § 314c odst. 1 písm.

a) tr. řádu] a místo tohoto vydal „rozhodnutí ve věci samé“ (viz § 265a odst.

1, 2 tr. řádu), které je pro obviněného méně příznivé (nejčastěji se jedná o

odsuzující rozsudek). Z výše uvedeného vyplývá, že tento dovolací důvod se týká

jen takové nepřípustnosti trestního stíhání, která je založena na důvodech

spočívajících v ustanovení § 11 odst. 1, 4 nebo § 11a tr. řádu, neboť výlučně v

těchto ustanoveních trestní řád taxativně vypočítává důvody nepřípustnosti

trestního stíhání. Naopak jakékoli jiné namítané vady, byť se týkají průběhu

trestního stíhání, tento dovolací důvod nezakládají.

18. Nejvyšší soud tedy zkoumal, zda dovolání obou obviněných splňují

kritéria jimi uplatněného dovolacího důvodu či jiného důvodu dovolání. Po

prostudování předmětného spisového materiálu Nejvyšší soud dospěl k závěru, že

námitky, které oba obvinění podřadili pod dovolací důvod podle § 265b odst. 1

písm. e) tr. řádu, jsou zcela zjevně neopodstatněné.

19. V rámci námitek subsumovaných pod dovolací důvod podle § 265b odst.

1 písm. e) tr. řádu oba obvinění shodně namítli, že v nyní posuzované trestní

věci proti nim bylo vedeno trestní stíhání nepřípustně, pročež mělo být

zastaveno. Zejména obviněný M. J. přitom podstatu tohoto dovolacího důvodu

opřel o ustanovení § 85 odst. 1 z. m. j. s., které dle jeho tvrzení zakazuje

vést trestní stíhání proti osobě vydané z cizího státu pro jiný skutek spáchaný

před jejím vydáním, než pro který byla vydána, není-li současně splněna některá

ze zákonných podmínek uvedených pod písmeny a) až e) tohoto ustanovení, jež zde

zakotvenou zásadu speciality prolamují. V rámci této námitky přitom obvinění

poukázali na skutečnost, že byli do České republiky vydáni ze Spolkové

republiky Německo výlučně za účelem pokračování ve výkonu trestu odnětí

svobody, který jim byl pravomocně uložen rozsudkem německého soudu, konkrétně

Zemského soudu Weiden ze dne 1. 12. 2016, tedy nikoli pro skutek projednávaný

před Krajským soudem v Plzni pod sp. zn. 5 T 1/2017, za který jim byl dovoláním

napadeným rozsudkem Vrchního soudu v Praze ze dne 10. 12. 2019, sp. zn. 10 To

103/2019, uložen nepodmíněný trest odnětí svobody ve výměře tří let (v případě

obviněného M. J.), resp. třiceti měsíců (v případě obviněného M. H.). V

souvislosti s uplatněnou argumentací se tak oba dovolatelé domáhají aplikace

institutu nepřípustnosti trestního stíhání pro jiné skutky, než pro které byli

vydáni z cizího státu, a to nikoli až na počátku vykonávacího řízení, nýbrž již

v průběhu vedeného trestního stíhání s tím, že právní názor odvolacího soudu,

vtělený do bodu 18. napadeného rozhodnutí, dle kterého by se zásada speciality

uplatňovala primárně ve vztahu k řízení vedenému na území Spolkové republiky

Německo, kam byli obvinění Českou republikou dříve předání, a nikoli již zpětně

ve vztahu k původně předávajícímu státu, tj. České republice, na jejíž území

byli takto předaní obvinění posléze jen zákonným způsobem navráceni, je zcela

mylný, neboť podmínky uplatnění zásady speciality, resp. jejich výjimek, je dle

obviněného J. nutno znovu zkoumat při každém vydání z jiného státu, a to bez

ohledu na okolnosti tomu předcházející.

20. V návaznosti na oběma dovolateli vznesené dovolací námitky Nejvyšší

soud v obecné rovině připomíná, že v případě předání osoby z jiného členského

státu Evropské unie je třeba postupovat podle speciální úpravy obsažené v § 192

až § 201 z. m. j. s. a nikoli podle ustanovení § 78 až § 86 z. m. j. s. (včetně

§ 85 z. m. j. s. zakotvujícího zásadu speciality), o která se opírá dovolací

argumentace zejména obviněného M. J., neboť tato ustanovení upravují režim

vydání, resp. vyžádání osoby z cizího státu, jímž je míněn jiný než členský

stát Evropské unie, což však není situace řešená v nyní posuzované věci, kdy

byli oba obvinění do České republiky předáni ze Spolkové republiky Německo,

tedy z jiného členského státu Evropské unie. V případě předání osoby z jiného

členského státu Evropské unie je tak třeba uplatnit zásadu speciality, jejíž

režim je upraven v ustanovení § 198 z. m. j. s. a která se vztahuje na skutky

(nikoli jejich právní posouzení) spáchané před tímto předáním, pročež trestní

stíhání nebo výkon trestu, jakož i ochranného opatření jsou obecně možné toliko

pro skutky, pro které byla dotčená osoba z cizího státu předána.

21. Z obecně formulovaného pravidla zákazu zbavení osobní svobody,

trestního stíhání a výkonu trestu nebo ochranného opatření pro jiný skutek

spáchaný před předáním, než pro který byla dotčená osoba předána, vyjádřeného v

ustanovení § 198 odst. 1 z. m. j. s. (jímž se provádí čl. 27 výše citovaného

rámcového rozhodnutí 2002/584/SVV), však existuje řada zákonných výjimek,

jejichž taxativní výčet je obsažen v § 198 odst. 1 písm. a) až g) z. m. j. s.

Podle ustanovení § 198 odst. 1 písm. a) z. m. j. s. [představujícího

implementaci čl. 27 odst. 3 písm. c) citovaného rámcového rozhodnutí] tak lze

osobu, která byla do České republiky předána na základě evropského zatýkacího

rozkazu z jiného členského státu Evropské unie, trestně stíhat i pro jiný

skutek (skutky) spáchaný před předáním, než pro který byla předána, pakliže v

rámci trestního stíhání vedeného pro tento jiný skutek nedojde k omezení nebo

zbavení její osobní svobody. Podle § 198 odst. 1 písm. g), odst. 3 z. m. j. s.

je totiž třeba souhlas příslušného orgánu předávajícího státu vyžádat až v

případě, že došlo k pravomocnému odsouzení předané osoby k nepodmíněnému trestu

odnětí svobody nebo ochrannému opatření spojenému se zbavením osobní svobody,

přičemž se jedná o souhlas k výkonu takovéhoto trestu nebo ochranného opatření.

Naopak, byl-li v rámci trestního řízení vedeného pro jiný skutek spáchaný před

předáním, než pro který byla osoba předána z jiného členského státu Evropské

unie do České republiky, uložen jiný druh trestu nebo ochranného opatření než

nepodmíněný trest odnětí svobody nebo ochranné opatření spojené se zbavením

osobní svobody, není podle § 198 odst. 1 písm. d) z. m. j. s. souhlasu

příslušného orgánu předávajícího státu vůbec třeba.

22. Ustanovení § 198 z. m. j. s. se přitom užije obdobně i v řízení o

uznání a výkonu rozhodnutí jiného členského státu Evropské unie ukládajícího

nepodmíněný trest odnětí svobody nebo ochranné opatření spojené se zbavením

osobní svobody (k tomu blíže § 298 až § 313 z. m. j. s.).

23. V nyní projednávaném případě byli obvinění M. J. a M. H. rozsudkem

Krajského soudu v Plzni ze dne 12. 9. 2019, sp. zn. 5 T 1/2017, ve spojení s

rozsudkem Vrchního soudu v Praze ze dne 10. 12. 2019, sp. zn. 10 To 103/2019,

uznáni vinnými zvlášť závažným zločinem loupeže podle § 173 odst. 1, 2 písm. a)

tr. zákoníku, spáchaným ve stadiu přípravy podle § 20 odst. 1 tr. zákoníku, ve

spolupachatelství podle § 23 tr. zákoníku, kterého se dopustili v období

nejméně od počátku měsíce října roku 2015 do 23. 11. 2015, za což jim byl

uložen v případě obviněného J. souhrnný nepodmíněný trest odnětí svobody ve

výměře tří let (za současného zrušení výroku o trestu z rozsudku Obvodního

soudu pro Prahu 8 ze dne 2. 3. 2016, sp. zn. 5 T 9/2016) a v případě obviněného

H. nepodmíněný trest odnětí svobody ve výměře třiceti měsíců. Ještě před tímto

odsouzením bylo rozsudkem Krajského soudu v Plzni ve spojení s usnesením

Vrchního soudu v Praze dne 17. 4. 2018 (ve vztahu k osobě obviněného M. H.),

resp. dne 24. 5. 2018 (ve vztahu k osobě obviněného M. J.) na základě žádosti

příslušného orgánu Spolkové republiky Německo ze dne 7. 12. 2017 pravomocně

rozhodnuto o uznání odsuzujícího rozsudku Zemského soudu Weiden, Spolková

republika Německo, ze dne 1. 12. 2016 na území České republiky a výkonu

nepodmíněného trestu odnětí svobody ve výměře devíti let, který byl oběma

obviněným německým soudem uložen, pro jehož výkon byli na území České republiky

zařazeni do věznice se zvýšenou ostrahou. Byť oba obvinění po svém poučení o

zásadě speciality pro případ předání k výkonu trestu odnětí svobody před

německým soudem výslovně uvedli, že se svým vydáním do České republiky

nesouhlasí, a současně se nevzdali dodržení zásady speciality, bylo dne 1. 12.

2017 Vrchním soudem v Bambergu rozhodnuto o tom, že pokračování ve výkonu

trestu odnětí svobody v České republice je ve vztahu k oběma obviněným

přípustné. K dodání obviněných do věznice na území České republiky za účelem

pokračování ve výkonu uznaného trestu, uloženého jim dříve soudem jiného

členského státu Evropské unie, pak došlo dne 30. 5. 2018 (v případě obviněného

H.), resp. dne 4. 7. 2018 (v případě obviněného J.). Z obsahu příslušného

spisového materiálu dokumentujícího průběh extradičního řízení je přitom

zřejmé, že toto předání (uskutečněné bez souhlasu obviněných, kteří se ani

nevzdali práva speciality) bylo omezeno toliko na převzetí dalšího výkonu

trestu odnětí svobody, který byl obviněným dříve uložen citovaným rozsudkem

Zemského soudu Weiden. Přípravy trestného činu loupeže ve věci vedené u

Krajského soudu v Plzni pod sp. zn. 5 T 1/2017 se tedy oba obvinění dopustili

dříve, než byli příslušným orgánem Spolkové republiky Německo předáni k dalšímu

výkonu trestu odnětí svobody do České republiky pro jiné skutky, tzn. že daný

trestný čin představuje „jiný skutek“ ve smyslu výše citovaného ustanovení §

198 z. m. j. s.

24. S ohledem na charakter extradičního řízení, v rámci kterého došlo k

předání obou obviněných ze Spolkové republiky Německo, tedy z jiného členského

státu Evropské unie, na území České republiky, bylo při posouzení možnosti

vedení, resp. pokračování v trestním stíhání jejich osob pro jiný skutek

spáchaný před předáním, než pro který byli předáni, namístě postupovat podle

ustanovení § 298 až § 313 z. m. j. s. upravujících řízení o uznání a výkonu

rozhodnutí jiného členského státu ukládajícího nepodmíněný trest odnětí svobody

nebo ochranné opatření spojené se zbavením osobní svobody. Podle § 313 z. m. j.

s. se přitom i v tomto řízení obdobně užije zásada speciality vyjádřená v

ustanovení §198 z. m. j. s., nikoli v § 85 z. m. j. s., neboť se jedná o režim

předávacího řízení mezi členskými státy Evropské unie, nikoli mezi jinými (tzn.

nečlenskými) státy. Podle odstavce 1 písm. a) citovaného ustanovení, které je

promítnutím principu speciality upraveného v čl. 27 výše citovaného rámcového

rozhodnutí Rady ze dne 13. 6. 2002 č. 2002/584/SVV, je zásada speciality

vylučující mimo jiné zbavení osobní svobody předávané osoby, vedení trestního

stíhání vůči ní či výkon trestu nebo ochranného opatření pro jiný skutek

spáchaný před předáním, než pro který byla předána, prolomena tím, že v rámci

trestního stíhání nedojde k omezení nebo zbavení osobní svobody. Tomuto

principu ostatně plně odpovídá i státním zástupcem přiléhavě citovaná

judikatura Soudního dvora Evropské unie (dále jen „SDEU“), konkrétně rozsudek

ze dne 1. 12. 2008 ve věci C-388/08 PPU, dle kterého je třeba výjimku

stanovenou v čl. 27 odst. 3 písm. c) rámcového rozhodnutí [který je promítnut

do ustanovení § 198 odst. 1 písm. a) z. m. j. s.] vykládat v tom smyslu, že

pokud se jedná o „jiný trestný čin“, než kvůli kterému byla osoba předána, musí

být souhlas vyžádán a také získán, má-li být vykonán trest odnětí svobody nebo

opatření spojené s odnětím svobody. Osoba, která byla předána, tak může být za

takový trestný čin před obdržením souhlasu trestně stíhána a odsouzena, pakliže

během trestního stíhání nebo soudního řízení týkajících se tohoto trestného

činu nebylo uloženo žádné opatření omezující svobodu. Souhlas cizího státu s

rozšířením předání tak musí být dle SDEU vyžádán až k tomu, aby bylo možné na

dříve předané osobě vykonat uloženou trestní sankci spojenou s omezením nebo

zbavením osobní svobody (typicky nepodmíněný trest odnětí svobody).

25. Jelikož oba obvinění v rámci extradičního řízení vedeného v

souvislosti s žádostí příslušného německého orgánu o převzetí dalšího výkonu

uloženého trestu odnětí svobody na území České republiky (tedy v rámci řízení o

uznání a výkonu rozhodnutí jiného členského státu ukládajícího nepodmíněný

trest odnětí svobody nebo ochranné opatření spojené se zbavením osobní svobody

podle § 298 a násl. z. m. j. s.) nesouhlasili se svým předáním do České

republiky a současně se nevzdali (a to ani dodatečně po svém předání) uplatnění

zásady speciality, přičemž na jejich straně nebylo možné shledat ani jiné

výjimky prolamující uplatnění této zásady, předpokládané ustanovením § 198

odst. 1 písm. b), c), d), g) z. m. j. s., bylo namístě postupovat podle § 198

odst. 1 písm. a) z. m. j. s., tedy i bez souhlasu předávajícího státu

pokračovat ve vedení trestního stíhání před Krajským soudem v Plzni pod sp. zn.

5 T 1/2017 pro přípravu trestného činu loupeže, avšak toliko za předpokladu, že

v rámci tohoto trestního stíhání nedojde k omezení nebo zbavení osobní svobody

obou předaných obviněných. Ti sice byli po svém předání do České republiky po

celou dobu nadále vedeného trestního stíhání, tedy až do svého pravomocného

odsouzení, zbaveni osobní svobody, avšak nikoli v rámci trestního stíhání

vedeného v nyní posuzované věci (tj. pro přípravu trestného činu loupeže),

nýbrž na základě převzetí dalšího výkonu nepodmíněného trestu uloženého

rozsudkem německého soudu, o jehož uznání a výkonu na území České republiky

bylo pravomocně rozhodnuto příslušnými českými justičními orgány. V návaznosti

na obviněným M. J. namítané porušení ustanovení § 85 z. m. j. s. přitom

neobstojí ani jeho argumentace rozsudkem Nejvyššího soudu ze dne 26. 11. 2009,

sp. zn. 11 Tz 62/2009, neboť dané rozhodnutí vycházelo z právní úpravy

extradičního řízení platné před 1. 1. 2014, tedy ještě před přijetím z. m. j.

s.

26. S ohledem na shora uvedené je tedy zřejmé, že poté, co byli obvinění

v nyní projednávané věci, jež nebyla ve vztahu k jejich osobám vedena vazebně,

rozsudkem Krajského soudu v Plzni ze dne 12. 9. 2019, sp. zn. 5 T 1/2017, ve

spojení s rozsudkem Vrchního soudu v Praze ze dne 10. 12. 2019, sp. zn. 10 To

103/2019, pravomocně odsouzeni k nepodmíněnému trestu odnětí svobody v trvání

tří let (obviněný J.), resp. třiceti měsíců (obviněný H.), nic nebrání tomu,

aby Krajský soud v Plzni až v této fázi trestního řízení zaslal ve smyslu čl.

27 odst. 3 písm. g) rámcového rozhodnutí příslušnému orgánu předávajícího státu

(tj. příslušnému orgánu Spolkové republiky Německo) žádost o souhlas s dalším

trestním stíháním předaných osob, resp. žádost o dodatečný souhlas s výkonem

nepodmíněných trestů odnětí svobody, které byly oběma obviněným v této trestní

věci pravomocně uloženy.

27. Z výše uvedeného je tedy zjevné, že oba soudy nižších stupňů, tedy

Krajský soud v Plzni stejně jako Vrchní soud v Praze, postupovaly v nyní

projednávané věci zcela v souladu s § 198 odst. 1 z. m. j. s., neboť toto

ustanovení nikterak nebrání vedení trestního stíhání pro skutky spáchané před

předáním obviněných z cizího státu (konkrétně v období od počátku října 2015 do

23. 11. 2015), jakož i pravomocnému odsouzení obou obviněných, jež byli do

České republiky předáni z jiného členského státu Evropské unie (na základě

rozhodnutí Vrchního zemského soudu v Bambergu, Spolková republika Německo ze

dne 1. 12. 2017, sp. zn. 1 Ausl AR 42/17) pro jiné skutky, resp. za účelem

pokračování ve výkonu trestu odnětí svobody (dříve uloženého německým soudem)

na území České republiky. Rozsudkem Krajského soudu v Plzni ve spojení s

usnesením Vrchního soudu v Praze bylo dne 17. 4. 2018 (ve vztahu k osobě

obviněného M. H.), resp. dne 24. 5. 2018 (ve vztahu k osobě obviněného M. J.)

pravomocně rozhodnuto o uznání na území České republiky rozsudku Zemského soudu

Weiden, Spolková republika Německo ze dne 1. 12. 2016 (jímž byli obvinění

pravomocně uznáni vinnými trestnými činy vyděračským omezováním osobní svobody

v souběhu se závažným případem loupeže, závažným případem loupežného vydírání,

nebezpečným ublížením na zdraví a poškozováním cizích věcí) a výkonu

nepodmíněného trestu odnětí svobody ve výměře devíti let, který byl oběma

obviněným německým soudem uložen, pro jehož výkon byli na území České republiky

zařazeni do věznice se zvýšenou ostrahou. K dodání obviněných do věznice na

území České republiky k pokračování ve výkonu uznaného trestu uloženého soudem

jiného členského státu Evropské unie došlo dne 30. 5. 2018 (v případě

obviněného H.), resp. dne 4. 7. 2018 (v případě obviněného J.). Jelikož v rámci

trestního stíhání ve věci vedené u Krajského soudu v Plzni pod sp. zn. 5 T

1/2017, resp. u Vrchního soudu v Praze pod sp. zn. 10 To 103/2019, nedošlo

poté, co byli oba obvinění předáni ze Spolkové republiky Německo do České

republiky, k omezení ani zbavení jejich osobní svobody, neboť výstup z trestu

odnětí svobody dříve uloženého německým soudem, který byl na území České

republiky uznán, mají plánován až na termín 26. 11. 2024 (obviněný J.), resp.

28. 1. 2025 (obviněný H.), nelze v postupu obou jmenovaných soudů shledat

jakýkoli rozpor s ustanovením § 198 odst. 1 z. m. j. s., neboť samotné vedení

trestního stíhání pro jiný skutek, než pro který byla osoba z cizího státu

předána, není nikterak vyloučeno, jsou-li zároveň zachovány určité omezující

podmínky upravené v písmenu a) citovaného ustanovení z. m. j. s.

28. Jak tedy v obecné rovině správně poukázal vrchní soud, a věcně

správně konstatoval i státní zástupce činný u Nejvyššího státního

zastupitelství ve svém vyjádření, v nyní posuzované věci nic nebránilo

pokračování v trestním stíhání obou obviněných (tedy ani věcnému projednání

podané obžaloby a následně i odvolání podaného ze strany státního zástupce) i

po předání jejich osob ze Spolkové republiky Německo do České republiky (byť za

účelem uznání a výkonu rozsudku německého soudu). Zásadu speciality vyjádřenou

v ustanovení § 198 z. m. j. s. je totiž třeba respektovat až v okamžiku

pravomocného uložení nepodmíněného trestu odnětí svobody, popř. ochranného

opatření spojeného se zbavením osobní svobody (a nikoli již ve fázi

přípravného, nalézacího či odvolacího řízení, kterak nesprávně namítají oba

dovolatelé), neboť takovýto druh sankce by nebylo možné bez souhlasu

příslušného orgánu předávajícího státu, popř. při vzdání se práva na uplatnění

zásady speciality předanou osobou či při splnění některého z dalších důvodů

zakládajících výjimku ze zásady speciality ve smyslu § 198 odst. 1 z. m. j. s.,

na obviněných vykonat. Za tohoto stavu, kdy samotným uložením nepodmíněného

trestu odnětí svobody nebyla osobní svoboda obou dovolatelů jakkoli omezena,

není nikterak vyloučeno, aby Krajský soud v Plzni teprve po pravomocném

skončení trestního stíhání požádal příslušný orgán předávajícího státu o

dodatečný souhlas s výkonem obviněným uložených nepodmíněných trestů odnětí

svobody ve výměře tří let (v případě obviněného J.) a třiceti měsíců (v případě

obviněného H.), neboť takovýto postup zcela odpovídá ustanovení § 198 odst. 1

písm. g), odst. 3 z. m. j. s., když k omezení, resp. zbavení osobní svobody

dovolatelů by došlo až samotným výkonem trestů uložených jim v nyní posuzované

věci. V této souvislosti Nejvyšší soud připomíná, že trest odnětí svobody je

univerzálním druhem trestu, který lze za podmínek stanovených zákonem uložit za

každý trestný čin, pročež pokud by samotná možnost uložení nepodmíněného trestu

odnětí svobody byla překážkou pro další vedení trestního stíhání po předání

osoby z cizího státu, postrádalo by ustanovení § 198 odst. 1 písm. a) z. m. j.

s. svůj smysl, neboť právě v tomto ustanovení je zakotvena jedna ze zákonných

výjimek připouštějících vedení trestního stíhání i pro jiný skutek (spáchaný

před předáním), než pro který byla osoba předána z jiného členského státu

Evropské unie do České republiky, a to poté, co k tomuto předání fakticky došlo.

29. V návaznosti na oběma dovolateli vznesenou námitku mylného závěru

Vrchního soudu v Praze vážícího se k otázce aplikace zásady speciality (tak jak

je vyjádřen v bodě 18. napadeného rozsudku) Nejvyšší soud ve shodě s dovolací

argumentací obou obviněných konstatuje, že podmínky uplatnění zásady

speciality, včetně výjimek tuto zásadu prolamujících, je třeba vždy znovu

zkoumat při každém jednotlivém předání obviněné osoby z jiného členského státu,

a to bez ohledu na okolnosti, jež tomuto předání eventuálně předcházely. Pakliže tak byli oba obvinění v nyní posuzované věci na základě evropského

zatýkacího rozkazu vydaného příslušným orgánem Spolkové republiky Německo

zadrženi na území České republiky a následně v souladu s usnesením Krajského

soudu v Plzni, ve spojení s usnesením Vrchního soudu v Praze, předání k

trestnímu stíhání do Spolkové republiky Německo (a to obviněný M. J. dne 16. 3. 2016 a obviněný M. H. dne 13. 4. 2016), bylo i v případě jejich následného

předání (zpět) do České republiky za účelem pokračování ve výkonu nepodmíněného

trest odnětí svobody uloženého německým soudem v případě vedení trestního

stíhání pro jiný trestný čin, než pro který byli předáni (tedy pro přípravu

trestného činu loupeže spáchaného ještě před jejich předáním do České

republiky), třeba plně respektovat ustanovení § 198 z. m. j. s. zakotvující

zásadu speciality v rámci extradičního řízení mezi členskými státy Evropské

unie, včetně výjimek tuto zásadu prolamujících. Na tomto závěru přitom ničeho

nemění skutečnost, že již v okamžiku předání obou dovolatelů k trestnímu

stíhání do Spolkové republiky Německo (pro skutek spáchaný na území tohoto

státu) bylo proti jejich osobám v České republice zahájeno a dále vedeno

trestní stíhání v nyní posuzované věci. V tomto ohledu nelze na následné

předání obviněných do České republiky k pokračování ve výkonu trestu uloženého

německým soudem pohlížet toliko jako na zákonný způsob jejich navrácení do

České republiky, aniž by se bylo třeba zabývat uplatněním zásady speciality ve

smyslu § 313 za užití §198 z. m. j. s., neboť takovýto závěr nemá žádnou oporu

v platné právní úpravě právního stryku s cizinou, jež takovouto výjimku z dané

zásady nikterak nestanoví. Naopak, i při předání obviněných ze Spolkové

republiky Německo do České republiky k zajištění výkonu rozsudkem německého

soudu uloženého trestu poté, co byly tytéž osoby v minulosti (v roce 2016)

naopak předány z České republiky k trestnímu stíhání do Spolkové republiky

Německo, a to právě pro skutek, za který byly následně odsouzeny k

nepodmíněnému trestu, k jehož výkonu byly v roce 2018 předány (zpět) do České

republiky, je třeba na každé jednotlivé extradiční řízení pohlížet samostatně a

tedy i samostatně v každém řízení znovu zkoumat zákonné podmínky pro uplatnění

zásady speciality, včetně jejího případného prolomení.

V tomto ohledu Nejvyšší

soud pouze na okraj připomíná, že v případě převažujícího zájmu na výkonu

nepodmíněného trestu odnětí svobody nebo ochranného opatření spojeného se

zbavením osobní svobody, které byly pravomocně uloženy soudem České republiky,

anebo je-li toho třeba pro účely trestního řízení vedeného v České republice,

má český soud rozhodující o předání osoby do jiného členského státu Evropské

unie možnost za podmínek § 210 z. m. j. s. rozhodnout o odložení předání dané

osoby na dobu, po kterou je nezbytná její přítomnost v České republice (a to v

souvislosti s jiným trestným činem, než pro který má být na základě vydaného

evropského zatýkacího rozkazu do jiného členského státu předána), k čemuž však

v nyní posuzované věci nedošlo, byť se o to oba nižší soudy ve vztahu k osobě

obviněného M. H. pokusily.

30. Z výše uvedených důvodů tedy Nejvyšší soud vyhodnotil námitky obou

dovolatelů, podřazené pod dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr.

řádu, jako zjevně neopodstatněné, ježto z obsahu přiloženého spisového

materiálu je zřejmé, že trestní stíhání pro skutek popsaný v tzv. skutkové větě

rozsudku Krajského soudu v Plzni ze dne 12. 9. 2019, sp. zn. 5 T 1/2017, bylo

přípustné, neboť nebylo shledáno, že by mu bránila jakákoli zákonná překážka,

včetně oběma obviněnými namítaného ustanovení § 85, resp. § 198 odst. 1 z. m.

j. s.

V.

Závěr

31. S ohledem na výše uvedené Nejvyšší soud dospěl k závěru, že

napadeným rozhodnutím vrchního soudu ani jemu předcházejícím postupem nedošlo k

porušení zákona ve smyslu oběma obviněnými uplatněného dovolacího důvodu podle

§ 265b odst. 1 písm. e) tr. řádu. Jelikož byla dovolání obviněných M. J. a M.

H. z výše uvedených důvodů dovolacím soudem shledána zjevně neopodstatněnými,

postupoval Nejvyšší soud podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. řádu a jimi podaná

dovolání odmítl. O odmítnutí obou dovolání bylo rozhodnuto v neveřejném

zasedání v souladu s ustanovením § 265r odst. 1 písm. a) tr. řádu.

P o u č e n í : Proti tomuto usnesení není, s výjimkou obnovy řízení,

opravný prostředek přípustný (viz § 265n tr. řádu).

V Brně dne 17. 6. 2020

JUDr. Antonín Draštík

předseda senátu

Vypracoval:

JUDr. Tomáš Durdík