Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

29 Odo 1224/2005

ze dne 2007-09-27
ECLI:CZ:NS:2007:29.ODO.1224.2005.1

29 Odo 1224/2005

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy

JUDr. Zdeňka Krčmáře a soudců JUDr. Petra Gemmela a JUDr. Ivany Štenglové v

právní věci žalobkyně P. P., a. s., zastoupené advokátem, proti žalovanému

JUDr. P. K., advokátu, jako správci konkursní podstaty úpadkyně V. s., a. s. v

likvidaci, zastoupeném advokátem, o určení pravosti pohledávky, vedené u

Městského soudu v P. pod sp. zn. 35 Cm 62/2003, o dovolání žalovaného proti

rozsudku Vrchního soudu v P. ze dne 24. března 2005, č. j. 8 Cmo 54/2005-50,

Rozsudek Vrchního soudu v P. ze dne 24. března 2005, č. j. 8 Cmo 54/2005-50, se

zrušuje a věc se vrací odvolacímu soudu k dalšímu řízení.

Rozsudkem ze dne 18. listopadu 2004, č. j. 35 Cm 62/2003-26, zamítl Městský

soud v P. žalobu, kterou se žalobkyně (P. P., a. s.), domáhala vůči žalovanému

správci konkursní podstaty úpadkyně V. s., a. s. v likvidaci určení, že má za

úpadkyní pohledávku ve výši 27.721.643,84 Kč z titulu nevrácené půjčky podle

smlouvy ze dne 18. února 1998.

Soud prvního stupně vyšel z toho, že žalobkyně uplatňuje existenci pohledávky

ze smlouvy o půjčce ze dne 18. února 1998 (dále též jen „smlouva o půjčce“) a

že tuto půjčku poskytla pozdější úpadkyni 24. února 1998 ve výši 20 miliónů Kč.

Půjčka byla poskytnuta za účelem k dostavby skladů pro žalobkyni podle smlouvy

o dílo uzavřené mezi žalobkyní jako objednatelnou a pozdější úpadkyní jako

zhotovitelkou dne 30. května 1996 (dále též jen „smlouva o dílo“), a to na

konkrétní platby uvedené v příloze smlouvy o půjčce. Splacena měla být do 4.

února 1999. Na základě „smlouvy o mimosoudním vypořádání“ uzavřené mezi

žalobkyní a pozdější úpadkyní 16. října 1998 (dále též jen „dohoda o

narovnání“), dospěl soud k závěru, že dohodou o narovnání byl vypořádán

(nahrazen) nejen závazek ze smlouvy o dílo, nýbrž i závazek ze smlouvy o

půjčce, která v důsledku toho zanikla k 16. říjnu 1998.

K námitce promlčení uvedl, že ji žalovaný nemohl úspěšně uplatnit, jestliže

žalobkynin nárok ze smlouvy o půjčce byl nahrazen nárokem z dohody o narovnání

dříve než dospěl.

K odvolání žalobkyně Vrchní soud v P. ve výroku označeným rozsudkem změnil

rozsudek soudu prvního stupně ve výroku o věci samé tak, že určil, že

pohledávka žalobkyně za úpadkyní ve výši 27.721.643,84 Kč z titulu nevrácené

půjčky podle smlouvy ze dne 18. února 1998, přihlášená v konkursním řízení, je

po právu.

Odvolací soud nesouhlasil se závěrem soudu prvního stupně, že dohodou o

narovnání byl vypořádán i závazek ze smlouvy o půjčce. Dohoda o narovnání podle

něj řešila pouze vztahy ze smlouvy o dílo, nikoli ze smlouvy jiné, byť taková

jiná smlouva měla jistou souvislost se smlouvou o dílo. V této souvislosti

soudu prvního stupně vytkl nesprávný výklad článku III. dohody o narovnání,

uváděje, že se tento článek netýkal „závazků souvisejících se smlouvou o dílo“,

nýbrž „závazků v souvislosti se splněním úpadce ze smlouvy o dílo“. Na tomto

základě uzavřel, že závazku pozdější úpadkyně na zaplacení pohledávky, kterou

žalobkyně uplatnila přihláškou do konkursního řízení, se dohoda o narovnání

nedotkla.

K námitce promlčení odvolací soud uvedl, že promlčení lhůta není tříletá (podle

právní úpravy občanského zákoníku), nýbrž čtyřletá a žalobkyně uplatnila své

právo přihláškou (§ 20 odst. 8 zákona č. 328/1991 Sb., o konkursu a vyrovnání,

ve znění pozdějších předpisů - dále též jen „ZKV“) v jejím rámci. Při

formulaci tohoto závěru vyšel odvolací soud z ustanovení § 261 odst. 1 a 6

obchodního zákoníku (dále též jen „obch. zák.“). Konstatoval, že smlouva o

půjčce byla uzavřena podnikateli (a není rozhodné, zda vybočovala z rámce

jejich podnikatelské činnosti) a jako smluvní typ je upravena občanským

zákoníkem, řídí se však jak občanským zákoníkem tak obchodním zákoníkem.

Poněvadž úprava promlčení obsažená v obchodním zákoníku je úpravou komplexní,

je třeba vztáhnout na práva ze smlouvy o půjčce uzavřené mezi podnikateli

úpravu promlčení podle obchodního zákoníku.

Proti rozsudku odvolacího soudu podal žalovaný dovolání, namítaje, že odvolací

soud věc nesprávně posoudil po právní stránce (tedy, že je dán dovolací důvod

uvedený v § 241a odst. 2 písm. b/ občanského soudního řádu - dále též jen „o.

s. ř.“) a požaduje, aby Nejvyšší soud napadené rozhodnutí zrušil a věc vrátil

odvolacímu soudu k dalšímu řízení.

Konkrétně dovolatel odvolacímu soudu vytýká nesprávné posouzení věci co do:

1/ rozsahu dohody o narovnání a

2/ promlčení žalobkynina nároku.

K rozsahu dohody o narovnání:

Dovolatel přitakává závěru soudu prvního stupně, že půjčka, kterou žalobkyně

poskytla pozdější úpadkyni na základě smlouvy ze dne 18. února 1998, byla

„jednoznačně“ účelově určena k dostavbě skladů pro žalobkyni podle smlouvy o

dílo.

V době uzavření dohody o narovnání již byla půjčka na uvedený účel čerpána a

její vrácení tak představovalo jeden ze závazků pozdější úpadkyně vzniklý v

souvislosti se smlouvou o dílo. Dohoda o narovnání pak nahradila nejen smlouvu

o dílo, ale též smlouvu o půjčce, jež v důsledku toho zanikla k 16. říjnu 1998.

Dovolatel cituje článek III. odst. 2 a 3 dohody o narovnání, k čemuž dodává, že

obsahem smlouvy o půjčce, zejména jejím článkem II. je prokázáno, že tato

smlouva souvisí se stavbou díla specifikovaného ve smlouvě o dílo. Dohoda o

narovnání tak dopadá i na závazky vyplývající ze smlouvy o půjčce, pročež byl

správný závěr soudu prvního stupně, který považoval závazek ze smlouvy o dílo

za splněný v důsledku uzavření dohody o narovnání.

2/ K promlčení žalobkynina nároku:

Dovolatel má za oprávněnou námitku, že se žalobkynin nárok promlčel před

prohlášením konkursu na majetek úpadkyně. Usuzuje, že odvolací soud nesprávně

aplikoval ustanovení § 261 odst. 1 a 6 obch., zák., měl-li za to, že smlouva

o půjčce se jako smluvní typ upravený občanským zákoníkem řídí jak občanským

zákoníkem tak obchodním zákoníkem.

Dovolatel cituje ustanovení § 261 odst. 6 obch. zák. ve znění účinném ke dni

uzavření smlouvy o půjčce, vytýkaje odvolacímu soudu, že nesprávně užil původní

znění § 261 obch. zák. „platné v době uzavření smlouvy o půjčce“, na vztahy,

které vznikly ještě před novelou tohoto ustanovení.

Vzhledem k tomu, že smlouva o půjčce není upravena v „hlavě II. obchodního

zákoníku“ a jako smluvní typ ji upravuje pouze občanský zákoník, dovolatel

uzavírá, že smlouva o půjčce se bez ohledu na účastníky smlouvy řídila pouze

ustanoveními občanského zákoníku K tomu dovolatel na základě citace ustanovení

§ 101 obč. zák. dovozuje, že byla-li splatnost půjčky stanovena na 4. února

1999, promlčel se žalobkynin nárok k 5. únoru 2002; žalobkyně totiž přihlásila

pohledávku do konkursu až 16. července 2002.

Žalobkyně ve vyjádření navrhuje dovolání zamítnout.

Rozsah dohody o narovnání podle žalobkyně jednoznačně vymezuje její článek II.,

z nějž se podává, že závěr odvolacího soudu je správný. S odvoláním na

ustanovení § 585 a násl. obč. zák. žalobkyně zdůrazňuje, že strany mohou

učinit předmětem dohody o narovnání nejen jednotlivá práva a povinnosti,

ohledně kterých nejsou ve shodě, ale také všechna vzájemná práva a povinnosti

tvořící obsah jejich určitého závazkového vztahu (v tomto případě šlo o

závazkový vztah zhotovitele a objednatele ze smlouvy o dílo) a postavit tak

tento vztah na nový smluvní základ. Kdyby však strany chtěly narovnáním upravit

ještě další vzájemná práva a povinnosti vyplývající z jiných jejich právních

vztahů, než ve kterých se vyskytl sporný prvek (v tomto případě ze smlouvy o

půjčce), muselo by to z obsahu dohody o narovnání jednoznačně vyplývat. V

posuzovaném případě však v dohodě o narovnání nebyla upravena jiná práva a

povinnosti účastníků než ze smlouvy o dílo.

K otázce promlčení nároku žalobkyně poukazuje na to, že 16. prosince 1999

podala u Krajského soudu v P. návrh na vydání směnečného platebního rozkazu na

základě 2 směnek cizích, znějících každá na částku 10 miliónů Kč, vystavených

18. února 1998, splatných 17. února 1999, na vlastní řad výstavce (žalobkyně),

k zajištění půjčky ze zkoumané smlouvy o půjčce. Směnečné řízení dosud

neskončilo, neboť směnečný platební rozkaz ze dne 7. března 2003, sp. zn. Sm

273/99, jímž Krajský soud v P. zavázal pozdější úpadkyni k zaplacení

uplatněných směnečných nároků žalobkyně, týž soud k námitkám pozdější

úpadkyně zrušil rozsudkem ze dne 23. března 2001, sp. zn. 47 Cm 56/2000, který

žalobkyně napadla odvoláním. S odkazem na znění § 112 obč. zák. odtud žalobkyně

dovozuje, že její nárok není promlčen.

Se zřetelem k bodu 3. článku II. zákona č. 59/2005 Sb., kterým se mění

zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a

některé další zákony, Nejvyšší soud dovolání projednal a rozhodl o něm podle

občanského soudního řádu ve znění účinném před 1. dubnem 2005.

Dovolání je přípustné podle § 237 odst. 1 písm. a/ o. s. ř.

Skutkový stav věci, jak byl zjištěn soudy nižších stupňů, dovoláním

nebyl zpochybněn a Nejvyšší soud z něj při dalších úvahách vychází.

Pro právní posouzení věci jsou pak rozhodné především skutkové závěry, podle

kterých:

a/ Žalobkyně jako objednatelka uzavřela s pozdější úpadkyní jako se

zhotovitelkou 30. května 1996 smlouvu o dílo, jejímž předmětem bylo zajištění

pozemků pro výstavbu distribučních velkoskladů a komplexní dodávka předmětu

díla sestávajícího z jednotlivých staveb v určených lokalitách distribučních

velkoskladů (včetně velkoskladu v T.).

b/ Žalobkyně uzavřela s pozdější úpadkyní 18. února 1998 smlouvu o půjčce ve

výši 20,000.000,- Kč, za účelem dostavby skladu v T. pro žalobkyni podle

smlouvy o dílo, s tím, že dlužník (pozdější úpadkyně) je povinen půjčku použít

na úhradu nákladů specifikovaných v příloze č. 1 smlouvy o půjčce.

c/ Pozdější úpadkyně se zavázala půjčenou částku vrátit žalobkyni se smluveným

devatenáctiprocentním úrokem z prodlení nejpozději do 4. února 1999.

d/ Půjčka byla podle bodu III. smlouvy o půjčce zajištěna 2 směnkami znějícími

na částku 10 miliónů Kč.

e/ Žalobkyně poukázala částku 20 miliónů Kč na účet pozdější úpadkyně 24. února

1998.

f/ Žalobkyně jako věřitelka uzavřela s pozdější úpadkyní jako s dlužnicí 16.

října 1998 dohodu o narovnání. Podle článku III. dohody o narovnání se

účastníci dohodli, že:

- na úplné a konečné vypořádání všech pohledávek, které žalobkyně má nebo

jejichž existenci tvrdí „v souvislosti se splněním dlužníka ze smlouvy uzavřené

mezi účastníky dne 30. května 1996“, zaplatí dlužník 110 miliónů Kč,

- zaplacením této částky „jsou vypořádány všechny vzájemné povinnosti a práva,

které by vůči sobě z titulu citované smlouvy ze dne 30. května 1996, respektive

z jejího plnění, měli“ a že se takových práv „z příslušných pohledávek či

nároků, ať již jim je jejich existence známa či nikoliv, vzdávají, vyjma práv z

odpovědnosti za vady dodaného díla“.

g/ Pozdější úpadkyně žalobkyni z titulu půjčky či závazku ze směnek ničeho

neuhradila.

h/ Konkurs na majetek úpadkyně byl prohlášen 17. června 2002.

ch/ Žalobkyně přihlásila 17. července 2002 do konkursu nevykonatelnou

pohledávku vůči úpadkyni ve výši 20,000.000,- Kč s devatenáctiprocentním

úrokem od 25. února 1998 do 17. února 1999 a se šestiprocentním úrokem z

prodlení od 18. února 1999 do 17. června 2002.

i/ Při přezkumném jednání konaném 25. února 2003 žalovaný popřel žalobkyní

uplatněný nárok v plném rozsahu, s tím, že pohledávka byla v plném rozsahu

uhrazena.

Podle ustanovení § 585 obč. zák., dohodou o narovnání mohou účastníci upravit

práva mezi nimi sporná nebo pochybná. Dohoda, kterou mají být mezi účastníky

upravena veškerá práva, netýká se práv, na něž účastník nemohl pomýšlet

(odstavec 1). Dosavadní závazek je nahrazen závazkem, který vyplývá z narovnání

(odstavec 3).

Ustanovení § 587 obč. zák. pak určuje, že i když strany prohlásí, že narovnáním

jsou mezi nimi upravena veškerá vzájemná práva, týkají se tyto účinky pouze

právního vztahu, v němž vznikla mezi nimi spornost nebo pochybnost, ledaže z

obsahu narovnání nepochybně vyplývá, že se narovnání týká i jiných vztahů.

Dle ustanovení § 657 obč. zák., smlouvou o půjčce přenechává věřitel dlužníkovi

věci určené podle druhu, zejména peníze, a dlužník se zavazuje vrátit po

uplynutí dohodnuté doby věci stejného druhu.

V této podobě platila citovaná ustanovení občanského zákoníku v době uzavření

dohody o narovnání (k 16. říjnu 1998) a jde rovněž o stávající znění zákona.

1/ K rozsahu dohody o narovnání Nejvyšší soud ve výše popsaném skutkovém a

právním rámci uvádí:

Stejně jako dovolatel nepochybuje Nejvyšší soud o tom, že v posuzované věci

poskytla žalobkyně pozdější úpadkyni peněžitou půjčku ve výši 20 miliónů Kč a

že použití půjčených peněz bylo účelově vázáno na činnost, k jejímuž splnění se

pozdější úpadkyně dříve zavázala jako zhotovitelka ve smlouvě o dílo uzavřené

mezi týmiž účastnicemi.

Nelze však pominout, že smluvní strany projevily vůli, aby závazek ze smlouvy o

půjčce byl jinak posuzován autonomně (nezávisle na vztazích ze smlouvy o dílo)

nejen tím, že tento závazek sjednaly samostatnou smlouvou o půjčce (a nikoli

např. formou dodatku ke smlouvě o dílo), nýbrž i tím, že jeho splnění (vrácení

půjčky se smluveným devatenáctiprocentním úrokem) do 4. února 1999 bylo

sjednáno nezávisle na vztazích podávajících se ze smlouvy o dílo. To je

umocněno i tím, že pro případ prodlení pozdější úpadkyně s vrácením půjčených

peněz byly vystaveny 2 zajišťovací směnky cizí na částky, které pokrývaly

nominální hodnotu půjčky (každá směnka zněla na částku 10 miliónů Kč).

Vznikl-li právní vztah účastnic ze smlouvy o půjčce jako vztah samostatný a

bylo-li obsahem smlouvy o půjčce a jejím zajištěním předjímáno její samostatné

splnění, pak bez zřetele k tomu, že účelem půjčky bylo pokrytí nákladů

dlužnice - zhotovitelky při dostavbě díla pro věřitelku - objednatelku, nelze

práva a povinnosti vzniklá účastnicím ze smlouvy o půjčce podřazovat právům a

povinnostem vzešlým těmže osobám ze smlouvy o dílo. Vyslovené závěry jsou plně

v souladu s principem smluvní autonomie, jak jej vyložil Ústavní soud např. v

nálezu ze dne 3. ledna 2000, sp. zn. IV. ÚS 387/99, uveřejněném ve Sbírce

nálezů a usnesení Ústavního soudu, svazku 17, ročníku 2000, části I., pod

pořadovým číslem 1 a jejich prostřednictvím je nutno poměřovat též práva a

povinnosti smluvních stran z dohody o narovnání.

Smluvní strany učinily předmětem narovnání „všechny vzájemné povinnosti a

práva“, které by vůči sobě měly z titulu smlouvy o dílo. Částka 110 miliónů Kč,

k jejíž úhradě se pozdější úpadkyně zavázala v dohodě o narovnání, pak byla

určena na úplné a konečné vypořádání všech pohledávek, které žalobkyně má nebo

jejichž existenci tvrdí v souvislosti „se plněním“ (správně „s plněním“)

pozdější úpadkyně ze smlouvy o dílo. V intencích ustanovení § 587 obč. zák. a

ve shodě s argumentací žalobkyně ve vyjádření k dovolání lze na tomto základě

uzavřít, že účinky narovnání se týkají pouze právního vztahu, v němž vznikla

mezi účastnicemi spornost nebo pochybnost, tedy právního vztahu ze smlouvy o

dílo, jehož součástí není - jak vysvětleno výše - právní vztah účastnic ze

smlouvy o půjčce. Srov. k tomu v literatuře i dílo Švestka, J. - Jehlička, O. -

Škárová, M. - Spáčil, J. a kol: Občanský zákoník. Komentář. 10. vydání, Praha,

C. H. Beck 2006, str. 1047-1048 a v judikatuře mutatis mutandis např. též

rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 30. května 2001, sp. zn. 33 Cdo 811/2000,

uveřejněný v Souboru rozhodnutí Nejvyššího soudu, svazku 6, ročníku 2001, pod

číslem C 529.

Právní závěr odvolacího soudu, že práva a povinnosti žalobkyně a pozdější

úpadkyně vzešlá ze smlouvy o půjčce ze dne 18. února 1998 nebyla nahrazena (ve

smyslu ustanovení § 585 odst. 3 obč. zák.) dohodou o narovnání ze 16. října

1998, je tudíž správný a dovolání potud opodstatněné není.

Dovolání je přesto důvodné.

Podle ustanovení § 101 obč. zák., pokud není v dalších ustanoveních uvedeno

jinak, je promlčecí doba tříletá a běží ode dne, kdy právo mohlo být vykonáno

poprvé.

Dle ustanovení § 397 obch. zák. nestanoví-li zákon pro jednotlivá práva jinak,

činí promlčecí doba čtyři roky.

Z ustanovení § 261 obch. zák. se dále podává, že tato část zákona upravuje

závazkové vztahy mezi podnikateli, jestliže při jejich vzniku je zřejmé s

přihlédnutím ke všem okolnostem, že se týkají jejich podnikatelské činnosti

(odstavec 1). Touto částí zákona se řídí rovněž závazkové vztahy mezi státem

nebo samosprávnou územní jednotkou a podnikateli při jejich podnikatelské

činnosti, jestliže se týkají zabezpečování veřejných potřeb. K tomuto účelu se

za stát považují i státní organizace, jež nejsou podnikateli, při uzavírání

smluv, z jejichž obsahu vyplývá, že jejich obsahem je uspokojování veřejných

potřeb (odstavec 2). Smlouvy mezi osobami uvedenými v odstavcích 1 a 2, které

nejsou upraveny v hlavě II této části zákona a jsou upraveny jako smluvní typ v

občanském zákoníku, se řídí pouze ustanoveními občanského zákoníku (odstavec 6

věta první).

V této podobě platila citovaná ustanovení občanského zákoníku a obchodního

zákoníku v době uzavření smlouvy o půjčce (18. února 1998) i v době splatnosti

půjčky (4. února 1999) a s výjimkou § 261 odst. 6 věty první obch. zák. jde

rovněž o stávající znění zákona.

Ustanovení § 261 odst. 6 obch. zák. doznalo s účinností od 1. ledna 2001 změny

prostřednictvím zákona č. 370/2000 Sb. Od uvedeného data určuje, že smlouvy

mezi osobami uvedenými v odstavcích 1 a 2, které nejsou upraveny v hlavě II

této části zákona a jsou upraveny jako smluvní typ v občanském zákoníku, se

řídí příslušnými ustanoveními o tomto smluvním typu v občanském zákoníku a

obchodním zákoníkem.

A konečně, podle ustanovení § 20 odst. 8 ZKV ve znění účinném v době, kdy

žalobkyně přihlásila pohledávku ze smlouvy o půjčce do konkursu vedeného na

majetek úpadkyně (17. června 2002), jež je rovněž stávajícím zněním zákona,

přihláška pohledávky má pro běh lhůty pro promlčení a zánik práv stejné účinky

jako uplatnění práva u soudu.

2/ Na základě citovaných ustanovení dospěl Nejvyšší soud ohledně tvrzeného

promlčení žalobkynina nároku k následujícím závěrům:

Především neobstojí námitka žalobkyně, že nárok není promlčen, jelikož od 16.

prosince 1999 dosud probíhá u Krajského soudu v P. směnečné řízení, v jehož

rámci se vůči úpadkyni domáhá plnění z výše označených 2 zajišťovacích směnek

cizích.

Nejvyšší soud v tomto ohledu již dříve sjednotil právní praxi rozsudkem

uveřejněným pod číslem 59/2004 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek, na

jehož závěry v podrobnostech odkazuje a od nějž nevidí důvodu se odchýlit ani v

této věci. Konkrétně na dané téma uzavřel, že po dobu směnečného řízení se

nestaví běh promlčecí doby k uplatnění práva, které je směnkou zajištěno a že

věřitel směnkou zajištěné pohledávky je oprávněn uplatnit zajištěnou pohledávku

i nárok ze zajišťovací směnky v jakémkoliv pořadí, případně i souběžně;

ustanovení § 334 obch. zák. na tzv. zajišťovací směnky nedopadá. Uplatněním

práva ze 2 zajišťovacích směnek cizích tedy u žalobkyně nedošlo ke stavení běhu

promlčecí doby ohledně závazku úpadkyně ze smlouvy o půjčce směnkami

zajišťovaného.

Dovolateli pak lze dát za pravdu v tom, že odvolací soud zjevně vyšel z dikce

ustanovení § 261 odst. 6 obch. zák. ve znění účinném od 1. ledna 2001, jestliže

bez dalšího uzavřel, že smlouva o půjčce, upravená jako smluvní typ pouze

občanským zákoníkem, se řídí jak občanským zákoníkem tak obchodním zákoníkem.

Zákon č. 370/2000 Sb., jehož prostřednictvím byl text § 261 odst. 1 věty první

obch. zák. od 1. ledna 2001 změněn, neobsahuje přechodná ustanovení, jež by se

této změny jakkoli týkala.

Podle ustálené judikatury Ústavního soudu (srov. nález jeho pléna ze dne 4.

února 1997, sp. zn. Pl. ÚS 21/96, uveřejněný pod č. 63/1997 Sb.), z níž vychází

i Nejvyšší soud (srov. např. důvody rozsudku Nejvyššího soudu uveřejněného pod

číslem 35/2006 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek), však v případech

časového střetu staré a nové právní normy platí obecně nepravá retroaktivita

(nepravá zpětná účinnost). To znamená, že od účinnosti nové právní normy se i

právní vztahy vzniklé podle zrušené právní normy řídí právní normou novou.

Vznik právních vztahů existujících před nabytím účinnosti nové právní normy,

právní nároky, které z těchto vztahů vznikly, jakož i vykonané právní úkony se

řídí zrušenou právní normou (důsledkem opačné interpretace střetu právních

norem by byla pravá retroaktivita). Aplikuje se tu princip ochrany minulých

právních skutečností, zejména právních konání.

Tomuto pojetí časové působnosti právních norem v posuzované věci odpovídá

závěr, podle kterého je pro věc rozhodná dikce § 261 odst. 1 věty první obch.

zák. ve znění účinném před 1. lednem 2001. Promlčecí doba k uplatnění

žalobkynina nároku začala běžet před 1. lednem 2001 (v únoru 1999). Posuzovat

běh promlčecí doby na základě úpravy účinné od ledna 2001, by za této situace

znamenalo uplatnit (nepřípustně) pravou zpětnou účinnost zákona.

Uvedené úvahy však mají praktický význam jen za předpokladu, že výklad

ustanovení § 261 odst. 6 věty první obch. zák. ve znění účinném před 1. lednem

2001 vyznívá jinak než výklad téhož ustanovení ve znění účinném od 1. ledna

2001.

Jak se podává z důvodové zprávy k bodu 321. vládního návrhu zákona č. 370/2000

Sb., úprava (§ 261 odst. 1 odst. 6) odstraňuje dosavadní pochybnosti o tom, zda

se v případě smluv upravených pouze v občanském zákoníku uzavíraných mezi

subjekty podle odstavce 1 a 2 použije obecné úpravy obchodních závazkových

vztahů podle občanského zákoníku.

Jinak řečeno, smlouva o půjčce uzavřená od 1. ledna 2001 mezi podnikateli (§

261 odst. 1 obch. zák.) nebo mezi státem nebo samosprávnou územní jednotkou a

podnikateli při jejich podnikatelské činnosti (§ 261 odst. 2 obch. zák.)

podléhá režimu občanského zákoníku co do zvláštních ustanovení týkajících se

tohoto typu smlouvy v občanském zákoníku; ve všem ostatním, včetně promlčení,

platí obecná ustanovení daná pro obchodní závazkové vztahy obchodním zákoníkem

(srov. v literatuře Štenglová, I. - Plíva, S. - Tomsa, M. a kol: Obchodní

zákoník. Komentář. 10. vydání, Praha, C. H. Beck 2005 /dále též jen

„Komentář/, str. 988 ).

Při výkladu ustanovení § 261 odst. 6 věty první obch. zák. ve znění účinném

před 1. lednem 2001 v právní teorii naopak převládal názor, že u smluv

upravených jako smluvní typ pouze v občanském zákoníku uzavíraných mezi osobami

podle § 261 odst. 1 a 2 obch. zák. se použijí obecná ustanovení daná pro

závazkové vztahy občanským zákoníkem (srov. Komentář, 4. vydání, Praha, C. H.

Beck 1996, str. 411, Bejček, J. : Obchodní závazky. Masarykova universita v

Brně, 1993, str. 48-49, Kopáč, L: Obchodní kontrakty, 1. díl. Praha,

Prospektrum 1993, str. 23, Eliáš, K.: Obchodní zákoník. Praktické poznámkové

vydání s výběrem judikatury od roku 1900. 3. vydání. Linde Praha a. s., 1999,

str. str. 536. Výhrady k tomuto řešení se uplatňují v díle Pelikánová, I.:

Komentář k obchodnímu zákoníku. 3. díl. Linde Praha a. s., 1996 str. 446-448.

Také rozhodovací praxe Nejvyššího soudu je ustálena způsobem odpovídajícím

převažujícímu názoru literatury. Závěr, že u smluv upravených jako smluvní typ

pouze v občanském zákoníku uzavíraných mezi osobami podle § 261 odst. 1 a 2

obch. zák. se použijí obecná ustanovení daná pro závazkové vztahy občanským

zákoníkem, Nejvyšší soud aplikoval např. v rozsudku ze dne 11. listopadu 1998,

sp. zn. 1 Odon 149/97, uveřejněném v příloze časopisu Právo a podnikání číslo

5, ročník 1999 (šlo o smlouvu o nájmu pozemků), dále v rozsudku ze dne 15.

prosince 1998, sp. zn. 33 Cdo 237/98, uveřejněném v příloze časopisu Právo a

podnikání číslo 6, ročník 1999 (šlo o kupní smlouvu, jejímž předmětem byla

nemovitost a o tuto smlouvu zajišťující smluvní pokutu). V rozsudku ze dne 26.

dubna 2006, sp. zn. 32 Odo 466/2004 vyslovil Nejvyšší soud týž závěr při řešení

otázek typově shodných s touto věcí (šlo o promlčení nároků ze smlouvy o půjčce

uzavřené mezi podnikateli). Důvod ke změně této judikatury Nejvyšší soud nemá

ani s přihlédnutím k závěrům obsaženým v rozsudku velkého senátu obchodního

kolegia Nejvyššího soudu uveřejněném pod číslem 26/2004 Sbírky soudních

rozhodnutí a stanovisek (dále též jen „R 26/2004“). V R 26/2004 sice Nejvyšší

soud připouští ve vztazích mezi podnikateli při jejich podnikatelské činnosti

aplikaci ustanovení o promlčení podle obchodního zákoníku na nároky z

bezdůvodného obohacení upravené pouze občanským zákoníkem, východiskem těchto

úvah je ovšem závěr, že bezdůvodné obohacení vzešlo z obchodního závazkového

vztahu; institut bezdůvodného obohacení pak sám o sobě není „smluvním typem“ ve

smyslu § 261 odst. 6 obch. zák.

S přihlédnutím k výše uvedenému tedy lze pro danou věc uzavřít, že žalobkynin

nárok se vskutku promlčel v tříleté promlčecí době ve smyslu ustanovení § 101

obč. zák. a dovolání je potud opodstatněné.

Pro úplnost lze dodat, že odvolací soud pochybil i při výkladu novelizované

podoby označeného ustanovení, jestliže uzavřel, že pro aplikaci obchodního

zákoníku není rozhodné, zda smlouva o půjčce vybočovala z rámce podnikatelské

činnosti smluvních stran a významné je naopak jen to, že jde o smlouvu

uzavřenou mezi podnikateli. Podmínka, že mezi osobami, na něž se odkazuje

(osobami uvedenými v odstavci 1) musí jít o vztahy týkající se podnikání,

musí být splněna i v takovém případě. I podnikatel si může opatřovat věci nebo

služby pro svou osobní potřebu, respektive pro jinou než podnikatelkou činnost;

pak samozřejmě nejde o vztah, jenž má obchodní charakter a není důvod, aby pro

něj platila speciální úprava (srov. opět v literatuře Komentář, 10. vydání,

str. 986-987).

Nejvyšší soud proto, aniž nařizoval jednání (§ 243a odst. 1 věta první o. s.

ř.), napadené rozhodnutí zrušil a vrátil věc odvolacímu soudu k dalšímu řízení

(§ 243b odst. 2 a 3 o. s. ř.).

Právní názor dovolacího soudu je pro odvolací soud závazný. V novém rozhodnutí

bude znovu rozhodnuto o nákladech řízení, včetně řízení dovolacího.

Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.

V Brně 27. září 2007

JUDr. Zdeněk K r č m á ř

předseda senátu