Nejvyšší soud Usnesení trestní

5 Tdo 1366/2003

ze dne 2004-02-11
ECLI:CZ:NS:2004:5.TDO.1366.2003.1

5 Tdo 1366/2003

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne 11.

února 2004 o dovolání podaném obviněným R. K., proti usnesení Krajského soudu v

Brně ze dne 26. 6. 2003, sp. zn. 8 To 197/2003, jako soudu odvolacího v trestní

věci vedené u Městského soudu v Brně pod sp. zn. 1 T 205/2002, t a k t o :

Podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. se dovolání o d m í t á .

Rozsudkem Městského soudu v Brně ze dne 10. 3. 2003, sp. zn. 1 T 205/2002, byl

obviněný R. K. uznán vinným pokusem trestného činu nedovolené výroby a držení

omamných a psychotropních látek a jedů podle § 8 odst. 1 a § 187 odst. 1, odst.

2 písm. a) tr. zák., spáchaným ve formě spolupachatelství podle § 9 odst. 2 tr.

zák. společně se spoluobviněnými M. S. a M. K., kterého se dopustili dne 25. 9.

2001 v hotelu I. v B. a v bydlišti obviněného R. K. na ul. D. 6 v B. v

souvislosti s prodejem cca 500 gramů heroinu za částku 28.000 DM osobám

vystupujícím pod krycími jmény P. a R., příslušníkům kriminální policie

Spolkového ministerstva vnitra Rakouské republiky jednajícím v rámci

předstíraného převodu věci podle § 34 písm. c) zákona o policii č. 283/1991 Sb.

Za tento trestný čin byl obviněnému R. K. podle § 187 odst. 2 tr. zák. uložen

trest odnětí svobody v trvání šesti roků, pro jehož výkon byl podle § 39a odst.

2 písm. c) tr. zák. zařazen do věznice s ostrahou. Podle § 55 odst. 1 písm. a)

tr. zák. byl obviněnému R. K. a obviněné M. S. dále uložen trest propadnutí

věci, a to dvou kusů mobilních telefonů, a podle § 73 odst. 1 písm. c) tr. zák.

byla zabrána zajištěná droga.

Jako soud odvolací rozhodl ve věci Krajský soud v Brně usnesením ze dne 26. 6.

2003, sp. zn. 8 To 197/2003, kterým podle § 256 tr. ř. zamítl odvolání

obviněných R. K. a M. S.

Shora citované usnesení Krajského soudu v Brně napadl obviněný R. K. dovoláním

podaným prostřednictvím obhájce ve lhůtě uvedené v § 265e odst. 1 tr. ř.

Dovolání opřel o důvody uvedené v ustanovení § 265b odst. 1 písm. l) tr. ř.,

neboť došlo k zamítnutí řádného opravného prostředku, přestože v řízení

předcházejícím napadenému rozhodnutí byl dán dovolací důvod podle § 265b odst.

1 písm. g) tr. ř., tedy rozhodnutí spočívalo na nesprávném právním posouzení

skutku nebo jiném nesprávném hmotně právním posouzení a dovolací důvod podle §

265b odst. 1 písm. k) tr. ř., neboť v rozhodnutí některý výrok chybí nebo je

neúplný.

V odůvodnění svého mimořádného opravného prostředku dovolatel vyjádřil

přesvědčení, že skutková část výroku o vině rozsudku soudu prvního stupně ani

další skutkové okolnosti zjištěné v tomto řízení neodpovídají znakům skutkové

podstaty trestného činu nedovolené výroby a držení omamných a psychotropních

látek a jedů podle § 187 tr. zák., když jednání státu v podobě vyprovokování a

požadování určitého množství drogy se stalo nepřípustnou součástí skutkového

děje, když policie vytvořila podmínky a předpoklady k jednání obviněného a

nahradila tak úmysl obviněného trestně jednat. Z důvodu absence subjektivní

stránky trestného činu nebylo jednání obviněného trestným činem. Dovolatel dále

namítl neúplnost výroku o zabrání věci podle § 73 odst. 1 písm. c) tr. zák., z

něhož podle jeho názoru nelze zjistit, které osobě bylo zabrání věci uloženo a

zabraná věc není konkrétně a přesně označena tak, aby při výkonu rozhodnutí

nemohla být zaměněna s jinou, neboť chybí přesné označení drogy, která byla

zabrána, individuální složení jednotlivých zabraných položek, gramáž apod. V

petitu svého dovolání navrhl, aby dovolací soud v neveřejném zasedání zrušil

rozhodnutí soudů obou stupňů a přikázal věc Městskému soudu v Brně k novému

projednání a rozhodnutí.

Obviněný je podle § 265d odst. 1 písm. b) tr. ř. osobou oprávněnou k podání

dovolání pro nesprávnost výroku rozhodnutí soudu, který se ho bezprostředně

dotýká. Dovolání bylo podáno prostřednictvím obhájce (§ 265d odst. 2 věta

první) a splňuje náležitosti uvedené v § 265f odst. 1 tr. ř. Nejvyšší soud

zjistil, že dovolání je přípustné podle § 265a odst. 1, odst. 2 písm. a) tr.

ř., byť jen zčásti, jak bude uvedeno níže.

Dovolání jako mimořádný opravný prostředek lze podat jen z důvodů uvedených v

ustanovení § 265b tr. ř. Proto bylo dále třeba posoudit otázku, zda uplatněné

dovolací důvody, označené jako důvody podle § 265b odst. 1 písm. l), g) a k)

tr. ř., lze považovat za důvody uvedené v citovaném ustanovení zákona, jejichž

existence je základní podmínkou pro provedení přezkumu dovolacím soudem, a

posoudit opodstatněnost dovolacích námitek.

Z obsahu podaného dovolání vyplývá, že obviněný uplatnil dovolací důvod podle §

265b odst. 1 písm. l) tr. ř. , resp. jeho druhou alternativu, podle níž lze

dovolání podat, jestliže bylo rozhodnuto o zamítnutí nebo odmítnutí řádného

opravného prostředku proti rozsudku nebo usnesení uvedenému v § 265a odst. 2

písm. a) až g) tr. ř., a v řízení mu předcházejícím byl dán důvod dovolání

uvedený v písmenech a) až k), v daném případě, byly podle obviněného dány

důvody dovolání podle písmen g) a k) citovaného ustanovení.

Dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. je dán v případech, kdy

rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném

hmotně právním posouzení. To znamená, že v napadeném rozhodnutí musí být vadně

aplikováno hmotné právo, např. v rámci právního posouzení skutku nebo jiné

skutkové okolnosti.

Podstatu námitek, které obviněný uplatnil v rámci tohoto důvodu dovolání, tvoří

jeho závěr spočívající v tvrzení, že skutková část výroku o vině ani další

skutkové okolnosti zjištěné v tomto řízení neodpovídají znakům skutkové

podstaty trestného činu nedovolené výroby a držení omamných a psychotropních

látek a jedů podle § 187 tr. zák. Vyslovil přesvědčení, že v posuzované věci

došlo k nepřípustnému zásahu státu do skutkového děje, tedy k vyprovokování

obviněného, požadování určitého množství drogy ze strany policistů, a zjištěný

skutek tak postrádá jeden ze základních znaků skutkové podstaty trestného činu,

konkrétně subjektivní stránku. Úmysl obviněného jednat v rozporu se zákonem byl

nahrazen činností příslušníků policie, v důsledku čehož nemohl být obviněný

uznán vinným.

Takto formulované dovolací námitky lze považovat za relevantní důvody dovolání

ve smyslu § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř., avšak Nejvyšší soud je shledal

neopodstatněnými.

Z obsahu trestního spisu vyplývá, že výše stručně uvedené argumenty týkající se

vyprovokování trestného činu, tvoří součást obhajoby obviněného prakticky od

počátku trestního stíhání a byly i součástí jím podaného řádného opravného

prostředku. Soudy prvního i druhého stupně se ve svých rozhodnutích poměrně

podrobně zabývaly charakterem i intenzitou zásahu státu do žalovaného jednání,

konkrétně pak posuzovaly zákonnost a oprávněnost postupu jak orgánů Policie

České republiky tak i Rakouska. Svá zjištění v tomto směru uzavřely

jednoznačným konstatováním, že na podkladě operativního šetření zaměřeného na

prodej drog občany romské národnosti, bylo prověřeno, že obviněný obchoduje s

drogami, hledá kupce heroinu a to konkrétně z Rakouska. Poté byly kontaktovány

příslušné orgány Policie Rakouska a byla uzavřena dohoda o nasazení

vyšetřovatelů vystupujících v trestním řízení pod krycími jmény P. (V. 1) a R.

(V. 2). Poté, co došlo k předběžné dohodě mezi těmito vyšetřovateli a obviněným

o prodeji určitého množství drogy za sjednanou cenu, byl proveden předstíraný

převod věci podle tehdy platného ustanovení § 34 písm. c) zák. č. 283/1991 Sb.,

o Policii České republiky. Působení rakouských policistů na území České

republiky bylo již soudem prvního stupně shledáno zákonným.

Soud prvního stupně vyhodnotil všechny provedené důkazy důsledně podle § 2

odst. 6 tr. ř., dospěl k jednoznačnému závěru o vině obviněného žalovaným

skutkem a uznal jej vinným pokusem trestného činu nedovolené výroby a držení

omamných a psychotropních látek a jedů podle § 8 odst. 1 tr. zák. a § 187 odst.

1, odst. 2 písm. a) tr. zák., jehož se dopustil ve spolupachatelství podle § 9

odst. 2 tr. zák. Správně přitom vycházel z těch skutkových okolností, jež

vyústily ve zjištění, že to byl obviněný, který sám aktivně projevil vůli

prodat heroin zájemci z Rakouska a to nejprve v jím neurčeném „větším

množství“. Po následném navázání kontaktu skrytých vyšetřovatelů s obviněným to

byl rovněž on, kdo určil konkrétní rozsah tohoto obchodu, a to prodej půl

kilogramu heroinu a rovněž stanovil požadovanou cenu drogy v cizí měně. Ze

strany skrytých vyšetřovatelů, příslušníků rakouské policie, nebyla v tomto

směru vyvíjena žádná aktivita, a to ve vztahu k druhu, množství i ceně nabízené

drogy.

V posuzované věci je tedy z hlediska trestnosti jednání obviněného podstatné

zjištění, že ještě před vstupem policejních orgánů do obchodu s drogou, byl

obviněný na základě výsledků operativního šetření Policie ČR vyhodnocen jako

osoba obchodující s omamnými látkami. Obviněný sám byl prokazatelně rozhodnut

uskutečnit prodej drogy do ciziny, konkrétně do Rakouska. Následně po nasazení

skrytých vyšetřovatelů z Rakouska to byl opět obviněný, kdo prakticky řídil a

organizoval konkrétní kroky, které nakonec vyústily v prodej půl kilogramu

heroinu. Určoval místo i čas konání schůzek s příslušníky policie, kteří

nevyvíjeli jakoukoli aktivitu k realizaci nabízeného obchodu. Jejich jednání se

omezilo pouze na počáteční fázi následných kontaktů s obviněným, kdy projevili

zájem o jimi nedefinované obchodní spojení s obviněným, přičemž to byl on, kdo

jim při osobním setkání nabízel konkrétní drogu v určitém množství. Veškeré

další schůzky mezi nimi proběhly po telefonické výzvě obviněného, a jím

určeného místa i času těchto setkání.

Z uvedeného tedy jednoznačně vyplývá, že obviněný ještě před setkáním se

skrytými vyšetřovateli byl rozhodnut spáchat trestný čin spočívající v prodeji

omamné látky občanům cizího státu, tudíž vstupem orgánů policie byl pouze jeho

původní záměr realizován, aniž byl k jeho uskutečnění jakýmkoli způsobem veden

event. vyprovokován. Nemůže tedy obstát námitka obviněného o absenci jeho

úmyslu „trestně jednat“, neboť tento úmysl dopustit se jednání, které

vykazovalo znaky žalovaného trestného činu, projevil obviněný jednoznačně ještě

před vstupem policie do kontaktu s ním. Nejednalo se tedy o případ, kdy

pachatel až v důsledku aktivity policie se rozhodne spáchat trestný čin, v dané

věci tedy policie svou aktivitou nevyvolala u obviněného úmysl dopustit se

protiprávního jednání, neboť ke spáchání trestného činu byl již připraven resp.

rozhodnut. Jednání policie tak zůstalo pouze na úrovni projeveného zájmu o

realizaci obchodu s drogou, který však bylo reálné uskutečnit i bez přispění

policie. V žádném případě nešlo o situaci, kdy až kontakt policie s obviněným v

něm vyvolal rozhodnutí spáchat trestný čin.

Nejvyšší soud si je vědom nálezu Ústavního soudu ze dne 22. 6. 2000, sp. zn.

III. ÚS 597/99, publikovaného pod č. 97 ve svazku 18 Sbírky nálezů a usnesení

Ústavního soudu, z něhož evidentně čerpal obviněný při formulaci svých

dovolacích námitek. Podle názoru Nejvyššího soudu však není možné aplikovat

výrok tohoto nálezu na všechny případy, kdy jednání státu (převážně

prostřednictvím policie) se stává součástí skutkového děje, tedy úkonů, z nichž

se trestní jednání skládá, např. provokace či iniciování trestného činu. Při

striktním výkladu citované části nálezu, by totiž nemohly být v praxi

aplikovány legitimní postupy upravené trestním řádem, např. použití agenta (§

158e tr. ř.), předstíraný převod (§ 158c tr. ř.), záměny zásilky (§ 87a tr.

ř.). Ani Ústavní soud citovaným nálezem zjevně nezamýšlel odmítnutí zákonnosti

použití těchto postupů v trestním řízení, pokud však v žádném směru nevybočí z

poměrně jednoznačného vymezení zákonné úpravy, která dovoluje určitou formu

ovlivnění pachatele trestného činu při naplňování znaků trestného činu policií

a nevylučuje ani přímé zapojení policie do realizace úmyslu pachatele trestný

čin spáchat. Pokud tedy policista vstoupí do kontaktu s pachatelem a určitým

způsobem ovlivňuje jeho jednání, vždy se tak může stát výlučně na podkladě

zákona, formou a v rozsahu zákonem stanoveným. Ani Evropský soud pro lidská

práva ve své judikatuře nevylučuje zásah policie do jednání pachatelů trestných

činů, avšak tento vstup policie musí mít charakter pasivního jednání, aby

pachatele nepodněcovalo k realizaci toho, co sám nemá v úmyslu konat. (Srov.

např. rozhodnutí tohoto soudu ve věci T. de C. proti Portugalsku ze dne 9. 6.

1998)

Zcela v souladu se zákonem tedy především soud prvního stupně při právním

posouzení žalovaného skutku posoudil jednání obviněného jako pokus trestného

činu nedovolené výroby a držení omamných a psychotropních látek a jedů podle §

8 odst. 1 tr. zák. a § 187 odst. 1, odst. 2 písm. a) tr. zák., když dospěl k

závěru, že obviněný jednal ve skutkovém omylu pozitivním, neboť nemohlo dojít

při předstíraném převodu věci k dokonání tohoto trestného činu. Obviněný totiž

prodával drogu skrytému vyšetřovali za požadovanou hotovost, aniž věděl, že jde

o předstíraný převod, jednal tedy v představě, že existují všechny skutkové

okolnosti naplňující znaky skutkové podstaty trestného činu.

S ohledem na výše uvedené Nejvyšší soud shledal dovolací námitky obviněného ve

vztahu k naplnění důvodu dovolání podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř.

neopodstatněnými. Napadená rozhodnutí nespočívají na nesprávném právním

posouzení skutku ani na jiném nesprávném hmotně právním posouzení, neboť

Nejvyšší soud nepovažuje zásah státu prostřednictvím orgánů policie v

posuzované trestní věci za nepřípustný, jak tvrdil obviněný ve svém dovolání.

Obviněný podal dovolání i z důvodu § 265b odst. 1 písm. k) tr. ř., který je dán

v případě, jestliže v napadeném rozhodnutí některý výrok chybí nebo je neúplný.

Vadu odpovídající tomuto dovolacímu důvodu spatřoval jednak ve skutečnosti, že

výrok o zabrání věci neobsahuje určení konkrétní osoby, které je věc zabírána,

které osobě tato věc náleží, a jednak samotné označení věci, jež má být

zabrána, považoval za nedostatečné, neboť chybí přesné označení drogy, její

individuální složení, gramáž apod. V této části však Nejvyšší soud shledal

dovolání obviněného nepřípustným.

Podle § 73 odst. 1 písm. c) tr. zák. nebyl-li uložen trest propadnutí věci

uvedené v § 55 odst. 1 tr. zák., může soud uložit, že se taková věc zabírá,

vyžaduje-li to bezpečnost lidí nebo majetku, popřípadě jiný obdobný obecný

zájem. Především je nutné zdůraznit že zabrání věci je druhem ochranného

opatření, nikoli druhem trestu ve smyslu § 27 tr. zák. Jeho předmětem může být

pouze věc, která má charakter věci vyjmenované v § 55 odst. 1 písm. a) až d)

tr. zák. a která by mohla být prohlášena za propadlou podle tohoto ustanovení,

avšak za splnění všech podmínek nezbytných k uložení trestu propadnutí věci. Ve

výroku rozhodnutí o zabrání věci by měla být věc přesně označena včetně osoby,

jíž náleží, a to především z toho důvodu, aby při výkonu rozhodnutí nemohla být

zaměněna s jinou věcí. V případech zabrání věci podle písm. c) § 73 odst. 1 tr.

zák. se nevyžaduje, aby věc náležela pachateli, avšak musí jít o věc uvedenou v

§ 55 odst. 1 tr. zák.

Pokud jde o námitku obviněného ohledně neúplnosti výroku o zabrání věci, lze

souhlasit s tím, že výrok rozhodnutí soudu prvního stupně, jímž vyslovil

zabrání „zajištěné drogy“ podle § 73 odst. 1 písm. c) tr. zák. je nepřesný a

neurčitý. Navíc v odůvodnění napadeného rozhodnutí nejsou uvedeny žádné úvahy,

které soud k uložení tohoto ochranného opatření vedly, resp. v této části

napadeného rozhodnutí soudu prvního stupně chybí řádné odůvodnění výroku o

zabrání věci. Nedostatky odůvodnění rozhodnutí soudů prvního a druhého stupně

však netvoří žádný z důvodů dovolání, a nemohou být proto ani tímto mimořádným

opravným prostředkem napadány.

Podle názoru Nejvyššího soudu však nelze dovoláním napadnout ani výrok o

zabrání věci podle § 73 odst. 1 písm. c) tr. zák. Podle § 265d odst. 1 písm. b)

tr. ř. může obviněný podat dovolání pro nesprávnost výroku rozhodnutí soudu,

který se ho bezprostředně dotýká, rovněž může namítat, že v napadeném

rozhodnutí výrok, který se ho měl týkat, učiněn nebyl, nebo že je takový výrok

neúplný. Charakter bezprostřednosti výroku ve vztahu k obviněnému má takový

výrok, který ovlivňuje jeho postavení, z něhož plynou obviněnému nějaká práva

nebo povinnosti (např. výrok o vině, trestu, náhradě škody, zákazu činnosti

apod.). Jak vyplývá ze shora uvedeného, není institut zabrání věci trestem,

který by musel být uložen výslovně obviněnému, nýbrž jde o druh ochranného

opatření. Jeho předmětem je věc, která by za splnění zákonných podmínek mohla

být prohlášena za propadlou, resp. ohledně níž by mohl být uložen trest

propadnutí věci ve smyslu § 55 odst. 1, 2 tr. zák.

V posuzovaném případě bylo zabrání věci vysloveno rozsudkem soudu prvního

stupně ohledně drogy, která byla zajištěna v průběhu trestního řízení, a která

byla předmětem předstíraného převodu věci mezi obviněným a skrytými

vyšetřovateli, přičemž dispozice s drogou byla součástí protiprávního jednání,

za které byl obviněný odsouzen. V okamžiku zajištění drogy již nebyla v držení

obviněného, neboť ten obdržel v rámci předstíraného převodu věci finanční

protihodnotu za jím poskytnutou drogu (částku 28.000 DEM). Obviněný tedy v době

dokonání trestného činu nebyl vlastníkem věci, resp. jejím vlastníkem být

nemohl ani v době, kdy jí měl v držení, neboť se jedná o omamnou a psychotropní

látku. Koupě, prodej a používání takových látek upravuje zákon č. 167/1998 Sb.,

o návykových látkách a o změně některých dalších zákonů, přičemž jednoznačně

vymezuje pravidla zacházení s omamnými a psychotropními látkami, vyjmenovanými

v příloze č. 3 (včetně heroinu). Nestanoví-li citovaný zákon jinak, je nutné

povolení Ministerstva zdravotnictví k zacházení s těmito druhy látek (až na

výjimky uvedené v §§ 5 a 6 tohoto zákona). O takový případ se však u obviněného

nejednalo. Uložení zabrání věci tak nemělo žádný vliv na postavení obviněného v

trestním řízení, na výrok o vině a trestu a obviněný nebyl tímto výrokem nijak

dotčen. Nejednalo se o věc, která byla odňata nebo vydána ve smyslu ustanovení

§§78 a 79 tr. ř., a nepřicházelo tedy v úvahu ani její vrácení podle § 80 odst.

1 tr. ř.

Soud prvního stupně vyslovil zabrání věci podle § 73 odst. 1 písm. c) tr. zák.,

tedy proto, že to vyžadovala bezpečnost lidí nebo majetku. Tímto ustanovením je

vyjádřen zájem společnosti na ochraně před věcmi, jež mohou ohrozit bezpečnost

a majetek lidí, přičemž se evidentně jednalo o věc, které bylo užito ke

spáchání trestného činu resp. byla ke spáchání trestného činu určena a jednalo

se o věc významnou pro naplnění zákonných znaků trestného činu.

Vzhledem k tomu, že se výrok o zabrání věci obviněného bezprostředně netýká,

považoval Nejvyšší soud v této části jeho dovolání za nepřípustné, a pokud by

bylo podáno výlučně z tohoto důvodu, bylo by třeba je odmítnout podle § 265i

odst. 1 písm. a) tr. ř. Dovolatel však uplatnil i relevantní dovolací důvod

podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř., byť jeho námitky posoudil Nejvyšší soud

jako neopodstatněné, jak je uvedeno shora.

Podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. Nejvyšší soud dovolání odmítne, jde-li o

dovolání zjevně neopodstatněné. Poněvadž stanovisko dovolatele vyjádřené v

dovolání ohledně vyprovokování trestného činu je v rozporu s výkladem

Nejvyššího soudu a v dalších námitkách bylo dovolání nepřípustné, rozhodl

Nejvyšší soud tak, že je odmítl podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. jako

zjevně neopodstatněné. Za podmínek § 265r odst. 1 písm. a) tr. ř. bylo o

odmítnutí dovolání rozhodnuto v neveřejném zasedání.

P o u č e n í : Proti rozhodnutí o dovolání není s výjimkou obnovy řízení

opravný prostředek přípustný (§ 265n tr. ř.).

V Brně dne 11. února 2004

Předsedkyně senátu:

JUDr. Blanka Roušalová