Nejvyšší soud Usnesení trestní

3 Tdo 1304/2007

ze dne 2007-12-05
ECLI:CZ:NS:2007:3.TDO.1304.2007.1

3 Tdo 1304/2007

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne 5.

prosince 2007 o dovoláních B. Q., Z. I., a K. K., proti usnesení Vrchního soudu

v Praze, sp. zn. 11 To 180/2006 ze dne 12. 3. 2007, jako soudu odvolacího v

trestní věci vedené u Krajského soudu v Plzni pod sp. zn. 1 T 5/2006, t a k t

o :

Podle § 265i odst. 1 písm. e) trestního řádu se dovolání o d m í t a j í.

Rozsudkem Krajského soudu v Plzni sp. zn. 1 T 5/2006 ze dne 24. 10. 2006 byli

B. Q., Z. I. a K. K. uznáni vinnými trestným činem nedovolené výroby a držení

omamných a psychotropních látek a jedů podle § 187 odst. 1, odst. 2 písm. a),

odst. 4 písm. c) trestního zákona (dále jen tr. zák.), v případě prvních dvou

jmenovaných tímto trestným činem jako pokračujícím podle § 89 odst 3 tr. zák.,

když příslušný skutkový děj je podrobně popsán ve výrokové části citovaného

rozsudku. Za uvedený trestný čin byl B. Q. za použití § 37a tr. zák. uložen

společný trest odnětí svobody v trvání dvanácti roků, pro jehož výkon byl dle §

39a odst. 3 tr. zák. zařazen do věznice s ostrahou a podle § 57 odst. 1, odst.

2 tr. zák. mu byl současně uložen trest vyhoštění na dobu neurčitou. Z. I. byl

za použití § 37a tr. zák. uložen společný trest odnětí svobody v trvání deseti

roků, pro jehož výkon byl dle § 39a odst. 3 tr. zák. zařazen do věznice s

ostrahou. K. K. byl uložen trest odnětí svobody v trvání deseti roků, pro jehož

výkon byl dle § 39a odst. 3 tr. zák. zařazen do věznice s ostrahou. Uvedeným

rozsudkem bylo rovněž rozhodnuto o vině P. P., a to trestným činem nedovolené

výroby a držení omamných a psychotropních látek a jedů podle § 187 odst. 1,

odst. 2 písm. a) tr. zák., za nějž mu byl uložen trest odnětí svobody v trvání

tří roků, pro jehož výkon byl dle § 39a odst. 3 tr. zák. zařazen do věznice s

dozorem. Podle § 73 odst. 1 písm. c) tr. zák. bylo rozhodnuto tak, že se zabírá

obsah 10 kusů balíčků zajištěných dne 5. 4. 2003 v 01.05 hod. Celním úřadem B.

– dálnice při ohledání motorového vozidla zn. Škoda Octavia, v nichž byl

znaleckým zkoumáním zjištěn heroin a v množství 4849,5 g byl posléze uložen v

režimovém skladu policie.

O odvoláních, která proti předmětnému rozsudku všichni obvinění podali, rozhodl

ve druhém stupni Vrchní soud v Praze usnesením sp. zn. 11 To 180/2006 ze dne

12. 3. 2007, a to tak, že je podle § 256 trestního řádu (dále jen tr. ř.) jako

nedůvodná zamítl.

Proti citovanému usnesení Vrchního soudu v Praze podali B. Q., Z. I. a K. K.

jako osoby oprávněné dovolání, a to včas, prostřednictvím svých obhájců a za

splnění i všech dalších zákonem pro podání dovolání vyžadovaných náležitostí,

když za dovolací důvody označili shodně ten, který je uveden v ustanovení §

265b odst. 1 písm. g) tr. ř. Jako včasné přitom dovolací soud posoudil i

dovolání Z. I., který jej podal ve lhůtě s tím, že jej doplnil (uvedením

dovolacího důvodu dle příslušných zákonných ustanovení) podáním učiněným již

mimo vymezenou dvouměsíční lhůtu.

V důvodech takto užitého mimořádného opravného prostředku B. Q. uvedl, že soudy

obou stupňů použily nezákonné důkazy, a sice záznamy telekomunikačního provozu.

U soudu bylo sice prokázáno, že ztotožněný telefonní přístroj a číslo patřily

jemu, ale již nebylo jasně prokázáno, v jakých okamžicích tímto telefonem

telefonoval dovolatel a kdy někdo jiný. Má dále za to, že protokoly k

předmětným záznamům nebyly vyhotoveny v souladu s ust. § 88 odst. 4 tr. ř.,

neboť nesouhlasí údaj o osobě, která záznam učinila, když je zpracovával L. L.,

který není policejním orgánem. Před soudem navíc nebyly použity všechny záznamy

telekomunikačního provozu jako důkaz, protože předtím byly neznámou osobou a

neznámým způsobem selektovány. Pro zákonnost celého procesu je nutné znát

osobu, která záznamy tlumočila, neboť tato může být podjatá nebo může mít přímý

zájem na osobě odsouzeného vzhledem k tomu, že tento byl osobou velmi aktivní a

uznávanou v osvobozenecké armádě K., kdy mu vzniklo mnoho nepřátel v S., A. a

M. Poukázal dále na výpověď svědka P. P., která byla vzata za jediný přímý

důkaz o skutečnosti, že dovolatel byl v době, kdy měl z Č. řídit transport

drogy, viděn v P. Přitom z jednotlivých výpovědí uvedeného svědka soudy

vyhodnotily, že ten si uvedenou skutečností není jistý. Dovolatel se naopak

domnívá, že jeho výpověď je jednoznačná a je přesvědčen, že takto „byla

porušena hmotně právní ustanovení o hodnocení důkazů, když soud fakticky

nepostupoval podle § 2 odst. 6 tr. ř.“. Domnívá se též, že soudy nesprávně

rozhodly o trestu vyhoštění, neboť je nadále rodinným příslušníkem občana

Evropské unie, a to jako manžel, když není podstatné, zda se jedná o manžela

rozvedeného či nerozvedeného. S ohledem na uvedené skutečnosti navrhl, aby

Nejvyšší soud České republiky (dále jen Nejvyšší soud) napadená rozhodnutí dle

§ 265k odst. 1 tr. ř. zrušil a poté dle ust. § 265l odst. 1 tr. ř. věc přikázal

soudu prvního stupně k novému projednání a rozhodnutí.

K. K. ve svém podání uvedl, že dle konstantní judikatury Ústavního soudu ČR,

např. nálezů II. ÚS 193/04, I. ÚS 670/05 a IV. ÚS 216/04 lze v rámci dovolání

namítat i nesprávnost skutkových zjištění nižších soudů či jejich procesní

pochybení, pokud by měly vliv na zákonnost napadeného rozhodnutí. Uvedl, že

protokoly o provedených odposleších jsou procesně nepoužitelnými důkazy, neboť

nesplňují náležitosti stanovené v § 88 tr. ř., když v nich není uvedena osoba,

která záznam pořídila. Touto nemůže být Celní ředitelství P., protože dle

citovaného ustanovení se má jednat o osobu fyzickou. Právní názor zaujatý

Nejvyšším soudem k této problematice není podle jeho názoru správný. Domnívá se

dále, že ust. § 88a odst. 1 tr. ř. je protiústavní, v rozporu s čl. 10 odst. 2

a čl. 13 Listiny základních práv a svobod (dále jen Listina), neboť nelze vydat

povolení ke zpětnému zveřejnění záznamů telekomunikačního provozu. Soudy v jeho

věci dále učinily nesprávný závěr ohledně toho, že dovolatel byl uživatelem

účastnické stanice, když toto nemohly dovodit z toho, že tato byla v kontaktu s

telefonními čísly obviněného P. a Q. ani z toho, že v době inkriminovaných

hovorů byla připojena přes základnovou stanici umístěnou v ul. D., v níž v té

době dovolatel užíval bytové prostory. Soudy se ani nevypořádaly s jeho

námitkou proti výsledkům domovní prohlídky (čímž argumentovala státní

zástupkyně). Jeho vina nemohla být dovozena ani na podkladě výpovědi obviněného

P., neboť vzhledem k tomu, že jeho výpovědi v průběhu celého řízení se zcela

lišily od té, kterou podal v jeho závěru, je nutno je považovat za nevěrohodné.

Obviněný P. se v ní totiž snažil usvědčit dovolatele a naopak svou osobu

vyvinit, když v ní uváděl některé údaje, které jsou objektivně nemožné (např.

setkání s obviněným Q. v P.). Navíc byla tato výpověď učiněna mimo hlavní

líčení, aniž by k tomuto byly dány důvody. Je přesvědčen dále, že jeho jednání

mělo být správně kvalifikováno podle § 187 odst. 1, odst. 2 písm. a) tr. zák.,

jelikož se jednalo o spáchání pouze jediného útoku s tím, který měl spočívat

pouze v obstarání kurýra pro dovoz drogy z P. do Č. r. V řízení nebyla ani

prokázána existence organizované skupiny působící ve více státech a i pokud by

tato existovala, nebylo prokázáno, že by on o ní věděl a vědomě jednal ve

spojení s ní. Dovolatel ani nevěděl, že má být heroin dále transportován do

Spolkové republiky Německo nebo se na tom měl dokonce podílet. Při ukládání

trestu měl soud dle jeho názoru aplikovat § 40 odst. 1 tr. zák. a uložit mu

trest pod dolní hranicí trestní sazby, kdy dle § 40 odst. 4 tr. zák. mu pak měl

být uložen trest v trvání tří let. Vzhledem k uvedenému pak navrhl, aby

Nejvyšší soud napadená rozhodnutí dle § 265k odst. 1 tr. ř. zrušil a poté dle

ust. § 265l odst. 1 tr. ř. věc přikázal Krajskému soudu v Plzni k novému

projednání a rozhodnutí.

Z. I. v odůvodnění svého mimořádného opravného prostředku (a v jeho doplnění)

uvedl, že výrok rozsudku Krajského soudu v Plzni neobsahuje žádné konkrétní

skutečnosti nasvědčující tomu, že jednal ve spojení s organizovanou skupinou

působící ve více státech, neboť tato v něm není popsána, není zřejmé, jaké má

členy, jaká je jejich vzájemná součinnost, v čem spočívala plánovitost jejich

jednání, rozdělení a koordinace jejich úloh. Pokud se její existence dovozuje

pouze ze skutečnosti, že droga, na jejímž pořízení či distribuci měl být

dovolatel účasten, se pohybovala po území několika států, kde ji přepravoval R.

N. či P. P., nepostačí to pro závěr, že on se dopustil jednání ve spojení s

takovou skupinou, resp. že by o její existenci věděl. I v případě, že by po

formální stránce jednání dovolatele naplnilo znaky uvedené v § 187 odst. 4

písm. c) tr. zák., je nutné ve smyslu ust. § 88 odst. 1 tr. zák. vzít v

úvahu, že jeho účast spočívala pouze v části celkového jednání všech

spoluobžalovaných, a to pouze v distribuci v jedné zemi a v tvrzeném opatření

prostředku spoluobžalovanému. Popřel tak, že by se podílel na obstarání drogy,

na jejím dovozu a na tom, že by tak získal jakýkoliv majetkový prospěch či

odměnu, když on nebyl iniciátorem celého jednání a jeho úloha byla naopak pouze

okrajová, navíc čin neměl žádné následky, neboť droga byla vždy zadržena a on

sám je osobou, která vedla před spácháním činu řádný život a i ve výkonu vazby

je kladně hodnocena. Stupeň společenské nebezpečnosti činu pro společnost ve

smyslu ust. § 3 odst. 4 tr. zák. není proto natolik závažný, aby bylo možné

použít trestní sazbu uvedenou v ust. § 187 odst. 4 tr. zák. Ze všech těchto

důvodů navrhl, aby Nejvyšší soud napadené usnesení Vrchního soudu v Praze dle §

265k odst. 1 tr. ř. zrušil a poté dle ust. § 265l odst. 1 tr. ř. věc tomuto

soudu přikázal k novému projednání a rozhodnutí.

K takto podaným dovoláním se vyjádřil i státní zástupce Nejvyššího státního

zastupitelství České republiky (dále jen státní zástupce). Ve svém vyjádření k

dovolání podanému B. Q., uvedl, že je sice podáno s odkazem na dovolací důvod

dle ust. § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř., ve skutečnosti však směřuje toliko

proti hodnocení provedených důkazů, čímž napadá soudem učiněná skutková

zjištění a dále proti údajným vadám procesního charakteru, které dovoláním

napadat nelze. K námitce týkající se trestu vyhoštění uvedl, že tuto by bylo

možno uplatnit toliko z důvodu uvedeného v ust. § 265b odst. 1 písm. h) tr. ř.,

a jelikož na tento dovolatel neodkázal, nelze se jí zabývat. Bez ohledu na to

však konstatoval, že rozvodem manželství došlo k jeho zániku, takže dovolatel

rodinným příslušníkem občana Evropské unie není.

K dovolání K. K. státní zástupce uvedl, že znak obsažený ve skutkové podstatě

dle § 187 odst. 4 písm. c) tr. zák. (působení ve více státech) je naplněn již

opatřením heroinu v K. a jeho dovozem do České republiky a je irelevantní, zda

dovolatel věděl o jeho zamýšleném vývozu do Spolkové republiky Německo či

nikoliv. Tím, že skutek spáchal spolu s dalšími obviněnými jako člen

organizované skupiny proto naplnil i všechny znaky skutkové podstaty trestného

činu nedovolené výroby a držení omamných a psychotropních látek a jedů dle §

187 odst. 1, odst. 2 písm. a), odst. 4 písm. c) tr. zák. Pokud se pak dovolatel

domáhal uložení trestu za použití § 40 odst. 1 tr. zák., pak výrok o uložení

trestu z hlediska jeho druhu, výše či způsobu výkonu lze dovoláním napadnout

prakticky toliko z důvodů uvedených v ust. § 265b odst. 1 písm. h) tr. ř. Tato

námitka proto uplatněným dovolacím důvodům neodpovídá.

K dovolání Z. I. pak uvedl, že lhůta k podání dovolání dovolateli již dávno

uplynula, neboť tato činí dle § 265e odst. 1 tr. ř. dva měsíce od doručení

rozhodnutí, proti kterému dovolání směřuje, takže k podání ze dne 22. 10. 2007

(jímž dovolatel konkretizoval uplatněný dovolací důvod odkazem na ustanovení §

265b odst. 1 písm. g) tr. ř.) již v naznačeném směru nelze přihlížet. Navíc je

podané dovolání zjevně neopodstatněné, neboť ze skutkových vět sub II. a sub

IV. odsuzujícího rozsudku vyplývá, že se na realizaci dovozu heroinu z K. do

České republiky podílel, a že se podílel i na jeho další přepravě odběratelům v

Spolkové republice Německo. Jeho účast na spáchaném skutku tedy za bezvýznamnou

označit nelze a soudem užitá právní kvalifikace je zcela přiléhavá.

Navrhl proto, aby Nejvyšší soud dovolání podané B. Q. podle § 265i odst. 1

písm. b) tr. ř. odmítl jako podané z jiného důvodu, než je uveden v § 265b tr.

ř., dovolání K. K. aby odmítl dle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. jako zjevně

neopodstatněné a dovolání Z. I. aby odmítl podle § 265i odst. 1 písm. d) tr.

ř., neboť nesplňuje náležitosti obsahu dovolání podle § 265f odst. 1 tr. ř.,

když současně souhlasil s tím, aby taková rozhodnutí přijal za podmínek

uvedených v ust. § 265r odst. 1 písm. a) tr. ř. v neveřejném zasedání, s jehož

konáním souhlasil i pro případ jiného rozhodnutí (§ 265r odst. 1 písm. c/ tr.

ř.).

Na tomto místě je nutno opakovaně připomenout, že dovolání jako mimořádný

opravný prostředek lze podat jen a výlučně z důvodů uvedených v ustanovení §

265b tr. ř. a tedy je nezbytné posoudit, zda uplatněný dovolací důvod i v dané

věci je tím, který lze považovat za důvod uvedený v citovaném ustanovení

zákona, když bez jeho existence nelze vůbec provést přezkum napadeného

rozhodnutí. Důvod dovolání vymezený ustanovením § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř.

je dán v případech, kdy rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení

skutku nebo na jiném nesprávném hmotně právním posouzení. Poukazem na uvedený

dovolací důvod se nelze v zásadě domáhat přezkoumání skutkových zjištění, pokud

tato jsou do té míry úplná, že z nich lze vyvodit při rozumné a logické

interpretaci adekvátní právní závěry (právně kvalifikovat, o který trestný čin

jde). Skutkový stav je takto při rozhodování soudů hodnocen pouze z toho

hlediska, zda skutek nebo jiná okolnost skutkové povahy byly správně právně

posouzeny v souvislosti s provedeným dokazováním a následně právně

kvalifikovány v souladu s příslušnými ustanoveními hmotného práva. Za dané

situace se tak nelze poukazem na označený dovolací důvod domáhat přezkoumání

skutkových zjištění, na kterých je napadené rozhodnutí vystavěno. To i v

případě, že dovolatelé nabízejí další variantu skutkového děje bez ohledu na

závěry soudu plynoucí z dostatečně zjištěného skutkového stavu.

Nejvyšší soud shledal, že dovolací námitky uplatněné ve všech třech podáních z

hlediska dovolacího důvodu dle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. v daném případě

zpochybňují právní posouzení skutku v té části, kdy v nich dovolatelé namítají,

že soudy nesprávně právně posoudily jejich jednání dle kvalifikované skutkové

podstaty trestného činu nedovolené výroby a držení omamných a psychotropních

látek a jedů podle § 187 odst. 4 písm. c) tr. zák., tedy, že čin spáchali ve

spojení s organizovanou skupinou působící ve více státech, když pro toto

nesvědčí provedené důkazy, a pokud ano, tak poté není splněna podmínka

společenské nebezpečnosti takového činu ve smyslu ust. § 3 odst. 4 tr. zák. a §

88 odst. 1 tr. zák. Jako právně relevantní pak lze hodnotit rovněž námitku

dovolatele B. Q. ohledně nepřípustnosti jemu uloženého trestu vyhoštění a K. K.

ohledně aplikace ust. § 40 odst. 1 tr. zák., pokud jde o trest odnětí svobody,

který mu soud ukládal. Takto uplatněné námitky nutno ovšem hodnotit jako zjevně

neopodstatněné.

V daném případě vzhledem ke skutkovým zjištěním, k nimž soudy v řízení dospěly,

dovolací soud shledal za jednoznačně správný závěr o naplnění podmínky obsažené

v ust. 187 odst. 4 písm. c) tr. zák., tedy, že jednotlivé skutky (v bodech I. –

IV. výroku rozsudku soudu prvního stupně), byly spáchány ve spojení s

organizovanou skupinou působící ve více státech. I dovolatelé sami ve svých

podáních poukázali na příslušné znaky, dle nichž lze dovodit, že tato podmínka

splněna byla. Podstatné pro soudy učiněný závěr je, že tento čin byl pachateli

spáchán ve spojení s takovou skupinou, kdy tedy není nutné, aby oni přímo byli

jejími členy. Její existenci tak soudy správně dovodily z toho, že její členové

působili ve třech státech (Srbská provincie Kosovo, Česká republika, Spolková

republika Německo), když každý člen (včetně dovolatelů) měl svou přesně

vymezenou roli, v jejímž rámci plnil specifické úkoly. Není přitom podstatné,

zda se jednání dopustili na území České republiky či v cizině, ani to, v čem

přesně úloha každého z nich spočívala. Celá skupina tak prokazovala takovou

míru plánovitosti, že tyto okolnosti zvyšovaly pravděpodobnost úspěšného

provedení činu a tím i jeho nebezpečnost pro společnost (srov. R 45/1986). Jak

již řečeno, naplnění tohoto znaku skutkové podstaty nevyžaduje, aby jednotlivé

osoby jednaly přímo jako členové takové skupiny, ale postačí, když se trestného

činu vědomě dopustí ve spojení s ní. Jestliže tak v trestním řízení bylo

bezpečně prokázáno, že jednotlivé osoby (včetně dovolatelů) spolu během

transportu drog komunikovaly a koordinovaly její dovoz prostřednictvím kurýrů

do České republiky, jakož i její další vývoz, je zřejmé, že takto si musely být

vědomy toho, že na této činnosti spolupracuje větší množství osob s přesně

danými úkoly a je tak správný i právní závěr soudů o naplnění subjektivní

stránky daného trestného činu spáchaného v úmyslu přímém dle ust. § 4 písm. a)

tr. zák. Vzhledem k množství (několik kg) a druhu dopravované drogy (heroin),

jakož i k tomu, že se na činu podílelo větší množství osob z různých států, pak

považuje dovolací soud za jednoznačně správný též závěr soudů o tom, že stupeň

společenské nebezpečnosti projednávaného trestného činu je vysoký a v této

souvislosti má za adekvátní této skutečnosti i druh a výši jednotlivých trestů,

tak jak byly dovolatelům uloženy. Proto také nezbylo než odmítnout rovněž

námitky dovolatelů K. K. a Z. I. spočívající v tom, že vůči nim měly soudy

postupovat dle § 40 odst. 1 tr. zák., resp. neaplikovat ust. § 88 odst. 1 tr.

zák., a že jim tak trest měl být ukládán nikoliv podle zvýšené trestní sazby

uvedené v ust. § 187 odst. 4 tr. zák., ale (v případě K. K.) pod dolní hranicí

příslušné trestní sazby ve smyslu ust. § 40 odst. 4 tr. zák.

K trestu vyhoštění uloženému dovolateli B. Q. dovolací soud jen na okraj

považuje za nutné uvést, že uvedenou námitku bylo namístě uplatnit spíše v

rámci dovolacího důvodu dle ust. § 265b odst. 1 písm. h) tr. zák., nicméně,

jelikož se jedná o aplikaci hmotně právních ustanovení trestního zákona, lze

jej akceptovat i v rámci zvoleného dovolacího důvodu dle § 265b odst. 1 písm.

g) tr. ř. Současně je ovšem nutno upozornit na to, že podmínky pro uložení

trestu vyhoštění v dané situaci zcela nepochybně splněny byly, když je nutné

odmítnout argument, že i po rozvodu je dovolatel rodinným příslušníkem občana

Evropské unie, když jeho manželství s českou občankou bylo pravomocně rozvedeno

a jejím manželem tak přestal být.

K ostatním námitkám obsaženým ve všech třech dovoláních nutno uvést, že

dovolatelé jimi brojí výhradně proti provedení a hodnocení důkazů před soudem,

zejména pokud nesouhlasí s provedením a následným vyhodnocením záznamů

telekomunikačního provozu a se zjišťováním údajů o uskutečněném

telekomunikačním provozu ve smyslu ust. § 88 tr. ř. a § 88a tr. ř., jakož i s

hodnocením výpovědi svědka P. V této souvislosti dovolací soud však poukazuje

na rozsáhlé a vyčerpávající odůvodnění rozhodnutí soudů obou stupňů, které se

shodnými námitkami taktéž zabývaly. Z nich především plyne, že provádění

telefonních odposlechů vyhovělo všem zákonným požadavkům obsaženým v ust. § 88

tr. ř. a § 88a tr. ř. Nelze tak přisvědčit námitkám ohledně nesplnění

formálních požadavků na protokoly o záznamech telekomunikačního provozu,

zejména nesplnění požadavků dle ust. § 88 odst. 4 tr. ř., pokud jde o uvedení

místa, času, způsobu jejich provádění, jakož i osoby, která záznamy pořizovala.

Na základě studia spisu totiž dovolací soud dospěl k názoru, že požadavky

kladené zákonem v daném případě splněny byly, když na jednotlivých protokolech

jsou tyto údaje zcela přehledným způsobem zaznamenány. Pokud jde o osobu, která

je pořídila, dovolací soud odkazuje na příslušné judikatorní rozhodnutí (R 4 Tz

31/2004), které ostatně citují ve svých rozhodnutích i soudy obou stupňů, dle

něhož údajem o osobě záznam pořizující se rozumí v případech, kdy je záznam

pořizován pomocí automatického digitálního nahrávacího zařízení, příslušný

útvar Policie ČR, v řešeném případě tedy Útvar zvláštních činností SKPV,

expozitura Plzeň (viz č. l. 475). Pokud byly tedy v dané věci opatřeny všechny

odposlechy, jakož i údaje o provedeném telefonickém provozu, v souladu s

příslušnými ustanoveními trestního řádu, nelze ani přisvědčit námitce

dovolatele K. K., že by takový postup byl protiústavní (v rozporu s jím

citovanými články Listiny).

B. Q. dále argumentoval tím, že záznamy byly před jejich provedením selektovány

neznámou osobou a soud tak měl k dispozici pouze některé z nich. Ani s tímto

však nelze souhlasit. U hlavního líčení byl totiž vyslechnut svědek, který se

na pořizování jednotlivých záznamů a následných protokolů (viz např. č. l. 480)

podílel, celní pracovník L. L. (dle § 12 odst. 2 tr. ř. v postavení policejního

orgánu), který celý postup vysvětlil a objasnil, proč byla do spisu zařazena s

překladem do českého jazyka pouze část záznamů. Soud měl přitom k dispozici

všechny záznamy zachycené na jednotlivých CD, prováděl však přirozeně pouze

některé, a to ty, kterými mohly být objasněny skutečnosti důležité pro trestní

řízení a tyto posléze také ve spojení s ostatními ve věci provedenými důkazy,

hodnotil. Dotyčný svědek uvedl, že záznamy jednotlivých hovorů v albánštině

byly na CD jeho osobou postupně přehrány spolupracující osobě ovládající

albánský jazyk, tato osoba je poté překládala a dle tohoto pak svědek

vyhodnotil, které hovory jsou pro objasnění trestné činnosti relevantní. Tyto

pak byly příslušnou tlumočnicí přeloženy do českého jazyka tak, aby mohly být

soudem provedeny a vyhodnoceny. Pokud pak je namítáno, že je nutné znát i

dotyčnou osobu, která takto záznamy z hlediska jazykového nejprve hodnotila, k

tomu dovolací soud poznamenává, že z výpovědi svědka L. vyplynulo, že se

jednalo o informátora podle celního zákona, kdy u každé takové osoby se

zjišťuje její hodnověrnost, bezúhonnost i to, zda zastupuje zájmy naší

republiky. Jmenovaný svědek navíc vysvětlil i postup, jakým byli ztotožněni

uživatelé jednotlivých telefonních přístrojů a čísel (viz č. l. 772-778). Nutno

opětovně poukázat, že se všemi těmito námitkami se ovšem dostatečným způsobem

vypořádaly již soudy obou stupňů, které uvedly, že odposlechy i následující

ztotožnění osob používajících jednotlivé telefonní přístroje byly provedeny

správně, za dodržení všech zákonných požadavků, včetně podrobného odůvodnění

každého jednotlivého uskutečněného odposlechu či záznamu. Podobně je třeba

odmítnout rovněž námitku K. K. proti výslechu obviněného P. P. mimo hlavní

líčení (č. l. 1141), když i zde byla dodržena příslušná ustanovení zákona (§

183a odst. 1 až 3 tr. ř.). Ve svém souhrnu pak provedené důkazy navazují i na

ostatní důkazy v dané věci opatřené, ať už jde o důkazy listinné či svědecké

výpovědi. Dovolací soud proto postupu orgánů činných v trestním řízení v tomto

směru nemá co vytknout. K uvedenému je však na místě dodat i to, že takto

formulované námitky jsou zjevně procesního charakteru a tyto neodpovídají v

zákonu uvedeným dovolacím důvodům, včetně dovolacího důvodu, který byl v

předmětné věci uplatněn a stanovisko dovolacího soudu v tomto směru je nutno

chápat jako obiter dictum.

Z výše uvedeného vyplývá, že dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr.

ř. byl všemi dovolateli uplatněn v označeném směru (z části) právně relevantně,

avšak jako zjevně neopodstatněný. S poukazem na uvedené tak Nejvyššímu soudu

České republiky nezbylo, než postupovat v souladu s § 265i odst. 1 písm. e) tr.

ř. a podaná dovolání odmítnout. Za podmínek stanovených v § 265r odst. 1 písm.

a) tr. ř. rozhodoval Nejvyšší soud v neveřejném zasedání.

Poučení: Proti rozhodnutí o dovolání není s výjimkou obnovy řízení opravný

prostředek přípustný (§ 265n tr. ř.).

V Brně dne 5. prosince 2007

Předseda senátu:

JUDr. Vladimír Jurka