Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

3 Azs 240/2014

ze dne 2015-07-24
ECLI:CZ:NSS:2015:3.AZS.240.2014.35

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 1/2 016 Posouzení, zda by správní vyhoštění mohlo vyvolat nepřiměřený zásah do soukromého nebo rodinného života cizince (§ 119a odst. 2 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky), není věcí správního uvážení správního orgánu, ale otázkou interpretace a aplikace neurčitého právního pojmu.

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 1/2 016 Posouzení, zda by správní vyhoštění mohlo vyvolat nepřiměřený zásah do soukromého nebo rodinného života cizince (§ 119a odst. 2 zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky), není věcí správního uvážení správního orgánu, ale otázkou interpretace a aplikace neurčitého právního pojmu.

21. 10. 2014, čj. 4 A 41/2014-46, zrušil a věc

vrátil žalované k dalšímu řízení.

Městský soud v odůvodnění svého rozsudku uvedl, že z obsahu správního spisu považuje za prokázané, že žalobkyně pobývala na

území České republiky v době od 14. 11. 2012

do 8. 8. 2013 bez platného víza. Za nepochybné považoval také to, že žalobkyně si takto počínala opakovaně, neboť s ní bylo již dvakrát

zahájeno řízení o správním vyhoštění. Tato

správní řízení byla nicméně zastavena s tím,

že vyhoštění žalobkyně by bylo závažným zá-

SBÍ RKA ROZHO DNUTÍ N SS 1/2 016

sahem do jejího soukromého života i do života jejího manžela a dítěte, tedy že by dopad

důsledků plynoucích ze správního vyhoštění

byl nepřiměřeně tvrdý. V návaznosti na tyto

závěry městský soud upozornil, že se u žalobkyně a její rodiny od vydání těchto rozhodnutí nic nezměnilo. Žalobkyně nadále žije ve

fungujícím manželství a s manželem spolu vychovávají nezletilého syna, který čtvrtým rokem navštěvuje základní školu v České republice. Dále městský soud ve svém rozhodnutí

připomněl, že žalobkyně neúspěšně žádala

o udělení dlouhodobého pobytu na území

České republiky a že je pro ni velmi obtížné

ho za dané situace získat. Podmínkou totiž je,

aby tato žádost byla podána u zastupitelského úřadu České republiky nacházejícího se

mimo její území. Při vědomí tohoto skutkového a právního stavu proto městský soud žalované vytknul, že při posouzení přiměřenosti

správního vyhoštění opomenula zohlednit

situaci nezletilého syna žalobkyně, který navštěvuje českou školu, a jejího manžela. Právě

kvůli nim nemůže žalobkyně území České

republiky snadno opustit. Městský soud tedy

uzavřel, že správní orgány dostatečně nepoměřily povahu a závažnost porušení veřejného pořádku žalobkyní s dopadem správního

vyhoštění na rodinný a osobní život žalobkyně a jejích rodinných příslušníků, kteří mají

právo pobývat v České republice na základě

samostatného pobytového oprávnění. Hrozící rozpad rodiny je podle názoru městského

soudu daleko závažnější než to, že se žalob-

kyně dopustila opakovaného porušení zákona o pobytu cizinců. Městský soud žalobkyni

přisvědčil v tom, že rozhodnutí o správním

vyhoštění nemá sankční povahu a má pouze

chránit zájem státu na tom, aby se cizinec na

jeho území nezdržoval. Je proto třeba, aby

správní orgán přesně uvedl, v čem spatřuje

převažující zájem státu na tom, aby byla žalobkyně vyhoštěna i za situace, kdy na území

České republiky žije ve funkčním manželství

a vychovává nezletilé dítě, a aby se znovu

zabýval posouzením přiměřenosti dopadu

správního vyhoštění žalobkyně z hledisek

uvedených v § 119a odst. 2 zákona o pobytu

cizinců.

Rozsudek městského soudu napadla žalovaná (stěžovatelka) kasační stížností. Stěžovatelka v kasační stížnosti především uvedla, že

městský soud srozumitelně nevysvětlil, pro

který z důvodů definovaných v § 78 odst. 1

s. ř. s. napadené správní rozhodnutí zrušil,

ačkoli z dikce citovaného ustanovení vyplývá,

že tyto důvody mohou být dva (buď nezákonnost, nebo vady řízení). Nesporné je pouze

to, že městský soud jinak zhodnotil přiměřenost zásahu správního vyhoštění do soukromého a rodinného života žalobkyně, což ale

nemůže zakládat důvod zrušení správního

rozhodnutí. Ani žalovaná, ani správní orgán

I. stupně totiž nevybočily z mezí správního

uvážení, otázkou přiměřenosti dopadu rozhodnutí o vyhoštění se dostatečně zabývaly

a své závěry přezkoumatelným způsobem

odůvodnily.

Stěžovatelka dále uvedla, že o existenci fungujícího rodinného života žalobkyně

nikdy sporu nebylo, a proto také zjišťování

dalších informací ohledně rodinných příslušníků žalobkyně nemá v dané věci význam,

neboť nemohou nic změnit na závěru, že

rodinná situace žalobkyně je veskrze dobrá.

Jedinou proměnnou tak zůstává závažnost

protiprávního jednání, za něž se žalobkyně

v současné době evidentně cítí být nepostižitelná, neboť správní řízení o jejím vyhoštění bylo již dvakrát zastaveno. Městský soud

svým rozsudkem de facto odmítl akceptovat

zájem státu na dodržování právních předpisů, ačkoli se jedná o požadavek plně schopný

vyvážit zásah správního vyhoštění do soukromého a rodinného života cizinců. Vedle toho

připomněl, že žalobkyně opakovaně podává

žádosti o udělení dlouhodobého pobytu,

kterým však z objektivních důvodů nelze vyhovět, a proto argumentuje-li městský soud

těmito žádostmi a poukazuje-li na vadné vyhodnocení závažnosti protiprávního jednání

jakožto jediné proměnné v dané věci, pak za

tohoto stavu již nikdy nebude možné rozhodnutí o vyhoštění žalobkyně vydat, což je v rozporu se smyslem a účelem zákona o pobytu

cizinců. Pokračování v protiprávním jednání

navíc zvyšuje jeho společenskou škodlivost

a snižuje míru jeho tolerovatelnosti. Stěžovatelka tedy trvala na tom, že napadeným správním rozhodnutím bylo dostatečně a srozumitelně vysvětleno, proč bylo nutné přistoupit

k vyhoštění žalobkyně. Intenzita porušení

zákonných povinností totiž byla v tomto případě zesílena opakovaným porušením povinnosti disponovat pobytovým vízem a absencí

reálné snahy o legalizaci pobytu na území

České republiky, byť k tomu žalobkyně bezpochyby dostala příležitost. Zájmy žalobkyně

stěžovatelka zohlednila tím, že jí za dané situa-

ce uložila správní vyhoštění s délkou zákazu

vstupu na území členských států EU pouze

v délce jednoho roku, ačkoli pravidelně se

za takové jednání stanovuje doba delší (až

pět let). Na rozdíl od zrušeného správního

rozhodnutí, které dává jednoznačnou odpověď na otázku, proč bylo odvolání žalobkyně

proti rozhodnutí I. stupně zamítnuto, mají

úvahy městského soudu pouze obecné kontury a nezohledňují komplexně skutkový stav

věci.

Žalobkyně ke kasační stížnosti uvedla, že

se v podstatných otázkách shoduje s rozsudkem městského soudu. Co se týče námitky

nejasného vymezení důvodu zrušení rozhodnutí žalované, dle jejího názoru je z napadeného rozsudku tento důvod zcela evidentní

a je jím nezákonnost správního rozhodnutí.

Ve vztahu k tvrzené faktické přiměřenosti

rozhodnutí o správním vyhoštění upozornila žalobkyně především na úpornou snahu

stěžovatelky se za každou cenu žalobkyně

zbavit, namísto toho, aby se jí snažila v její slo-

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 1/2 016

žité životní situaci pomoci. Preference čistě

represivních opatření však žádným řešením

není a situaci jen zkomplikuje. Žalobkyně

upozornila, že nejen vyhoštěnému cizinci,

ale i cizinci, se kterým je pouze zahájeno řízení o vyhoštění, zpravidla není (i přes dobrovolné vycestování) vízum uděleno, a tedy šance žalobkyně na návrat do České republiky je

prakticky nulová, zatímco hrozba rozbití její

rodiny naprosto reálná. Poukázala-li stěžovatelka na absenci právního nároku cizince na

pobyt na území České republiky, pak nejde

o nic jiného než o neochotu situaci efektivně

řešit a zároveň o nedostatek citu pro spravedlnost

Nejvyšší správní soud kasační stížnost za-

mítl.

Z odůvodnění:

Před samotným posouzením námitek

kasační stížnosti považuje Nejvyšší správní

soud za vhodné zrekapitulovat podstatný

obsah správního spisu. Z něj vyplývá, že žalobkyně sice v minulosti (v době od 29. 8.

2005 do 5. 9. 2005) pobývala na území České republiky oprávněně na podkladě víza,

avšak po vypršení jeho platnosti (až dosud)

její pobyt legalizován nebyl (s výjimkou několika časových úseků, po které byla žalobkyně

oprávněna k přechodnému pobytu na území

České republiky za účelem vycestování z něj

ve smyslu § 50 odst. 3 zákona o pobytu cizinců). S žalobkyní byla od doby vypršení zmiňovaného víza zahájena celkem tři správní

řízení o vyhoštění. První z nich, zahájené dne

21. 10. 2014, čj. 4 A 41/2014-46, zrušil a věc

vrátil žalované k dalšímu řízení.

Městský soud v odůvodnění svého rozsudku uvedl, že z obsahu správního spisu považuje za prokázané, že žalobkyně pobývala na

území České republiky v době od 14. 11. 2012

do 8. 8. 2013 bez platného víza. Za nepochybné považoval také to, že žalobkyně si takto počínala opakovaně, neboť s ní bylo již dvakrát

zahájeno řízení o správním vyhoštění. Tato

správní řízení byla nicméně zastavena s tím,

že vyhoštění žalobkyně by bylo závažným zá-

SBÍ RKA ROZHO DNUTÍ N SS 1/2 016

sahem do jejího soukromého života i do života jejího manžela a dítěte, tedy že by dopad

důsledků plynoucích ze správního vyhoštění

byl nepřiměřeně tvrdý. V návaznosti na tyto

závěry městský soud upozornil, že se u žalobkyně a její rodiny od vydání těchto rozhodnutí nic nezměnilo. Žalobkyně nadále žije ve

fungujícím manželství a s manželem spolu vychovávají nezletilého syna, který čtvrtým rokem navštěvuje základní školu v České republice. Dále městský soud ve svém rozhodnutí

připomněl, že žalobkyně neúspěšně žádala

o udělení dlouhodobého pobytu na území

České republiky a že je pro ni velmi obtížné

ho za dané situace získat. Podmínkou totiž je,

aby tato žádost byla podána u zastupitelského úřadu České republiky nacházejícího se

mimo její území. Při vědomí tohoto skutkového a právního stavu proto městský soud žalované vytknul, že při posouzení přiměřenosti

správního vyhoštění opomenula zohlednit

situaci nezletilého syna žalobkyně, který navštěvuje českou školu, a jejího manžela. Právě

kvůli nim nemůže žalobkyně území České

republiky snadno opustit. Městský soud tedy

uzavřel, že správní orgány dostatečně nepoměřily povahu a závažnost porušení veřejného pořádku žalobkyní s dopadem správního

vyhoštění na rodinný a osobní život žalobkyně a jejích rodinných příslušníků, kteří mají

právo pobývat v České republice na základě

samostatného pobytového oprávnění. Hrozící rozpad rodiny je podle názoru městského

soudu daleko závažnější než to, že se žalob-

kyně dopustila opakovaného porušení zákona o pobytu cizinců. Městský soud žalobkyni

přisvědčil v tom, že rozhodnutí o správním

vyhoštění nemá sankční povahu a má pouze

chránit zájem státu na tom, aby se cizinec na

jeho území nezdržoval. Je proto třeba, aby

správní orgán přesně uvedl, v čem spatřuje

převažující zájem státu na tom, aby byla žalobkyně vyhoštěna i za situace, kdy na území

České republiky žije ve funkčním manželství

a vychovává nezletilé dítě, a aby se znovu

zabýval posouzením přiměřenosti dopadu

správního vyhoštění žalobkyně z hledisek

uvedených v § 119a odst. 2 zákona o pobytu

cizinců.

Rozsudek městského soudu napadla žalovaná (stěžovatelka) kasační stížností. Stěžovatelka v kasační stížnosti především uvedla, že

městský soud srozumitelně nevysvětlil, pro

který z důvodů definovaných v § 78 odst. 1

s. ř. s. napadené správní rozhodnutí zrušil,

ačkoli z dikce citovaného ustanovení vyplývá,

že tyto důvody mohou být dva (buď nezákonnost, nebo vady řízení). Nesporné je pouze

to, že městský soud jinak zhodnotil přiměřenost zásahu správního vyhoštění do soukromého a rodinného života žalobkyně, což ale

nemůže zakládat důvod zrušení správního

rozhodnutí. Ani žalovaná, ani správní orgán

I. stupně totiž nevybočily z mezí správního

uvážení, otázkou přiměřenosti dopadu rozhodnutí o vyhoštění se dostatečně zabývaly

a své závěry přezkoumatelným způsobem

odůvodnily.

Stěžovatelka dále uvedla, že o existenci fungujícího rodinného života žalobkyně

nikdy sporu nebylo, a proto také zjišťování

dalších informací ohledně rodinných příslušníků žalobkyně nemá v dané věci význam,

neboť nemohou nic změnit na závěru, že

rodinná situace žalobkyně je veskrze dobrá.

Jedinou proměnnou tak zůstává závažnost

protiprávního jednání, za něž se žalobkyně

v současné době evidentně cítí být nepostižitelná, neboť správní řízení o jejím vyhoštění bylo již dvakrát zastaveno. Městský soud

svým rozsudkem de facto odmítl akceptovat

zájem státu na dodržování právních předpisů, ačkoli se jedná o požadavek plně schopný

vyvážit zásah správního vyhoštění do soukromého a rodinného života cizinců. Vedle toho

připomněl, že žalobkyně opakovaně podává

žádosti o udělení dlouhodobého pobytu,

kterým však z objektivních důvodů nelze vyhovět, a proto argumentuje-li městský soud

těmito žádostmi a poukazuje-li na vadné vyhodnocení závažnosti protiprávního jednání

jakožto jediné proměnné v dané věci, pak za

tohoto stavu již nikdy nebude možné rozhodnutí o vyhoštění žalobkyně vydat, což je v rozporu se smyslem a účelem zákona o pobytu

cizinců. Pokračování v protiprávním jednání

navíc zvyšuje jeho společenskou škodlivost

a snižuje míru jeho tolerovatelnosti. Stěžovatelka tedy trvala na tom, že napadeným správním rozhodnutím bylo dostatečně a srozumitelně vysvětleno, proč bylo nutné přistoupit

k vyhoštění žalobkyně. Intenzita porušení

zákonných povinností totiž byla v tomto případě zesílena opakovaným porušením povinnosti disponovat pobytovým vízem a absencí

reálné snahy o legalizaci pobytu na území

České republiky, byť k tomu žalobkyně bezpochyby dostala příležitost. Zájmy žalobkyně

stěžovatelka zohlednila tím, že jí za dané situa-

ce uložila správní vyhoštění s délkou zákazu

vstupu na území členských států EU pouze

v délce jednoho roku, ačkoli pravidelně se

za takové jednání stanovuje doba delší (až

pět let). Na rozdíl od zrušeného správního

rozhodnutí, které dává jednoznačnou odpověď na otázku, proč bylo odvolání žalobkyně

proti rozhodnutí I. stupně zamítnuto, mají

úvahy městského soudu pouze obecné kontury a nezohledňují komplexně skutkový stav

věci.

Žalobkyně ke kasační stížnosti uvedla, že

se v podstatných otázkách shoduje s rozsudkem městského soudu. Co se týče námitky

nejasného vymezení důvodu zrušení rozhodnutí žalované, dle jejího názoru je z napadeného rozsudku tento důvod zcela evidentní

a je jím nezákonnost správního rozhodnutí.

Ve vztahu k tvrzené faktické přiměřenosti

rozhodnutí o správním vyhoštění upozornila žalobkyně především na úpornou snahu

stěžovatelky se za každou cenu žalobkyně

zbavit, namísto toho, aby se jí snažila v její slo-

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 1/2 016

žité životní situaci pomoci. Preference čistě

represivních opatření však žádným řešením

není a situaci jen zkomplikuje. Žalobkyně

upozornila, že nejen vyhoštěnému cizinci,

ale i cizinci, se kterým je pouze zahájeno řízení o vyhoštění, zpravidla není (i přes dobrovolné vycestování) vízum uděleno, a tedy šance žalobkyně na návrat do České republiky je

prakticky nulová, zatímco hrozba rozbití její

rodiny naprosto reálná. Poukázala-li stěžovatelka na absenci právního nároku cizince na

pobyt na území České republiky, pak nejde

o nic jiného než o neochotu situaci efektivně

řešit a zároveň o nedostatek citu pro spravedlnost

Nejvyšší správní soud kasační stížnost za-

mítl.

Z odůvodnění:

Před samotným posouzením námitek

kasační stížnosti považuje Nejvyšší správní

soud za vhodné zrekapitulovat podstatný

obsah správního spisu. Z něj vyplývá, že žalobkyně sice v minulosti (v době od 29. 8.

2005 do 5. 9. 2005) pobývala na území České republiky oprávněně na podkladě víza,

avšak po vypršení jeho platnosti (až dosud)

její pobyt legalizován nebyl (s výjimkou několika časových úseků, po které byla žalobkyně

oprávněna k přechodnému pobytu na území

České republiky za účelem vycestování z něj

ve smyslu § 50 odst. 3 zákona o pobytu cizinců). S žalobkyní byla od doby vypršení zmiňovaného víza zahájena celkem tři správní

řízení o vyhoštění. První z nich, zahájené dne

9. 2. 2011, bylo usnesením správního orgánu

I. stupně ze dne 12. 3. 2012 zastaveno podle

§ 66 odst. 2 správního řádu, neboť důsledkem

správního vyhoštění by v případě žalobkyně

byl nepřiměřený zásah do jejího soukromého

a rodinného života. V pořadí druhé správní

řízení bylo zahájeno dne 15. 8. 2012 a podobně jako v předchozím případě bylo zastaveno s odkazem na § 66 odst. 2 správního řádu

s tím, že správní vyhoštění by bylo zjevně nepřiměřené v porovnání se závažností jednání,

kterého se žalobkyně dopustila, a s dopadem

vyhoštění do jejího rodinného zázemí (usnesení správního orgánu I. stupně ze dne 24.

9. 2. 2011, bylo usnesením správního orgánu

I. stupně ze dne 12. 3. 2012 zastaveno podle

§ 66 odst. 2 správního řádu, neboť důsledkem

správního vyhoštění by v případě žalobkyně

byl nepřiměřený zásah do jejího soukromého

a rodinného života. V pořadí druhé správní

řízení bylo zahájeno dne 15. 8. 2012 a podobně jako v předchozím případě bylo zastaveno s odkazem na § 66 odst. 2 správního řádu

s tím, že správní vyhoštění by bylo zjevně nepřiměřené v porovnání se závažností jednání,

kterého se žalobkyně dopustila, a s dopadem

vyhoštění do jejího rodinného zázemí (usnesení správního orgánu I. stupně ze dne 24.

10. 2012). V pořadí třetí správní řízení, které

SBÍ RKA ROZHO DNUTÍ N SS 1/2 016

je nyní předmětem přezkumu, bylo s žalobkyní zahájeno dne 8. 8. 2013 poté, co se žalobkyně osobně dostavila ke správnímu orgánu

I. stupně s žádostí o „výjezdní vízum“ a co

bylo zjištěno, že na území České republiky

pobývá od 14. 11. 2012 nelegálně. Správní

řízení vyústilo ze strany správního orgánu

I. stupně ve vydání rozhodnutí o vyhoštění

žalobkyně (rozhodnutím ze dne 20. 3. 2014)

a následně v potvrzení tohoto rozhodnutí

stěžovatelkou (žalobou napadeným rozhodnutím ze dne 13. 8. 2014). (...)

K absenci bližšího upřesnění důvodu

zrušení správního rozhodnutí ve výroku rozsudku Nejvyšší správní soud uvádí, že soudní

praxe v tomto směru není jednotná a krajské

soudy v některých případech zrušující výroky formulují tzv. bez dalšího, jindy ve výroku

uvádí i důvod zrušení napadeného rozhodnutí, tj. zda se rozhodnutí ruší pro nezákonnost,

nebo pro vady řízení. První přístup v praxi

výrazně převažuje, neboť vychází z premisy,

že podstata rozsudečného výroku spočívá

v tom, zda se rozhodnutí ruší, či zda se žaloba zamítá, nikoli v tom, z jakého důvodu tak

krajský (zde městský) soud činí, neboť vlastní

prostor pro uvedení a vyložení rozhodných

důvodů je vyhrazen pro odůvodnění rozhodnutí. Tento přístup Nejvyšší správní soud

při své rozhodovací činnosti bez výhrad akceptuje; výslovně jej aproboval například ve

svých rozsudcích ze dne 16. 2. 2005, čj. 1 Afs

20/2004-51, č. 1045/2007 Sb. NSS, či ze dne

10. 2012). V pořadí třetí správní řízení, které

SBÍ RKA ROZHO DNUTÍ N SS 1/2 016

je nyní předmětem přezkumu, bylo s žalobkyní zahájeno dne 8. 8. 2013 poté, co se žalobkyně osobně dostavila ke správnímu orgánu

I. stupně s žádostí o „výjezdní vízum“ a co

bylo zjištěno, že na území České republiky

pobývá od 14. 11. 2012 nelegálně. Správní

řízení vyústilo ze strany správního orgánu

I. stupně ve vydání rozhodnutí o vyhoštění

žalobkyně (rozhodnutím ze dne 20. 3. 2014)

a následně v potvrzení tohoto rozhodnutí

stěžovatelkou (žalobou napadeným rozhodnutím ze dne 13. 8. 2014). (...)

K absenci bližšího upřesnění důvodu

zrušení správního rozhodnutí ve výroku rozsudku Nejvyšší správní soud uvádí, že soudní

praxe v tomto směru není jednotná a krajské

soudy v některých případech zrušující výroky formulují tzv. bez dalšího, jindy ve výroku

uvádí i důvod zrušení napadeného rozhodnutí, tj. zda se rozhodnutí ruší pro nezákonnost,

nebo pro vady řízení. První přístup v praxi

výrazně převažuje, neboť vychází z premisy,

že podstata rozsudečného výroku spočívá

v tom, zda se rozhodnutí ruší, či zda se žaloba zamítá, nikoli v tom, z jakého důvodu tak

krajský (zde městský) soud činí, neboť vlastní

prostor pro uvedení a vyložení rozhodných

důvodů je vyhrazen pro odůvodnění rozhodnutí. Tento přístup Nejvyšší správní soud

při své rozhodovací činnosti bez výhrad akceptuje; výslovně jej aproboval například ve

svých rozsudcích ze dne 16. 2. 2005, čj. 1 Afs

20/2004-51, č. 1045/2007 Sb. NSS, či ze dne

25. 7. 2012, čj. 3 As 18/2012-22. Tvoří-li tedy

soudní rozhodnutí, tzn. jeho výrok a odůvodnění (a poučení o opravném prostředku), jeden celek, absence důvodu zrušení

napadeného správního rozhodnutí ve výroku rozsudku (je-li důvod zrušení seznatelný

z odůvodnění) nemůže ze své podstaty představovat žádnou vadu, tím spíše pak nemůže

jít o důvod vyvolávající nezákonnost rozhodnutí ve věci samé. Opačný přístup by představoval typický příklad přepjatého formalismu,

jak se o něm hovoří například v nálezu Ústavního soudu ze dne 2. 3. 2000, sp. zn. III. ÚS

269/99, č. 33/2000 Sb. ÚS).

Nadto je vhodné upozornit, že ačkoli

stěžovatelka tvrdí, že jí důvod zrušení jejího

rozhodnutí není zřejmý ani z odůvodnění

napadeného rozsudku, ve čtvrtém odstavci

strany šesté napadeného rozsudku se uvádí,

že důvodem zrušení správního rozhodnutí

je nesprávné posouzení správního vyhoštění žalobkyně z hledisek uvedených v § 119a

odst. 2 zákona o pobytu cizinců. Uvážení

správního orgánu o přiměřenosti dopadu

správního vyhoštění do soukromého a rodinného života cizince ve smyslu § 119a odst. 2

zákona o pobytu cizinců je nepochybně otázkou výkladu hmotného práva a konstatování

jeho nesprávnosti soudem představuje závěr

o nezákonnosti rozhodnutí, které z takové

úvahy vzešlo (§ 78 odst. 1 věta první s. ř. s.).

Pro úplnost Nejvyšší správní soud dodává,

že se shora uvedený závěr městského soudu

nikterak nedotýká otázky (ne)dodržení limitů správního uvážení, jak se domnívá stěžovatelka. Ustanovení § 119a odst. 2 zákona

o pobytu cizinců (jehož nedostatečná aplikace vedla městský soud ke zrušení rozhodnutí stěžovatelky), dle kterého „[r]ozhodnutí

o správním vyhoštění podle § 119 nelze vydat, jestliže jeho důsledkem by byl nepřiměřený zásah do soukromého nebo rodinného

života cizince“, totiž žádný prostor pro užití

diskrečního oprávnění nenabízí. Posouzení,

zda by správní vyhoštění mohlo představovat nepřiměřený zásah do práv cizince, je

otázkou interpretace a aplikace neurčitého

právního pojmu, který musí být v tomto smyslu v konkrétním případě naplněn obsahem

odpovídajícím posuzované věci. Jde tedy

ryze o otázku interpretace a aplikace práva,

jejichž přezkum správními soudy není (na

rozdíl od užití správního uvážení) nikterak

omezen. Nejvyšší správní soud proto uzavírá,

že ve smyslu shora citované ustálené judikatury nelze o nepřezkoumatelnosti rozsudku

městského soudu hovořit.

Co se týče samotné udržitelnosti závěru,

že se rozhodnutí o správním vyhoštění žalobkyně nedostatečně vypořádalo s otázkou

jeho (ne)přiměřenosti ve vztahu k soukromému a rodinnému životu žalobkyně [§ 103

odst. 1 písm. a) s. ř. s.], ztotožnil se Nejvyšší

správní soud s náhledem městského soudu,

neboť ten plně koresponduje s ustáleným

přístupem k této problematice ze strany

českých správních soudů (srov. rozsudky

Nejvyššího správního soudu ze dne 19. 4.

2012, čj. 7 As 6/2012-29, ze dne 6. 12. 2011,

čj. 8 As 32/2011-60, a ze dne 18. 4. 2008,

čj. 2 As 19/2008-75, a rovněž rozsudek Krajského soudu v Ostravě ze dne 27. 5. 2010,

čj. 22 A 33/2010-35, či rozsudek Městského

soudu v Praze ze dne 20. 2. 2007, čj. 10 Ca

330/2006-89, č. 1230/2007 Sb. NSS, ale i Evropského soudu pro lidská práva). Z novější

judikatury Evropského soudu pro lidská práva lze zmínit například rozsudek ze dne 31. 1.

2006, Rodrigues da Silva a Hoogkamer proti

Nizozemsku, stížnost č. 50435/99, Reports

2006-I, bod 39; rozsudek ze dne 28. 6. 2011,

Nunez proti Norsku, stížnost č. 55597/09,

bod 70; rozsudek ze dne 26. 4. 2007,

Konstantinov proti Nizozemsku, stížnost

č. 16351/03, bod 52; či rozsudek velkého

senátu ze dne 18. 10. 2006, Üner proti Nizozemsku, stížnost č. 46410/99, Reports 2006XII. Právě bohatá judikatura Evropského soudu pro lidská práva stanoví řadu kritérií pro

posuzování souladu zásahů do soukromého

a rodinného života ve smyslu článku 8 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (č. 209/1992 Sb., dále jen „Úmluva“) v cizineckých věcech. Mezi hlediska, která berou

soudy v imigračních případech v potaz, patří

zejména povaha a závažnost dotčeného veřejného zájmu (například závažnost porušení

veřejného pořádku či trestného činu spáchaného cizincem), délka pobytu cizince v hostitelském státě, doba, jež uplynula od porušení veřejného pořádku či spáchání trestného

činu a chování cizince v průběhu této doby,

rodinná situace cizince (například doba

trvání manželství a jiné faktory vyjadřující

efektivnost rodinného života páru), počet

nezletilých dětí a jejich věk, dále rozsah,

v jakém by byl soukromý anebo rodinný

život cizince narušen (tj. vliv na ekonomický, osobní a rodinný život jednotlivce, včetně

vlivu na ostatní rodinné příslušníky, kteří by

jinak měli právo zůstat v hostitelském členském státě na základě samostatného pobytového oprávnění), rozsah a intenzita vazeb na

hostitelský stát (příbuzní, návštěvy, jazykové

znalosti apod.), imigrační historie dotčených

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 1/2 016

osob (například porušení imigračních pravidel v minulosti) a v neposlední řadě také věk

a zdravotní stav cizince.

V této souvislosti je třeba zmínit rovněž čl. 3 odst. 1 Úmluvy o právech dítěte

(č. 104/1991 Sb.). Podle uvedeného ustanovení platí, že „[z]ájem dítěte musí být předním

hlediskem při jakékoli činnosti týkající se

dětí, ať už uskutečňované veřejnými, nebo

soukromými zařízeními sociální péče, soudy,

správními nebo zákonodárnými orgány“. Odstavec 2 stanoví: „Státy, které jsou smluvní

stranou úmluvy, se zavazují zajistit dítěti takovou ochranu a péči, jaká je nezbytná pro

jeho blaho, přičemž berou ohled na práva

a povinnosti jeho rodičů, zákonných zástupců nebo jiných jednotlivců právně za něho

odpovědných, a činí pro to všechna potřebná

zákonodárná a správní opatření.“ Všeobecný komentář z roku 2003, nazvaný Obecná

opatření pro provádění Úmluvy o právech

dítěte (General measures of implementation

of the Convention on the Rights of the Child),

uvádí, že článek 3 odkazuje na každý legislativní, administrativní a soudní orgán nebo

instituci, které jsou prostřednictvím tohoto

ustanovení povinny aplikovat hledisko (princip) nejlepšího zájmu dítěte prostřednictvím

systematického zkoumání a zvažování možných dopadů svých rozhodnutí a postupů na

práva a zájmy dítěte. Zejména budou zkoumány navrhované či existující právní předpisy,

správní opatření nebo soudní rozhodnutí,

včetně těch, které, ač s dětmi přímo nesouvisí, mohou je ovlivnit nepřímo. Akcentace

práva na rodinný život a nejlepšího zájmu dítěte se také nutně projevuje v tom, že důvody

veřejného pořádku, pro které lze například

zamítnout žádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny, musí být skutečně velmi závažné. Míru

požadované závažnosti narušení veřejného

pořádku lze v takovém případě srovnávat

s případy omezení práva občana Evropské

unie na volný pohyb v rámci Evropské unie

z důvodů veřejného pořádku (čl. 45 odst. 3

Smlouvy o fungování EU).

V kontextu dané věci pak nelze přehlédnout, že požadavky zmiňovaného komentáře

SBÍ RKA ROZHO DNUTÍ N SS 1/2 016

na rozhodování ve věcech povolování pobytu cizince se musí nepochybně uplatnit

i při rozhodování o jeho správním vyhoštění

(potažmo přezkumu takového rozhodnutí),

neboť z povahy věci jsou důsledky správního

vyhoštění pro cizince a jeho rodinu daleko

citelnější (k tomu blíže rozsudek Nejvyššího

správního soudu ze dne 22. 9. 2011, čj. 7 As

112/2011-65, či nález Ústavního soudu ze dne

25. 7. 2012, čj. 3 As 18/2012-22. Tvoří-li tedy

soudní rozhodnutí, tzn. jeho výrok a odůvodnění (a poučení o opravném prostředku), jeden celek, absence důvodu zrušení

napadeného správního rozhodnutí ve výroku rozsudku (je-li důvod zrušení seznatelný

z odůvodnění) nemůže ze své podstaty představovat žádnou vadu, tím spíše pak nemůže

jít o důvod vyvolávající nezákonnost rozhodnutí ve věci samé. Opačný přístup by představoval typický příklad přepjatého formalismu,

jak se o něm hovoří například v nálezu Ústavního soudu ze dne 2. 3. 2000, sp. zn. III. ÚS

269/99, č. 33/2000 Sb. ÚS).

Nadto je vhodné upozornit, že ačkoli

stěžovatelka tvrdí, že jí důvod zrušení jejího

rozhodnutí není zřejmý ani z odůvodnění

napadeného rozsudku, ve čtvrtém odstavci

strany šesté napadeného rozsudku se uvádí,

že důvodem zrušení správního rozhodnutí

je nesprávné posouzení správního vyhoštění žalobkyně z hledisek uvedených v § 119a

odst. 2 zákona o pobytu cizinců. Uvážení

správního orgánu o přiměřenosti dopadu

správního vyhoštění do soukromého a rodinného života cizince ve smyslu § 119a odst. 2

zákona o pobytu cizinců je nepochybně otázkou výkladu hmotného práva a konstatování

jeho nesprávnosti soudem představuje závěr

o nezákonnosti rozhodnutí, které z takové

úvahy vzešlo (§ 78 odst. 1 věta první s. ř. s.).

Pro úplnost Nejvyšší správní soud dodává,

že se shora uvedený závěr městského soudu

nikterak nedotýká otázky (ne)dodržení limitů správního uvážení, jak se domnívá stěžovatelka. Ustanovení § 119a odst. 2 zákona

o pobytu cizinců (jehož nedostatečná aplikace vedla městský soud ke zrušení rozhodnutí stěžovatelky), dle kterého „[r]ozhodnutí

o správním vyhoštění podle § 119 nelze vydat, jestliže jeho důsledkem by byl nepřiměřený zásah do soukromého nebo rodinného

života cizince“, totiž žádný prostor pro užití

diskrečního oprávnění nenabízí. Posouzení,

zda by správní vyhoštění mohlo představovat nepřiměřený zásah do práv cizince, je

otázkou interpretace a aplikace neurčitého

právního pojmu, který musí být v tomto smyslu v konkrétním případě naplněn obsahem

odpovídajícím posuzované věci. Jde tedy

ryze o otázku interpretace a aplikace práva,

jejichž přezkum správními soudy není (na

rozdíl od užití správního uvážení) nikterak

omezen. Nejvyšší správní soud proto uzavírá,

že ve smyslu shora citované ustálené judikatury nelze o nepřezkoumatelnosti rozsudku

městského soudu hovořit.

Co se týče samotné udržitelnosti závěru,

že se rozhodnutí o správním vyhoštění žalobkyně nedostatečně vypořádalo s otázkou

jeho (ne)přiměřenosti ve vztahu k soukromému a rodinnému životu žalobkyně [§ 103

odst. 1 písm. a) s. ř. s.], ztotožnil se Nejvyšší

správní soud s náhledem městského soudu,

neboť ten plně koresponduje s ustáleným

přístupem k této problematice ze strany

českých správních soudů (srov. rozsudky

Nejvyššího správního soudu ze dne 19. 4.

2012, čj. 7 As 6/2012-29, ze dne 6. 12. 2011,

čj. 8 As 32/2011-60, a ze dne 18. 4. 2008,

čj. 2 As 19/2008-75, a rovněž rozsudek Krajského soudu v Ostravě ze dne 27. 5. 2010,

čj. 22 A 33/2010-35, či rozsudek Městského

soudu v Praze ze dne 20. 2. 2007, čj. 10 Ca

330/2006-89, č. 1230/2007 Sb. NSS, ale i Evropského soudu pro lidská práva). Z novější

judikatury Evropského soudu pro lidská práva lze zmínit například rozsudek ze dne 31. 1.

2006, Rodrigues da Silva a Hoogkamer proti

Nizozemsku, stížnost č. 50435/99, Reports

2006-I, bod 39; rozsudek ze dne 28. 6. 2011,

Nunez proti Norsku, stížnost č. 55597/09,

bod 70; rozsudek ze dne 26. 4. 2007,

Konstantinov proti Nizozemsku, stížnost

č. 16351/03, bod 52; či rozsudek velkého

senátu ze dne 18. 10. 2006, Üner proti Nizozemsku, stížnost č. 46410/99, Reports 2006XII. Právě bohatá judikatura Evropského soudu pro lidská práva stanoví řadu kritérií pro

posuzování souladu zásahů do soukromého

a rodinného života ve smyslu článku 8 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (č. 209/1992 Sb., dále jen „Úmluva“) v cizineckých věcech. Mezi hlediska, která berou

soudy v imigračních případech v potaz, patří

zejména povaha a závažnost dotčeného veřejného zájmu (například závažnost porušení

veřejného pořádku či trestného činu spáchaného cizincem), délka pobytu cizince v hostitelském státě, doba, jež uplynula od porušení veřejného pořádku či spáchání trestného

činu a chování cizince v průběhu této doby,

rodinná situace cizince (například doba

trvání manželství a jiné faktory vyjadřující

efektivnost rodinného života páru), počet

nezletilých dětí a jejich věk, dále rozsah,

v jakém by byl soukromý anebo rodinný

život cizince narušen (tj. vliv na ekonomický, osobní a rodinný život jednotlivce, včetně

vlivu na ostatní rodinné příslušníky, kteří by

jinak měli právo zůstat v hostitelském členském státě na základě samostatného pobytového oprávnění), rozsah a intenzita vazeb na

hostitelský stát (příbuzní, návštěvy, jazykové

znalosti apod.), imigrační historie dotčených

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 1/2 016

osob (například porušení imigračních pravidel v minulosti) a v neposlední řadě také věk

a zdravotní stav cizince.

V této souvislosti je třeba zmínit rovněž čl. 3 odst. 1 Úmluvy o právech dítěte

(č. 104/1991 Sb.). Podle uvedeného ustanovení platí, že „[z]ájem dítěte musí být předním

hlediskem při jakékoli činnosti týkající se

dětí, ať už uskutečňované veřejnými, nebo

soukromými zařízeními sociální péče, soudy,

správními nebo zákonodárnými orgány“. Odstavec 2 stanoví: „Státy, které jsou smluvní

stranou úmluvy, se zavazují zajistit dítěti takovou ochranu a péči, jaká je nezbytná pro

jeho blaho, přičemž berou ohled na práva

a povinnosti jeho rodičů, zákonných zástupců nebo jiných jednotlivců právně za něho

odpovědných, a činí pro to všechna potřebná

zákonodárná a správní opatření.“ Všeobecný komentář z roku 2003, nazvaný Obecná

opatření pro provádění Úmluvy o právech

dítěte (General measures of implementation

of the Convention on the Rights of the Child),

uvádí, že článek 3 odkazuje na každý legislativní, administrativní a soudní orgán nebo

instituci, které jsou prostřednictvím tohoto

ustanovení povinny aplikovat hledisko (princip) nejlepšího zájmu dítěte prostřednictvím

systematického zkoumání a zvažování možných dopadů svých rozhodnutí a postupů na

práva a zájmy dítěte. Zejména budou zkoumány navrhované či existující právní předpisy,

správní opatření nebo soudní rozhodnutí,

včetně těch, které, ač s dětmi přímo nesouvisí, mohou je ovlivnit nepřímo. Akcentace

práva na rodinný život a nejlepšího zájmu dítěte se také nutně projevuje v tom, že důvody

veřejného pořádku, pro které lze například

zamítnout žádost o povolení k dlouhodobému pobytu za účelem společného soužití rodiny, musí být skutečně velmi závažné. Míru

požadované závažnosti narušení veřejného

pořádku lze v takovém případě srovnávat

s případy omezení práva občana Evropské

unie na volný pohyb v rámci Evropské unie

z důvodů veřejného pořádku (čl. 45 odst. 3

Smlouvy o fungování EU).

V kontextu dané věci pak nelze přehlédnout, že požadavky zmiňovaného komentáře

SBÍ RKA ROZHO DNUTÍ N SS 1/2 016

na rozhodování ve věcech povolování pobytu cizince se musí nepochybně uplatnit

i při rozhodování o jeho správním vyhoštění

(potažmo přezkumu takového rozhodnutí),

neboť z povahy věci jsou důsledky správního

vyhoštění pro cizince a jeho rodinu daleko

citelnější (k tomu blíže rozsudek Nejvyššího

správního soudu ze dne 22. 9. 2011, čj. 7 As

112/2011-65, či nález Ústavního soudu ze dne

24. 4. 2012, sp. zn. Pl. ÚS 23/11, č. 234/2012 Sb.).

Není pochyb o tom, že v souzené věci je

třeba nalézt korektní rovnováhu mezi přítomnými legitimními zájmy. Těmi jsou, jak

již bylo naznačeno, jednak rodinná situace

žalobkyně, s důrazem na případný vliv jejího

vyhoštění na ostatní rodinné příslušníky, kteří mají právo zůstat v hostitelském členském

státě na základě samostatného pobytového

oprávnění (zejména na nezletilého syna, který v současné době navštěvuje čtvrtý ročník

základní školy), jednak imigrační historie žalobkyně a její aktuální pobytový status (s důrazem na skutečnost, že z její strany v minulosti opakovaně došlo k porušení imigračních

pravidel a že zřejmě neprojevovala dostatečnou snahu si svůj pobyt na území České republiky zlegalizovat). Ze samotné podstaty

pojmu „přiměřenost “ (§ 119a odst. 2 zákona

o pobytu cizinců) vyplývá, že se tu poměřují minimálně dvě hodnoty, a to konkrétně

právo na soukromý a rodinný život cizince

s oprávněným zájmem státu na dodržování

jeho právních předpisů. Váhu těchto hodnot

posoudily správní orgány ve prospěch zájmu

druhého, neboť i přesto, že sama stěžovatelka

nepřímo připouští, že vyhoštěním žalobkyně

nesporně dojde k zásahu do jejího soukromého a rodinného života, považuje vyhoštění

a následné uložení zákazu vstupu na území

EU za jediný adekvátní způsob, jak reagovat

na opakované porušování zákona o pobytu

cizinců z její strany.

Situací, kdy proti sobě stála výše uvedená

kritéria (tedy hrozící újma nezletilého dítěte

na straně jedné a zájem státu na dodržování

imigračních pravidel na straně druhé), se Evropský soud pro lidská práva zabýval ve výše

jmenovaném rozsudku ve věci Nunez proti

Norsku, v němž uvedené dilema vyřešil ve

prospěch principu nejlepšího zájmu dítěte

ve smyslu čl. 3 odst. 1 Úmluvy o právech dítěte, v návaznosti na čl. 8 odst. 1 a čl. 9 odst. 1

téže úmluvy. Podobně jako v souzené věci,

v případě Nunez proti Norsku dotčená cizinka na území Norska nikdy legálně nepobývala, a poněvadž ve své žádosti o pobyt uvedla

vědomě nesprávné údaje s úmyslem zakrýt,

že již jednou byla z Norska vyhoštěna, bylo

vydáno rozhodnutí o jejím vyhoštění a byl jí

zakázán pobyt na území Norska. Jelikož ale

cizinka měla se svým partnerem, který žil

v Norsku legálně, dvě malé děti, Evropský

soud pro lidská práva v citovaném rozsudku

konstatoval porušení článku 8 Úmluvy. Ve

věci Rodrigues da Silva a Hoogkamer proti

Nizozemsku vzal soud v potaz nejen silné

vazby matky na její dceru, neboť nucený odjezd dotčené cizinky by de facto zcela ukončil rodinný poměr mezi nimi, ale zohlednil

také fakt, že ač cizinka porušovala imigrační

předpisy a ač v určité době mohla úspěšně

požádat o povolení k pobytu (a neučinila

tak), žádné z těchto jednání nepředstavovalo

trestný čin. Naproti tomu ve věci Konstantinov proti Nizozemsku dospěl Evropský soud

pro lidská práva k závěru, že skutečnost, že

syn dotčené cizinky bude již brzy dospělý,

snižuje potřebu, aby tato cizinka setrvala na

území Nizozemska.

Lze tak konstatovat, že se skutková situace

v nyní přezkoumávaném případě v podstatných rysech shoduje se skutkovým stavem

výše uvedených případů rozhodovaných Evropským soudem pro lidská práva. Obdobně

jako v případě Nunez proti Norsku nedisponuje žalobkyně již několik let platným pobytovým statusem. Aniž by se zdejší soud chtěl

pouštět do spekulací, zda žalobkyně skutečně aktivně a efektivně usilovala a usiluje o legalizaci svého pobytu, jisté je, že dosavadní

kroky, které v tomto směru učinila, k získání

povolení k pobytu nevedly. Zároveň je třeba

uznat, že zákonem předpokládaný postup

pro získání povolení k pobytu je v jejím případě poměrně komplikovaný, a nelze přehlížet, že vycestování žalobkyně za účelem jeho

získání na zastupitelském úřadě se sídlem

mimo Českou republiku pro ni může mít

fakticky tytéž důsledky jako vyhoštění. Podobně jako ve shora zmíněné věci Rodrigues

da Silva a Hoogkamer proti Nizozemsku nebylo také zjištěno, že by počínání žalobkyně

naplnilo skutkovou podstatu některého trestného činu, čili dosáhlo takové intenzity, aby

muselo být nutně postiženo nejpřísnějším

opatřením vůči cizinci, a to jeho vyhoštěním

a zákazem pobytu na území České republiky.

Podobnost s citovanými případy Evropského soudu pro lidská práva spatřuje Nejvyšší

správní soud rovněž v tom, že žalobkyně je

rodinnou příslušnicí cizinců, kteří v České

republice disponují trvalým pobytem. Její

manžel, pan Hanjun L., je rodinným příslušníkem (otcem) občanky EU (Francesky F.) ve

smyslu § 15a odst. 1 písm. b) zákona o pobytu

cizinců a rodinný poměr mezi nimi, jak vyplývá z předloženého správního spisu, ze strany

správních orgánů není zpochybňován. Nezletilý syn žalobkyně, Jielun L., jehož otcem

je pan Hanjun L., na území České republiky

trvale pobývá za účelem sloučení rodiny a již

čtvrtým rokem zde navštěvuje českou základní školu. Důsledky vyhoštění žalobkyně tedy

očividně dopadají nejen na její osobu, ale rovněž (a to přinejmenším srovnatelně intenzivně) i na její nezletilé dítě, v jehož nejlepším

zájmu je, aby o něj žalobkyně do doby jeho

zletilosti osobně pečovala.

Pokud tedy městský soud naznal, že

správní orgány nedostatečně zvážily intenzitu zásahu správního vyhoštění do soukromého, respektive rodinného života žalobkyně,

a to za situace, kdy se oproti předcházejícím

řízením o jejím vyhoštění (která byla právě

s ohledem na nepřiměřenost takového zásahu do zmiňovaných práv zastavena) na jejích

rodinných poměrech nic nezměnilo, lze takovému závěru přisvědčit. Závěr městského

soudu přitom nelze interpretovat tak, že by

zde nebyly dány zákonné podmínky pro vyhoštění žalobkyně ve smyslu § 119 odst. 1

písm. b) bodu 9 zákona o pobytu cizinců, respektive § 119 odst. 1 písm. c) bodu 2 tohoto

zákona, ale že správní orgány dostatečně nezvážily korektiv takového postupu vyplývající z § 119a odst. 2 citovaného zákona. Tento

názor sdílí i Nejvyšší správní soud.

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 1/2 016

Rui W. proti Policii České republiky, Ředitelství služby cizinecké policie, o správní vyhoš- tění, o kasační stížnosti žalované.