Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

6 Azs 67/2016

ze dne 2016-05-18
ECLI:CZ:NSS:2016:6.AZS.67.2016.34

Mezinárodní ochrana: nařízení Dublin III;

využití diskrečního oprávnění

o kasační stížnosti žalobce .

Rozhodnutím žalovaného ze dne 7 . 12 .

2015 (dále jen „napadené rozhodnutí“) bylo

rozhodnuto tak, že žádost žalobce o udělení mezinárodní ochrany je dle § 10a odst . 1

písm . b) zákona č . 325/1999 Sb ., o azylu,

nepřípustná a řízení o této žádosti bylo dle

§ 25 písm . i) téhož zákona zastaveno . Zároveň žalovaný vyslovil, že státem příslušným

k posouzení podané žádosti je podle článku 3 nařízení Dublin III Spolková republika

Německo (dále jen „SRN“) . Žalovaný dospěl

k závěru, že v případě žalobce nelze aplikovat

žádné z kritérií uvedených v kapitole III nařízení Dublin III, a proto je třeba aplikovat podpůrné kritérium čl . 3 odst . 2 téhož nařízení,

podle něhož je k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu příslušný první členský stát,

ve kterém byla žádost podána . Ze záznamu

o výsledku porovnání otisků prstů v systému

EURODAC jednoznačně vyplývá, že žalobce

podal žádost o mezinárodní ochranu v SRN,

a to dne 8 . 11 . 2015 . Dále žalovaný dospěl

k závěru, že v případě SRN neexistují závažné důvody domnívat se, že dochází k systematickým nedostatkům, pokud jde o azylové

řízení a podmínky pro přijetí žadatelů, které

by dosahovalo možného rizika nelidského či

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016

ponižujícího zacházení . Žalovaný dne 26 . 11 .

2015 požádal o přijetí žalobce zpět na území

SRN . Jelikož SRN dne 3 . 12 . 2015 uplynutím

lhůty uznala svou příslušnost pro posouzení

žádosti žalobce o udělení mezinárodní ochrany, měl žalovaný za to, že jsou naplněny podmínky článku 18 nařízení Dublin III, a SRN

je tak povinna převzít žalobce na své území

a posoudit jeho žádost o udělení mezinárodní ochrany .

Žalobcovu žalobu proti napadenému

rozhodnutí Krajský soud v Brně svým rozsudkem ze dne 3 . 4 . 2016, čj . 33 Az 25/2015-

-40 (dále jen „napadený rozsudek“), zamítl .

V odůvodnění krajský soud uvedl, že úvaha

žalovaného o aplikaci kritéria obsaženého

v čl . 3 odst . 2 nařízení Dublin III byla správná .

Žalovaný zjistil skutkový stav věci bez důvodných pochybností, přičemž ani žalobce nečiní sporným, že přes SRN cestoval a že mu tam

policisté vzali otisky prstů . Žádné jiné kritérium podle článků 7 až 15 nařízení Dublin III

nebylo v případě žalobce naplněno, což žalovaný rovněž dostatečně zdůvodnil a tato kritéria v posuzované věci eliminoval . K žalobní námitce týkající se článku 17 nařízení Dublin III,

který obsahuje diskreční oprávnění členské-

in III byla správná .

Žalovaný zjistil skutkový stav věci bez důvodných pochybností, přičemž ani žalobce nečiní sporným, že přes SRN cestoval a že mu tam

policisté vzali otisky prstů . Žádné jiné kritérium podle článků 7 až 15 nařízení Dublin III

nebylo v případě žalobce naplněno, což žalovaný rovněž dostatečně zdůvodnil a tato kritéria v posuzované věci eliminoval . K žalobní námitce týkající se článku 17 nařízení Dublin III,

který obsahuje diskreční oprávnění členské-

ho státu odchýlit se od dublinských kritérií,

uvedl krajský soud následující . Na aplikaci

pravidla obsaženého v uvedeném článku

není právní nárok, jde pouze o oprávnění

členského státu posoudit žádost o mezinárodní ochranu, i když není příslušný, nikoliv

o jeho povinnost . Užití tohoto institutu není

tudíž vynutitelné . Bylo tedy na žalovaném,

zda čl . 17 odst . 1 nařízení Dublin III bude

z uvedených důvodů aplikovat, anebo nikoliv . Krajský soud nesdílel žalobcův názor, že

napadené rozhodnutí je nepřezkoumatelné

a nepředvídatelné, neboť žalovaný se nevypořádal s tím, proč citované ustanovení neaplikoval . Žalovaný totiž rozhoduje v řízení

o udělení mezinárodní ochrany o veřejném

subjektivním právu žadatele na udělení mezinárodní ochrany tehdy, je-li k tomu podle

citovaných právních předpisů evropského

azylového práva příslušný . Příslušnost je podmínkou pro vedení tohoto řízení, a není-li

příslušnost dána, musí být řízení zastaveno,

jak se tomu stalo i v předmětné věci . Doložka

svrchovanosti obsažená v článku 17 nařízení Dublin III zakotvuje na principu volného

uvážení právo státu rozhodnout se, že řízení

o mezinárodní ochraně provede sám, a přenese tak příslušnost k vyřízení žádosti sám

na sebe (tzv . atrakce), o čemž je povinen uvědomit ostatní členské státy . Podle krajského

soudu není zdůvodnění, proč tato doložka

nebyla aplikována, obligatorní součástí rozhodnutí o zastavení řízení o mezinárodní

ochraně, neboť nařízení Dublin III pro tuto

volnou úvahu nestanoví žádné podmínky,

které by žalovaný musel zkoumat . Diskreční

ustanovení v článku 17 nařízení Dublin III

tak nelze považovat za jedno z dublinských

kritérií pro určení příslušnosti členského

státu .

Navíc podle názoru krajského soudu výsledné „rozhodnutí“ o tom, že článek 17 nařízení Dublin III nebyl aplikován a z jakých

důvodů, by ani tak nemohlo být věcně soudně přezkoumatelné . Volná správní úvaha

může být přezkoumatelná pouze z hlediska

principu zákazu svévole (libovůle), nikoliv

však co do svého obsahu, zejm . správní soudy

nejsou oprávněny správní úvahu nahrazovat .

dublinských

kritérií pro určení příslušnosti členského

státu .

Navíc podle názoru krajského soudu výsledné „rozhodnutí“ o tom, že článek 17 nařízení Dublin III nebyl aplikován a z jakých

důvodů, by ani tak nemohlo být věcně soudně přezkoumatelné . Volná správní úvaha

může být přezkoumatelná pouze z hlediska

principu zákazu svévole (libovůle), nikoliv

však co do svého obsahu, zejm . správní soudy

nejsou oprávněny správní úvahu nahrazovat .

Pokud tedy žalobce snesl skutkové i právní

argumenty pro to, aby zdůvodnil, že žalovaný

měl „rozhodnout“ o přenesení příslušnosti

k projednání jeho žádosti na Českou republiku z důvodu přetížení německého azylového

systému a prokazatelných rodinných vazeb

žalobce k území ČR, pak tyto argumenty nemůže z uvedených důvodů krajský soud při

přezkumu napadeného rozhodnutí o zastavení řízení jakkoliv zohlednit . Krajský soud závěrem dodal, že podle čl . 17 odst . 2 nařízení

Dublin III by SRN mohla požádat Českou republiku k převzetí s cílem sloučit i jiné členy

rodiny, i když Česká republika není příslušná

podle dublinských kritérií, a to za předpokladu souhlasu dotčených osob . Ze správního

spisu však nevyplývá, že by taková žádost byla

z německé strany podána .

Proti napadenému rozsudku podal žalobce (stěžovatel) kasační stížnost . V ní uvedl, že krajský soud pochybil, když neshledal

napadené rozhodnutí nepřezkoumatelným

pro nedostatek důvodů ve vztahu k článku 17

nařízení Dublin III . Na aplikaci tohoto ustanovení skutečně není právní nárok a jeho

uplatnění závisí na uvážení správního orgánu . Míra volnosti správního uvážení je však

i v tomto případě omezena zákazem libovůle .

Správní orgán musí vycházet z dostatečných

podkladů, jeho uvážení musí být logické

a správné a správní orgán se musí dostatečně

vypořádat s osobní situací žadatele . Napadené rozhodnutí tato kritéria nesplňuje . Správní orgán měl zohlednit specifickou situaci

stěžovatele, jelikož ten má na území České

republiky příbuzné, kteří by se o něj postarali . Žalovanému byly tyto skutečnosti známy .

Stěžovatel, na rozdíl od krajského soudu, zastává názor, že správní orgán má obligatorně

odůvodnit, zda shledal v konkrétním případě důvod pro postup v souladu s uvedeným

článkem alespoň v případě, že by aplikací

tohoto článku mohlo dojít ke sloučení rodinných příslušníků, příbuzných či jiných členů

rodiny nebo pokud jsou zde možné důvody

solidarity . Pokud se správní orgán nemusí zabývat možností aplikace tohoto článku, otevírá se tak prostor pro libovůli . Nelze poté ani

posoudit, zdali správní orgán respektuje zá-

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

sadu rozhodovat ve skutkově shodných nebo

podobných případech bez důvodných rozdílů . Správní orgán neodůvodňuje svoje rozhodnutí ani v případě, že se zmíněný článek

rozhodne aplikovat . Tím pak dochází k narušení principu legitimního očekávání (k tomu

stěžovatel odkázal na odbornou literaturu

a judikaturu Ústavního soudu) .

ánku, otevírá se tak prostor pro libovůli . Nelze poté ani

posoudit, zdali správní orgán respektuje zá-

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

sadu rozhodovat ve skutkově shodných nebo

podobných případech bez důvodných rozdílů . Správní orgán neodůvodňuje svoje rozhodnutí ani v případě, že se zmíněný článek

rozhodne aplikovat . Tím pak dochází k narušení principu legitimního očekávání (k tomu

stěžovatel odkázal na odbornou literaturu

a judikaturu Ústavního soudu) .

Stěžovatel má za to, že lze rozhodování

o aplikaci článku 17 nařízení Dublin III přirovnat k posouzení splnění podmínek pro

udělení azylu podle § 14 zákona o azylu . Na

udělení azylu podle tohoto ustanovení také

není právní nárok, správní orgán však musí

své rozhodnutí odůvodnit i v případě, že neshledá důvody pro udělení humanitárního

azylu . V případě, že by správní orgán ve svém

rozhodnutí neodůvodnil, proč neshledal důvody pro udělení humanitárního azylu, jednalo by se o nepřezkoumatelné rozhodnutí,

které by muselo být soudem zrušeno . Ustanovení bodu 17 preambule nařízení Dublin III

umožňuje členským státům, aby se od závazných kritérií nařízení odchýlily mimo jiné

z humanitárních důvodů, případně z důvodu solidarity s jiným členským státem . Stěžovatel se domnívá, že v jeho případě lze

shledat oba důvody pro tento postup . V České republice pobývají jeho příbuzní, kteří

se o něj postarají do doby, než by se vyřešil

status stěžovatele, naučil se jazyk a našel si

zaměstnání . Mohl by pobývat v pronajatém

bytě a nebyl by odkázán na pomoc ze strany

státu . Zároveň bylo podle stěžovatele nutné

také zohlednit, zda aplikace diskreční klauzule nebyla vhodná i z důvodu solidarity

s příslušným členským státem . Počet žadatelů o udělení mezinárodní ochrany je totiž

v SRN 290násobně větší než počet žadatelů

v České republice . Stěžovatelovou cílovou

zemí není SRN, ale Česká republika . Stěžovatel by nepotřeboval výraznou podporu ze

strany České republiky, neboť jeho příbuzní

ponesou náklady spojené s jeho pobytem

na území, aplikace diskreční klauzule by tak

v jeho případě byla humanitárním a solidárním postupem bez toho, aby došlo k zatížení

správního orgánu .

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016

í ochrany je totiž

v SRN 290násobně větší než počet žadatelů

v České republice . Stěžovatelovou cílovou

zemí není SRN, ale Česká republika . Stěžovatel by nepotřeboval výraznou podporu ze

strany České republiky, neboť jeho příbuzní

ponesou náklady spojené s jeho pobytem

na území, aplikace diskreční klauzule by tak

v jeho případě byla humanitárním a solidárním postupem bez toho, aby došlo k zatížení

správního orgánu .

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016

Stěžovatel zároveň nesouhlasí s odůvodněním krajského soudu, dle něhož může SRN

po přemístění stěžovatele do Německa požádat Českou republiku o převzetí stěžovatele

podle čl . 17 odst . 2 nařízení Dublin III . Přestože nařízení Dublin III takovému postupu

nebrání, je velmi nepravděpodobné, že by

SRN požádala Českou republiku o převzetí

příslušnosti za posouzení žádosti stěžovatele,

když Česká republika mohla sama o převzetí

příslušnosti rozhodnout a neučinila tak . Je

také nepravděpodobné, že i kdyby SRN takovou žádost České republice zaslala, žalovaný

by s převzetím stěžovatele souhlasil, když už

jednou se rozhodl tuto možnost nevyužít . Postup, kdy by došlo k přemístění stěžovatele

z České republiky do SRN, aby mohla SRN požádat Českou republiku o jeho převzetí z důvodu solidarity a za účelem sloučení s příbuznými, by ani nemohl být shledán efektivním

a ekonomickým .

Ve vyjádření ke kasační stížnosti žalovaný

uvedl, že napadené rozhodnutí i napadený

rozsudek jsou v souladu s právními předpisy .

K námitce stěžovatele týkající se článku 17

nařízení Dublin III žalovaný odkázal na jeho

vyjádření k žalobě a na rozsudek Krajského soudu v Praze ze dne 6 . 3 . 2015, čj . 49 Az

18/2015-48, z něhož podle žalovaného vyplývá, že správní orgán není povinen vysvětlovat

a odůvodňovat, proč uvedené ustanovení

neaplikoval . Žalovaný nesouhlasí s tvrzením

stěžovatele, že by postup žalovaného byl libovůlí . Správní orgán reaguje na námitku týkající se aplikace diskreční klauzule v případě

sloučení rodinných příslušníků . K tomu se žalovaný taktéž vyjádřil, přičemž osobní situa-

ci stěžovatele zhodnotil dostatečně a dospěl

k závěru, že v jeho případě nebylo naplněno

žádné z kritérií uvedených článků nařízení

Dublin III . K námitce stěžovatele týkající se

toho, že je nepravděpodobné, že by SRN požádala Českou republiku o převzetí stěžovatele dle čl . 17 odst . 2 nařízení Dublin III, žalovaný uvedl, že SRN je příslušná k projednání

žádosti stěžovatele a žalovanému nepřísluší

předjímat, jak bude SRN dále postupovat .

Nejvyšší správní soud kasační stížnost

zamítl .

Z odůvodnění:

II.

Posouzení Nejvyšším správním soudem

Kasační stížnost je podána včas a je proti napadenému rozsudku přípustná . Jelikož

napadené rozhodnutí je rozhodnutím ve věci

mezinárodní ochrany, zabýval se Nejvyšší

správní soud otázkou, zda kasační stížnost

podstatně přesahuje svým významem vlastní

zájmy stěžovatele ve smyslu § 104a s . ř . s . Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle

citovaného ustanovení kasační stížnost odmítnuta jako nepřijatelná .

Posouzení Nejvyšším správním soudem

Kasační stížnost je podána včas a je proti napadenému rozsudku přípustná . Jelikož

napadené rozhodnutí je rozhodnutím ve věci

mezinárodní ochrany, zabýval se Nejvyšší

správní soud otázkou, zda kasační stížnost

podstatně přesahuje svým významem vlastní

zájmy stěžovatele ve smyslu § 104a s . ř . s . Pokud by tomu tak nebylo, musela by být podle

citovaného ustanovení kasační stížnost odmítnuta jako nepřijatelná .

Zákonný pojem „přesah vlastních zájmů

stěžovatele“, který je podmínkou přijatelnosti kasační stížnosti, představuje typický neurčitý právní pojem . Do soudního řádu správního byl zaveden novelou č . 350/2005 Sb .

s účinností ke dni 13 . 10 . 2005 . Jeho výklad,

který demonstrativním výčtem stanovil typická kritéria nepřijatelnosti, byl proveden

např . usnesením Nejvyššího správního soudu ze dne 26 . 4 . 2006, čj . 1 Azs 13/2006-39,

č . 933/2006 Sb . NSS . Jako jeden z možných

případů Nejvyšší správní soud ve zmíněném

usnesení shledal, že o přijatelnou kasační

stížnost se jedná, když se kasační stížnost

dotýká právních otázek, které dosud nebyly

vůbec či nebyly plně řešeny judikaturou Nejvyššího správního soudu . Ačkoliv stěžovatel

žádné konkrétní důvody přijatelnosti netvrdil, dospěl Nejvyšší správní soud k závěru, že

kasační stížnost je přijatelná, neboť se dotýká

právní otázky, která dosud nebyla judikaturou Nejvyššího správního soudu řešena . Touto právní otázkou je výklad čl . 17 odst . 1 nařízení Dublin III . Pro úplnost Nejvyšší správní

soud uvádí, že třetí senát tohoto soudu se již

dříve zabýval aplikací čl . 17 odst . 2 nařízení

Dublin III, nikoliv však odst . 1 tohoto ustanovení, resp . se jím zabýval pouze okrajově

(srov . rozsudek Nejvyššího správního soudu

ze dne 9 . 7 . 2015, čj . 3 Azs 15/2015-50) .

Ustanovení čl . 17 odst . 1 nařízení Dublin III zní: „Odchylně od čl. 3 odst. 1 se může

každý členský stát rozhodnout posoudit žádost o mezinárodní ochranu, kterou podal

státní příslušník třetí země nebo osoba bez

abýval aplikací čl . 17 odst . 2 nařízení

Dublin III, nikoliv však odst . 1 tohoto ustanovení, resp . se jím zabýval pouze okrajově

(srov . rozsudek Nejvyššího správního soudu

ze dne 9 . 7 . 2015, čj . 3 Azs 15/2015-50) .

Ustanovení čl . 17 odst . 1 nařízení Dublin III zní: „Odchylně od čl. 3 odst. 1 se může

každý členský stát rozhodnout posoudit žádost o mezinárodní ochranu, kterou podal

státní příslušník třetí země nebo osoba bez

státní příslušnosti, i když podle kritérií stanovených tímto nařízením není příslušný.

Členský stát, který se rozhodl, že posoudí

žádost o mezinárodní ochranu podle tohoto odstavce, se stává příslušným členským

státem a přebírá povinnosti s tím spojené.

V případě potřeby uvědomí prostřednictvím

elektronické komunikační sítě ‚DubliNet‘,

zřízené podle článku 18 [nařízení Komise

č . 1560/2003/ES, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č . 343/2003,

kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí

země v některém z členských států], původně příslušný členský stát, členský stát, který

vede řízení o určení příslušného členského

státu, nebo členský stát, kterému byla podána žádost o převzetí nebo přijetí zpět. Členský stát, který se stal příslušným podle tohoto

odstavce, uvede v systému Eurodac v souladu s [nařízením Evropského parlamentu

a Rady č . 603/2013/EU o zřízení systému

„Eurodac“ pro porovnávání otisků prstů za

účelem účinného uplatňování nařízení (EU)

č . 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného

k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země

nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států, a pro podávání žádostí

orgánů pro vymáhání práva členských států

a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva] datum, kdy se rozhodl, že posoudí žádost o mezinárodní ochranu.“

Ustanovení čl . 3 odst . 1 nařízení Dublin III

poté zní: „Členské státy posuzují jakoukoli

žádost o mezinárodní ochranu učiněnou

státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti na území kteréhokoli z nich, včetně na hranicích nebo

v tranzitním prostoru. Žádost posuzuje jediný členský stát, který je příslušný podle kritérií stanovených v kapitole III.“

Ustanovení čl . 17 odst . 1 nařízení Dublin III

výslovně uvádí, že odchýlit se lze pouze od

příslušnosti stanovené ve smyslu čl . 3 odst . 1

tohoto nařízení . Nejvyšší správní soud ově-

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

*) S účinností od 1. 1. 2014 nahrazeno nařízením č. 604/2013/EU, kterým se stanoví kritéria a postupy pro

určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států.

III

výslovně uvádí, že odchýlit se lze pouze od

příslušnosti stanovené ve smyslu čl . 3 odst . 1

tohoto nařízení . Nejvyšší správní soud ově-

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

*) S účinností od 1. 1. 2014 nahrazeno nařízením č. 604/2013/EU, kterým se stanoví kritéria a postupy pro

určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států.

řil, že to stejné uvádí i anglické znění nařízení Dublin III . Za použití jazykového a systematického výkladu tak podle Nejvyššího

správního soudu jednoznačně vyplývá, že

diskreční oprávnění atrakce příslušnosti lze

případně využít pouze v situaci, kdy je příslušnost určena ve smyslu čl . 3 odst . 1 nařízení Dublin III, tedy pouze v případech, kdy

je určena na základě kritérií obsažených v kapitole III tohoto nařízení (článku 7, resp . 8

až 15) . Pokud je příslušnost určena na základě „zbytkového“ kritéria obsaženého v čl . 3

odst . 2 nařízení Dublin III, nelze diskrečního

oprávnění zakotveného v čl . 17 odst . 1 tohoto nařízení vůbec využít . Ostatně již v uvedeném rozsudku čj . 3 Azs 15/2015-50 Nejvyšší

správní soud uvedl, že „[p]ostup podle čl. 17

odst. 1 [nařízení Dublin III] představuje výjimku z aplikace obecného principu určení

příslušnosti k řízení o žádosti o mezinárodní ochranu dle čl. 3 odst. 1 nařízení“ . Dříve

platné nařízení Rady č . 343/2003/ES, kterým

se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o azyl podané státním příslušníkem třetí

země v některém z členských států*), jež bylo

nahrazeno nařízením Dublin III, umožňovalo

členským státům využít diskrečního oprávnění (tzv . klauzule suverenity) i v případech,

kdy byla příslušnost stanovena na základě

„zbytkového“ kritéria . Toto „zbytkové “ kritérium bylo totiž zahrnuto v kapitole III, od které se členské státy mohly za pomocí klauzule

suverenity odchýlit . Nařízení Dublin III to již

neumožňuje, neboť ono „zbytkové “ kritérium bylo z kapitoly III unijním normotvůrcem

vyčleněno do kapitoly II, přičemž odchýlit se

členské státy mohou stále pouze od kritérií

uvedených v kapitole III .

Pro úplnost musí Nejvyšší správní soud

uvést, že si je vědom bodu 17 preambule

nařízení Dublin III, jenž zní: „Kterýkoli členský stát by měl mít možnost odchýlit se od

kritérií příslušnosti, zejména z humanitárních důvodů a z důvodu solidarity, aby bylo

možné sloučit dohromady rodinné přísluš-

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016

leněno do kapitoly II, přičemž odchýlit se

členské státy mohou stále pouze od kritérií

uvedených v kapitole III .

Pro úplnost musí Nejvyšší správní soud

uvést, že si je vědom bodu 17 preambule

nařízení Dublin III, jenž zní: „Kterýkoli členský stát by měl mít možnost odchýlit se od

kritérií příslušnosti, zejména z humanitárních důvodů a z důvodu solidarity, aby bylo

možné sloučit dohromady rodinné přísluš-

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016

níky nebo příbuzné nebo jiné členy rodiny

a posoudit žádost o mezinárodní ochranu,

která byla podána tomuto nebo jinému

členskému státu, i když pro toto posouzení

není příslušný podle závazných kritérií stanovených tímto nařízením.“ Na základě takto obecné formulace by se mohlo na první

pohled zdát, že členské státy mohou diskrečního ustanovení využít ve všech případech .

Nejvyšší správní soud je však toho názoru, že

tak tomu není . Nejprve je nutné zdůraznit,

že citovaný text působí spíše proklamativně

a může sloužit jako výkladové vodítko . Avšak

ani ze znění této části preambule nelze v kontextu nyní projednávaného dovozovat, že by

diskreční ustanovení bylo případně využitelné ve všech případech stanovení příslušnosti . Toto proklamativní a obecné ustanovení

je totiž omezeno právě zněním čl . 17 odst . 1

nařízení Dublin III, který diskreční oprávnění atrakce zcela jednoznačně vymezuje pouze

pro případy příslušnosti stanovené ve smyslu

čl . 3 odst . 1 tohoto nařízení, který odkazuje

na kapitolu III . Nejvyšší správní soud se domnívá, že pokud by unijní normotvůrce zamýšlel vztáhnout diskreční oprávnění i na

případy příslušnosti stanovené na základě

čl . 3 odst . 2 nařízení Dublin III („zbytkové “

kritérium), neomezil by výslovně znění čl . 17

odst . 1 tohoto nařízení tak, jak je výše uvedeno, resp . by nevyčlenil „zbytkové“ kritérium

z kapitoly III .

Žalovaný správně a dostatečně posoudil, že stěžovatel nesplňuje žádné z kritérií

vyjmenovaných v kapitole III nařízení Dublin III, a proto je v jeho případě nutné aplikovat „zbytkové“ kritérium obsažené v čl . 3

odst . 2 tohoto nařízení, podle něhož platí,

že „[p]okud nemůže být na základě kritérií vyjmenovaných v tomto nařízení určen

příslušný členský stát, je k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu příslušný první

členský stát, ve kterém byla žádost podána“ .

Tímto státem byla právě SRN, přičemž žalovaný dostatečně posoudil i další podmínku

uvedenou v čl . 3 odst . 2 nařízení Dublin III,

utné aplikovat „zbytkové“ kritérium obsažené v čl . 3

odst . 2 tohoto nařízení, podle něhož platí,

že „[p]okud nemůže být na základě kritérií vyjmenovaných v tomto nařízení určen

příslušný členský stát, je k posouzení žádosti o mezinárodní ochranu příslušný první

členský stát, ve kterém byla žádost podána“ .

Tímto státem byla právě SRN, přičemž žalovaný dostatečně posoudil i další podmínku

uvedenou v čl . 3 odst . 2 nařízení Dublin III,

když dospěl k závěru, že neexistují závažné

důvody se domnívat, že dochází k systematickým nedostatkům, pokud jde o azylové

řízení a o podmínky přijetí žadatelů v daném

členském státě, které s sebou nesou riziko

nelidského či ponižujícího zacházení ve smyslu článku 4 Listiny základních práv EU . Příslušná pro posouzení stěžovatelovy žádosti

tak byla SRN, přičemž od tohoto závěru se

nebylo lze jakkoliv odchýlit . Krajský soud

pak správně dospěl k závěru, že posouzení

žalovaného je v tomto ohledu bezchybné .

V tomto ohledu posouzení krajského soudu

stěžovatel v kasační stížnosti ani nikterak nezpochybňoval .

Jestliže tedy žalovaný nemohl čl . 17 odst . 1

nařízení Dublin III v projednávaném případě

vůbec aplikovat (neměl diskreční oprávnění), je zřejmé, že v situaci, kdy se stěžovatel

ve správním řízení jeho aplikace přímo nedovolával, nemusel žalovaný výslovně v odůvodnění napadeného rozhodnutí uvádět, že toto

ustanovení je v projednávaném případě ne-

aplikovatelné . Bylo by zcela absurdní po

správních orgánech požadovat, aby i bez příslušné námitky uváděly veškerá, ze samotné

povahy věci neaplikovatelná ustanovení právních předpisů . Všechny námitky stěžovatele

směřující do nedostatečnosti odůvodnění napadeného rozhodnutí ve vztahu k diskrečnímu ustanovení jsou tak liché . Námitky směřující do jiných částí napadeného rozsudku, až

na výjimku uvedenou dále, kasační stížnost

neobsahuje .

S ohledem na uvedené musel však Nejvyšší správní soud následovně korigovat

právní názor krajského soudu . Pokud si

totiž krajský soud neuvědomil, že v projednávaném případě žalovaný diskrečního

oprávnění nemohl vůbec využít, a zároveň

se dále věnoval problematice související

s možnou aplikovatelností tohoto oprávnění (odůvodnění jeho nevyužití), dopustil

se nesprávného právního posouzení . Toto

pochybení však nemělo vliv na výsledek

věci . Krajský soud totiž dospěl ke stejnému

výsledku, ke kterému by byl býval dospěl

i v případě, že by správně dovodil, že o apli kovatelnosti čl . 17 odst . 1 nařízení Dublin III

alovaný diskrečního

oprávnění nemohl vůbec využít, a zároveň

se dále věnoval problematice související

s možnou aplikovatelností tohoto oprávnění (odůvodnění jeho nevyužití), dopustil

se nesprávného právního posouzení . Toto

pochybení však nemělo vliv na výsledek

věci . Krajský soud totiž dospěl ke stejnému

výsledku, ke kterému by byl býval dospěl

i v případě, že by správně dovodil, že o apli kovatelnosti čl . 17 odst . 1 nařízení Dublin III

nelze v projednávaném případě vůbec uvažovat, tedy k výsledku, že napadené rozhodnutí je přezkoumatelné (nemusí obsahovat

odůvodnění, proč nebylo uvedené ustanovení aplikováno) . Napadený rozsudek

tak sice obsahuje nesprávné odůvodnění,

je však přezkoumatelný a zamítavý výrok

krajského soudu je správný . Proto Nejvyšší

správní soud pouze korigoval názor krajského soudu, aniž by nadbytečně rušil napadený rozsudek (k tomuto postupu srov .

např . rozsudek Nejvyššího správního soudu

ze dne 19 . 1 . 2006, čj . 2 Afs 100/2005-106, či

ze dne 4 . 6 . 2015, čj . 9 Azs 84/2015-35) .

Nejvyšší správní soud se tak nemohl zabývat závěry krajského soudu týkajícími se

toho, zdali je správní orgán obecně povinen

odůvodňovat, z jakých důvodů v případě, kdy

diskrečního oprávnění využít může (tedy

v případech, kdy byla stanovena příslušnost

ve smyslu čl . 3 odst . 1 nařízení Dublin III),

toto oprávnění nevyužil . To totiž s ohledem

na shora vyslovený názor Nejvyššího správního soudu nebylo pro věc jakkoliv rozhodné

a Nejvyšší správní soud nemohl jít nad rámec

přezkumu . (…)

Pokud jde o stěžovatelovu námitku rozporující tvrzení krajského soudu, že podle

čl . 17 odst . 2 nařízení Dublin III by SRN

mohla požádat Českou republiku k převzetí s cílem sloučit i jiné členy rodiny, i když

Česká republika není příslušná podle dublinských kritérií, uvádí k tomu Nejvyšší

správní soud následující . Uvedený závěr

krajský soud vyslovil pouze nad rámec potřebného odůvodnění (obiter dictum) . Pro

posouzení věci tak nebyl rozhodující . Polemizuje-li stěžovatel toliko s právním názorem krajského soudu vysloveným o určité

otázce jen obiter dictum, a nenapadá vlast ní rozhodovací důvod, jako kasační důvody

uplatňuje důvody jiné než uvedené v § 103

s . ř . s . (srov . rozsudek Nejvyššího správního

soudu ze dne 21 . 11 . 2007, čj . 8 As 52/2006-

-74, č . 1655/2008 Sb . NSS) . Taková kasační

stížnost (nebo její část) je ve smyslu § 104

odst . 4 s . ř . s . nepřípustná . Správnost toho to závěru tedy Nejvyšší správní soud ne-

ověřoval .

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

Jawad H . J . (Irácká republika) proti Ministerstvu vnitra o udělení mezinárodní ochrany,