Nejvyšší soud Rozsudek pracovní

21 Cdo 3628/2011

ze dne 2013-02-20
ECLI:CZ:NS:2013:21.CDO.3628.2011.1

21 Cdo 3628/2011

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy senátu JUDr.

Mojmíra Putny a soudců JUDr. Ljubomíra Drápala a JUDr. Zdeňka Novotného v

právní věci žalobkyně J. H., zastoupené JUDr. Janem Choděrou, advokátem se

sídlem v Praze 2, Jugoslávská č. 12, proti žalované Celestica Czech Republic,

s. r. o. v likvidaci se sídlem v Kladně, Kleinerova č. 1466, IČO 25765817,

zastoupené JUDr. Tomášem Bělinou, advokátem se sídlem v Praze 5, Karla Engliše

č. 3201/6, o neplatnost okamžitého zrušení pracovního poměru, vedené u

Okresního soudu v Kladně pod sp. zn. 23 C 59/2010, o dovolání žalobkyně proti

rozsudku Krajského soudu v Praze ze dne 7. června 2011, č. j. 23 Co

183/2011-124, takto:

Rozsudek krajského soudu a rozsudek Okresního soudu v Kladně ze dne 27. 1.

2011, č. j. 23 C 59/2010-100, se zrušují a věc se vrací Okresnímu soudu v

Kladně k dalšímu řízení.

Dopisem ze dne 10. 6. 2010 žalovaná sdělila žalobkyni, že s ní podle ustanovení

§ 55 odst. 1 písm. b) zákoníku práce rozvazuje pracovní poměr okamžitým

zrušením. Za porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících

se k jí vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem považovala její „neomluvené

absence na pracovišti od 3. 5. 2010 do dnešního dne, které i přes upozornění,

které jí bylo zasláno dne 11. 5. 2010 do dnešního dne neomluvila“.

Žalobkyně se domáhala, aby bylo určeno, že uvedené okamžité zrušení pracovního

poměru je neplatné, a aby žalované bylo uloženo zaplatit jí na náhradě mzdy

20.105,- Kč s úrokem z prodlení, který specifikovala. Žalobu odůvodnila zejména

tím, že se žádného porušení pracovních povinností nedopustila, neboť „na

pracoviště žalované se nedostavovala pro zavinění žalované spočívající v

neplnění povinnosti ze smlouvy o srážkách ze mzdy ze dne 18. 9. 2003 uzavřené

spolu s pracovní smlouvou, na základě které se žalovaná zavázala v souvislosti

s uzavřením pracovní smlouvy zajišťovat její dopravu autobusem na pracoviště“;

okamžité zrušení pracovního poměru proto považuje za neplatné. Dopisem ze dne

11. 6. 2010 žalované oznámila, že trvá na tom, aby byla dále zaměstnávána.

Žalovaný navrhl zamítnutí žaloby s odůvodněním, že neměl povinnost zajišťovat

žalobkyni autobusovou dopravu a že tedy nezavinil, že žalobkyně nedocházela bez

omluvy do místa výkonu práce od 3. 5. 2010 do 10. 6. 2010.

Okresní soud v Kladně rozsudkem ze dne 27. 1. 2011, č. j. 23 C 59/2010-100,

žalobu o určení, že uvedené okamžité zrušení pracovního poměru je neplatné, a o

zaplacení částky 20.105,- Kč s úrokem z prodlení zamítl a rozhodl, že

žalobkyně je povinna zaplatit žalované na náhradě nákladů řízení 24.180,- Kč k

rukám „právního zástupce žalované“. Dospěl k závěru, že žalobkyně dlouhodobou

neomluvenou absencí porušila své povinnosti vyplývající z právních předpisů

vztahujících se k jí vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem a že byly naplněny

důvody rozvázání pracovního poměru okamžitým zrušením v souladu s ustanovením §

55 odst. 1 zákoníku práce; za nedůvodný považoval i nárok žalobkyně na náhradu

mzdy.

Vzhledem k tomu, že žalobkyně po vyhlášení rozsudku soudu prvního stupně

(podáním ze dne 15. 2. 2011) vzala žalobu zčásti – ohledně zaplacení částky

20.105,- Kč s úrokem z prodlení – zpět, Okresní soud v Kladně usnesením ze dne

8. 3. 2011, č. j. 23 C 59/2010-106, řízení v této části zastavil a rozhodl, že

„výrok II. rozsudku vyhlášeného dne 27. 1. 2011 v řízení vedeném zdejším soudem

pod sp. zn. 23 C 59/2010 se ruší“.

K odvolání žalobkyně Krajský soud v Praze rozsudkem ze dne 7. 6. 2011, č. j. 23

Co 183/2011-124, rozsudek soudu prvního stupně změnil ve výroku o nákladech

řízení tak, že žalované se náhrada nákladů řízení nepřiznává, jinak jej „ve

výroku I.“, tj. ve výroku o zamítnutí žaloby o určení neplatnosti okamžitého

zrušení pracovního poměru ze dne 10. 6. 2010, potvrdil a rozhodl, že žalobkyně

je povinna zaplatit žalované na nákladech odvolacího řízení 9.720,- Kč „do

rukou zástupce žalované“. Ztotožnil se se závěrem soudu prvního stupně, že „z

ničeho, tedy ani z dohody o srážkách ze mzdy ze dne 18. 9. 2003 či náborové

inzerce žalované na internetu, nelze dovodit vymahatelný závazek žalované, že

bude za všech okolností pro žalobkyni zajišťovat autobusovou dopravu z místa

bydliště na pracoviště“. I když žalovaná tuto službu nabízela a až do konce

dubna 2010 i poskytovala, neznamená to, že by byla povinna ji zajišťovat. Ve

vztahu k dohodě o srážkách ze mzdy uzavřel, že „dohoda účastníků ze dne 18. 9.

2003 je pouhou dohodou o srážkách ze mzdy uzavřenou podle ustanovení § 246

zákona č. 65/1965 Sb. a od 1. 1. 2007 podléhající režimu ustanovení § 327

zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce“, že „jejím předmětem je způsob úhrady

žalobkyně za dopravu zajišťovanou žalovanou“ a že „žádný konkrétní závazek

žalované neobsahuje“; žalobkyně netvrdila a ani z ničeho jiného nevyplynulo, že

mezi účastníky existovala nějaká jiná dvoustranná smlouva, ve které by se

žalovaná výslovně zavázala k zajišťování dopravy žalobkyně, a povinnost

žalované k zajišťování dopravy zaměstnanců z bydliště na pracoviště a zpět není

zakotvena ani v kolektivní smlouvě nebo nějakém vnitřním předpisu. Protože

žalovaná nebyla povinna dopravu pro žalobkyni zajišťovat, byla oprávněna tento

benefit jednostranně zrušit, o čemž zaměstnance, jichž se to týkalo, s

předstihem informovala; za těchto okolností „bylo ukončení pracovního poměru

logickým vyústěním více než měsíc trvající neomluvené absence žalobkyně“.

Odvolací soud proto dospěl shodně se soudem prvního stupně k závěru, že byl

naplněn důvod k okamžitému zrušení pracovního poměru podle ustanovení § 55

odst. 1 písm. b) zák. práce.

Proti tomuto rozsudku odvolacího soudu podala žalobkyně dovolání. Odvolacímu

soudu (i soudu prvního stupně) vytýká, že „se vypořádal špatně s otázkou, zda z

jednání, které učinila se žalovanou v době uzavírání pracovního poměru,

vyplynul závazek žalované zajišťovat jí do zaměstnání dopravu z místa bydliště

na pracoviště a zpět“, a připomíná, že „od samého počátku tvrdila, že pracovní

poměr u žalované navázala právě proto, že v době uzavírání pracovního poměru

žalovaná nejen dopravu zaměstnancům na pracoviště zajišťovala, ale i z

náborových dokumentů pracovníky na svá pracoviště sháněla“. Žalobkyně – jak

výslovně v dovolání uvádí – až do jednání před odvolacím soudem „vždy tvrdila,

že dohoda o srážkách ze mzdy a pracovní smlouva tvoří jeden nedílný celek jedné

smlouvy sepsané na dvou listinách“; na tomto svém tvrzení u odvolacího řízení

nesetrvávala, nicméně tvrdila, že „oprávněnost jejího nároku by byla dána i v

případě, že by tyto dvě listiny byly posuzovány jako listiny dvě, obsahující

dvě samostatné smlouvy mezi sebou pouze navzájem související“. Nad rámec toho,

co dosud tvrdila, v dovolání uvádí, že dohoda o zajišťování dopravy zaměstnance

na pracoviště zaměstnavatele nemusí být uzavírána vůbec písemně a dovozuje, že

„z popisu událostí, skutečnosti, po jak dlouhou dobu žalovaná zcela jednoznačně

všem pracovníkům z míst vzdálených od svého pracoviště zajišťovala autobusovou

dopravu zcela jednoznačně vyplývá, že ať již tomu bylo tak či onak, takováto

dohoda mezi žalovanou a jejími pracovníky a v neposlední řadě mezi žalovanou a

žalobkyní uzavřena byla“. Nadále je však přesvědčena, že ze samotné písemné

dohody o srážkách ze mzdy, která nebyla zrušena ani od ní nebylo platně

odstoupeno, ze souvislostí, za kterých byla uzavírána, i z náborových

prostředků, které žalovaná při získání nových pracovníků do svých provozů

používala v době, kdy s nimi pracovní poměr uzavřela, jednoznačně vyplývá

povinnost žalované poskytovat žalobkyni dopravu na pracoviště; poukazuje na to,

že v samotné dohodě o srážkách ze mzdy je výslovně uvedeno, že „zaměstnavatel

zajišťuje pro zaměstnance autobusovou dopravu z místa jeho bydliště na

pracoviště a zpět“. Podle názoru žalobkyně její absence na pracovišti byla

způsobena porušením závazků žalované vůči ní - odmítnutím dopravu na

pracoviště zajišťovat. Navrhla, aby rozsudky soudů obou stupňů byly zrušeny a

aby věc byla vrácena soudu prvního stupně k dalšímu řízení.

Nejvyšší soud České republiky jako soud dovolací (§ 10a občanského

soudního řádu) projednal dovolání žalobkyně podle zákona č. 99/1963 Sb.,

občanský soudní řád ve znění do 31. 12. 2012 (dále jen „o. s. ř.“), neboť

dovoláním je napaden rozsudek odvolacího soudu, který byl vydán před 1. 1. 2013

(srov. Čl. II bod 7. zákona č. 404/2012 Sb., kterým se mění zákon č. 99/1963

Sb. ve znění pozdějších předpisů a další související zákony). Po zjištění, že

dovolání proti pravomocnému rozsudku odvolacího soudu bylo podáno oprávněnou

osobou (účastníkem řízení) v zákonné lhůtě (§ 240 odst. 1 o. s. ř.) a že je

přípustné podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) a odst. 3 o. s. ř. [otázku

vzniku a výkladu projevu vůle (smlouvy) odvolací soud posoudil v rozporu s

ustálenou judikaturou], přezkoumal napadený rozsudek bez nařízení jednání (§

243a odst. 1 věta první o. s. ř.) a dospěl k závěru, že dovolání žalobkyně je

opodstatněné.

Z hlediska skutkového stavu bylo v projednávané věci zjištěno (správnost

skutkových zjištění soudů, jak vyplývá z ustanovení § 241a odst. 2 a § 242

odst. 3 o. s. ř., přezkumu dovolacího soudu nepodléhají), že žalobkyně a

žalovaný (jeho právní předchůdce Celestica Kladno s. r. o.) uzavřely dne 18. 9.

2003 jednak pracovní smlouvu a jednak dohodu o srážkách ze mzdy, v jejímž bodě

2. se uvádí „Důvod srážky: zaměstnavatel zajišťuje zaměstnanci autobusovou

dopravu z Toužetín na pracoviště od 18. 9. 2003.“ Dopisem ze dne 7. 5. 2010

žalovaná sdělila žalobkyni, že odmítá její tvrzení, podle něhož, nebude-li jí

žalovaná zajišťovat autobusovou dopravu, žalobkyně nebude moci pracovat pro

žalovanou v důsledku překážky v práci na straně žalované; zároveň upozornila

žalobkyni, že, nebude-li docházet do práce, jedná se o neomluvenou absenci,

která zakládá důvod rozvázání pracovního poměru výpovědí či okamžitým zrušením

ze strany zaměstnavatele. Dopisem ze dne 10. 6. 2010 žalovaná sdělila

žalobkyni, že s ní ve smyslu ustanovení § 55 odst. 1 písm. b) zák. práce

rozvazuje pracovní poměr okamžitým zrušením pro „neomluvené absence na

pracovišti od 3. 5. 2010 do dnešního dne, které i přes upozornění, které jí

bylo zasláno dne 11. 5. 2010 do dnešního dne neomluvila“. Žalobkyně spatřuje

neplatnost okamžitého zrušení pracovního poměru ze dne 10. 6. 2010 zejména v

tom, že na pracoviště žalované se nedostavovala pro zavinění žalované

spočívající v neplnění povinnosti ze smlouvy o srážkách ze mzdy ze dne 18. 9.

2003, na základě které se žalovaná zavázala v souvislosti s uzavřením pracovní

smlouvy zajišťovat dopravu žalobkyně autobusem na pracoviště.

Za popsané důkazní situace řešil odvolací soud zejména otázku, zda vůbec,

případně jaká byla uzavřena dohoda mezi žalobkyní a žalovanou ohledně

zajišťování dopravy žalobkyně na pracoviště ze strany žalované.

Otázku vzniku a platnosti smlouvy (dohody) mezi účastnicemi o zajištění

dopravy žalobkyně autobusem na pracoviště je třeba - s ohledem na to, že měla

být uzavřena v souvislosti s uzavřením pracovní smlouvy mezi účastnicemi ze dne

18. 9. 2003 - posuzovat podle zákona č. 65/1965 Sb., zákoníku práce, ve znění

účinném do 30. 9. 2003, tj. přede dnem, než nabyl účinnosti zákon č. 274/2003

Sb., kterým se mění některé zákony na úseku ochrany veřejného zdraví (srov. §

364 odst. 2 zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce) – dále jen „zák. práce“.

Podle ustanovení § 240 odst. 1 zák. práce právní úkon (pracovní smlouva,

výpověď, dohoda o náhradě škody apod.) je projev vůle směřující ke vzniku,

změně nebo zániku těch práv nebo povinností, které právní předpisy s takovým

projevem spojují.

Podle ustanovení § 240 odst. 2 věty první zák. práce projev vůle může být

učiněn jednáním nebo opomenutím; může se stát výslovně nebo jiným způsobem

nevzbuzujícím pochybnosti o tom, co chtěl účastník projevit.

Podle ustanovení § 240 odst. 3 zák. práce projev vůle je třeba vykládat tak,

jak to se zřetelem k okolnostem, za kterých byl učiněn, odpovídá pravidlům

slušnosti a občanského soužití.

Vznikne-li pochybnost o obsahu právního úkonu (tedy také smlouvy) z hlediska

jeho určitosti nebo srozumitelnosti, je třeba se pokusit pomocí výkladu

právního úkonu o odstranění takové nejasnosti. Podle ustálené judikatury soudů

výklad právního úkonu může směřovat jen k objasnění toho, co v něm bylo

projeveno. Při výkladu projevu vůle je třeba přihlížet ke všem okolnostem, za

kterých bylo slovní vyjádření učiněno (zejména ke skutečné vůli jednajícího

účastníka, tj. k tomu, jaký význam přikládal použitému slovnímu vyjádření sám

účastník) a zda za těchto okolností bylo mezi účastníky zřejmé, o jaký projev

vůle se jedná; rozhodné jsou přitom jen okolnosti, existující v době, v níž byl

projev vůle učiněn, neboť jde o to, aby obsah projevu vůle, který jednající

učinil, byl vyložen v souladu se stavem, který existoval v době, kdy byl

učiněn. Celkové zhodnocení všech rozhodných okolností pak musí odpovídat

pravidlům slušnosti a občanského soužití. Výklad projevu vůle (§ 240 odst. 3

zák. práce) může směřovat jen k objasnění jeho obsahu, tedy ke zjištění toho,

co bylo skutečně projeveno. Pomocí výkladu projevu vůle nelze „nahrazovat“ nebo

„doplňovat“ vůli, kterou jednající účastník v rozhodné době neměl nebo kterou

sice měl, ale kterou neprojevil (srov. například rozsudek Nejvyššího soudu

České republiky ze dne 14.10.1996 sp. zn. 3 Cdon 946/96, uveřejněný pod č. 29

ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek, roč. 1997).

Smlouvu jakožto projev vůle je třeba vykládat - jak vyplývá z ustanovení § 240

odst. 3 zák. práce - nejen podle jazykového vyjádření použitého ve smlouvě, ale

i podle dalších skutečností, zejména se zřetelem k okolnostem, za kterých byla

uzavřena. Takto musí soud postupovat i tehdy, interpretují-li účastníci ve

svých přednesech či výpovědích v průběhu řízení projev vůle odlišným způsobem.

Taková situace neznamená, že obsah projevené vůle nelze zjistit, neboť zájmy a

postoje účastníků v průběhu soudního řízení již nemusejí odpovídat jejich

původní vůli, kterou projevili. Jde tedy o to, aby obsah projevu vůle, který

jednající učinil (učinili), byl vyložen v souladu se stavem, který existoval v

době, kdy byl učiněn. Při výkladu projevu vůle je třeba pečlivě přihlížet ke

všem okolnostem, za kterých bylo slovní nebo jiné vyjádření učiněno, a významné

je i to, jak bylo vyjádření pochopeno tím, komu byl projev vůle určen. Celkové

hodnocení všech rozhodných okolností pak musí odpovídat „pravidlům slušnosti a

občanského soužití“ (dobrým mravům).

Zároveň je třeba brát zřetel i na to, že smlouva je uzavřena, jakmile se

účastníci shodli na jejím obsahu (§ 244 odst. 1 zák. práce). Vyplývá z toho

mimo jiné i to, že smlouva nemůže být uzavřena nedojde-li ke shodě vůlí jejích

účastníků o obsahu smlouvy. Vůle je jevem psychického nitra člověka, a proto

sama o sobě není navenek zřejmá. Může mít význam jen tehdy, je-li vyjádřena

navenek (objektivizována) prostřednictvím jejího projevu tak, aby byla

seznatelná jiným subjektům, tj. zpravidla těm fyzickým nebo právnickým osobám,

jimž je adresována. Při posuzování obsahu projevu vůle proto není podstatná ani

tzv. mentální rezervace jednajícího účastníka, tedy, zda účastník při

projevování vůle sledoval jiný cíl, než který ve skutečnosti projevil, významný

není ani motiv či pohnutka, tj. vzdálenější předpoklady a představy, z nichž

jednající vychází. Podstatné totiž je toliko to, co lze objektivními hledisky

hodnotit, tedy to, jakou vůli účastník (účastníci) ve skutečnosti projevil.

„To, co si strana myslí, je zcela nerozhodné; k normotvornému procesu patří

jedině projev vůle, ostatní je úplně nerozhodné. Jen to, co obsahuje projev

vůle, je obsahem smlouvy...“ (srov. Sedláček, J., Rouček, F.: Komentář k čsl.

obecnému zákoníku občanskému a občanské právo platné na Slovensku a v

Podkarpatské Rusi, Praha 1936, díl IV., s. 78). Chybějící projev vůle

nemůže být nahrazen pohnutkou jednajícího účastníka ani v případě, kdyby to

podle úsudku vnějšího pozorovatele odpovídalo pravidlům slušnosti a občanského

soužití, neboť na základě pravidel ekvity lze za určitých podmínek odmítnout

ochranu výkonu práva, nelze však právo nově konstituovat.

V projednávané věci však odvolací soud uvedená východiska dostatečně

nerespektoval. Odvolací soud na jedné straně konstatuje, že žalovaná tuto

službu (dovoz zaměstnanců a mezi nimi i žalobkyně do zaměstnání) nabízela a až

do konce dubna 2010 i poskytovala, na druhé straně ve vztahu k dohodě o

srážkách ze mzdy uzavírá, že „dohoda účastníků ze dne 18. 9. 2003 je pouhou

dohodou o srážkách ze mzdy uzavřenou podle ustanovení § 246 zákona č. 65/1965

Sb. a od 1. 1. 2007 podléhající režimu ustanovení § 327 zákona č. 262/2006 Sb.,

zákoníku práce“, že „jejím předmětem je způsob úhrady žalobkyně za dopravu

zajišťovanou žalovanou“ a že „žádný konkrétní závazek žalované neobsahuje“. V

odůvodnění svého rozhodnutí tak při posuzování, zda zajištění dopravy žalobkyně

autobusem na pracoviště bylo součástí pracovní smlouvy (dohody mezi účastníky)

v širším slova smyslu, jednotlivé důkazy nehodnotil v jejich vzájemných

souvislostech. Nevysvětlil, z jakého důvodu (na základě jakého ujednání)

žalovaná zajišťovala dopravu žalobkyně (a dalších zaměstnanců) na pracoviště,

jestliže toto ujednání podle jeho názoru nebylo součástí ujednání o podmínkách,

za nichž bude žalobkyně pro žalovanou pracovat; dohodou o srážkách ze mzdy

uzavřenou podle ustanovení § 246 zákona č. 65/1965 Sb. lze totiž zajistit jen

práva a povinnosti z pracovněprávních vztahů (srov. marginální rubriku nad

ustanovením § 246 zák. práce). Nevypořádal se ani s tvrzením žalobkyně, podle

něhož pouze akceptovala (§ 244 odst. 1, 2 zák. práce) nabídku žalované při

náboru nových zaměstnanců (že bude zajišťovat autobusovou přepravu zaměstnanců

na pracoviště) a tak došlo v tomto směru k uzavření smlouvy. Závěr o tom, že

doprava zaměstnanců autobusem na pracoviště byla „benefitem“, který byla

žalovaná oprávněna jednostranně zrušit, proto pro svoji předčasnost nemůže

obstát.

Z uvedeného vyplývá, že rozsudek odvolacího soudu není správný. Nejvyšší soud

České republiky proto napadený rozsudek podle ustanovení § 243b odst. 2 část

věty za středníkem o. s. ř. zrušil. Jelikož důvody, pro které bylo zrušeno

rozhodnutí odvolacího soudu, platí též pro rozsudek soudu prvního stupně,

zrušil dovolací soud i rozhodnutí soudu prvního stupně a věc vrátil soudu

prvního stupně (Okresnímu soudu v Kladně) k dalšímu řízení (§ 243b odst. 3 věta

druhá o. s. ř.).

Právní názor vyslovený v tomto rozsudku je závazný; v novém rozhodnutí o věci

soud rozhodne nejen o náhradě nákladů nového řízení a dovolacího řízení, ale

znovu i o nákladech původního řízení (§ 243d odst. 1 část první věty za

středníkem a věta druhá o. s. ř.).

Proti tomuto rozsudku není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 20. února 2013

JUDr. Mojmír Putna, v. r.

předseda senátu