Nejvyšší soud Rozsudek občanské

28 Cdo 599/2012

ze dne 2012-09-12
ECLI:CZ:NS:2012:28.CDO.599.2012.1

ROZSUDEK

Nejvyšší soud rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Ludvíka

Davida, CSc., a soudců JUDr. Josefa Rakovského a Mgr. Petra Krause v právní

věci žalobce Skoma-Lux s. r. o., se sídlem v Olomouci, Polská 26, zastoupeného

JUDr. Michalem Filoušem, advokátem v Olomouci, Koželužská 5, proti žalované

České republice – Ministerstvu financí České republiky, se sídlem v Praze 1,

Letenská 15, o náhradu škody ve výši

83.316,- Kč s příslušenstvím, vedené u Obvodního soudu pro Prahu 1 pod sp. zn.

13 C 42/2009, o dovolání žalobce proti rozsudku Městského soudu v Praze ze dne

15. 9. 2011, č. j. 36 Co 64/2011-45, takto:

I. Dovolání se zamítá.

II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení o dovolání.

I.

Rozsudkem Městského soudu v Praze shora označeným byl ve věci samé

potvrzen rozsudek Obvodního soudu pro Prahu 1 ze dne 17. 3. 2011, č. j. 13 C

42/2009-19, kterým byla zamítnuta žaloba, jíž se žalobce po žalované domáhal

zaplacení částky ve výši 83.316,- Kč s tam specifikovaným úrokem z prodlení z

titulu náhrady škody způsobené při výkonu veřejné moci. Odvolacím soudem bylo

dále rozhodnuto o nákladech odvolacího řízení, a to tak, že žádný z účastníků

nemá na jejich náhradu právo.

Předmětem řízení byla žaloba o náhradu škody ve výši 83.316,- Kč s

příslušenstvím; škoda měla být způsobena rozhodnutími Celního úřadu v Olomouci,

jimiž byla ve dnech 8. 9. 2004 a 11. 10. 2004 žalobci doměřena povinnost

zaplatit daň z přidané hodnoty a spotřební daň (ve výši žalované částky).

Uvedené správní akty byly vydány za použití přímo aplikovatelného právního

předpisu Evropských společenství, který v té době nebyl publikován v Úředním

věstníku Evropské unie v českém jazyce. Jednalo se o Nařízení Rady (EHS) č.

2913/92, jímž se vydává Celní kodex Společenství. Žalobce poukázal na rozsudek

Evropského soudního dvora ze dne 11. 12. 2007, C-161/06, v němž bylo vyloženo,

že povinnosti obsažené v právní úpravě Společenství, která nebyla vyhlášena v

Úředním věstníku EU v jazyce nového členského státu, nemohou být v tomto státě

ukládány jednotlivcům. Rozsudek byl vydán ve věci předběžné otázky vznesené

Krajským soudem v Ostravě, projednávajícím spor mezi obchodní společností

Skoma-Lux s. r. o. proti Celnímu ředitelství Olomouc, jehož rozhodnutím ze dne

10. 1. 2005, č. j. 10562/04-1301-21, byla potvrzena pokuta uložená žalobci za

porušení celních předpisů; posléze byla podána žaloba na zrušení tohoto

správního rozhodnutí ke Krajskému soudu v Ostravě, který rozsudkem ze dne 10.

1. 2008, sp. zn. 22 Ca 69/2005, tomuto návrhu s ohledem na citovaný rozsudek

ESD vyhověl. Z tohoto důvodu měl žalobce za to, že v posuzované věci nebylo

třeba formálního splnění předpokladů pro vznik odpovědnosti státu za škodu ve

smyslu § 8 odst. 1, jakož i § 8 odst. 2 (ve znění účinném do 26. 4. 2006), nyní

odst. 3 zákona č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu

veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona

České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád)

– zrušení či změna nezákonného rozhodnutí, vyčerpání opravných prostředků.

Nezákonnost předmětných rozhodnutí správního orgánu je možno dovodit ze závěrů

rozsudku Evropského soudního dvora ve věci C-161/06.

Soudy obou stupňů posuzovaly uplatněný nárok z titulu odpovědnosti za

nezákonné rozhodnutí, nikoli pro žalobcem namítaný nesprávný úřední postup.

Odvolací soud dospěl ve shodě se soudem prvního stupně k závěru, že návrh

žalobce na náhradu škody není důvodný, poněvadž nebyly naplněny podmínky vzniku

odpovědnosti státu ve smyslu § 8 odst. 1 a 2 (ve znění viz výše) zákona č.

82/1998 Sb. Správní rozhodnutí Celního úřadu v Olomouci ze dnů 8. 9. 2004 a 11.

10. 2004 nebyla pro nezákonnost zrušena a žalobce proti nim nepodal opravný

prostředek. Nižší instance neshledaly opodstatněnou ani argumentaci žalobce

založenou na rozsudku ESD C-161/06. Upozornily na omezené temporální dopady

tohoto rozhodnutí, neboť podle Soudního dvora nejsou členské státy povinny na

základě práva Společenství zpochybnit správní nebo soudní rozhodnutí přijatá

podle evropských předpisů nepublikovaných v úředním jazyce toho kterého státu,

pokud jsou tyto správní akty podle příslušných vnitrostátních pravidel již

konečné.

II.

Proti rozsudku odvolacího soudu podal žalobce dovolání, jehož

přípustnost opíral o zásadní právní význam napadeného rozhodnutí. Spatřoval jej

v odmítavém postoji soudů k přijetí závěru o odpovědnosti státu za škodu z

titulu nesprávného úředního postupu, dále v nerespektování rozsudku Evropského

soudního dvora ve věci C-161/06, jenž je směrodatný i pro řešení daného případu

(snaha o časové omezení jeho aplikovatelnosti je bezpředmětná), a konečně v

nemožnosti uplatňovat předmětná správní rozhodnutí vůči žalobci z důvodu jejich

neúčinnosti (dovolatel podrobně argumentoval rozhodnutím ESD uvedeným výše,

jakož i další jeho judikaturou). Žalobce žádal, aby dovolací soud zrušil

rozsudek odvolacího soudu a věc vrátil tomuto soudu k dalšímu řízení.

Žalovaná se k dovolání písemně vyjádřila. Napadené rozhodnutí

odvolacího soudu považovala za věcně správné, nesouhlasila s dovolacími

námitkami a navrhla, aby bylo dovolání žalobce odmítnuto.

Nejvyšší soud zjistil, že žalobce, zastoupený advokátem, podal dovolání

v zákonné lhůtě (§ 240 odst. 1, § 241 odst. 1 o. s. ř.). Žalobce dovozoval

přípustnost dovolání z ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o. s. ř. a dovolací

důvod uplatnil podle § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř., tj. pro tvrzené

nesprávné právní posouzení věci.

Dovolání je přípustné.

Přípustnost dovolání podle § 237 odst. 1 písm. c) o. s. ř. je dána,

jestliže nemůže nastoupit přípustnost podle § 237 odst. 1 písm. a), b) o. s. ř.

(změna rozhodnutí soudu prvního stupně odvolacím soudem, vázanost soudu prvního

stupně předchozím odlišným právním názorem odvolacího soudu) a dovolací soud

dospěje k závěru, že napadené rozhodnutí ve věci samé má po právní stránce

zásadní význam.

Podle § 237 odst. 3 o. s. ř. má rozhodnutí odvolacího soudu ve věci

samé po právní stránce zásadní význam zejména tehdy, řeší-li právní otázku,

která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla vyřešena nebo která je soudy

rozhodována rozdílně, nebo má-li být dovolacím soudem vyřešená právní otázka

posouzena jinak. Podanému dovolání byla přípustnost přiznána, neboť posuzované

právní otázky níže interpretované nebyly dosud judikaturou nejvyšší instance

řešeny.

III.

Nejvyšší soud v rozsudku ze dne 20. 8. 2012, sp. zn. 28 Cdo 2927/2010,

podrobně zopakoval principy odpovědnostního systému za porušení unijního práva,

kterému je podroben každý členský stát Evropské unie v případě, že ze strany

jeho orgánů dojde k porušení unijního práva. Standardy tohoto systému byly

judikovány již dříve v rozhodnutích Soudního dvora EU (dříve ESD) ve věcech

Francovich, Factortame a Brasserie. Nejvyšší soud konstatoval, že systém

odpovědnosti za porušení unijního práva je autonomní a postavený na odlišných

podmínkách, než jaké předpokládá zákon č. 82/1998 Sb. Právo na náhradu škody

vyplývá v případě odpovědnosti státu za porušení unijního práva z přímého

účinku právních norem Unie. Podmínkami odpovědnosti státu jsou již zmíněné

porušení unijní normy přiznávající práva jednotlivci, dostatečná závažnost

tohoto porušení a příčinná souvislost mezi porušením unijního právního předpisu

a vzniklou škodou. Za okolností, kdy neexistuje adekvátní úprava odpovědnosti

státu za porušení unijního práva na vnitrostátní úrovni, se v případě porušení

tohoto práva aplikují v souladu s principem přednosti podmínky odpovědnosti

státu vyplývající z judikatury Soudního dvora. Vnitrostátní zákon č. 82/1998

Sb. se použije pouze tehdy, jestliže právo Evropské unie (včetně judikatury

Soudního dvora) nestanoví jinak. Zákon č. 82/1998 Sb. se použije tam, kde je

jeho úprava souladná s úpravou unijního práva, nebo na otázky, které unijní

právo neřeší. To za předpokladu, že se tím neznemožní či nadměrně neztíží právo

jednotlivce na přiznání náhrady škody.

V nyní posuzované věci je nutno vycházet ze skutečnosti, že dnem 1. 5.

2004 se Česká republika stala členským státem Evropské unie. Tímto dnem na sebe

stát převzal závazky z acquis communautaire, tedy z celé masy právních předpisů

Evropské unie, jejichž podstatná část podléhá ve vztahu k členským státům

principům přednosti práva EU a jeho přímé a bezprostřední aplikovatelnosti.

Česká republika se tedy pohybuje v právním prostředí Evropské unie a právní

akty orgánů její veřejné moci, včetně správních rozhodnutí, musí být posuzovány

z tohoto pohledu.

Předmětná rozhodnutí celního úřadu o doměření povinnosti žalobci

zaplatit daň z přidané hodnoty a spotřební daň v celkové výši 83.316,- Kč nelze

podřadit pod standardní situace porušení práva – tedy pod případy nesprávné

aplikace či interpretace relevantní právní normy nebo použití jiné právní

normy, než která dopadá na zjištěný skutkový stav. Zmíněná rozhodnutí navodila

právní stav, při kterém došlo k předčasné aplikaci unijního právního předpisu,

který v rozhodné době ještě nebyl (v důsledku chybějící publikace v Úředním

věstníku EU) vnitrostátně účinný. Pro výklad, že i takto došlo k porušení

unijního práva státním orgánem, svědčí nepřímo i závěry Evropského soudního

dvora k předběžné otázce vznesené Krajským soudem v Ostravě: z analýzy

provedené v odůvodnění jeho rozsudku ve věci C-161/06 plyne, že ESD považoval

otázky položené českým soudem za otázky interpretace unijního práva, což také

výslovně vyjádřil ve své odpovědi na druhou otázku.

Jak již výše řečeno, předpoklady odpovědnosti členského státu spočívají

v obecné rovině v porušení unijní normy vůči jednotlivci, které je dostatečně

závažné a vykazuje kauzální vztah vůči vzniklé škodě. Pro posuzovanou věc se

však na základě rozsudku ESD C-161/06 staly relevantní jeho temporální závěry,

které mají určující význam vzhledem k tomu, že rozhodnutí příslušného celního

úřadu ze dnů 8. 9. 2004 a 11. 10. 2004 nebyla dovolatelem napadena žádným

opravným prostředkem a představují tedy překážku rei iudicatae. Rozhodné právní

závěry Evropského soudního dvora jsou následující:

71. Požadavky právní jistoty vyžadují, aby i protiprávní akt mohl mít za

určité situace legálně některé právní důsledky (viz bod 70) a aby totéž platilo

i pro vnitrostátní rozhodnutí přijatá na základě právních předpisů

Společenství, které na území některých členských států nelze uplatňovat vůči

jednotlivcům z toho důvodu, že nebyly řádně vyhlášeny v Úředním věstníku

Evropské unie v úředním jazyce dotyčných států, s výjimkou těch rozhodnutí,

která byla k datu tohoto rozsudku napadena opravným prostředkem v rámci

správního nebo soudního řízení.

72. Dotyčné členské státy tak na základě práva Společenství nejsou povinny

zpochybnit správní nebo soudní rozhodnutí přijatá na základě takových pravidel,

pokud jsou rozhodnutí podle příslušných vnitrostátních pravidel již konečná.

73. Na základě práva Společenství by tomu bylo jinak jen ve výjimečných

případech, když by byla na základě pravidel uvedených v bodě 71 tohoto rozsudku

přijata správní opatření nebo soudní rozhodnutí, zejména represivní povahy,

která by zasahovala do základních práv, což v těchto mezích přísluší zjistit

příslušným vnitrostátním orgánům. Z bodu 72 rozsudku je zřejmé, že ESD omezil časový dopad svého rozhodnutí pouze

na věci, o nichž v době vynesení rozsudku, tedy ke dni 11. 12. 2007, probíhalo

správní nebo soudní řízení. Tento požadavek splňovala pouze věc posuzovaná ESD,

v níž bylo dovolatelem vyvoláno soudní řízení správní a v níž bylo rozhodnutí

příslušného celního ředitelství ze dne 10. 1. 2005 derogováno až dodatečně. Pouze pro tento případ bylo možné uzavřít, že správní rozhodnutí založené na

předčasně aplikované unijní normě je nezákonné a musí být zrušeno (což se stalo

dne 10. 1. 2008 v rámci řízení podle soudního řádu správního, vedeného u

Krajského soudu v Ostravě pod sp. zn. 22 Ca 69/2005). Ve vztahu ke zbývajícím správním rozhodnutím je třeba aplikovat body 72 a

zejména 73 citovaného rozsudku ESD. Podle bodu 72 nemají v případě pravomocně

skončených věcí orgány členského státu povinnost zpochybnit správní nebo soudní

rozhodnutí přijatá na základě takových pravidel (viz bod 71), což znamená

potvrzení definitivního účinku těchto rozhodnutí bez toho, že by členský stát

byl povinen přistoupit na použití třeba mimořádného opravného prostředku, jakým

je například obnova řízení. V bodě 73 připouští ESD výjimku pro případ přijetí úředního rozhodnutí, zejména

represivní povahy, které by zasahovalo do základních práv jednotlivce; diskrece

v tomto směru je na příslušných vnitrostátních orgánech. Nejvyšší soud je toho

názoru, že v této věci zjištěný skutkový stav nezakládá oprávnění tuto výjimku

aplikovat. Částka, o níž se jedná, není sice zanedbatelná, ale zároveň

nedosahuje mimořádné výše. Nepředstavuje tedy z hlediska zásahu do základních

práv žalobce zatížení takové intenzity, které by bylo porušením (nepřímým)

článku 17 Listiny základních práv Evropské unie o právu na vlastnictví. V tomto

ohledu nelze než znovu připomenout, že jde o pravomocně uložené plnění, které

ze strany dovolatele nebylo napadeno ve správním či soudním řízení řádným nebo

mimořádným opravným prostředkem. Znění bodu 73 rozsudku ESD přitom vede

dovolací soud k závěru, že v zájmu právní jistoty účastníků relevantního

právního vztahu je zasahovat do pravomocných rozhodnutí jen ve zcela

výjimečných případech, v nichž jde o dostatečně závažné porušení základních

práv jednotlivce; ostatně velmi podobným způsobem je formulována jedna ze tří

výše zmíněných podmínek odpovědnosti státu za porušení základního unijního

práva. Z hlediska obecně právního je daň platební povinností, kterou stát stanoví

zákonem k získání příjmů pro úhradu celospolečenských potřeb, tj. pro státní

rozpočet, aniž přitom poskytuje zdaňovaným subjektům ekvivalentní protiplnění

(viz Hendrych, D. a kol. Právnický slovník. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2001,

str. 71).

Nejde tedy o opatření státu, kterým by nedůvodně postihoval

jednotlivce bez zákonného podkladu či snad na základě libovůle. Společenským

účelem uložení daně je veřejný zájem, konkrétněji vytváření zdrojů pro státní

rozpočet. Dochází-li k přeplatku na dani, pak přichází v úvahu vrácení tohoto

plnění z důvodu neopodstatněného zatížení daňového subjektu, aniž by šlo o

nápravu „represivního“ opatření. Této interpretaci přisvědčuje i ustálený obsah termínu represe; zde je nutné

per analogiam použít výkladu tohoto termínu především z odvětví trestního

práva. Represe je vnímána jako individuálně zaměřený pojem, jehož obsahem je

snaha zabránit páchání protiprávní (trestné) činnosti a případně i restriktivně

a preventivně omezit pachatele deliktu výkonem trestu (Kratochvíl, V. a kol. Trestní právo hmotné. Obecná část. 2. vydání. Praha: C. H. Beck, 2012, str. 18). V nejobecnější rovině jde o použití moci proti subjektu práva, jenž

způsobil bezpráví (viz latinské reprehendo, tedy zadržet, vytýkat). Z výkladu obojího pojmu má dovolací soud za zřejmé, že k rozhodnutí orgánu

veřejné moci „represivní povahy“, které by zasahovalo do základních práv

jednotlivce, musí dojít za podmínek, jež je možno označit za mimořádné až

excesivní. K takové situaci v posuzované věci nedošlo. Nejvyšší soud si je

vědom toho, že vymezení průlomu do překážky věci pravomocně rozhodnuté je

formulováno v bodě 73 rozsudku ESD demonstrativně (viz použití slova „zejména“)

a že se tu otevírá prostor i pro jiné skutkové situace, jež je třeba vždy

posuzovat ad hoc, ve vztahu ke konkrétním okolnostem případu. Ani prizmatem

tohoto náhledu však nelze usuzovat na podstatné porušení základních práv strany

žalující a tedy ani na naplnění předpokladů vzniku odpovědnosti za porušení

unijního práva. Jako obiter dictum Nejvyšší soud poznamenává, že zcela negativně, tedy v

neprospěch dovolatele, vyznívá posouzení podmínek odpovědnosti za škodu

způsobenou výkonem veřejné moci podle zákona č. 82/1998 Sb. Ustanovení § 8

odst. 1 tohoto předpisu podmiňuje vznik odpovědnostního vztahu vůči státu

zrušením nezákonného rozhodnutí, k čemuž zde v případech obou správních aktů

nedošlo. Ustanovení § 8 odst. 2 (nyní odst. 3) zákona, jehož aplikace by

přicházela vzhledem k datu tvrzené škodní události v úvahu, předpokládá aktivní

obranu poškozeného cestou zákonného využití všech procesních prostředků k

ochraně práva ve stanovených lhůtách. Dovolatel však, jak již výše vyloženo,

proti oběma rozhodnutím nijak nebrojil. Dovolací soud se zároveň nedomnívá, že

by snad šlo o případ zvláštního zřetele hodný, jak posledně citované ustanovení

tuto možnost otevírá. V rámci těchto úvah lze též dodat, že § 56a odst. 2

zákona o správě daní a poplatků (v dřívějším znění č. 337/1992 Sb.) neotevíral

možnost revokace soudem stvrzeného pravomocného rozhodnutí správce daně. Ani

doktrína relevantního přístupu Soudního dvora, formulovaná po judikátu Kühne &

Heitz, není přes celkově liberální přístup nakloněna zásahům do překážky věci

pravomocně rozhodnuté, nedošlo-li k vyčerpání opravných prostředků, resp. k

napadení správního rozhodnutí správní žalobou.

Nejvyšší soud závěrem podotýká, že relevantní právní předpis Evropských

společenství, tj. Nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, jímž se vydává Celní kodex

Společenství, byl sice v českém jazyce publikován v Úředním věstníku Evropské

unie v době vydání rozhodnutí příslušného celního úřadu (8. 9. 2004 a 11. 10. 2004), právní podklad pro dodatečné vyměření daně nicméně nebyl dán, neboť k

dovozům zboží (právním skutečnostem vedoucím k uložení této povinnosti) došlo v

době před 27. 8. 2004, tedy před řádnou publikací rozhodného evropského

předpisu v úředním jazyce České republiky (k tomu srov. rozsudek Nejvyššího

správního soudu ze dne 18. 6. 2008, č. j. 1 Afs 21/2008-98; uveřejněn ve Sbírce rozhodnutí NSS pod č. 1678/2008). To

ovšem nic nemění na výsledném řešení sporu v neprospěch žalobce, které dovolací

soud v posuzované věci přijal. Z literárních pramenů k předmětným otázkám upozorňuje dovolací soud zejména na

publikaci Bobek, M.; Bříza, P.; Komárek, J. Vnitrostátní aplikace práva

Evropské unie. 1. vydání. Praha: C. H. Beck, 2011, z níž jsou relevantní pasáže

na str. 246-251, 285–306, 515–518. IV.

Z výše uvedeného plyne, že uplatněný dovolací důvod nebyl naplněn,

odvolací soud rozhodl ve věci správně a Nejvyšší soud proto dovolání žalobce

zamítl (§ 243b odst. 2 věta před středníkem o. s. ř.).

O náhradě nákladů dovolacího řízení bylo rozhodnuto podle § 243b odst.

5, § 224 odst. 1 a § 142 odst. 1 o. s. ř., když dovolání žalobce bylo

zamítnuto, přičemž žalované podle obsahu spisu v tomto řízení žádné

prokazatelné náklady nevznikly.

Proti tomuto rozsudku není přípustný opravný prostředek podle

občanského soudního řádu.

V Brně dne 12. září 2012

JUDr. Ludvík D a v i d, CSc., v. r.

předseda senátu