Nejvyšší soud Rozsudek občanské

30 Cdo 1300/2008

ze dne 2009-01-27
ECLI:CZ:NS:2009:30.CDO.1300.2008.1

30 Cdo 1300/2008

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedkyně

JUDr. Olgy Puškinové a soudců JUDr. Karla Podolky a JUDr. Pavla Pavlíka v

právní věci žalobkyně J. T., zastoupené advokátem, proti žalovanému M. T.,

zastoupenému advokátem, o určení vlastnictví k nemovitostem, vedené u Okresního

soudu v Českých Budějovicích pod sp. zn. 14 C 80/2007, o dovolání žalobkyně

proti rozsudku Krajského soudu v Českých Budějovicích ze dne 13. prosince 2007,

č. j. 19 Co 2657/2007 - 56, takto:

Dovolání se zamítá.

Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů dovolacího řízení.

Žalobkyně se žalobou ze dne 22. 5. 2007, doručenou soudu prvního stupně dne

24. 5. 2007, domáhala určení, že „je podílovým spoluvlastníkem nemovitostí, a

to parcely č. 1332 o výměře 171 m2 - zastavěná plocha a nádvoří, objektu

bydlení čp. 309 na parcele č. 1332 stojící, parcely č. 1333/1 o výměře 168 m2 -

zahrada a parcely č. 1333/2 o výměře 24 m2 - zastavěná plocha a nádvoří (dále

jen „předmětné nemovitosti“), a to ideálním podílem ve výši ½, zapsaných v

katastru nemovitostí

u Katastrálního úřadu pro J. k., Katastrální pracoviště Č. B. na LV č. 598, pro

obec Č.B., kat. území Č.B.“ Žalobu odůvodnila zejména tím, že k předmětným

nemovitostem byla vyznačena duplicita vlastnictví, neboť v roce 1977 došlo k

chybě při zápisu vlastnických vztahů, když předmětné nemovitosti byly zapsány

do společného jmění manželů - žalobkyně a jejího manžela B. T., přestože

žalobkyně měla již od roku 1959 ve výlučném vlastnictví jednu ideální polovinu

předmětných nemovitostí, kterou nikdy nepozbyla.

Na základě chybného zápisu v katastru nemovitostí byly předmětné nemovitosti

převedeny do výlučného vlastnictví žalovaného, a to „darovací smlouvou a

smlouvou o zřízení věcného břemene“, sepsanou formou notářského zápisu dne 28.

5. 2003.

Okresní soud v Českých Budějovicích rozsudkem ze dne 26. 7. 2007, č. j.

14 C 80/2007 - 25, žalobě vyhověl a rozhodl o náhradě nákladů řízení. Vyšel ze

zjištění, že žalobkyně se stala spoluvlastnicí jedné ideální poloviny

předmětných nemovitostí na základě kupní smlouvy, sepsané formou notářského

zápisu, kterou uzavřela se svojí matkou dne 13. 5. 1955 (správně dne 13. 5.

1959); druhou ideální polovinu nemovitostí pak koupili žalobkyně a její manžel

do bezpodílového spoluvlastnictví manželů kupní smlouvou, sepsanou formou

notářského zápisu, uzavřenou s matkou žalobkyně dne 5. 12. 1977, v níž je

výslovně uvedeno, že jednu ideální polovinu nemovitostí již vlastní žalobkyně.

Dále bylo zjištěno, že darovací smlouvou, sepsanou formou notářského zápisu dne

28. 5. 2003, darovala žalobkyně a její manžel předmětné nemovitosti žalovanému

(synovi), jenž předmět daru přijal a zřídil ve prospěch dárců věcné břemeno

doživotního užívání celého domu, ostatních nemovitostí, vedlejších staveb i

zahrady. Přípisem ze dne 11. 10. 2006 sdělil Katastrální úřad pro J. k.,

Katastrální pracoviště Č. B. žalobkyni, že k jejímu návrhu bylo zapsáno

duplicitní vlastnictví k předmětným nemovitostem; a to dle darovací smlouvy ze

dne 28. 5. 2003 ve prospěch žalovaného celé vlastnictví a dle notářského zápisu

ze dne 13. 5. 2005 (správně 13. 5. 1959) v její prospěch. Soud prvního stupně

poté, co shledal naléhavý právní zájem žalobkyně na požadovaném určení ve

smyslu § 80 písm. c) o. s. ř., jenž je dán tím, že dojde k odstranění právní

nejistoty účastníků (zejména žalobkyně), dospěl k závěru, že darovali-li

manželé T. ze společného jmění manželů darovací smlouvou z 28. 5. 2003 celou

nemovitost žalovanému, převedli více práv, než jim náleželo, neboť na základě

kupní smlouvy z roku 1977 byla v jejich společném jmění manželů pouze jedna

ideální polovina předmětných nemovitostí; „bylo tedy převáděno více než

umožňuje ustanovení § 123 obč. zák. a žalobkyně tak své vlastnické právo k

jedné ideální polovině předmětných nemovitostí nikdy nepozbyla“.

K odvolání žalovaného Krajský soud v Českých Budějovicích rozsudkem ze dne

13. 12. 2007, č. j. 19 Co 2657/2007 - 56, rozsudek soudu prvého stupně změnil

tak, že žalobu zamítl, a rozhodl o náhradě nákladů řízení před soudy obou

stupňů. Odvolací soud zopakoval důkaz „darovací smlouvou a smlouvou o zřízení

věcného břemene“, z jejíhož článku „za prvé“ zjistil, že převáděné nemovitosti,

tj. rodinný čp. 309 v Č. B. na parcele č. 1332, garáž na parcele č. 1333/2,

pozemek parcela č. 1332 zastavěná plocha a nádvoří, pozemek parcela č. 1333/1

zahrada a pozemek parcela č. 1332/2 zastavěná plocha a nádvoří, všechny zapsané

v katastru nemovitostí u K. ú. v Č. B. na LV č. 598, pro obec Č. B. a kat.

území Č. B., jsou označeny jako nemovitosti ve společném jmění žalobkyně a

jejího manžela, že podle článku „za druhé“ tyto nemovitosti, včetně všech

součástí a příslušenství darují svému synovi (žalovanému), který prohlásil, že

tento dar do svého výlučného vlastnictví přijímá, přičemž obdarovaný zřídil ve

prospěch svých rodičů věcné břemeno doživotního užívání celého domu a ostatních

převáděných nemovitostí; obě zúčastněné strany ve smlouvě výslovně prohlásily,

že obsah smlouvy odpovídá plně jejich svobodné vůli, darovací smlouvu uzavřely

zcela dobrovolně a vážně, prosty jakéhokoliv nátlaku. Odvolací soud se

neztotožnil s názorem soudu prvního stupně, že žalobkyně a její manžel

převáděli více práv než jim náleželo, neboť v článku „za druhé“ smlouvy ze dne

28. 5. 2003 je vyjádřena vůle dárců darovat žalovanému nemovitosti jako celek a

žalovaný je jako dar do svého výlučného vlastnictví přijal, přičemž k

nemovitostem jako celku bylo zřízeno i věcné břemeno doživotního užívání. Vůlí

dárců tak nepochybně bylo darovat nemovitosti jako celek, když k takovému úkonu

byli oprávněni, a to žalobkyně jako výlučná vlastnice jedné ideální poloviny

nemovitostí a „druhou jejich ideální polovinu převedli dárci z titulu jejich

společného jmění manželů.“ Společně tedy byli oprávněni s nemovitostmi jako s

celkem nakládat, na čemž nemění nic ani skutečnost, že nemovitosti byly v bodě

„za prvé“ popsány jako nemovitosti ve společném jmění manželů.

Proti tomuto rozsudku odvolacího soudu podala žalobkyně dovolání z důvodů

uvedených v § 241a odst. 2 písm. a) a b) o. s. ř. Namítá, že z obsahu darovací

smlouvy nevyplývá, že by žalovanému darovala svůj ideální podíl na

nemovitostech, a poukazuje na to, že v této smlouvě jsou jako dárci uvedeni oba

manželé a že „vůle dárců byla převést pouze to, co mají v rámci SJM“. Podle

jejího názoru došlo v prosinci roku 1977 k pochybení při zápisu do evidence

nemovitostí na Středisku geodézie v Č. B. a další chybu pak učinil katastrální

úřad, když vklad do katastru nemovitostí byl proveden podle darovací smlouvy,

ačkoliv pracovnice tohoto úřadu měla k dispozici kupní smlouvu z roku 1977.

Tyto skutečnosti pak vedly k tomu, že „dovolatelka byla krácena na svých

právech“ a že na žalovaného bylo převedeno více než umožňuje zákon; „její nárok

na vlastnictví ideální poloviny nemovitostí podporuje i odst. 2 § 100 obč.

zákoníku, tj. že vlastnická práva k nemovitostem se nepromlčují“. Má tedy za

to, že odvolací soud se nevypořádal správně se skutkovým zjištěním okresního

soudu ani s obsahem darovací smlouvy a že vyvodil nesprávné právní závěry. Vadu

řízení mající za následek nesprávné rozhodnutí ve věci pak spatřuje - s odkazem

na rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 4. 7. 2007, sp. zn. 22 Cdo 2125/2006 - v

tom, že rozhodnutí odvolacího soudu bylo tzv. nepředvídatelné, neboť odvolací

soud posoudil zjištěný skutkový stav po právní stránce jinak, než „dosud činili

účastníci řízení“ anebo než jej posoudil soud prvního stupně, takže se k tomuto

právnímu názoru nemohla vyjádřit, resp. vznést tvrzení odpovídající právnímu

názoru odvolacího soudu a navrhnout k nim důkazy.

Nejvyšší soud České republiky jako soud dovolací (§ 10a o. s. ř.) po zjištění,

že dovolání proti pravomocnému rozsudku odvolacího soudu bylo podáno včas,

osobou k tomu oprávněnou, účastnicí řízení, řádně zastoupenou advokátem, a že

je přípustné podle § 237 odst. 1 písm. a) o. s. ř., dospěl po přezkoumání

napadeného rozsudku podle § 242 o. s. ř. k závěru, že dovolání není důvodné.

Nesprávné právní posouzení věci ve smyslu § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř.,

které dovolatelka uplatnila, může spočívat v tom, že odvolací soud věc posoudil

podle nesprávného právního předpisu, nebo že správně použitý právní předpis

nesprávně vyložil, popřípadě jej na daný skutkový stav nesprávně aplikoval.

Podle § 628 odst. 1 obč. zák. darovací smlouvou dárce něco bezplatně přenechává

nebo slibuje obdarovanému, a ten dar nebo slib přijímá. Darovací smlouva musí

být písemná, je-li předmětem daru nemovitost, a u movité věci, nedojde-li

k odevzdání a převzetí věci při darování (odstavec 2 tohoto ustanovení).

Podle § 35 odst. 2 obč. zák. právní úkony vyjádřené slovy je třeba vykládat

nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle toho, kdo

právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem.

Citované ustanovení předpokládá, že o obsahu právního úkonu může vzniknout

pochybnost, a pro ten případ formuluje výkladová pravidla, která ukládají

soudu, aby tyto pochybnosti odstranil výkladem. Jazykové vyjádření právního

úkonu zachycené ve smlouvě musí být vykládáno nejprve prostředky gramatickými

(z hlediska možného významu jednotlivých použitých pojmů), logickými (z

hlediska vzájemné návaznosti použitých pojmů) či systematickými (z hlediska

řazení pojmů ve struktuře celého právního úkonu). Kromě toho soud posoudí na

základě provedeného dokazování, jaká byla skutečná vůle stran v okamžiku

uzavírání smlouvy, přičemž podmínkou

pro přihlédnutí k vůli účastníků je to, aby nebyla v rozporu s tím, co plyne z

jazykového vyjádření úkonu. Interpretace obsahu právního úkonu soudem podle §

35 odst. 2 obč. zák. nemůže nahrazovat či měnit již učiněné projevy vůle;

použití zákonných výkladových pravidel směřuje pouze k tomu, aby obsah právního

úkonu vyjádřeného slovy, který učinili účastníci ve vzájemné dohodě, byl

vyložen v souladu

se stavem, který existoval v době jejich smluvního ujednání. Je-li obsah

právního úkonu zaznamenán písemně, určitost projevu vůle je dána obsahem

listiny, na níž je zaznamenán.

Námitce dovolatelky, že předmětnou „darovací smlouvou a smlouvou o zřízení

věcného břemene“ došlo ze strany dárců k obdarování žalovaného pouze v rozsahu

jedné ideální poloviny předmětných nemovitostí, která byla ve společném jmění

žalobkyně a jejího manžela, nelze přisvědčit. Ujednání účastníků obsažené v

této smlouvě, podle kterého žalobkyně a její manžel „darují předmětné

nemovitosti, včetně všech součástí a příslušenství, tak jak jsou popsány ve

znaleckém posudku znalce Ivana Blažka ze dne 9. 5. 2003, svému synovi

(žalovanému), a že obdarovaný tento dar do svého výlučného vlastnictví s díky

přijímá“, nelze totiž vyložit (§ 35 odst. 2 obč. zák.) jinak, než že dárci

darovali žalovanému nemovitosti jako celek. Tomu odpovídá i ujednání uvedené v

článku „za páté“, podle kterého obdarovaný zřídil ve prospěch svých rodičů

věcné břemeno doživotního užívání „celého domu s právem volného pohybu po celém

tomto rodinném domě, garáži, po dvoře a zahradě“. Jazykový projev vyjádřený v

této smlouvě je v tomto směru jednoznačný a nezanechává žádné pochybnosti.

Úmysl (vůli) darovat žalovanému předmětné nemovitosti jako celek v něm tedy

žalobkyně a její manžel projevili, a takovýto výklad psaného projevu vůle

odpovídá i gramatickému a logickému významu použitých slov. V daném případě je

tedy vůle žalobkyně a jejího manžela darovat synovi všechny nemovitosti (a

nikoliv jejich ideální spoluvlastnický podíl ve výši jedné poloviny) v souladu

s jejich jazykovým projevem v této smlouvě a výkladem nelze obsah tohoto

projevu jejich vůle za použití § 35 odst. 2 obč. zák. vyložit jinak, než že

směřoval k darování předmětných nemovitostí, na čemž nemůže nic změnit ani

okolnost, že v článku „za prvé“ je (nesprávně) uvedeno, že nemovitosti jsou ve

společném jmění manželů, neboť tento článek není podstatnou náležitostí

darovací smlouvy, a ze smlouvy ani nevyplývá, že by ideální spoluvlastnický

podíl ve výši jedné poloviny měl nadále zůstat ve vlastnictví žalobkyně. V

posuzovaném případě tudíž odvolacímu soudu nelze vytknout žádné pochybení při

výkladu obsahu předmětné „darovací smlouvy a smlouvy o zřízení věcného

břemene“, neboť postupoval v souladu se shora uvedenými zásadami, a správně

dovodil, že obsahuje projev vůle smluvních stran darovat a přijmout darem celé

nemovitosti. Nedůvodně tudíž dovolatelka též namítá, že „byla krácena na svých

právech a že na žalovaného bylo převedeno více než umožňuje zákon“, neboť - jak

uvedl již odvolací soud v odůvodnění svého rozhodnutí - byli dárci k takovému

právnímu úkonu oprávněni, a to žalobkyně jako výlučná vlastnice jedné ideální

poloviny nemovitostí a žalobkyně a její manžel jako spoluvlastníci ve společném

jmění manželů druhé ideální poloviny předmětných nemovitostí.

Správná není rovněž námitka dovolatelky, že v daném případě se jednalo o tzv.

nepředvídatelné rozhodnutí (viz rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 4. 7. 2007,

sp. zn.

22 Cdo 2125/2006), neboť odvolací soud při svém rozhodnutí neporušil zásadu

dvojinstančnosti řízení, a vyhovující rozsudek soudu prvního stupně změnil

podle § 220 odst. 1 písm. a) o. s. ř. po opakování důkazu listinou tak, že

určovací žalobu zamítl z důvodu, že obsah předmětné „darovací smlouvy a smlouvy

o zřízení věcného břemene“ vyložil (§ 35 odst. 2 obč. zák.) odlišně od

okresního soudu. Dovolací důvod uvedený v § 241a odst. 2 písm. a) o. s. ř. tak

naplněn nebyl.

Z uvedeného vyplývá, že rozsudek odvolacího soudu je z hlediska uplatněných

dovolacích důvodů podle § 241a odst. 2 písm. a) a b) o. s. ř. správný. Protože

vady řízení uvedené v § 229 odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a) a b) a § 229 odst.

3 o. s. ř., jakož i jiné vady řízení, které mohly mít za následek nesprávné

rozhodnutí ve věci, k nimž dovolací soud přihlíží z úřední povinnosti, nebyly

dovolacím soudem zjištěny, Nejvyšší soud dovolání žalobkyně podle § 243b odst.

2 části věty před středníkem o. s. ř. zamítl.

O náhradě nákladů dovolacího řízení bylo rozhodnuto podle § 243b odst. 5 věty

první, § 224 odst. 1 a § 151 odst. 1 o. s. ř., neboť žalobkyně s ohledem na

výsledek dovolacího řízení nemá na náhradu nákladů tohoto řízení právo a

žalovanému v tomto řízení žádné náklady nevznikly.

Proti tomuto rozsudku není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 27. ledna 2009

JUDr. Olga Puškinová, v. r.

předsedkyně senátu