Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

29 Odo 405/2003

ze dne 2004-09-02
ECLI:CZ:NS:2004:29.ODO.405.2003.1

29 Odo 405/2003

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr.

Ivany Štenglové a soudců JUDr. Petra Gemmela a JUDr. Františka Faldyny, CSc. v

právní věci žalobkyně C. a.s., zastoupené, advokátem, proti žalované …

pojišťovně České republiky, o zaplacení částky 8,084.994,58 Kč s

příslušenstvím, vedené u Obvodního soudu pro Prahu 2 pod sp. zn. 20 C

91/2000, o dovolání žalobkyně proti rozsudku

Městského soudu v Praze ze dne 18. dubna 2002, č.j. 22 Co 45/2002-201, takto:

Rozsudek Městského soudu v Praze ze dne 18. dubna 2002, č.j. 22 Co

45/2002-201, se zrušuje a věc se vrací tomuto soudu k dalšímu

řízení.

Městský soud v Praze ve výroku označeným rozsudkem potvrdil rozsudek ze dne

24. srpna 2001, č.j. 20 C 91/2000-169, kterým Obvodní soud pro Prahu 2 zamítl

žalobu, jíž se žalobkyně domáhala po žalované proplacení

výkonů laboratoře za období měsíců srpna 1996 až března 1997 ve výši

8,084.994,58 Kč s příslušenstvím, a žádnému z účastníků nepřiznal právo na

náhradu nákladů řízení (výrok I.). Dále odvolací soud rozhodl o náhradě nákladů

odvolacího řízení (výrok II.).

V odůvodnění rozsudku odvolací soud zejména uvedl, že soud prvního

stupně při svém rozhodování vycházel z úplně zjištěného

skutkového stavu a věc správně posoudil i po stránce právní.

Odvolací soud zdůraznil, že vztah mezi společností E., s.r.o., a žalovanou

založený smlouvou o poskytování a hrazení zdravotní péče ze dne 28. září 1995

(správně podepsané ve dnech 29. září a 2. října 1995) nepodléhá režimu

obchodního zákoníku. V této souvislosti odkázal na

„stávající judikaturu“ představovanou rozhodnutími Nejvyššího soudu sp. zn. 25

Cdo 476/98 a sp. zn. 33 Odo 470/2001, s tím, že smlouva byla uzavřena podle

ustanovení § 13 zákona č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištění (dále

též jen „zákon“), přičemž jejím obsahem je závazek zdravotnického zařízení

poskytovat zdravotní péči pojištěncům příslušné zdravotní pojišťovny, jejíž

povinností je hradit náklady vynaložené péče zdravotnickému zařízení. Jde o

zvláštní smluvní typ s prvky veřejnoprávního charakteru odlišný od smluv

upravených občanským či obchodním zákoníkem, a protože obsah tohoto smluvního

typu je výslovně upraven zvláštním zákonem, nelze použít úpravu tzv.

innominátních smluv a „nemůže jít“ o smluvní vztah ve smyslu ustanovení § 261

odst. 2 obchodního zákoníku, v důsledku čehož na žalobkyni nemohla přejít

smlouvou o prodeji části podniku (rozuměj smlouvou uzavřenou dne 26. července

1996 mezi E., s.r.o., jako prodávající a právní předchůdkyní

žalobkyně – C. s.r.o. - jako kupující) ani oprávnění z této smlouvy.

Odvolací soud akcentoval, že zdravotní péče je hrazena z veřejných prostředků,

které obhospodařuje pojišťovna, která je získává na základě veřejného

zdravotního pojištění a která odpovídá za vynakládání těchto prostředků, i za

to, s jakými subjekty uzavírá smlouvy o poskytování a hrazení

zdravotní péče. Měla-li žalovaná uzavřenu smlouvu se společností E., s.r.o. za

určitých podmínek, za nichž mohla této společnosti hradit poskytnutou

zdravotní péči z prostředků veřejného zdravotního pojištění, nemohl do těchto

práv a povinností vstoupit na základě smlouvy o prodeji

části podniku subjekt jiný. Podle odvolacího

soudu tak není možné, aby smlouvou o prodeji části podniku přešla oprávnění

prodávajícího na jiný subjekt bez možného zásahu zdravotní pojišťovny, a to tím

spíše, že zdravotní pojišťovna kontroluje využívání a poskytování péče plně

nebo částečně hrazené zdravotním pojištěním a sama podléhá kontrole státních

orgánů (srov. ustanovení § 14 a § 15 zákona).

Vzhledem k postavení zdravotní pojišťovny při uzavírání smlouvy o

poskytování a úhradě zdravotní péče nelze - pokračoval

odvolací soud - založit vzájemný vztah „mezi těmito subjekty“ jiným způsobem,

než smlouvou uzavřenou podle zvláštního zákona, tj. podle zákona č. 550/1991

Sb. Již tato skutečnost, aniž bylo nutno zabývat se otázkou, zda smlouva o

prodeji části podniku uzavřená mezi E., s.r.o., a žalobkyní je či není platná,

nemohla vést k jinému závěru než k tomu, že požadavku žalobkyně nelze

vyhovět, neboť mezi ní a žalovanou nebyla

v rozhodné době uzavřena příslušná smlouva o poskytování a hrazení péče a

smlouvou o prodeji části podniku na ni oprávnění ze smlouvy uzavřené

mezi pojišťovnou a „prodávajícím subjektem“ nepřešla a ani přejít nemohla.

Proti rozsudku odvolacího soudu podala žalobkyně dovolání, odkazujíc co do jeho

přípustnosti na ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) občanského soudního

řádu (dále jen „o. s. ř.“), a spatřujíc po

právní stránce zásadní význam napadeného rozhodnutí:

1) v rozporu rozsudku se stávající judikaturou v otázce, zda smlouva o

poskytování a úhradě zdravotní péče podléhá režimu obchodního

zákoníku,

2) v rozporu rozsudku odvolacího soudu s hmotným právem a stávající judikaturou

v otázce, zda-li smlouvou o prodeji podniku přecházejí „práva z této smlouvy“

na kupujícího,

3) v absenci judikatury v otázce, zda-li právo na úhradu zdravotní péče

vyplývající ze smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní péče

slouží k provozování podniku,

4) v absenci judikatury v otázce vzniku bezdůvodného obohacení v případě

řádného poskytnutí zdravotní péče pojištěncům zdravotní pojišťovny

zdravotnickým zařízením, které nemá uzavřenu smlouvu o poskytování a úhradě

zdravotní péče se zdravotní pojišťovnou,

5) v rozporu rozhodnutí odvolacího soudu s hmotným právem, a to ustanovením

článku 2 odst. 3 a článku 4 odst. 1 Listiny základních práv a svobod.

Dovolatelka především zpochybňuje správnost závěru odvolacího soudu, podle

něhož na smlouvu o poskytování a úhradě zdravotní péče uzavřenou podle

ustanovení § 13 zákona č. 550/1991 Sb. nelze aplikovat obecnou úpravu

obsaženou v obchodním a občanském zákoníku, přičemž dovozuje, že odvolací soud

nesprávně interpretoval rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. 33 Odo 470/2001 a

sp. zn. 25 Cdo 476/98.

Argumentujíc závěry formulovanými v rozhodnutí Nejvyššího soudu

uveřejněném pod číslem 37/1997 Sbírky soudních rozhodnutí a

stanovisek, dovolatelka rovněž polemizuje se správností závěru odvolacího

soudu, že smlouvou o prodeji podniku (jeho části) na

kupujícího nepřecházejí práva a závazky založené smlouvou o poskytování a

hrazení zdravotní péče uzavřenou mezi zdravotní pojišťovnou a subjektem

prodávajícím podnik (jeho část). Dovolatelka zdůrazňuje, že

„zákonný přechod práv na základě smlouvy o prodeji podniku není omezen na

obchodně právní vztahy“, když podle ustanovení § 477 obchodního zákoníku na

kupujícího přecházejí veškerá práva a závazky, na které se prodej vztahuje.

V případě smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní péče platí - pokračuje

dovolatelka - zvláštní právní úprava obsažená v ustanovení § 13 zákona, jež

kogentně reguluje dobu, na kterou se smlouva uzavírá, zákonnou možnost

výpovědi, oprávnění zdravotní pojišťovny k omezení úhrady vykazované zdravotní

péče a kontrolní oprávnění pojišťovny ve vztahu ke smluvnímu

zdravotnickému zařízení. Tato zvláštní právní úprava neobsahuje ustanovení

regulující převod a přechod práv ze smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní

péče, a tudíž nelze dovodit, že je tento převod a přechod zakázán. „Tvrzení“

odvolacího soudu, že zdravotní pojišťovna odpovídá za vynakládání prostředků

získaných ze zdravotního pojištění, a proto není možné, aby do práv a

povinností ze smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní péče vstoupil jiný

subjekt, je nutno vnímat ve světle ustanovení § 13 zákona, podle kterého

zdravotní pojišťovna může smlouvu kdykoli vypovědět v případě porušení

smluvních podmínek, a tudíž se tímto způsobem „efektivně bránit“. Názor o

nemožnosti přechodu práv ze smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní péče na

základě smlouvy o prodeji podniku, odůvodněný odkazem, že se nejedná o smluvní

vztah podle ustanovení § 261 odst. 2 obchodního zákoníku, dovolatelka považuje

za v rozporu jak s hmotným právem, tak i se

stávající judikaturou.

Dále dovolatelka snáší argumenty na podporu svých závěrů o tom, že právo na

úhradu zdravotní péče vyplývající ze smlouvy o poskytování a úhradě zdravotní

péče slouží k provozování podniku, a že neuhrazením zdravotní péče poskytnuté

(řádně a v dobré víře) pojištěncům zdravotní pojišťovny nesmluvním

zdravotnickým zařízením dochází na straně zdravotní pojišťovny k bezdůvodnému

obohacení.

Proto dovolatelka požaduje, aby Nejvyšší soud rozsudek odvolacího soudu

zrušil a věc mu vrátil k dalšímu řízení.

Dovolání je přípustné podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o. s. ř., a to ve

výkladu ustanovení § 476 a § 477 obchodního zákoníku ve spojení s ustanovením §

487 obchodního zákoníku, tj. co do závěru odvolacího soudu, že smlouvou o

prodeji podniku (jeho části) nemohla na kupujícího přejít práva a povinnosti

prodávajícího založená smlouvou o poskytování a

úhradě zdravotní péče uzavřenou se zdravotní pojišťovnou.

Jelikož vady uvedené v ustanovení § 229 odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a ) a b) a

§ 229 odst. 3 o. s. ř., ani jiné vady řízení, které mohly mít za následek

nesprávné rozhodnutí ve věci, k jejichž existenci dovolací soud u přípustného

dovolání přihlíží z úřední povinnosti, nebyly v dovolání uplatněny a z obsahu

spisu se nepodávají, podrobil Nejvyšší soud dovolacímu přezkumu - v hranicích

právních otázek dovoláním formulovaných - správnost právního posouzení věci

odvolacím soudem.

Právní posouzení věci je obecně nesprávné, jestliže odvolací soud posoudil věc

podle právní normy, jež na zjištěný skutkový stav nedopadá, nebo právní normu,

sice správně určenou, nesprávně vyložil, případně ji na daný skutkový stav

nesprávně aplikoval.

Pro další úvahy dovolacího soudu je rozhodný výklad ustanovení § 476 a

následujících obchodního zákoníku ve znění účinném k datu uzavření smlouvy o

prodeji části podniku, tj. k 26. červenci 1996.

Podle ustanovení § 476 odst. 1 obchodního zákoníku smlouvou o prodeji

podniku se prodávající zavazuje převést na kupujícího

vlastnické právo k věcem, jiná práva a jiné majetkové hodnoty, jež slouží k

provozování podniku, a kupující se zavazuje převzít závazky prodávajícího

související s podnikem a zaplatit kupní cenu.

Podle ustanovení § 477 obchodního zákoníku na kupujícího přecházejí všechna

práva a závazky, na které se prodej vztahuje (odstavec 1). Přechod pohledávek

se jinak řídí ustanoveními o postoupení pohledávek (odstavec 2). K přechodu

závazku se nevyžaduje souhlas věřitele, prodávající však ručí za splnění

převedených závazků kupujícím (odstavec 3). Kupující je povinen bez

zbytečného odkladu oznámit věřitelům převzetí závazků a prodávající dlužníkům

přechod pohledávek na kupujícího (odstavec 4).

Ustanovení § 487 obchodního zákoníku dále určuje, že ustanovení § 477 až § 486

obchodního zákoníku platí i pro smlouvy, jimiž se prodává část podniku tvořící

samostatnou organizační složku.

Podle ustanovení § 13 zákona č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním

pojištění, ve znění účinném k datu uzavření o prodeji části

podniku a v období, za které žalobkyně uplatňuje nárok na úhradu zdravotní péče

(tj. ke dni 26. července 1996 a v období od srpna 1996 do března 1997),

příslušná zdravotní pojišťovna hradí náklady péče plně nebo částečně hrazené

zdravotním pojištěním poskytnuté pojištěncům zdravotnickými zařízeními na

základě smluv uzavřených se zdravotnickými zařízeními vždy na dobu dvou let,

není-li dohodnuto jinak, s možností vypovězení smlouvy v případě porušení

smluvních podmínek i před uplynutím sjednané doby. Příslušná zdravotní

pojišťovna je oprávněna ke smluvnímu omezení úhrady vykazované zdravotní péče v

případě, že zdravotnické zařízení podstatně překračuje průměrné náklady na

zdravotní výkony a zvlášť účtovaný materiál, předepsaná

léčiva a prostředky zdravotnické techniky a zdravotnickým

zařízením vyžádanou péči na jednoho ošetřeného pojištěnce (odstavec 1). Smlouvy

se uzavírají na rozsah těch druhů péče plně nebo částečně hrazené zdravotním

pojištěním, které je zdravotnické zařízení oprávněno poskytovat (odstavec 2).

Nejvyšší soud již v rozhodnutí uveřejněném pod číslem 30/1997 Sbírky soudních

rozhodnutí a stanovisek formuloval a odůvodnil závěr, podle kterého v

ustanovení § 476 odst. 1 obchodního zákoníku je stanoven typ smlouvy o prodeji

podniku a jsou v něm uvedeny podstatné části této smlouvy, které musí smlouva

obsahovat, aby šlo o tento smluvní typ a vztahovala se na ni

příslušná ustanovení jej upravující (§ 269 odst. 1 obchodního zákoníku), včetně

toho, že podstatnou částí smlouvy o prodeji podniku je mimo jiné závazek

kupujícího převzít závazky prodávajícího souvisejí s podnikem. Se smlouvou o

prodeji podniku (jeho části) zákon spojuje přechod práv a

závazků, na které se prodej vztahuje, z prodávajícího na kupujícího, aniž by

smluvní strany nebo třetí osoby musely uskutečnit nějaké další právní úkony

(srov. § 477 odst. 1 obchodního zákoníku).

K výkladu ustanovení § 477 odst. 1 obchodního zákoníku se vyjádřil rovněž

Ústavní soud v usnesení ze dne 15. ledna 1999, sp. zn. IV. ÚS 499/98, přičemž

dovodil, že smlouvou o prodeji podniku přecházejí závazky vzniklé ze

závazkových vztahů bez ohledu na to, zda mají či nemají

obchodní povahu, nikoli však veřejnoprávní povinnosti. Uvedený závěr byl

Ústavním soudem vysloven při řešení otázky, zda placení daně lze podřadit pod

závazky ve smyslu soukromého práva (když pojmově placení daně

znamená platbu ve prospěch státu na základě zákona, aniž by stát daňovému

subjektu nabízel za úhradu daně poskytnutí určitého ekvivalentu). Ústavní soud

dovodil, že daňová povinnost vzniká na základě skutečností stanovených zákonem

(a zákon přenos této povinnosti zakazuje, pokud zvláštní právní předpis

nestanoví jinak), přičemž zcela nepochybně jde o povinnost veřejnoprávní, neboť

plátce daně jako subjekt veřejnoprávního vztahu není vůči orgánu veřejné moci

v rovnoprávném postavení a obsah rozhodnutí tohoto orgánu od vůle plátce daně

nezávisí.

Nejvyšší soud se ztotožňuje se soudem odvolacím v jeho právním posouzení

smluvního typu předvídaného ustanovením § 13 zákona č. 550/1991 Sb., jehož

obsahem je závazek zdravotnického zařízení poskytovat

zdravotní péči pojištěncům příslušné zdravotní pojišťovny, a závazek této

pojišťovny hradit náklady takto poskytnuté péče zdravotnickému zařízení, jako

zvláštního smluvního typu s prvky veřejnoprávního charakteru,

odlišného od typů smluv upravených občanským či obchodním

zákoníkem, včetně toho, že výslovná úprava uvedeného smluvního typu zapovídá

užití úpravy tzv. innominátních smluv (§ 51 občanského zákoníku a § 269 odst. 2

obchodního zákoníku). Uvedené závěry ostatně Nejvyšší soud již formuloval v

rozsudcích ze dne 30. března 2000, sp. zn. 25 Cdo 476/98, a ze

dne 22. listopadu 2001, sp. zn. 33 Odo 470/2001.

Byť se shora uvedené závěry uplatní i v projednávané věci, nelze na jejich

základě zodpovědět otázku, zda práva a závazky založené takovou smlouvou (tj.

smlouvou uzavřenou podle ustanovení § 13 odst. 1 zákona) mohou přejít na

základě smlouvy o prodeji podniku (jeho části) uzavřenou mezi prodávajícím

(zdravotnickým zařízením, jež je smluvním poskytovatelem zdravotní péče) a

kupujícím.

Zákon č. 550/1991 Sb., o všeobecném zdravotním pojištění, otázku možného

přechodu práv a závazků ze smluv o úhradě nákladů zdravotní péče [jako důsledku

uzavření smlouvy o prodeji podniku (jeho části)] neřeší (ani takový přechod

nezapovídá), přičemž výslovnou úpravu v tomto směru neobsahuje ani zákon č.

160/1992 Sb., o zdravotní péči v nestátních zdravotnických zařízeních.

Vycházeje z toho, že platby za úhradu zdravotní péče poskytované na základě

všeobecného zdravotního pojištění podle smluv uzavřených se zdravotnickými

zařízeními jsou výdaji zdravotní pojišťovny [srov. § 5 písm. a) zákona č.

551/1991 Sb., o všeobecné zdravotní pojišťovně České republiky, a § 13 odst. 1

písm. a) zákona č. 280/1992 Sb., o resortních, oborových,

podnikových a dalších zdravotních pojišťovnách], a že její příjmy zahrnují mimo

jiné platby pojistného od pojištěnců, zaměstnavatelů a státu [srov. § 4 písm.

a) zákona č. 551/1991 Sb. a § 12 odst. 1 zákona č. 280/1992 Sb.], Nejvyšší soud

uzavírá, že úhrada zdravotní péče v systému zdravotního pojištění je

založena na vzájemném plnění (jde o poskytování zdravotní péče pojištěncům

příslušné zdravotní pojišťovny zdravotnickým zařízením oproti úhradě nákladů s

tím spojených zdravotní pojišťovnou).

Samotná skutečnost, že na základě smluv uzavřených podle ustanovení § 13 odst.

1 zákona se převážně realizuje poskytování a úhrada zdravotní péče, a že jejich

prostřednictvím tak dochází k uspokojování veřejných potřeb, neznamená, že

vztahy těmito smlouvami založené mají veřejnoprávní charakter.

Pro veřejnoprávní vztahy je totiž charakteristický prvek nadřízenosti a

podřízenosti v různých formách a intenzitě a je v nich založena způsobilost

autoritativně rozhodnout jednou stranou právního vztahu o právech a

povinnostech strany druhé, tj. základní metodou právní regulace je zde

rozhodnutí orgánu veřejné moci. Pro rozlišení soukromoprávních vztahů od vztahů

veřejnoprávních je pak rozhodující především posouzení vzájemného postavení

jejich subjektů, jak vyplývá z příslušných ustanovení právní normy, která na

tyto vztahy dopadá (srov. např. rozhodnutí uveřejněné pod číslem 20/2003 Sbírky

soudních rozhodnutí a stanovisek).

Shora uvedené podmínky, za nichž lze právní vztah kvalifikovat jako

veřejnoprávní, splněny nejsou. Zdravotnické zařízení poskytující zdravotní péči

a zdravotní pojišťovna (jako strany smlouvy) totiž nejsou ve

vzájemném vztahu subjekty nadřízenými a podřízenými a není zde dán ani prvek

způsobilosti jedné smluvní strany autoritativně rozhodnout o právech a

povinnostech smluvní strany druhé. Na tomto závěru nic nemění ani existence

kontrolních oprávnění zdravotní pojišťovny (§ 14 zákona), ani oprávnění

zdravotní pojišťovny smluvně omezit úhradu vykazované zdravotní péče v

případech uvedených v ustanovení § 13 odst. 1 zákona.

Na veřejnoprávní charakter práv a závazků založených smlouvou podle

ustanovení § 13 odst. 1 zákona pak nelze usuzovat ani z

toho, že zdravotní péče se poskytuje převážně bez přímé úhrady na základě

všeobecného zdravotního pojištění v rozsahu stanoveném zvláštními předpisy nebo

na základě smluvního zdravotního pojištění [srov. § 11 odst. 2 písm. a) zákona

č. 20/1996 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů].

Je-li naopak smlouva o prodeji podniku (jeho části) závazkovým vztahem

soukromoprávní povahy, v němž mají subjekty rovné postavení, a mají-li takový

charakter rovněž práva a závazky založené smlouvou podle ustanovení § 13 odst.

1 zákona (v daném případě zejména povinnost zdravotní pojišťovny hradit náklady

péče plně nebo částečně hrazené zdravotním pojištěním poskytnuté pojištěncům

zdravotnickým zařízením a tomu odpovídající právo zdravotnického zařízení

takovou úhradu požadovat, a to v rozsahu druhů péče, které je zdravotnické

zařízení oprávněno poskytovat), Nejvyšší soud dospívá k závěru, že i tato práva

a závazky ve smyslu ustanovení § 477 odst. 1 obchodního zákoníku přecházejí na

kupujícího.

Jestliže odvolací soud založil své rozhodnutí na právním názoru opačném, je

jeho právní posouzení věci nesprávné a dovolací důvod podle ustanovení § 241a

odst. 2 písm. b) o. s. ř. byl dovolatelkou uplatněn právem.

Nejvyšší soud proto, aniž ve věci nařídil jednání (§ 243a odst. 1 věta první o.

s. ř.), rozhodnutí odvolacího soudu zrušil a věc mu vrátil k dalšímu řízení (§

243b odst. 2 část věty za středníkem, odst. 3 a odst. 6 o. s. ř.).

Právní názor dovolacího soudu je pro odvolací soud (soud prvního stupně)

závazný (§ 243d odst. 1 část věty první za středníkem o. s. ř.).

V novém rozhodnutí bude znovu rozhodnuto o náhradě nákladů řízení, včetně

řízení dovolacího (§ 243d odst. 1 věta poslední o. s. ř.).

Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.

V Brně 2. září 2004

JUDr. Ivana Štenglová, v.r.

předsedkyně senátu