Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

5 Azs 10/2012

ze dne 2013-05-16
ECLI:CZ:NSS:2013:5.AZS.10.2012.68

Byl-li žadatel o mezinárodní ochranu policejními orgány v zemi původu mučením donucen přiznat se k trestným činům, jež ve skutečnosti nespáchal, dosahuje

takové příkoří intenzity pronásledování ve smyslu § 2 odst. 8 zákona č. 325/1999 Sb.,

o azylu, a rovněž intenzity vážné újmy podle § 14a odst. 2 písm. b) téhož zákona. Nemá-li takové jednání vůči žadateli o mezinárodní ochranu souvislost s důvody pronásledování podle § 12 písm. a) ani b) zákona o azylu, zakládá, má-li žadatel i nadále

důvodné obavy ze skutečného nebezpečí této vážné újmy v případě jeho navrácení

do země původu, a při splnění ostatních zákonných podmínek, nárok na udělení doplňkové ochrany podle § 14a odst. 1 a 2 citovaného zákona.

Byl-li žadatel o mezinárodní ochranu policejními orgány v zemi původu mučením donucen přiznat se k trestným činům, jež ve skutečnosti nespáchal, dosahuje

takové příkoří intenzity pronásledování ve smyslu § 2 odst. 8 zákona č. 325/1999 Sb.,

o azylu, a rovněž intenzity vážné újmy podle § 14a odst. 2 písm. b) téhož zákona. Nemá-li takové jednání vůči žadateli o mezinárodní ochranu souvislost s důvody pronásledování podle § 12 písm. a) ani b) zákona o azylu, zakládá, má-li žadatel i nadále

důvodné obavy ze skutečného nebezpečí této vážné újmy v případě jeho navrácení

do země původu, a při splnění ostatních zákonných podmínek, nárok na udělení doplňkové ochrany podle § 14a odst. 1 a 2 citovaného zákona.

5. 9. 2012, Y a Z (C-71/11 a C-99/11).

stížnosti žalobce.

Žalobce podal dne 15. 1. 2010 žádost

o udělení mezinárodní ochrany podle § 10

zákona o azylu. V žádosti uvedl, že v případě

návratu na Ukrajinu mu hrozí zabití lidmi od

policie. Během pohovoru upřesnil, že opustil

Ukrajinu z důvodu ohrožení života. Uvedl, že

dne 23. 1. 2008 byl předveden na policejní

de zastupovat prorektor. Jelikož zákon nespecifikuje formu tohoto určení, může se jednat

o individuální pověření i obecnější vnitřní

předpis. Vždy však musí rozsah zastoupení

skutečně určit rektor. Tuto podmínku Organizační řád splňuje, neboť se jedná o vnitřní

předpis vydávaný rektorem. Z jeho článku 5

odst. 2 písm. b) bodu 4 přitom jasně plyne

rozsah zastoupení rektora prorektorem pro

záležitosti studentů, do něhož spadá i přezkoumávání rozhodnutí o vyměření poplatku

spojeného se studiem a jeho snižování, prominutí nebo odložení termínů jeho splatnosti. Jestliže tedy napadená rozhodnutí vydal

jménem rektora v zastoupení prorektor pro

záležitosti studentů, je takové rozhodnutí

z hlediska funkční příslušnosti vydáno v souladu se zákonem o vysokých školách.

stanici k sejmutí otisků prstů v souvislosti

s konfliktem s dopravním policistou (žalobce

nechtěl přistoupit na finanční požadavky dopravního policisty). Na policejní stanici byl

žalobce vyzván, aby si odložil bundu. Po sejmutí otisků si bundu opět vzal a odešel ze

stanice. Když odjížděl ze stanice svým vozid-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

lem, zastavila ho policie a provedla osobní

prohlídku. V levé kapse jeho bundy pod podšívkou policisté nalezli sáček s bílým práškem. Žalobce se sice ohradil, že mu nepatří,

byl však zadržen a odvezen na policejní služebnu, kde byl umístěn do cely předběžného

zadržení. Poté byl odveden na Útvar pro boj

s organizovaným zločinem, kde mu vyšetřovatelé sdělili, že je vyšetřován pro podezření

ze spáchání vraždy. Odepřeli mu přítomnost

advokáta, ačkoliv o něj žádal, a nutili jej k podepsání doznání. Poté, co odmítl, byl odveden do vedlejší místnosti, kde jej dva neznámí muži tři hodiny bili válenkou naplněnou

pískem. Následně ho v poutech a s kuklou na

hlavě odvezli do lesa. Stáhli mu kalhoty, roztrhli bundu a vyhrnuli svetr. Polili jej vodou

a svázali do kozelce. Poté jej položili na igelit

a na ruce a nohy mu dali dráty. Pouštěli do něj

elektrický proud a na hlavu mu natáhli igelitový pytlík, přitom jej bili. Opakovaně upadal

do bezvědomí, vždy jej ale probudili. Pak mu

dráty z nohou dali kolem beder. Vše trvalo

dvě hodiny. Také mu dvakrát vystřelili u ucha.

Následně ho odvezli zpět na Útvar pro boj

s organizovaným zločinem, kde mu vyšetřovatel nadiktoval doznání, ve kterém stálo, že

společně s jiným obviněným zastřelil či se pokusil zastřelit několik osob. Když odmítl doznání podepsat, začali jej vyšetřovatelé bít železným předmětem do prstu

levé ruky

a vyhrožovat mu útokem na jeho ženu. Žalobce proto podepsal doznání i několik čistých

listů papíru. Druhého dne mu policisté oznámili, že je třeba zajistit zbraň. Naložili jej opět

do auta a odjeli do jeho bytu, kde provedli domovní prohlídku. Z bytu vykázali manželku,

příbuzné a odmítli přítomnost advokáta

a svědků. V průběhu prohlídky do bytu nastrčili balíček, v němž byla nalezena pistole. Žalobce podepsal protokol, že zbraň byla nalezena v jeho bytě, byť nebyla jeho. Poté byl

odvezen zpět na celu předběžného zadržení,

kde strávil týden. Sedmého dne se měla konat

konfrontace s druhým obviněným, jehož vzezření napovídalo, že byl mučen ještě více než

žalobce. Následně byl žalobce odvezen do vyšetřovací vazby, kde prošel lékařskou prohlídkou, při níž byly zaprotokolovány stopy po

mučení. Žalobce, jeho manželka a tchán se

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

poté začali obracet na organizace na ochranu

lidských práv, prezidenta, politiky, ombudsmana i na média. Po určité době dosáhli toho,

že generální prokuratura sestavila zvláštní vyšetřovací komisi, která dospěla k závěru, že

Útvar pro boj s organizovaným zločinem usiloval o to, aby byl z vražd uznán vinný někdo

jiný, tzn. žalobce. Postup policie a případ žalobcova mučení však nebyly vyšetřeny a nikdo nebyl potrestán. Byla sice stažena obvinění pro vraždy, ovšem žalobce byl nadále

stíhán pro nelegální držení zbraně a drog

a zůstal ve vazbě. Poté, co byl částečně zproštěn obvinění, pokusil se někdo unést jeho

ženu a odvléct ji do osobního vozu jednoho

z vyšetřovatelů. Na nátlak policie a po poradě

s advokátem proto souhlasil s tím, že bude

odsouzen za přechovávání zbraně a drog

s tím, že bude krátce po odsouzení propuštěn.

Po propuštění byl na něj nezákonně uvalen

dohled, který byl v květnu roku 2009 rozhodnutím odvolacího soudu zrušen. Ještě ve věznici podal stížnost na jednání policistů k Nejvyššímu soudu Ukrajiny. Nicméně vzhledem

k hrozbám ze strany policistů, z nichž někteří

byli v mezidobí povýšeni, advokát žalobci

a jeho manželce poradil, aby se vystěhovali

z Ukrajiny. K odjezdu je přiměla i informace

o zabití jiného obviněného, jenž byl převážen

z cely předběžného zadržení do vazby.

Při druhém pohovoru žalobce doplnil

některé dílčí údaje. Uvedl, že je ženatý s Viktorií S., která také požádala o mezinárodní

ochranu. Dále doplnil konkrétní jména policistů, kteří ho vyšetřovali a jichž se v případě

návratu na Ukrajinu obává. Upřesnil též, že

byl za nelegální držení zbraně a drog odsouzen k trestu odnětí svobody na rok a dva měsíce, většinu trestu vykonal ve vazební věznici. Po propuštění z vězení údajně zažaloval

dva prokurátory a některé spolupracovníky

policie u Nejvyššího soudu Ukrajiny, když se

to ale dotyční dozvěděli, začali na jeho advokáta vyvíjet nátlak, aby se případu vzdal. Zapálili mu auto a zbili jeho syna, advokát byl

navíc předvolán na policii, kde mu sdělili, aby

případu zanechal. Pokud jde o současný stav

trestního stíhání, uvedl, že obvinění z vražd

byl zproštěn. Za nelegální držení zbraně

a drog byl odsouzen na základě „dohody“

s prokurátorem. Doplnil též, že po propuštění byl sledován. Dva měsíce se proto schovával doma, neboť měl obavu, že mu někdo

podstrčí drogy nebo ho obviní z napadení.

Do zrušení policejního dohledu nevycházel,

před jeho domem se přitom střídala 3 až 4 auta, která ho sledovala. Dům opustil, až když

odjížděl z Ukrajiny, a to tak, že jej rodiče

manželky vynesli v tašce do vozu.

V průběhu řízení žalobce na podporu

svých tvrzení předložil žalovanému velké

množství písemností v ukrajinském jazyce.

Jednalo se jednak o rozhodnutí ukrajinských

soudů v jeho věci, dále pak o stížnosti adresované ukrajinským orgánům, zejm. generální

prokuratuře, ministerstvu vnitra, poslancům,

prezidentovi, ombudsmanovi, organizacím

na ochranu lidských práv atd., a o rozhodnutí

či sdělení o vyřízení těchto stížností. Dále žalobce předložil též lékařskou zprávu a znalecký posudek o následcích zranění, jež utrpěl

v době vyšetřování, z nichž mj. vyplývá, že

měl na těle podlitinu a stopy pigmentace, které mohly vzniknout v důsledku elektrických

šoků. Doložil též kopie článků z lokálních novin a z internetového serveru, jež se zabývaly

přímo jeho případem anebo popisovaly kriminální činnost pracovníků ukrajinské policie v oblasti, kde žil.

Žalovaný rozhodnutím ze dne 12. 7. 2011

žalobci mezinárodní ochranu podle § 12,

§ 13, § 14, § 14a a § 14b zákona o azylu neudělil. Žalovaný konstatoval, že jediným důvodem podání žádosti o mezinárodní ochranu byla snaha legalizovat si pobyt v České

republice a vyhnout se návratu na Ukrajinu,

kde se žalobce obává o svoji a manželčinu

bezpečnost. Žalobce v průběhu správního řízení neuvedl skutečnosti, které by svědčily

o tom, že vyvíjel činnost směřující k uplatňování politických práv a svobod. Žalobce nebyl členem politické strany, ani se žádným

podobným způsobem neangažoval. Jeho obavy z postupu ukrajinských orgánů proto žalovaný nemohl považovat za azylově relevantní

důvod podle § 12 písm. a) zákona o azylu. Žalobce neuvedl ani skutečnosti nasvědčující

tomu, že byl pronásledován z důvodu rasy,

pohlaví, národnosti, náboženství, příslušnosti k určité sociální skupině či politického přesvědčení podle § 12 písm. b) zákona o azylu.

Žalovaný konstatoval, že jednání policistů

překročilo rámec zákonnosti. Nejednali však

z azylově relevantních důvodů, nýbrž ve snaze pomstít se za napadení kolegy, či „vyřešit“

trestní kauzy, jejichž vyšetřením byli pověřeni. Žalovaný poukázal zároveň na to, že trestní stíhání pro údajnou vraždu a pokus o vraždy bylo zastaveno. Pokud jde o nelegální

držení drog a střelné zbraně, žalobce zcela

dobrovolně řešil toto obvinění dohodou s odpovědnými orgány a souhlasil s odsouzením

k odnětí svobody na dobu, kterou strávil ve

vyšetřovací vazbě. Podle žalovaného mu tedy

byla ukrajinskými orgány poskytnuta ochrana jeho základních práv, nebyla proto splněna podmínka, že by závažné porušování jeho

práv tolerovaly či mu napomáhaly.

Pokud šlo o postup pracovníků policie,

konstatoval žalovaný, že je právem každého

občana obracet se se stížnostmi na národní či

mezinárodní orgány ve snaze dosáhnout zadostiučinění za spáchaná příkoří, to však není

důvodem pro udělení mezinárodní ochrany.

Bylo proto pouze na žalobci, zda se domáhal

nápravy za odsouzení pro trestné činy,

k nimž se doznal. Žalobce dosáhl toho, že byl

očištěn od některých lživých obvinění. Ukrajinské orgány tak poskytly žalobci ochranu

i určité zadostiučinění. Žalobce naopak neprokázal, že by skutečnost, že usiluje o zadostiučinění a potrestání viníků, mohlo v případě jeho

návratu do vlasti přivodit další pronásledování ze strany státních orgánů. Naopak žalobce

uvedl, že ze strany ukrajinských orgánů žádné potíže nečeká. Nad rámec uvedeného žalovaný poukázal na informaci Ministerstva zahraničních věcí ze dne 29. 7. 2009, v níž bylo

uvedeno, že Ukrajina je demokratickou zemí,

jejímž občanům nehrozí diskriminace či pronásledování z důvodů jejich názorů nebo jiných azylově relevantních důvodů.

Žalovaný dále s ohledem na udělení humanitárního azylu dle § 14 zákona o azylu

uvedl, že se žalobce sám nedomáhal udělení

této formy mezinárodní ochrany a jeho situaci nelze označit za natolik vážnou, že by odů-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

vodňovala udělení azylu z důvodů hodných

zvláštního zřetele.

Ve vztahu k možnému naplnění důvodů

pro udělení doplňkové ochrany podle § 14a

zákona o azylu žalovaný uvedl, že vycházel ze

zpráv Ministerstva zahraničí USA o dodržování lidských práv na Ukrajině za rok 2008 ze

dne 25. 2. 2009, Výroční zprávy organizace

Human Rights Watch 2011 z ledna roku 2011

a informací Ministerstva zahraničí ze dne

5. 9. 2012, Y a Z (C-71/11 a C-99/11).

stížnosti žalobce.

Žalobce podal dne 15. 1. 2010 žádost

o udělení mezinárodní ochrany podle § 10

zákona o azylu. V žádosti uvedl, že v případě

návratu na Ukrajinu mu hrozí zabití lidmi od

policie. Během pohovoru upřesnil, že opustil

Ukrajinu z důvodu ohrožení života. Uvedl, že

dne 23. 1. 2008 byl předveden na policejní

de zastupovat prorektor. Jelikož zákon nespecifikuje formu tohoto určení, může se jednat

o individuální pověření i obecnější vnitřní

předpis. Vždy však musí rozsah zastoupení

skutečně určit rektor. Tuto podmínku Organizační řád splňuje, neboť se jedná o vnitřní

předpis vydávaný rektorem. Z jeho článku 5

odst. 2 písm. b) bodu 4 přitom jasně plyne

rozsah zastoupení rektora prorektorem pro

záležitosti studentů, do něhož spadá i přezkoumávání rozhodnutí o vyměření poplatku

spojeného se studiem a jeho snižování, prominutí nebo odložení termínů jeho splatnosti. Jestliže tedy napadená rozhodnutí vydal

jménem rektora v zastoupení prorektor pro

záležitosti studentů, je takové rozhodnutí

z hlediska funkční příslušnosti vydáno v souladu se zákonem o vysokých školách.

stanici k sejmutí otisků prstů v souvislosti

s konfliktem s dopravním policistou (žalobce

nechtěl přistoupit na finanční požadavky dopravního policisty). Na policejní stanici byl

žalobce vyzván, aby si odložil bundu. Po sejmutí otisků si bundu opět vzal a odešel ze

stanice. Když odjížděl ze stanice svým vozid-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

lem, zastavila ho policie a provedla osobní

prohlídku. V levé kapse jeho bundy pod podšívkou policisté nalezli sáček s bílým práškem. Žalobce se sice ohradil, že mu nepatří,

byl však zadržen a odvezen na policejní služebnu, kde byl umístěn do cely předběžného

zadržení. Poté byl odveden na Útvar pro boj

s organizovaným zločinem, kde mu vyšetřovatelé sdělili, že je vyšetřován pro podezření

ze spáchání vraždy. Odepřeli mu přítomnost

advokáta, ačkoliv o něj žádal, a nutili jej k podepsání doznání. Poté, co odmítl, byl odveden do vedlejší místnosti, kde jej dva neznámí muži tři hodiny bili válenkou naplněnou

pískem. Následně ho v poutech a s kuklou na

hlavě odvezli do lesa. Stáhli mu kalhoty, roztrhli bundu a vyhrnuli svetr. Polili jej vodou

a svázali do kozelce. Poté jej položili na igelit

a na ruce a nohy mu dali dráty. Pouštěli do něj

elektrický proud a na hlavu mu natáhli igelitový pytlík, přitom jej bili. Opakovaně upadal

do bezvědomí, vždy jej ale probudili. Pak mu

dráty z nohou dali kolem beder. Vše trvalo

dvě hodiny. Také mu dvakrát vystřelili u ucha.

Následně ho odvezli zpět na Útvar pro boj

s organizovaným zločinem, kde mu vyšetřovatel nadiktoval doznání, ve kterém stálo, že

společně s jiným obviněným zastřelil či se pokusil zastřelit několik osob. Když odmítl doznání podepsat, začali jej vyšetřovatelé bít železným předmětem do prstu

levé ruky

a vyhrožovat mu útokem na jeho ženu. Žalobce proto podepsal doznání i několik čistých

listů papíru. Druhého dne mu policisté oznámili, že je třeba zajistit zbraň. Naložili jej opět

do auta a odjeli do jeho bytu, kde provedli domovní prohlídku. Z bytu vykázali manželku,

příbuzné a odmítli přítomnost advokáta

a svědků. V průběhu prohlídky do bytu nastrčili balíček, v němž byla nalezena pistole. Žalobce podepsal protokol, že zbraň byla nalezena v jeho bytě, byť nebyla jeho. Poté byl

odvezen zpět na celu předběžného zadržení,

kde strávil týden. Sedmého dne se měla konat

konfrontace s druhým obviněným, jehož vzezření napovídalo, že byl mučen ještě více než

žalobce. Následně byl žalobce odvezen do vyšetřovací vazby, kde prošel lékařskou prohlídkou, při níž byly zaprotokolovány stopy po

mučení. Žalobce, jeho manželka a tchán se

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

poté začali obracet na organizace na ochranu

lidských práv, prezidenta, politiky, ombudsmana i na média. Po určité době dosáhli toho,

že generální prokuratura sestavila zvláštní vyšetřovací komisi, která dospěla k závěru, že

Útvar pro boj s organizovaným zločinem usiloval o to, aby byl z vražd uznán vinný někdo

jiný, tzn. žalobce. Postup policie a případ žalobcova mučení však nebyly vyšetřeny a nikdo nebyl potrestán. Byla sice stažena obvinění pro vraždy, ovšem žalobce byl nadále

stíhán pro nelegální držení zbraně a drog

a zůstal ve vazbě. Poté, co byl částečně zproštěn obvinění, pokusil se někdo unést jeho

ženu a odvléct ji do osobního vozu jednoho

z vyšetřovatelů. Na nátlak policie a po poradě

s advokátem proto souhlasil s tím, že bude

odsouzen za přechovávání zbraně a drog

s tím, že bude krátce po odsouzení propuštěn.

Po propuštění byl na něj nezákonně uvalen

dohled, který byl v květnu roku 2009 rozhodnutím odvolacího soudu zrušen. Ještě ve věznici podal stížnost na jednání policistů k Nejvyššímu soudu Ukrajiny. Nicméně vzhledem

k hrozbám ze strany policistů, z nichž někteří

byli v mezidobí povýšeni, advokát žalobci

a jeho manželce poradil, aby se vystěhovali

z Ukrajiny. K odjezdu je přiměla i informace

o zabití jiného obviněného, jenž byl převážen

z cely předběžného zadržení do vazby.

Při druhém pohovoru žalobce doplnil

některé dílčí údaje. Uvedl, že je ženatý s Viktorií S., která také požádala o mezinárodní

ochranu. Dále doplnil konkrétní jména policistů, kteří ho vyšetřovali a jichž se v případě

návratu na Ukrajinu obává. Upřesnil též, že

byl za nelegální držení zbraně a drog odsouzen k trestu odnětí svobody na rok a dva měsíce, většinu trestu vykonal ve vazební věznici. Po propuštění z vězení údajně zažaloval

dva prokurátory a některé spolupracovníky

policie u Nejvyššího soudu Ukrajiny, když se

to ale dotyční dozvěděli, začali na jeho advokáta vyvíjet nátlak, aby se případu vzdal. Zapálili mu auto a zbili jeho syna, advokát byl

navíc předvolán na policii, kde mu sdělili, aby

případu zanechal. Pokud jde o současný stav

trestního stíhání, uvedl, že obvinění z vražd

byl zproštěn. Za nelegální držení zbraně

a drog byl odsouzen na základě „dohody“

s prokurátorem. Doplnil též, že po propuštění byl sledován. Dva měsíce se proto schovával doma, neboť měl obavu, že mu někdo

podstrčí drogy nebo ho obviní z napadení.

Do zrušení policejního dohledu nevycházel,

před jeho domem se přitom střídala 3 až 4 auta, která ho sledovala. Dům opustil, až když

odjížděl z Ukrajiny, a to tak, že jej rodiče

manželky vynesli v tašce do vozu.

V průběhu řízení žalobce na podporu

svých tvrzení předložil žalovanému velké

množství písemností v ukrajinském jazyce.

Jednalo se jednak o rozhodnutí ukrajinských

soudů v jeho věci, dále pak o stížnosti adresované ukrajinským orgánům, zejm. generální

prokuratuře, ministerstvu vnitra, poslancům,

prezidentovi, ombudsmanovi, organizacím

na ochranu lidských práv atd., a o rozhodnutí

či sdělení o vyřízení těchto stížností. Dále žalobce předložil též lékařskou zprávu a znalecký posudek o následcích zranění, jež utrpěl

v době vyšetřování, z nichž mj. vyplývá, že

měl na těle podlitinu a stopy pigmentace, které mohly vzniknout v důsledku elektrických

šoků. Doložil též kopie článků z lokálních novin a z internetového serveru, jež se zabývaly

přímo jeho případem anebo popisovaly kriminální činnost pracovníků ukrajinské policie v oblasti, kde žil.

Žalovaný rozhodnutím ze dne 12. 7. 2011

žalobci mezinárodní ochranu podle § 12,

§ 13, § 14, § 14a a § 14b zákona o azylu neudělil. Žalovaný konstatoval, že jediným důvodem podání žádosti o mezinárodní ochranu byla snaha legalizovat si pobyt v České

republice a vyhnout se návratu na Ukrajinu,

kde se žalobce obává o svoji a manželčinu

bezpečnost. Žalobce v průběhu správního řízení neuvedl skutečnosti, které by svědčily

o tom, že vyvíjel činnost směřující k uplatňování politických práv a svobod. Žalobce nebyl členem politické strany, ani se žádným

podobným způsobem neangažoval. Jeho obavy z postupu ukrajinských orgánů proto žalovaný nemohl považovat za azylově relevantní

důvod podle § 12 písm. a) zákona o azylu. Žalobce neuvedl ani skutečnosti nasvědčující

tomu, že byl pronásledován z důvodu rasy,

pohlaví, národnosti, náboženství, příslušnosti k určité sociální skupině či politického přesvědčení podle § 12 písm. b) zákona o azylu.

Žalovaný konstatoval, že jednání policistů

překročilo rámec zákonnosti. Nejednali však

z azylově relevantních důvodů, nýbrž ve snaze pomstít se za napadení kolegy, či „vyřešit“

trestní kauzy, jejichž vyšetřením byli pověřeni. Žalovaný poukázal zároveň na to, že trestní stíhání pro údajnou vraždu a pokus o vraždy bylo zastaveno. Pokud jde o nelegální

držení drog a střelné zbraně, žalobce zcela

dobrovolně řešil toto obvinění dohodou s odpovědnými orgány a souhlasil s odsouzením

k odnětí svobody na dobu, kterou strávil ve

vyšetřovací vazbě. Podle žalovaného mu tedy

byla ukrajinskými orgány poskytnuta ochrana jeho základních práv, nebyla proto splněna podmínka, že by závažné porušování jeho

práv tolerovaly či mu napomáhaly.

Pokud šlo o postup pracovníků policie,

konstatoval žalovaný, že je právem každého

občana obracet se se stížnostmi na národní či

mezinárodní orgány ve snaze dosáhnout zadostiučinění za spáchaná příkoří, to však není

důvodem pro udělení mezinárodní ochrany.

Bylo proto pouze na žalobci, zda se domáhal

nápravy za odsouzení pro trestné činy,

k nimž se doznal. Žalobce dosáhl toho, že byl

očištěn od některých lživých obvinění. Ukrajinské orgány tak poskytly žalobci ochranu

i určité zadostiučinění. Žalobce naopak neprokázal, že by skutečnost, že usiluje o zadostiučinění a potrestání viníků, mohlo v případě jeho

návratu do vlasti přivodit další pronásledování ze strany státních orgánů. Naopak žalobce

uvedl, že ze strany ukrajinských orgánů žádné potíže nečeká. Nad rámec uvedeného žalovaný poukázal na informaci Ministerstva zahraničních věcí ze dne 29. 7. 2009, v níž bylo

uvedeno, že Ukrajina je demokratickou zemí,

jejímž občanům nehrozí diskriminace či pronásledování z důvodů jejich názorů nebo jiných azylově relevantních důvodů.

Žalovaný dále s ohledem na udělení humanitárního azylu dle § 14 zákona o azylu

uvedl, že se žalobce sám nedomáhal udělení

této formy mezinárodní ochrany a jeho situaci nelze označit za natolik vážnou, že by odů-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

vodňovala udělení azylu z důvodů hodných

zvláštního zřetele.

Ve vztahu k možnému naplnění důvodů

pro udělení doplňkové ochrany podle § 14a

zákona o azylu žalovaný uvedl, že vycházel ze

zpráv Ministerstva zahraničí USA o dodržování lidských práv na Ukrajině za rok 2008 ze

dne 25. 2. 2009, Výroční zprávy organizace

Human Rights Watch 2011 z ledna roku 2011

a informací Ministerstva zahraničí ze dne

13. 5. 2009, ze dne 29. 7. 2009 a ze dne 19. 1.

2010, jakož i z aktuálních informací o situaci

na Ukrajině z databáze České tiskové kanceláře. Dospěl k závěru, že žalobci nehrozí vážná

újma z důvodů podle § 14a odst. 2 písm. a), c)

a d) zákona o azylu. Pokud jde o důvod podle

§ 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu žalovaný

konstatoval, že není důvodu domnívat se, že

by v případě návratu mohl být žalobce podroben mučení nebo nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání. Trestní řízení

v jeho věci byla ukončena, policisté potrestaní a obvinění stažena. Smírné řešení ve věci

jeho věznění bylo dáno dohodou mezi ním

a odpovědnými orgány.

Žalobce napadl rozhodnutí žalovaného

žalobou podanou u Městského soudu v Praze,

který ji rozsudkem ze dne 26. 4. 2012, čj. 4 Az

17/2011-54, zamítl. Námitky vznesené žalobcem neshledal městský soud důvodnými

a v podstatě se ztotožnil se závěry žalovaného.

Žalobce (stěžovatel) podal proti rozsudku městského soudu kasační stížnost. První

okruh stížních námitek se týkal hodnocení

žádosti z hlediska splnění podmínek pro udělení azylu podle § 12 zákona o azylu. Stěžovatel namítal, že odůvodnění rozsudku městského soudu bylo věcně nesprávné, a navíc

i nedostatečné, neboť v něm chyběla jakákoliv samostatná úvaha městského soudu a nebyl zde uveden ani výčet důkazů, o které se

městský soud opíral. Rozsudek byl proto nepřezkoumatelný. Podle stěžovatele bylo ve

správním řízení prokázáno, že stěžovatel měl

odůvodněný strach z pronásledování pro zastávání určitých politických názorů. Bylo proto namístě aplikovat § 12 písm. b) zákona

o azylu. Na jednání stěžovatele a jeho manželky bylo nutné s ohledem na čl. 10 písm. e)

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

a čl. 6 písm. a) směrnice Rady 2004/83/ES

o minimálních normách, které musí splňovat

státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez

státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení

uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů

potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu

poskytované ochrany (dále jen „kvalifikační

směrnice“), nahlížet jako na zastávání politických názorů. Stěžovatel zároveň s odkazem

na rozsudek Nejvyššího správního soudu ze

dne 12. 4. 2012, čj. 7 Azs 9/2012-46, zdůraznil,

že během správního řízení namítal zjevnou

a prokázanou nezákonnost trestního stíhání

a nemožnost obrany vůči pracovníkům policie, kteří ho mučili. Namítal, že se bál dalšího

pronásledování, nezákonného jednání ukrajinské policie a mučení. Dále poukázal na

zprávu Amnesty International z října 2011

„Žádné důkazy o zločinu: jak lidé platí za

beztrestnost policistů na Ukrajině“, která

poukazuje na případy mučení, vydírání nebo

nucení k přiznání ze strany příslušníků ukrajinské policie, přičemž obrana proti takovému jednání je často bezvýsledná. Stěžovatel

proto zopakoval, že měl důvodné obavy, že by

mu v případě návratu hrozilo vážné nebezpečí, proti kterému by ho orgány státu neochránily a ani by na tom neměly zájem. Nejednalo

se přitom o ojedinělý případ, ale o státními orgány tolerovaný způsob fungování práce policie, jehož nápravy se téměř nelze domoci.

Další stížní námitka se týkala posouzení

žádosti z hlediska humanitárního azylu podle

§ 14 zákona o azylu. Stěžovatel měl za to, že

rozhodnutí žalovaného bylo v této části nepřezkoumatelné, neboť z něj nelze vysledovat

úvahy a hodnocení zjištěných a tvrzených

skutečností a důkazů. Vzhledem k tomu, že

městský soud přezkoumal v této části rozhodnutí žalovaného, které nebylo pro absenci důvodů vůbec způsobilé přezkoumání, zatížil vadou nepřezkoumatelnosti i napadený

rozsudek.

Třetí okruh stížních námitek se týkal hodnocení žádosti z hlediska doplňkové ochrany

podle § 14a zákona o azylu. Závěry žalovaného a městského soudu byly podle stěžovatele

nesprávné a neměly oporu ve správním spise. Z obsahu správního spisu naopak vyplýva-

la hrozba vážné újmy, která byla konkrétní

a reálná, neboť navazovala na jednání státních

orgánů v minulosti (mučení, vynucování přiznání, zastrašování rodinných příslušníků),

ale i v současnosti (zastrašování právního zástupce stěžovatele, napadení jeho syna, sledování rodinných příslušníků, a dotazy na pobyt

stěžovatele a jeho manželky).

Nejvyšší správní soud rozhodnutí Městského soudu v Praze a žalovaného zrušil a věc

vrátil žalovanému k dalšímu řízení.

Z odůvodnění:

(...) Nejvyšší správní soud se dále zabýval

prvým okruhem stížních námitek, které se týkaly aplikace § 12 zákona o azylu.

V prvé řadě nelze souhlasit s názorem stěžovatele, že městský soud neposuzoval věc

z hlediska § 12 písm. a) zákona o azylu. Městský soud v odůvodnění rozsudku výslovně

uvedl, že se ztotožnil se závěrem žalovaného,

pokud jde o posouzení žádosti podle § 12

písm. a) a b) zákona o azylu. Dal žalovanému za

pravdu, že stěžovatel nebyl pronásledován

z azylově relevantních důvodů a stručně popsal úvahy, které jej k tomuto závěru vedly. Napadený rozsudek tak nelze považovat za nepřezkoumatelný pouze z toho důvodu, že městský

soud z větší části převzal závěry žalovaného.

Stěžovatel dále namítal nesprávnou aplikaci § 12 písm. b) zákona o azylu. Jak uvedl

Nejvyšší správní soud v rozsudku ze dne

13. 5. 2009, ze dne 29. 7. 2009 a ze dne 19. 1.

2010, jakož i z aktuálních informací o situaci

na Ukrajině z databáze České tiskové kanceláře. Dospěl k závěru, že žalobci nehrozí vážná

újma z důvodů podle § 14a odst. 2 písm. a), c)

a d) zákona o azylu. Pokud jde o důvod podle

§ 14a odst. 2 písm. b) zákona o azylu žalovaný

konstatoval, že není důvodu domnívat se, že

by v případě návratu mohl být žalobce podroben mučení nebo nelidskému či ponižujícímu zacházení nebo trestání. Trestní řízení

v jeho věci byla ukončena, policisté potrestaní a obvinění stažena. Smírné řešení ve věci

jeho věznění bylo dáno dohodou mezi ním

a odpovědnými orgány.

Žalobce napadl rozhodnutí žalovaného

žalobou podanou u Městského soudu v Praze,

který ji rozsudkem ze dne 26. 4. 2012, čj. 4 Az

17/2011-54, zamítl. Námitky vznesené žalobcem neshledal městský soud důvodnými

a v podstatě se ztotožnil se závěry žalovaného.

Žalobce (stěžovatel) podal proti rozsudku městského soudu kasační stížnost. První

okruh stížních námitek se týkal hodnocení

žádosti z hlediska splnění podmínek pro udělení azylu podle § 12 zákona o azylu. Stěžovatel namítal, že odůvodnění rozsudku městského soudu bylo věcně nesprávné, a navíc

i nedostatečné, neboť v něm chyběla jakákoliv samostatná úvaha městského soudu a nebyl zde uveden ani výčet důkazů, o které se

městský soud opíral. Rozsudek byl proto nepřezkoumatelný. Podle stěžovatele bylo ve

správním řízení prokázáno, že stěžovatel měl

odůvodněný strach z pronásledování pro zastávání určitých politických názorů. Bylo proto namístě aplikovat § 12 písm. b) zákona

o azylu. Na jednání stěžovatele a jeho manželky bylo nutné s ohledem na čl. 10 písm. e)

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

a čl. 6 písm. a) směrnice Rady 2004/83/ES

o minimálních normách, které musí splňovat

státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez

státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení

uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů

potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu

poskytované ochrany (dále jen „kvalifikační

směrnice“), nahlížet jako na zastávání politických názorů. Stěžovatel zároveň s odkazem

na rozsudek Nejvyššího správního soudu ze

dne 12. 4. 2012, čj. 7 Azs 9/2012-46, zdůraznil,

že během správního řízení namítal zjevnou

a prokázanou nezákonnost trestního stíhání

a nemožnost obrany vůči pracovníkům policie, kteří ho mučili. Namítal, že se bál dalšího

pronásledování, nezákonného jednání ukrajinské policie a mučení. Dále poukázal na

zprávu Amnesty International z října 2011

„Žádné důkazy o zločinu: jak lidé platí za

beztrestnost policistů na Ukrajině“, která

poukazuje na případy mučení, vydírání nebo

nucení k přiznání ze strany příslušníků ukrajinské policie, přičemž obrana proti takovému jednání je často bezvýsledná. Stěžovatel

proto zopakoval, že měl důvodné obavy, že by

mu v případě návratu hrozilo vážné nebezpečí, proti kterému by ho orgány státu neochránily a ani by na tom neměly zájem. Nejednalo

se přitom o ojedinělý případ, ale o státními orgány tolerovaný způsob fungování práce policie, jehož nápravy se téměř nelze domoci.

Další stížní námitka se týkala posouzení

žádosti z hlediska humanitárního azylu podle

§ 14 zákona o azylu. Stěžovatel měl za to, že

rozhodnutí žalovaného bylo v této části nepřezkoumatelné, neboť z něj nelze vysledovat

úvahy a hodnocení zjištěných a tvrzených

skutečností a důkazů. Vzhledem k tomu, že

městský soud přezkoumal v této části rozhodnutí žalovaného, které nebylo pro absenci důvodů vůbec způsobilé přezkoumání, zatížil vadou nepřezkoumatelnosti i napadený

rozsudek.

Třetí okruh stížních námitek se týkal hodnocení žádosti z hlediska doplňkové ochrany

podle § 14a zákona o azylu. Závěry žalovaného a městského soudu byly podle stěžovatele

nesprávné a neměly oporu ve správním spise. Z obsahu správního spisu naopak vyplýva-

la hrozba vážné újmy, která byla konkrétní

a reálná, neboť navazovala na jednání státních

orgánů v minulosti (mučení, vynucování přiznání, zastrašování rodinných příslušníků),

ale i v současnosti (zastrašování právního zástupce stěžovatele, napadení jeho syna, sledování rodinných příslušníků, a dotazy na pobyt

stěžovatele a jeho manželky).

Nejvyšší správní soud rozhodnutí Městského soudu v Praze a žalovaného zrušil a věc

vrátil žalovanému k dalšímu řízení.

Z odůvodnění:

(...) Nejvyšší správní soud se dále zabýval

prvým okruhem stížních námitek, které se týkaly aplikace § 12 zákona o azylu.

V prvé řadě nelze souhlasit s názorem stěžovatele, že městský soud neposuzoval věc

z hlediska § 12 písm. a) zákona o azylu. Městský soud v odůvodnění rozsudku výslovně

uvedl, že se ztotožnil se závěrem žalovaného,

pokud jde o posouzení žádosti podle § 12

písm. a) a b) zákona o azylu. Dal žalovanému za

pravdu, že stěžovatel nebyl pronásledován

z azylově relevantních důvodů a stručně popsal úvahy, které jej k tomuto závěru vedly. Napadený rozsudek tak nelze považovat za nepřezkoumatelný pouze z toho důvodu, že městský

soud z větší části převzal závěry žalovaného.

Stěžovatel dále namítal nesprávnou aplikaci § 12 písm. b) zákona o azylu. Jak uvedl

Nejvyšší správní soud v rozsudku ze dne

28. 5. 2009, čj. 5 Azs 36/2008-119: „Pro udělení azylu podle § 12 písm. b) zákona o azylu

musí žadatel kumulativně splnit následující kritéria: (1) musí se nacházet mimo zemi

svého původu (tato podmínka není explicitně v zákoně o azylu stanovena, neboť se presumuje z povahy věci); (2) musí mít odůvodněný strach [viz § 12 písm. b) zákona

o azylu]; (3) jemu hrozící újma musí dosahovat intenzity pronásledování [viz § 12

písm. b) zákona o azylu ve spojení s definicí

pronásledování nyní zakotvenou v § 2 odst. 8

zákona o azylu]; (4) ochrana v zemi původu selhala (viz definice pronásledování nyní

zakotvená v § 2 odst. 8 zákona o azylu); (5)

musí být pronásledován z azylově relevant-

ních důvodů [viz § 12 písm. b) zákona

o azylu]; a (6) nesmí se na něj vztahovat vylučující klauzule (viz § 15 zákona o azylu).“

V daném případě není splněna pátá podmínka, a tudíž stěžovateli nemůže být udělen

azyl podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Jinými slovy, ve správním řízení nebylo prokázáno, že došlo k pronásledování stěžovatele

z azylově relevantních důvodů, a to v daném

případě ani pro zastávání politických názorů

ve státě původu.

Judikatura správních soudů i právní doktrína se shodují na tom, že slovnímu spojení

„zastávání politických názorů ve státě“ je

třeba přikládat autonomní význam a vykládat

je eurokonformně [srov. Kosař, D.; Molek, P.

(a kol.) Zákon o azylu: komentář. 1. vyd. Praha : Wolters Kluver, 2010, s. 138]. I Nejvyšší

správní soud v rozsudku ze dne 13. 8. 2008,

čj. 2 Azs 45/2008-67, č. 1713/2008 Sb. NSS,

konstatoval, že § 12 písm. b) zákona o azylu

musí být v souladu s příkazem eurokonformního výkladu vykládán souladně s požadavky

kvalifikační směrnice. Právní pojem pronásledování, důvody pronásledování a vztah

mezi nimi proto musí být vykládány zejména

souladně s čl. 9 a 10 kvalifikační směrnice

(resp. do budoucna souladně s příslušnými

ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/95/EU o normách, které

musí splňovat státní příslušníci třetích zemí

nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli

požívat mezinárodní ochrany, o jednotném

statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají

nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu

poskytnuté ochrany).

Podle čl. 10 odst. 1 písm. e) kvalifikační

směrnice pojem politických názorů zahrnuje

zejména „zastávání názorů, myšlenek nebo

přesvědčení ohledně potenciálních původců

pronásledování uvedených v článku 6 a jejich politik nebo postupů, bez ohledu na to,

zda žadatel podle dotyčných názorů, myšlenek nebo přesvědčení jednal“. Podle uvedeného ustanovení tedy není rozhodující, zda

žadatel o mezinárodní ochranu sám aktivně

vyjadřoval politickou podporu konkrétní politické straně, a dokonce ani to, zda s ní jakkoliv jinak sympatizoval; dostatečným je již to,

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

že mu státní orgány veřejné moci určitou politickou afiliaci připisovaly (srov. již shora

uvedený rozsudek čj. 2 Azs 45/2008-67).

Z dosavadní judikatury Nejvyššího správního

soudu rovněž plyne, že pro shledání pronásledování z důvodu zastávání určitých politických názorů není vždy třeba aktivní vystupování na veřejnosti či členství v politické

straně, nýbrž je třeba přihlédnout k tomu, jaká forma je dostatečná k pronásledování z tohoto důvodu v dané zemi původu vzhledem

k jejím charakteristikám (srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 21. 12. 2005,

čj. 6 Azs 235/2004-57).

Ve své dosud nezpochybněné výpovědi

stěžovatel popisuje důvody, které vedly k jeho zadržení a nezákonnostem, k nimž došlo

v průběhu vyšetřování, včetně toho, že byl mučen, ponižován a nucen hrubým násilím přiznat se ke spáchání trestných činů, kterých se

nedopustil. Uvádí dále, že mu byla odepřena

základní práva obviněného v trestním řízení,

a poukazuje i na to, že jeho snaha po nápravě

byla pouze zčásti úspěšná. Skutečnosti, které

uvedl, tak zjevně odůvodňují závěr, že zejména v průběhu svého zadržení a následného

vyšetřování a vazebního stíhání ukrajinskými

orgány utrpěl příkoří, která představují závažný zásah do jeho základních práv. Stěžovatelem popisovaný postup policejních orgánů

představuje v každém případě mimořádně závažné porušení čl. 3 Úmluvy o ochraně lidských

práv a základních svobod (č. 209/1992 Sb., dále

jen „Úmluva“), jenž zakazuje mučení, nelidské či ponižující zacházení anebo trest, dále

porušení práva na osobní svobodu podle čl. 5

Úmluvy a též závažné porušení čl. 6 Úmluvy,

jenž garantuje minimální rozsah práv obviněného z trestného činu.

Takové jednání svou intenzitou zcela jistě

již naplnilo pojem pronásledování a bylo by

pouze otázkou, zda by byl v případě stěžovatele dán rovněž odůvodněný strach z tohoto

pronásledování do budoucna. V každém případě však k tomuto pronásledování nedocházelo a nelze prozatím ani tvrdit, že by v budoucnu mělo docházet, z důvodu zastávání

určitých politických názorů ve smyslu § 12

písm. b) zákona o azylu, jak tvrdí stěžovatel.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

Zastávání politických názorů je vyjadřováním

názorů, myšlenek nebo přesvědčení o záležitostech, které se primárně dotýkají veřejného

života a veřejných záležitostí, nikoliv „pouze“

osobní obhajoba stěžovatele, tedy jeho snaha,

aby nebyl nespravedlivě stíhán a odsouzen,

a aby mu bylo poskytnuto zadostiučinění za

újmu, kterou v souvislosti s nezákonným stíháním, uvězněním a zejména mučením utrpěl, a to mj. tím, že budou viníci těchto hrubých nezákonností potrestáni. Jakkoli jde

v případě stěžovatele o snahu naprosto legitimní, nelze ji označit, pokud nepřekračuje

hranice jeho osobního případu, za zastávání

politických názorů.

Je třeba v této souvislosti zmínit, že stěžovatel nebyl v době před svým zadržením v lednu 2008 politicky aktivní. Předmětem zájmu

policie se stal poté, co měl v srpnu 2007 konflikt s řidičem, který, jak se později ukázalo,

byl policistou. Z výpovědí stěžovatele vyplývá, že protiprávní jednání, mučení a použití

hrubého násilí během vyšetřování bylo vedeno primárně snahou představitelů ukrajinských policejních orgánů přinutit jej k doznání se ke spáchání trestných činů, které ve

skutečnosti nespáchal, případně snahou

o pomstu za předchozí konflikt s policistou.

Proti tomuto postupu se stěžovatel přirozeně

bránil za použití všech dostupných právních

prostředků, jako např. podáváním stížností,

opravných prostředků a snahou o medializaci kauzy. Využitím těchto prostředků se snažil

o zastavení trestního stíhání a vyšetření postupu policejních orgánů. Jinými slovy, domáhal se spravedlivého prošetření a nápravy

ve vlastní věci. Nebylo prokázáno a stěžovatel

ani netvrdil, že by jeho postoj týkající se jeho

vlastní věci přerostl v to, že by se stal veřejně

známým kritikem poměrů v ukrajinské trestní justici a praktik policejních orgánů při nakládání i s jinými trestně stíhanými osobami,

než je on sám, či že by byl za takovou politicky aktivní osobu považován původci pronásledování, a z tohoto důvodu také pronásledován či vystaven hrozbě pronásledování.

O tom, že by stěžovatel byl vnímán jako politicky aktivní osoba, nesvědčí sama o sobě ani

skutečnost, že se jeho případ stal veřejně zná-

mým vzhledem k jeho medializaci. Stěžovatelem předložené články zveřejněné na internetu a v lokálním periodiku představují kritiku

nezákonného postupu policejních orgánů,

nicméně nevykreslují stěžovatele jako osobu

aktivně vystupující na obranu proti policejní

zvůli i v jiných věcech, než je jeho vlastní případ. Stěžovatel se zjevně stal terčem té nejhorší policejní zvůle a brutality, ovšem nebyl

prokázán kauzální nexus mezi tímto mimořádně závažným příkořím, jemuž byl vystaven, a azylově relevantními důvody takového

pronásledování taxativně vymezenými v § 12

písm. b) zákona o azylu, a to ani pokud jde

o důvod spočívající v zastávání politických

názorů v zemi původu.

Zároveň Nejvyšší správní soud konstatuje, že stěžovatel v kasační stížnosti věcně nenamítal, že mu měl být udělen „ústavní“ azyl

podle § 12 písm. a) zákona o azylu, pouze

poukazoval na nepřezkoumatelnost rozsudku městského soudu v daném ohledu, svou

argumentaci však jinak omezil pouze na možné důvody pro udělení „konvenčního“ azylu

podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Nejvyšší

správní soud tedy toliko pro úplnost stručně

připomíná, že podle § 12 písm. a) zákona

o azylu se azyl udělí cizinci, který je pronásledován za uplatňování politických práv a svobod. Toto ustanovení je dle doktríny [viz Kosař, D.; Molek, P. (a kol.) Zákon o azylu:

komentář. 1. vyd. Praha : Wolters Kluver,

2010, s. 81–82 a s. 555–562] i judikatury Nejvyšší správního soudu (již shora uvedený rozsudek čj. 2 Azs 45/2008-67) určeno k provedení čl. 43 Listiny základních práv a svobod

(dále jen „Listina“), podle něhož Česká republika poskytuje azyl cizincům pronásledovaným za uplatňování politických práv a svobod.

Za „politická práva a svobody“ ve smyslu § 12

písm. a) zákona o azylu a čl. 43 Listiny tudíž

musejí být podle zmiňované judikatury pokládána politická práva podle hlavy druhé oddílu druhého Listiny, a to včetně mj. svobody

projevu. Příkoří, která stěžovatel utrpěl, tedy

zejména mučení a zbavení osobní svobody,

jemuž byl vystaven, má nepochybně souvislost s tím, že uplatňoval některá základní práva, která jsou v České republice chráněna

mj. Listinou, konkrétně právo na spravedlivý

trestní proces a na veškeré záruky v případě

obvinění z trestného činu, neboť odmítal souhlasit s tím, že bude obviněn a odsouzen za

trestné činy, které nespáchal; nejednalo se

však o výkon „politických práv“ ve smyslu hlavy druhé oddílu druhého Listiny. I když, jak již

bylo řečeno, o případu stěžovatele informovala některá média, a to poté, kdy je i rodina stěžovatele aktivně oslovila, nelze vzhledem ke

spíše retrospektivnímu pojetí „ústavního

azylu“ podle § 12 písm. a) zákona o azylu tvrdit, že by se příkoří, jemuž byl stěžovatel dosud vystaven, událo v příčinné souvislosti

s uplatňováním jeho svobody projevu, spíše

naopak, medializace celé kauzy byla důsledkem tohoto příkoří. Nejvyšší správní soud tedy uzavírá, že prozatím z příběhu stěžovatele

nevyplynuly ani důvody pro udělení „ústavního“ azylu podle § 12 písm. a) zákona o azylu.

I přes tyto závěry se však Nejvyšší správní

soud musí vyjádřit k některým nesprávným

či zavádějícím úvahám a závěrům, které žalovaný uvedl v části odůvodnění svého rozhodnutí věnované posouzení žádosti z hlediska

§ 12 zákona o azylu. V prvé řadě nelze souhlasit s konstatováním žalovaného, že jediným

důvodem podání žádosti byla snaha stěžovatele legalizovat si pobyt v České republice. Tato

argumentace, která je často používána žalovaným i při posuzování jiných žádostí o udělení

mezinárodní ochrany, je v tomto případě mimořádně zavádějící. Pomíjí skutečnost, že

primárním cílem všech forem mezinárodní

ochrany je poskytnutí ochrany osobám a jejich rodinným příslušníkům, kterým ze zákonem kvalifikovaných důvodů hrozí v zemi původu nebezpečí pronásledování nebo vážné

újmy. K zajištění účelu ochrany slouží především to, že žadateli, jemuž byla udělena některá z forem mezinárodní ochrany, vzniká

právo legálně pobývat na území České republiky. V podstatě každý žadatel o mezinárodní

ochranu tedy usiluje o to, aby mu bylo umožněno pobývat na území státu, v němž žádá

o azyl. Žalovaný v tomto případě zcela pomíjí

skutečnost, že primárním důvodem, který

vedl stěžovatele k opuštění Ukrajiny, bylo mimořádně závažné protiprávní jednání pra-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

covníků ukrajinských policejních orgánů

a obavy o vlastní bezpečnost a bezpečnost

manželky v případě opakování takového jednání. Za této situace je proto tvrzení, že jediným motivem stěžovatele bylo „legalizovat“

si pobyt v České republice, nesprávné a nevystihující podstatu věci.

Za přinejmenším nepřesné lze považovat

i některé další úvahy a dílčí závěry. Podle žalovaného stěžovatel zcela dobrovolně a ve spolupráci se svým advokátem uzavřel s odpovědnými orgány „dohodu“, že bude za trestné

činy spočívající v nelegálním držení zbraně

a drog odsouzen pouze k trestu odnětí svobody na dobu, po kterou byl vazebně vězněn.

Žalovaný ovšem pomíjí, že stěžovatel ve

svých výpovědích od počátku uváděl, že tyto

trestné činy nespáchal a že k uvedené „dohodě“ přistoupil pouze z toho důvodu, aby byl

propuštěn na svobodu a vyhnul se dalšímu

věznění, kterým mu bylo vyhrožováno. Takový postup lze stěží považovat za poskytnutí

ochrany základním právům stěžovatele, jak

uvádí ve svém rozhodnutí žalovaný. Totéž platí i o konstatování, že stěžovatel dosáhl svého

práva očistit se od lživých obvinění. Z výpovědi vyplývá, že až po opakovaných stížnostech

adresovaných rozličným státním orgánům

i nevládním organizacím a po medializaci případu došlo k zastavení trestního stíhání za

vraždu a pokusy o vraždu, které bylo zahájeno na základě stěžovatelova vynuceného přiznání. Pokud však jde o odsouzení za nelegální držení zbraně a drog, stěžovatel vykonal

uložený trest odnětí svobody, a to i přesto, že

sám tvrdil, že tyto trestné činy byly vykonstruovány pracovníky policie.

Nedostatečný podklad ve správním spise

má i konstatování žalovaného, že Ukrajina je

demokratickou zemí, kde nedochází k pronásledování osob z azylově relevantních důvodů. Žalovaný zde bez dalšího převzal část

zprávy Ministerstva zahraničních věci ze dne

28. 5. 2009, čj. 5 Azs 36/2008-119: „Pro udělení azylu podle § 12 písm. b) zákona o azylu

musí žadatel kumulativně splnit následující kritéria: (1) musí se nacházet mimo zemi

svého původu (tato podmínka není explicitně v zákoně o azylu stanovena, neboť se presumuje z povahy věci); (2) musí mít odůvodněný strach [viz § 12 písm. b) zákona

o azylu]; (3) jemu hrozící újma musí dosahovat intenzity pronásledování [viz § 12

písm. b) zákona o azylu ve spojení s definicí

pronásledování nyní zakotvenou v § 2 odst. 8

zákona o azylu]; (4) ochrana v zemi původu selhala (viz definice pronásledování nyní

zakotvená v § 2 odst. 8 zákona o azylu); (5)

musí být pronásledován z azylově relevant-

ních důvodů [viz § 12 písm. b) zákona

o azylu]; a (6) nesmí se na něj vztahovat vylučující klauzule (viz § 15 zákona o azylu).“

V daném případě není splněna pátá podmínka, a tudíž stěžovateli nemůže být udělen

azyl podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Jinými slovy, ve správním řízení nebylo prokázáno, že došlo k pronásledování stěžovatele

z azylově relevantních důvodů, a to v daném

případě ani pro zastávání politických názorů

ve státě původu.

Judikatura správních soudů i právní doktrína se shodují na tom, že slovnímu spojení

„zastávání politických názorů ve státě“ je

třeba přikládat autonomní význam a vykládat

je eurokonformně [srov. Kosař, D.; Molek, P.

(a kol.) Zákon o azylu: komentář. 1. vyd. Praha : Wolters Kluver, 2010, s. 138]. I Nejvyšší

správní soud v rozsudku ze dne 13. 8. 2008,

čj. 2 Azs 45/2008-67, č. 1713/2008 Sb. NSS,

konstatoval, že § 12 písm. b) zákona o azylu

musí být v souladu s příkazem eurokonformního výkladu vykládán souladně s požadavky

kvalifikační směrnice. Právní pojem pronásledování, důvody pronásledování a vztah

mezi nimi proto musí být vykládány zejména

souladně s čl. 9 a 10 kvalifikační směrnice

(resp. do budoucna souladně s příslušnými

ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/95/EU o normách, které

musí splňovat státní příslušníci třetích zemí

nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli

požívat mezinárodní ochrany, o jednotném

statusu pro uprchlíky nebo osoby, které mají

nárok na doplňkovou ochranu, a o obsahu

poskytnuté ochrany).

Podle čl. 10 odst. 1 písm. e) kvalifikační

směrnice pojem politických názorů zahrnuje

zejména „zastávání názorů, myšlenek nebo

přesvědčení ohledně potenciálních původců

pronásledování uvedených v článku 6 a jejich politik nebo postupů, bez ohledu na to,

zda žadatel podle dotyčných názorů, myšlenek nebo přesvědčení jednal“. Podle uvedeného ustanovení tedy není rozhodující, zda

žadatel o mezinárodní ochranu sám aktivně

vyjadřoval politickou podporu konkrétní politické straně, a dokonce ani to, zda s ní jakkoliv jinak sympatizoval; dostatečným je již to,

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

že mu státní orgány veřejné moci určitou politickou afiliaci připisovaly (srov. již shora

uvedený rozsudek čj. 2 Azs 45/2008-67).

Z dosavadní judikatury Nejvyššího správního

soudu rovněž plyne, že pro shledání pronásledování z důvodu zastávání určitých politických názorů není vždy třeba aktivní vystupování na veřejnosti či členství v politické

straně, nýbrž je třeba přihlédnout k tomu, jaká forma je dostatečná k pronásledování z tohoto důvodu v dané zemi původu vzhledem

k jejím charakteristikám (srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 21. 12. 2005,

čj. 6 Azs 235/2004-57).

Ve své dosud nezpochybněné výpovědi

stěžovatel popisuje důvody, které vedly k jeho zadržení a nezákonnostem, k nimž došlo

v průběhu vyšetřování, včetně toho, že byl mučen, ponižován a nucen hrubým násilím přiznat se ke spáchání trestných činů, kterých se

nedopustil. Uvádí dále, že mu byla odepřena

základní práva obviněného v trestním řízení,

a poukazuje i na to, že jeho snaha po nápravě

byla pouze zčásti úspěšná. Skutečnosti, které

uvedl, tak zjevně odůvodňují závěr, že zejména v průběhu svého zadržení a následného

vyšetřování a vazebního stíhání ukrajinskými

orgány utrpěl příkoří, která představují závažný zásah do jeho základních práv. Stěžovatelem popisovaný postup policejních orgánů

představuje v každém případě mimořádně závažné porušení čl. 3 Úmluvy o ochraně lidských

práv a základních svobod (č. 209/1992 Sb., dále

jen „Úmluva“), jenž zakazuje mučení, nelidské či ponižující zacházení anebo trest, dále

porušení práva na osobní svobodu podle čl. 5

Úmluvy a též závažné porušení čl. 6 Úmluvy,

jenž garantuje minimální rozsah práv obviněného z trestného činu.

Takové jednání svou intenzitou zcela jistě

již naplnilo pojem pronásledování a bylo by

pouze otázkou, zda by byl v případě stěžovatele dán rovněž odůvodněný strach z tohoto

pronásledování do budoucna. V každém případě však k tomuto pronásledování nedocházelo a nelze prozatím ani tvrdit, že by v budoucnu mělo docházet, z důvodu zastávání

určitých politických názorů ve smyslu § 12

písm. b) zákona o azylu, jak tvrdí stěžovatel.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

Zastávání politických názorů je vyjadřováním

názorů, myšlenek nebo přesvědčení o záležitostech, které se primárně dotýkají veřejného

života a veřejných záležitostí, nikoliv „pouze“

osobní obhajoba stěžovatele, tedy jeho snaha,

aby nebyl nespravedlivě stíhán a odsouzen,

a aby mu bylo poskytnuto zadostiučinění za

újmu, kterou v souvislosti s nezákonným stíháním, uvězněním a zejména mučením utrpěl, a to mj. tím, že budou viníci těchto hrubých nezákonností potrestáni. Jakkoli jde

v případě stěžovatele o snahu naprosto legitimní, nelze ji označit, pokud nepřekračuje

hranice jeho osobního případu, za zastávání

politických názorů.

Je třeba v této souvislosti zmínit, že stěžovatel nebyl v době před svým zadržením v lednu 2008 politicky aktivní. Předmětem zájmu

policie se stal poté, co měl v srpnu 2007 konflikt s řidičem, který, jak se později ukázalo,

byl policistou. Z výpovědí stěžovatele vyplývá, že protiprávní jednání, mučení a použití

hrubého násilí během vyšetřování bylo vedeno primárně snahou představitelů ukrajinských policejních orgánů přinutit jej k doznání se ke spáchání trestných činů, které ve

skutečnosti nespáchal, případně snahou

o pomstu za předchozí konflikt s policistou.

Proti tomuto postupu se stěžovatel přirozeně

bránil za použití všech dostupných právních

prostředků, jako např. podáváním stížností,

opravných prostředků a snahou o medializaci kauzy. Využitím těchto prostředků se snažil

o zastavení trestního stíhání a vyšetření postupu policejních orgánů. Jinými slovy, domáhal se spravedlivého prošetření a nápravy

ve vlastní věci. Nebylo prokázáno a stěžovatel

ani netvrdil, že by jeho postoj týkající se jeho

vlastní věci přerostl v to, že by se stal veřejně

známým kritikem poměrů v ukrajinské trestní justici a praktik policejních orgánů při nakládání i s jinými trestně stíhanými osobami,

než je on sám, či že by byl za takovou politicky aktivní osobu považován původci pronásledování, a z tohoto důvodu také pronásledován či vystaven hrozbě pronásledování.

O tom, že by stěžovatel byl vnímán jako politicky aktivní osoba, nesvědčí sama o sobě ani

skutečnost, že se jeho případ stal veřejně zná-

mým vzhledem k jeho medializaci. Stěžovatelem předložené články zveřejněné na internetu a v lokálním periodiku představují kritiku

nezákonného postupu policejních orgánů,

nicméně nevykreslují stěžovatele jako osobu

aktivně vystupující na obranu proti policejní

zvůli i v jiných věcech, než je jeho vlastní případ. Stěžovatel se zjevně stal terčem té nejhorší policejní zvůle a brutality, ovšem nebyl

prokázán kauzální nexus mezi tímto mimořádně závažným příkořím, jemuž byl vystaven, a azylově relevantními důvody takového

pronásledování taxativně vymezenými v § 12

písm. b) zákona o azylu, a to ani pokud jde

o důvod spočívající v zastávání politických

názorů v zemi původu.

Zároveň Nejvyšší správní soud konstatuje, že stěžovatel v kasační stížnosti věcně nenamítal, že mu měl být udělen „ústavní“ azyl

podle § 12 písm. a) zákona o azylu, pouze

poukazoval na nepřezkoumatelnost rozsudku městského soudu v daném ohledu, svou

argumentaci však jinak omezil pouze na možné důvody pro udělení „konvenčního“ azylu

podle § 12 písm. b) zákona o azylu. Nejvyšší

správní soud tedy toliko pro úplnost stručně

připomíná, že podle § 12 písm. a) zákona

o azylu se azyl udělí cizinci, který je pronásledován za uplatňování politických práv a svobod. Toto ustanovení je dle doktríny [viz Kosař, D.; Molek, P. (a kol.) Zákon o azylu:

komentář. 1. vyd. Praha : Wolters Kluver,

2010, s. 81–82 a s. 555–562] i judikatury Nejvyšší správního soudu (již shora uvedený rozsudek čj. 2 Azs 45/2008-67) určeno k provedení čl. 43 Listiny základních práv a svobod

(dále jen „Listina“), podle něhož Česká republika poskytuje azyl cizincům pronásledovaným za uplatňování politických práv a svobod.

Za „politická práva a svobody“ ve smyslu § 12

písm. a) zákona o azylu a čl. 43 Listiny tudíž

musejí být podle zmiňované judikatury pokládána politická práva podle hlavy druhé oddílu druhého Listiny, a to včetně mj. svobody

projevu. Příkoří, která stěžovatel utrpěl, tedy

zejména mučení a zbavení osobní svobody,

jemuž byl vystaven, má nepochybně souvislost s tím, že uplatňoval některá základní práva, která jsou v České republice chráněna

mj. Listinou, konkrétně právo na spravedlivý

trestní proces a na veškeré záruky v případě

obvinění z trestného činu, neboť odmítal souhlasit s tím, že bude obviněn a odsouzen za

trestné činy, které nespáchal; nejednalo se

však o výkon „politických práv“ ve smyslu hlavy druhé oddílu druhého Listiny. I když, jak již

bylo řečeno, o případu stěžovatele informovala některá média, a to poté, kdy je i rodina stěžovatele aktivně oslovila, nelze vzhledem ke

spíše retrospektivnímu pojetí „ústavního

azylu“ podle § 12 písm. a) zákona o azylu tvrdit, že by se příkoří, jemuž byl stěžovatel dosud vystaven, událo v příčinné souvislosti

s uplatňováním jeho svobody projevu, spíše

naopak, medializace celé kauzy byla důsledkem tohoto příkoří. Nejvyšší správní soud tedy uzavírá, že prozatím z příběhu stěžovatele

nevyplynuly ani důvody pro udělení „ústavního“ azylu podle § 12 písm. a) zákona o azylu.

I přes tyto závěry se však Nejvyšší správní

soud musí vyjádřit k některým nesprávným

či zavádějícím úvahám a závěrům, které žalovaný uvedl v části odůvodnění svého rozhodnutí věnované posouzení žádosti z hlediska

§ 12 zákona o azylu. V prvé řadě nelze souhlasit s konstatováním žalovaného, že jediným

důvodem podání žádosti byla snaha stěžovatele legalizovat si pobyt v České republice. Tato

argumentace, která je často používána žalovaným i při posuzování jiných žádostí o udělení

mezinárodní ochrany, je v tomto případě mimořádně zavádějící. Pomíjí skutečnost, že

primárním cílem všech forem mezinárodní

ochrany je poskytnutí ochrany osobám a jejich rodinným příslušníkům, kterým ze zákonem kvalifikovaných důvodů hrozí v zemi původu nebezpečí pronásledování nebo vážné

újmy. K zajištění účelu ochrany slouží především to, že žadateli, jemuž byla udělena některá z forem mezinárodní ochrany, vzniká

právo legálně pobývat na území České republiky. V podstatě každý žadatel o mezinárodní

ochranu tedy usiluje o to, aby mu bylo umožněno pobývat na území státu, v němž žádá

o azyl. Žalovaný v tomto případě zcela pomíjí

skutečnost, že primárním důvodem, který

vedl stěžovatele k opuštění Ukrajiny, bylo mimořádně závažné protiprávní jednání pra-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

covníků ukrajinských policejních orgánů

a obavy o vlastní bezpečnost a bezpečnost

manželky v případě opakování takového jednání. Za této situace je proto tvrzení, že jediným motivem stěžovatele bylo „legalizovat“

si pobyt v České republice, nesprávné a nevystihující podstatu věci.

Za přinejmenším nepřesné lze považovat

i některé další úvahy a dílčí závěry. Podle žalovaného stěžovatel zcela dobrovolně a ve spolupráci se svým advokátem uzavřel s odpovědnými orgány „dohodu“, že bude za trestné

činy spočívající v nelegálním držení zbraně

a drog odsouzen pouze k trestu odnětí svobody na dobu, po kterou byl vazebně vězněn.

Žalovaný ovšem pomíjí, že stěžovatel ve

svých výpovědích od počátku uváděl, že tyto

trestné činy nespáchal a že k uvedené „dohodě“ přistoupil pouze z toho důvodu, aby byl

propuštěn na svobodu a vyhnul se dalšímu

věznění, kterým mu bylo vyhrožováno. Takový postup lze stěží považovat za poskytnutí

ochrany základním právům stěžovatele, jak

uvádí ve svém rozhodnutí žalovaný. Totéž platí i o konstatování, že stěžovatel dosáhl svého

práva očistit se od lživých obvinění. Z výpovědi vyplývá, že až po opakovaných stížnostech

adresovaných rozličným státním orgánům

i nevládním organizacím a po medializaci případu došlo k zastavení trestního stíhání za

vraždu a pokusy o vraždu, které bylo zahájeno na základě stěžovatelova vynuceného přiznání. Pokud však jde o odsouzení za nelegální držení zbraně a drog, stěžovatel vykonal

uložený trest odnětí svobody, a to i přesto, že

sám tvrdil, že tyto trestné činy byly vykonstruovány pracovníky policie.

Nedostatečný podklad ve správním spise

má i konstatování žalovaného, že Ukrajina je

demokratickou zemí, kde nedochází k pronásledování osob z azylově relevantních důvodů. Žalovaný zde bez dalšího převzal část

zprávy Ministerstva zahraničních věci ze dne

29. 7. 2009, která se týkala případu jiného žadatele o mezinárodní ochranu. Navíc tato

zpráva neobsahuje žádný bližší popis situace

na Ukrajině či odkaz na konkrétní zdroje,

z nichž čerpá údaje. Žalovaný však zcela pominul obsah ostatních zpráv o situaci na

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

Ukrajině, které jsou součástí spisu (Zpráva

Ministerstva zahraničí USA o dodržování lidských práv na Ukrajině za rok 2008 ze dne

29. 7. 2009, která se týkala případu jiného žadatele o mezinárodní ochranu. Navíc tato

zpráva neobsahuje žádný bližší popis situace

na Ukrajině či odkaz na konkrétní zdroje,

z nichž čerpá údaje. Žalovaný však zcela pominul obsah ostatních zpráv o situaci na

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

Ukrajině, které jsou součástí spisu (Zpráva

Ministerstva zahraničí USA o dodržování lidských práv na Ukrajině za rok 2008 ze dne

25. 2. 2009, Výroční zpráva organizace Human

Rights Watch 2011 z ledna 2011 a Informace

Ministerstva zahraničí ze dne 13. 5. 2009 a ze

dne 19. 1. 2010). Nezabýval se ani zprávami

nevládních organizací (Zpráva Amnesty International o stavu lidských práv za rok 2009,

Zpráva Human Rights Watch: Ukrajina 2009),

na něž stěžovatel poukázal v podání ze dne

23. 3. 2011. Všechny uvedené zprávy přitom

obšírně popisují stav dodržovaní lidských

práv na Ukrajině a vesměs dokládají, že zde

dochází ze strany policejních orgánů k častému porušování práv obviněných, špatnému

zacházení s vězněnými osobami, k jejich mučení, které v některých případech vede až

k usmrcení obviněného. Časté jsou i případy

vynucených doznání anebo korupčního jednání orgánů činných v trestním řízení. K těmto zprávám však žalovaný nepřihlédl, aniž to

jakkoliv vysvětlil. Takto selektivní přístup

k výběru informací o zemi původu je proto

v rozporu se zásadou volného hodnocení důkazů (§ 50 odst. 4 správního řádu).

I přes uvedená pochybení však Nejvyšší

správní soud souhlasí se závěrem, že popsané

příkoří a protiprávní jednání vůči stěžovateli

nebylo motivováno azylově relevantními důvody podle § 12 zákona o azylu, jak již bylo

uvedeno. Ačkoliv se tedy žalovaný při hodnocení výpovědi stěžovatele a shromážděných

podkladů pro rozhodnutí dopustil některých

pochybení, jeho závěr o tom, že nejsou splněny podmínky pro udělení azylu podle § 12 zákona o azylu, obstojí. Z uvedených důvodů tak

shledal Nejvyšší správní soud námitky týkající

se aplikace § 12 zákona o azylu nedůvodnými.

Další stížní námitka se týká aplikace § 14

zákona o azylu. Podle ustálené judikatury

správních soudů není na udělení humanitárního azylu právní nárok. Posouzení možných

důvodů pro udělení humanitárního azylu je

otázkou správního uvážení, které soud přezkoumává pouze v omezeném rozsahu (srov.

rozsudky Nejvyššího správního soudu ze dne

15. 10. 2003, čj. 3 Azs 12/2003-38, a ze dne

15. 10. 2003, čj. 3 Azs 12/2003-38, a ze dne

22. 1. 2004, čj. 5 Azs 47/2003-48). Míra volnos-

ti žalovaného při zvažování důvodů pro udělení humanitárního azylu je limitována především zákazem libovůle, jenž pro orgány veřejné moci vyplývá z ústavně zakotvených

náležitostí demokratického a právního státu

(srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu

ze dne 11. 3. 2004, čj. 2 Azs 8/2004-55). Samotné správní rozhodnutí podléhá přezkumu soudu pouze v tom směru, zda nevybočilo z mezí a hledisek stanovených zákonem,

zda je v souladu s pravidly logického usuzování a zda premisy takového úsudku byly zjištěny řádným procesním postupem (srov. shora uvedený rozsudek Nejvyššího správního

soudu čj. 5 Azs 47/2003-48).

Humanitární azyl lze udělit v případě

hodném zvláštního zřetele a zpravidla nepřichází v úvahu tehdy, když tvrzení uvedená žadatelem o udělení mezinárodní ochrany je

třeba zvažovat v rámci důvodů udělení azylu

podle § 12 a § 13 zákona o azylu nebo důvodů

udělení doplňkové ochrany podle § 14a a § 14b

zákona o azylu (srov. usnesení Nejvyššího

správního soudu ze dne 21. 12. 2011, čj. 5 Azs

15/2011-77). V již zmiňovaném rozsudku čj. 2 Azs

8/2004-55 Nejvyšší správní soud uvedl: „Smysl

institutu humanitárního azylu lze spatřovat

v tom, aby rozhodující správní orgán měl

možnost azyl poskytnout i v situacích, na

něž sice nedopadá žádná z kautel předpokládaných taxativními výčty ustanovení

§ 12 a § 13 zákona o azylu, ale v nichž by bylo přesto patrně ,nehumánní‘ azyl neposkytnout. [...] Správní orgán díky tomu může zareagovat nejen na varianty,

jež byly

předvídatelné v době přijímání zákona o azylu jako obvyklé důvody udělování humanitárního azylu – sem lze příkladmo zařadit

například udělování humanitárního azylu

osobám zvláště těžce postiženým či zvláště

těžce nemocným; nebo osobám přicházejícím

z oblastí postižených významnou humanitární katastrofou, ať už způsobenou lidskými či

přírodními faktory – ale i na situace, jež předvídané či předvídatelné nebyly.“

V daném případě stěžovatel neuvedl v žádosti o udělení mezinárodní ochrany ani

v dalším průběhu správního řízení skutečnosti, které by mohly svědčit o tom, že jsou

v jeho případě dány natolik mimořádné okolnosti, které by bylo nutno zvážit z hlediska

možného udělení humanitárního azylu. Svoji

žádost založil zejména na tvrzení, že byl ve

vlasti pronásledován a v případě návratu se

obává další újmy, která mu podle jeho přesvědčení reálně hrozí, tedy na okolnostech,

které bylo třeba posoudit primárně z hlediska mezinárodní ochrany ve formě azylu podle § 12 a doplňkové ochrany podle § 14a zákona o azylu. Přitom v průběhu správního

řízení stěžovatel ani neuváděl, že jsou u něj

dány okolnosti zvláštního zřetele hodné,

k nimž by bylo možno přihlédnout v rámci

rozhodnutí o humanitárním azylu, což ostatně konstatoval v odůvodnění svého rozhodnutí i žalovaný. Za těchto okolností tak nelze

žalovanému vytýkat, že se posouzením žádosti z hlediska této formy mezinárodní ochrany

zabýval nedostatečně.

Nejvyšší správní soud z tohoto důvodu

shledal i námitku týkající se tvrzené nepřezkoumatelnosti rozhodnutí o neudělení humanitárního azylu podle § 14 zákona o azylu

nedůvodnou.

Nejvyšší správní soud se tak dále zabýval

závěrečným okruhem stížních námitek, které

se týkaly aplikace § 14a zákona o azylu. Pro

aplikaci tohoto ustanovení je třeba zkoumat,

zda žadatel splňuje zákonem stanovená kritéria, která popsal Nejvyšší správní soud v rozsudku ze dne 31. 10. 2008, čj. 5 Azs 50/2008-62.

Podle citovaného rozsudku je třeba k udělení

doplňkové ochrany splnit kumulativně následující podmínky: „[Ž]adatel (1) se musí nacházet mimo zemi svého původu; (2) musí

mít důvodné obavy, že mu hrozí skutečné

nebezpečí (reálná hrozba); (3) vážné újmy;

(4) nemůže nebo není ochoten využít ochrany v zemi původu; a (5) nesmí se na něj

vztahovat vylučující klauzule.“ Udělení doplňkové ochrany je dále vyloučeno v případě,

že žadatel splňuje podmínky pro udělení azylu (§ 28 odst. 1 zákona o azylu).

Žalovaný se při posouzení žádosti soustředil výlučně na třetí podmínku, tj. na otázku, zda stěžovateli hrozí v případě návratu na

Ukrajinu vážná újma ve smyslu § 14a odst. 2

zákona o azylu. Zaměřil se především na for-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

mu vážné újmy uvedené v písm. b) citovaného ustanovení, tj. mučení nebo nelidské či

ponižující zacházení nebo trestání, a poté, co

dospěl k závěru, že uvedená podmínka není

splněna, tedy že stěžovateli vážná újma nehrozí, konstatoval, že důvody pro udělení doplňkové ochrany nebyly splněny. S tímto závěrem se ztotožnil i městský soud.

Podle žalovaného se stěžovatel domohl

ochrany státu, neboť již byla trestní řízení v jeho věci ukončena, policisté potrestaní a obvinění stažena. Takto ideální situace ovšem v daném případě nenastala. Jak již bylo uvedeno,

stěžovatel se domohl toliko zastavení trestního stíhání pro vraždu a pokus o vraždy. Stěžovatel byl odsouzen k trestu odnětí svobody za

trestné činy, které podle svých tvrzení nespáchal. A tvrzení, že dotčení policisté byli

potrestáni, je v přímém rozporu s výpovědí

stěžovatele.

Tato pochybení žalovaného jistě nelze považovat za rozhodující, protože samotným

důvodem udělení doplňkové ochrany nemůže být skutečnost, že se stěžovatel prozatím

nedomohl spravedlivého řešení své věci. Na

straně druhé ovšem rozhodujícím pochybením žalovaného je, že se nevypořádal s důvody, v nichž stěžovatel spatřoval hrozící újmu

a které od počátku uváděl jako důvod podání

žádosti o udělení mezinárodní ochrany. Pro

účely posouzení existence důvodů pro udělení doplňkové ochrany podle § 14a zákona

o azylu je rozhodující otázka, zda stěžovateli

v případě jeho návratu na Ukrajinu hrozí vážná újma. Proto je třeba zkoumat, zda vzhledem

ke všem stěžovatelem uvedeným a zjištěným

skutečnostem existuje „reálné nebezpečí“, že

stěžovatel utrpí vážnou újmu (srov. rozsudek

Nejvyššího správního soudu ze dne 26. 3. 2008,

čj. 2 Azs 71/2006-82). Sama skutečnost, že

příkoří, která stěžovatel v minulosti utrpěl

a která v každém případě dosahovala intenzity nejen pronásledování, ale i vážné újmy, neboť stěžovatel byl vystaven mj. mučení, tedy

nejzávažnější formě špatného zacházení ve

smyslu čl. 3 Úmluvy, po jeho propuštění již

v uvedené intenzitě nepokračovala, neznamená, že hrozba takové vážné újmy již zcela

pominula. Naopak vzhledem k obsahu dosud

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 013

nezpochybněné a konstantní výpovědi stěžovatele mj. o tom, že již stěžovatel vážnou

újmu ve smyslu § 14a odst. 2 písm. b) zákona

o azylu ze strany ukrajinských státních orgánů utrpěl, bylo namístě zkoumat především

to, zda existuje reálné nebezpečí, že bude stěžovatel i v budoucnu vystaven jednání představitelů ukrajinských bezpečnostních složek či jimi pověřených osob, jehož se obává

a které by dosáhlo intenzity vážné újmy ve

smyslu § 14a odst. 2 písm. a) zákona o azylu

(tj. nejen trestu smrti v úzkém slova smyslu, ale

případně i jiné formy zbavení života) nebo intenzity vážné újmy ve smyslu § 14a odst. 2

písm. b) zákona o azylu (tj. mučení nebo nelidského či ponižujícího zacházení nebo trestání).

V tomto ohledu Nejvyšší správní soud připomíná, že stěžovatel opakovaně vyjadřoval

obavu z dalšího útoku či protiprávního jednání osob, které se podílely na vykonstruovaném

trestním stíhání a mučení. V této souvislosti

uváděl, že se po propuštění z výkonu trestu odnětí svobody obával vycházet z domu, aby proti němu nebylo zahájeno další trestní stíhání

pro vykonstruovaný trestný čin. Přitom byl

podle svého tvrzení sledován v domě a z opatrnosti ho před odjezdem z Ukrajiny opustil

skrytě. Podle jeho tvrzení se policejní orgány

a další osoby snaží i po jeho odjezdu ze země

opakovanými dotazy u příbuzných zjistit místo jeho pobytu, což svědčí o jejich zájmu o stěžovatele. Přitom nelze přehlédnout, že dohled

nad stěžovatelem po propuštění z výkonu

trestu byl již před jeho odjezdem zrušen, není

tedy zřejmé, proč by měl být stěžovatel nadále

sledován. Předchozí mučení a protiprávní zacházení se stěžovatelem během policejního

vyšetřování tak může představovat důvod

pro další útoky na stěžovatele, a to zejména

tehdy, pokud by se stěžovatel nadále domáhal

vyšetření svého případu. Zároveň ovšem nelze požadovat, aby stěžovatel od této své zcela

legitimní snahy související s uplatňováním

svých základních práv upustil a tím se vyhnul

nebezpečí vážné újmy [srov. per analogiam

rozsudek Soudního dvora (velkého senátu)

ze dne 5. 9. 2012, Y a Z, C-71/11 a C-99/11, body 73 až 80]. I uvedená skutečnost tak může

do určité míry zvýšit pravděpodobnost, že

Sehiy M. (Ukrajina) proti Ministerstvu vnitra o udělení mezinárodní ochrany, o kasační jených se studiem. Mezi konkrétní pravomoci pak spadá také přezkoumávání rozhodnutí

o vyměření poplatku spojeného se studiem

a výkon pravomoci ve vztahu k jeho snižování, prominutí nebo odložení termínu jeho

splatnosti.