Nejvyšší soud Usnesení trestní

8 Tdo 1197/2008

ze dne 2008-09-25
ECLI:CZ:NS:2008:8.TDO.1197.2008.1

8 Tdo 1197/2008

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne 25. září 2008 o

dovolání obviněného Z. F., proti usnesení Krajského soudu v Brně ze dne 29. 1.

2008, sp. zn. 8 To 22/2008, jako odvolacího soudu v trestní věci vedené u

Městského soudu v Brně pod sp. zn. 89 T 188/2007, t a k t o :

Podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. se dovolání obviněného Z. F. o d m í t á .

Obviněný Z. F. podal prostřednictvím obhájkyně v zákonné lhůtě dovolání proti

usnesení Krajského soudu v Brně ze dne 29. 1. 2008, sp. zn. 8 To 22/2008, jímž

bylo podle § 256 tr. ř. zamítnuto jako nedůvodné jeho odvolání proti rozsudku

Městského soudu v Brně ze dne 12. 11. 2007, sp. zn. 89 T 188/2007. Tímto

rozsudkem byl obviněný uznán vinným trestným činem týrání osoby žijící ve

společně obývaném bytě nebo domě podle § 215a odst. 1, odst. 2 písm. b) tr.

zák. a odsouzen podle § 215a odst. 2 tr. zák. k trestu odnětí svobody na

čtyřicet dva měsíce, pro jehož výkon byl podle § 39a odst. 2 písm. c) tr. zák.

zařazen do věznice s ostrahou. Podle § 72 odst. 3, 4 tr. zák. za podmínek § 72

odst. 2 písm. b) tr. zák. mu bylo uloženo ochranné léčení protialkoholní v

ústavní formě.

Podle skutkových zjištění soudu prvního stupně se obviněný trestného činu

týrání osoby žijící ve společně obývaném bytě nebo domě podle § 215a odst. 1,

odst. 2 písm. b) tr. zák. dopustil tím, že v době minimálně od měsíce listopadu

2006 až do 13. května 2007 ve společně obývaném bytě v B., J., týral svoji

manželku S. F. tím způsobem, že ji pod vlivem alkoholu opakovaně s postupně

vzrůstající intenzitou a frekvencí útoků verbálně napadal, zejména vulgárními

výrazy, které byly specifikovány, poškozoval a znečišťoval zařízení bytu,

tropil schválnosti, vyhrožoval jí a při posledním incidentu dne 13. května 2007

jí vyhrožoval zabitím, přičemž při vyhrožování držel v rukou dva šroubováky a

vytlačoval poškozenou na balkon, čímž v ní vzbudil obavy o její život a zdraví,

a působil jí tak psychickou újmu, toto jednání, vyznačující se vyšší mírou

bezcitnosti, pociťovala poškozená vůči své osobě jako těžká příkoří psychického

rázu a působilo jí tíseň a újmu.

Obviněný v dovolání podaném v rozsahu odpovídajícím výroku o vině, trestu i

ochranném léčení odkázal na důvod dovolání podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř.

a namítl, že rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení skutku, bylo-li

právně kvalifikováno jako trestný čin podle § 215a odst. 1, odst. 2 písm. b)

tr. zák. Měl za to, že některé jeho jednání nelze posuzovat jako týrání, ale

jen jako více či méně obvyklé manželské rozepře a výměny názorů, k nimž navíc

docházelo často pod vlivem alkoholu, a to jak v jeho případě, tak i v případě

poškozené, která byla po dlouhou dobu závislá na alkoholu. Vytkl, že soudy

zahrnuly do skutku týrání i jednání spočívající v prostém užívání společného

majetku manželů a i takové činy nepochopitelně zohlednily při posuzování

intenzity týrání, čímž došlo ke zkrácení časového úseku nutného k tomu, aby

mohla být užita kvalifikovaná skutková podstata podle § 215a odst. 1, odst. 2

písm. b) tr. zák. Při posuzování jeho jednání, kterým měl užívat či ničit byt

nebo jeho vybavení, mělo být přihlédnuto k tomu, že byl a je spoluvlastníkem

uvedených věcí a spolunájemcem bytu, aktivně se podílel na vytvoření společného

majetku včetně získání bytu. Zařízení bytu, nádobí a jiné věci, jakož i členská

práva k bytu jsou podle něj předmětem společného jmění manželů a v případě, že

jde o nakládání, které nepřesahuje obvyklou správu, není nutný souhlas druhého

manžela k realizaci vlastnického práva. Skutek, jak byl zjištěn soudy, netrval

po delší dobu a měl být posouzen toliko podle § 215a odst. 1 tr. zák., nikoliv

též podle odst. 2 písm. b) tohoto zákonného ustanovení.

Vedle výhrad směřujících proti právnímu posouzení skutku obviněný také naznačil

nesouhlas se způsobem, jakým byly hodnoceny provedené důkazy. Podle něj bylo

jeho výpovědí prokázáno, že nikdy nedošlo k fyzickému napadání poškozené, což

potvrdil i svědek J. S. Upozornil, že soud vycházel z celé řady důkazů a

překvapivě i výpovědi psychicky nemocné L. F., která byla nucena vypovídat pod

nátlakem vlastní matky a jejíž výpověď je poznamenána procesní vadou

spočívající v tom, že soud učinil závěr o její zdravotní způsobilosti bez

odborného posouzení. Nesouhlasil ani s posouzením výpovědi svědka P. Š.; jeho

subjektivní výpověď byla hodnocena jako objektivní, přestože se o skutku

dozvěděl od poškozené.

Dovolatel navrhl, aby Nejvyšší soud napadené usnesení Krajského soudu v Brně

jakož i jemu předcházející rozsudek Městského soudu v Brně zrušil a aby

Městskému soudu v Brně přikázal věc v potřebném rozsahu znovu projednat a

rozhodnout.

Státní zástupce Nejvyššího státního zastupitelství se do konání neveřejného

zasedání k dovolání obviněného nevyjádřil.

Nejvyšší soud jako soud dovolací zjistil, že dovolání je podle § 265a tr. ř.

přípustné, že je podala včas oprávněná osoba a že splňuje náležitosti obsahu

dovolání ve smyslu § 265f odst. 1 tr. ř. Shledal však, že dovolání obviněného

je zjevně neopodstatněné.

Podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. lze dovolání podat, jestliže rozhodnutí

spočívá na nesprávném právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně

právním posouzení.

Výklad tohoto ustanovení v kontextu dalších důvodů dovolání obsažených v

ustanovení § 265b tr. ř. standardně vychází z úvahy, že dovolání je opravným

prostředkem mimořádným a odpovídají tomu i zákonem stanovené podmínky

rozhodování o něm. Dovolání je zákonem určeno k nápravě procesních a právních

vad rozhodnutí vymezených v § 265a tr. ř., není (a ani nemůže být) další

instancí přezkoumávající skutkový stav v celé šíři. Procesně právní úprava

řízení před soudem prvního stupně a posléze soudem odvolacím poskytuje

dostatečný prostor k tomu, aby se skutkovou stránkou věci nemusel (a vzhledem k

právní úpravě rozhodování o dovolání ani neměl) zabývat Nejvyšší soud v řízení

o dovolání.

Z dikce citovaného ustanovení tedy plyne, že ve vztahu ke zjištěnému skutku je

možné dovoláním vytýkat výlučně vady právní. Jak již bylo uvedeno, zpochybnění

správnosti skutkových zjištění nelze zahrnout do zákonem vymezeného okruhu

dovolacích důvodů podle § 265b tr. ř., proto je též dovolací soud vázán

skutkovými zjištěními soudu prvního stupně, event. soudu odvolacího, a těmito

soudy zjištěný skutkový stav je pro něj východiskem pro posouzení skutku z

hlediska hmotného práva.

V mezích uplatněného dovolacího důvodu lze namítat, že skutek, jak byl soudem

zjištěn, byl nesprávně právně kvalifikován jako trestný čin, ačkoliv o trestný

čin nejde nebo jde o jiný trestný čin, než kterým byl obviněný uznán vinným. Na

podkladě tohoto dovolacího důvodu nelze proto přezkoumávat a hodnotit správnost

a úplnost skutkových zjištění, na nichž je napadené rozhodnutí založeno, ani

prověřovat úplnost provedeného dokazování a správnost hodnocení důkazů ve

smyslu ustanovení § 2 odst. 5, 6 tr. ř., poněvadž tato činnost soudu spočívá v

aplikaci ustanovení procesních, nikoliv hmotně právních.

Z obsahu podaného dovolání vyplývá, že obviněný uplatnil námitky, které

směřovaly proti způsobu, jakým byly hodnoceny provedené důkazy, a proti

správnosti skutkových zjištění, která učinil Městský soud v Brně a z nichž

vycházel v napadeném usnesení i Krajský soud v Brně. V podstatě vytkl, že soudy

nesprávně hodnotily provedené důkazy, zejména výpovědi svědků P. Š. a L. F.,

která prokazatelně trpí psychickou poruchou.

Se zřetelem na povahu takto vytýkaných vad je evidentní, že obviněný v dovolání

uplatnil též námitky skutkové, jejichž prostřednictvím se na základě své

vlastní verze skutkového děje primárně domáhal změny skutkových zjištění ve

svůj prospěch, a následně ze změny skutkových zjištění vyvozoval, že se

trestného činu, zvláště v jeho kvalifikované skutkové podstatě, nedopustil.

Námitky skutkové ale podle praxe dovolacího soudu nezakládají žádný z důvodů

dovolání podle § 265b tr. ř., ve vztahu k nim neexistuje zákonná povinnost

soudu dovolání přezkoumat (srov. též usnesení Ústavního soudu sp. zn. II. ÚS

651/02, III. ÚS 78/05 aj.). Tato zásada, s níž dovolací soud přistupuje k

hodnocení skutkových námitek, se nemusí uplatnit bezvýhradně. Neuplatní se

zejména tehdy, má-li nesprávná realizace důkazního řízení za následek porušení

základních práv a svobod ve smyslu dotčení zásadních požadavků spravedlivého

procesu. Typicky se tak děje v případě zjištění, že skutková zjištění soudů

jsou v extrémním nesouladu s provedenými důkazy; o takovou situaci se však

nejedná. V této souvislosti je na místě uvést, že výhrady obsažené v dovolání

obviněného tvořily součást jeho obhajoby uplatněné již v předchozích fázích

řízení a soudy obou stupňů se s nimi náležitě vypořádaly. Z odůvodnění

rozhodnutí soudů obou stupňů vyplývá přesvědčivý vztah mezi učiněnými

skutkovými zjištěními a úvahami při hodnocení důkazů (viz strana 5 rozsudku

soudu prvního stupně navazující na zevrubnou rekapitulaci důkazních prostředků

a strany 2, 3 napadeného usnesení odvolacího soudu). Při hodnocení důkazů soudy

postupovaly důsledně podle § 2 odst. 6 tr. ř., tzn. že je hodnotily podle

vnitřního přesvědčení založeného na pečlivém uvážení všech okolností případu

jednotlivě i jejich souhrnu, a své závěry srozumitelně odůvodnily způsobem

odpovídajícím požadavkům § 125 odst. 1 tr. ř. Soudy obou stupňů vyložily, jak

se vypořádaly s obhajobou obviněného, proč neuvěřily jeho výpovědi a proč

rozhodnutí o jeho vině opřely o výpovědi poškozené S. F., svědků P. Š., L. F. i

J. S., vycházely ze zpráv P. a m. s. k průběhu dohledu nad Z. F. a ze zprávy o

ochranné protialkoholní ambulantní léčbě obviněného, znaleckých posudků z oboru

zdravotnictví, odvětví psychiatrie na osobu pachatele i z oboru zdravotnictví,

odvětví psychiatrie, specializace klinická psychologie na poškozenou. Odvolací

soud také vysvětlil, proč nepovažoval za nezbytné přibrat znalce k prověření

věrohodnosti L. F. Výpověď této svědkyně v hlavním líčení (č. l. 190, 191),

třebaže trpí psychickou chorobou, nenese známky ovlivnění ze strany poškozené,

není však ani chaotická či zmatená, nevykazuje známky nepřátelské zaujatosti

vůči obviněnému. Ani dovolací soud nemá žádný důvod odchýlit se od závěrů

soudů, že usvědčující důkazy tvořily ve svém souhrnu logickou, uzavřenou,

vzájemně se doplňující a na sebe navazující soustavu důkazů, které bez

důvodných pochybností vedly k závěru o vině obviněného (k tomu např. rozhodnutí

č. 38/1968-IV, 38/1970-I. Sb. rozh. tr.). Závěr o vině obviněného má oporu ve

výsledcích dokazování a nejde o případ svévolného hodnocení důkazů.

Dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. byl relevantně uplatněn v

té části dovolání, v níž obviněný zpochybnil správnost právního posouzení

skutku jako trestného činu týrání osoby žijící ve společně obývaném bytě nebo

domě podle § 215a odst. 1, odst. 2 písm. b) tr. zák.

Trestného činu týrání osoby žijící ve společně obývaném bytě nebo domě podle §

215a odst. 1, odst. 2 písm. b) tr. zák. se dopustí, kdo týrá osobu blízkou nebo

jinou osobu žijící s ním ve společně obývaném bytě nebo domě, pokračuje-li v

páchání takového činu po delší dobu.

Z tzv. právní věty výroku o vině v rozsudku soudu prvního stupně se podává, že

soud považoval za naplněné znaky trestného činu týrání osoby žijící ve společně

obývaném bytě nebo domě podle § 215a odst. 1, odst. 2 písm. b) tr. zák., které

spočívají v tom, že týral osobu blízkou žijící s ním ve společně obývaném bytě

a pokračoval v páchání takového činu po delší dobu. Skutková část výroku o vině

rozsudku soudu prvního stupně ve spojení s odpovídající částí odůvodnění

rozhodnutí soudů obou stupňů obsahují konkrétní skutková zjištění, která

všechny zákonné znaky právě tohoto trestného činu evidentně naplňují.

Podstata jednání obviněného spočívala v tom, že nejméně od měsíce listopadu

2006 až do 13. května 2007 ve společně obývaném bytě v B., J., týral svoji

manželku S. F. tím způsobem, že ji pod vlivem alkoholu opakovaně s postupně

vzrůstající intenzitou a frekvencí útoků verbálně napadal, zejména vulgárními

výrazy, které byly specifikovány, poškozoval a znečišťoval zařízení bytu,

tropil schválnosti, vyhrožoval jí a při posledním incidentu dne 13. května 2007

jí vyhrožoval zabitím, přičemž při vyhrožování držel v rukou dva šroubováky a

vytlačoval poškozenou na balkon, čímž v ní vzbudil obavy o její život a zdraví,

a působil jí tak psychickou újmu.

Je zjevné, že zákonné znaky trestného činu podle § 215a odst. 1, odst. 2 písm.

b) tr. zák. jsou ve zjištěních soudů obsaženy. Objektem tohoto trestného činu

je primárně zájem na ochraně klidného soužití osob, které bydlí společně, před

závažnými projevy narušování tohoto soužití jimi samotnými. Podle stávající

praxe soudů je znak „týrání“ vykládán v tom smyslu, že se jím rozumí takové zlé

nakládání s osobou blízkou žijící s ním ve společně obývaném bytě (či domě),

které se vyznačuje vyšším stupněm hrubosti, necitelnosti a bezohlednosti a též

určitou trvalostí, které tato osoba pociťuje jako těžké příkoří (srov. např.

přiměřeně rozhodnutí č. 20/84 Sb. rozh. tr., stanoviska publikovaná pod č.

3/83, 11/84 Sb. rozh. tr.). Přitom není nutné, aby u týrané osoby vznikly

nějaké následky na zdraví v podobě zranění či jiné obdobné újmy. Souvisí to s

tím, že týrání nemusí mít nutně jen povahu fyzického násilí, ale může spočívat

i v působení psychických útrap. Vyšší stupeň hrubosti a bezcitnosti je

požadavek, který se vztahuje k jednání pachatele jako celku. Jednotlivé dílčí

akty jednání pachatele, jsou li posuzovány izolovaně, samy o sobě nemusí být

nutně příliš závažné. Podstatné je, že vyššího stupně hrubosti a bezcitnosti

dosahují v kontextu daném konkrétními okolnostmi, za nichž k nim dochází, svou

povahou, návazností, četností, opakováním, stupňováním intenzity, charakterem

vzájemného vztahu pachatele a týrané osoby apod. Jsou-li jednotlivé dílčí akty

jednání pachatele nazírány v těchto souvislostech a zejména pak jako jeden

celek, reálně přichází v úvahu, že celé jednání pachatele vyznívá z hlediska

stupně hrubosti a bezcitnosti mnohem závažněji, než když jsou jednotlivé dílčí

akty jednání pachatele hodnoceny odděleně či samostatně. Není pochyb o tom, že

jednání obviněného vůči poškozené, jeho manželce a tedy osobě blízké ve smyslu

§ 89 odst. 8 tr. zák., charakteristické rysy týrání nese.

Obviněný ostatně ani naplnění formálních znaků základní skutkové podstaty

tohoto trestného činu relevantně nezpochybnil. Jeho výhrady vůči právnímu

posouzení skutku jako označeného trestného činu byly soustředěny k výhradám

vůči splnění podmínek vyšší trestnosti podle odst. 2 písm. b) citovaného

ustanovení. Obviněný totiž nesouhlasil s tím, že v páchání činu pokračoval po

delší dobu, a v tomto kontextu naznačoval, že „týrání“ nedosahovalo takové

intenzity, aby již doba zjištěná soudy aplikaci uvedené okolnosti podmiňující

použití vyšší trestní sazby opodstatňovala.

Třebaže ve smyslu výše vyložených znaků „týrání“ praxe soudů vychází z

předpokladu, že takové zlé nakládání s osobou blízkou žijící s ním ve společném

obydlí se vyznačuje vedle vyššího stupně hrubosti, necitelnosti a bezohlednosti

též určitou trvalostí, pokračování v takovém jednání po dobu delší šesti měsíců

v konkrétním případě splňuje předpoklady vyžadované pro naplnění okolnosti

podmiňující použití vyšší trestní sazby podle § 215a odst. 2 písm. b) tr. zák.

Soud prvního stupně v odůvodnění rozsudku v daných souvislostech vyložil, že

týrání probíhalo různými způsoby – slovními útoky skrze vulgární nadávky,

tropením schválností, přičemž občas přecházelo i do pokusu o fyzické napadení

(přivřený prst ve dveřích, incident se šroubováky dne 13. 5. 2007). Útoky

páchané v době nejméně od listopadu 2006 do 13. 5. 2007 měly podle jeho závěrů

intenzivní stupňující se charakter, jejich početnost byla velmi vysoká, přičemž

mezi četností útoků a délkou doby potřebné k naplnění zákonného znaku

„pokračování v činu po delší dobu“ shledával poměr nepřímé úměry, tj. čím více

útoků, tím kratší doba postačí k naplnění uvedeného zákonného znaku. S právním

posouzením skutku jako trestného činu podle § 215a odst. 1, odst. 2 písm. b)

tr. zák. se ztotožnil odvolací soud a souhlasí s ním i dovolací soud.

Ze skutkových zjištění se podává, že obviněný poškozenou napadal verbálně

vulgárními výrazy, poškozoval zařízení bytu (nádobí, dveře), tropil schválnosti

(např. pouštěl topení, elektrickou troubu, znečišťoval zařízení bytu),

vyhrožoval jí „jeleny“ (čímž měl na mysli mafiány, osoby sjednané ke spáchání

fyzického útoku vůči ní). Odvolací soud přesvědčivě zdůvodnil, proč neoddělil

útoky směřující proti osobě poškozené od útoků proti věcem údajně náležejícím

do společného jmění manželů, poněvadž v obou případech byly cíleným prostředkem

útoku na poškozenou. Je zřejmé, že obviněný tímto jednáním stupňoval tlak na

poškozenou, která se nacházela v nelehké sociální a ekonomické situaci, sama

hradila veškeré výdaje domácnosti, na niž jí obviněný žádným způsobem

nepřispíval a toliko zvyšoval bezdůvodně náklady na její vedení. Strach z

obviněného byl umocňován i skutečností, že k útokům docházelo v době, kdy byl

obviněný pod vlivem alkoholu. Skutečnost, že jednání obviněného gradovalo, je

dokládána nejen výpovědí poškozené, ale je potvrzována i výpovědí nezaujatého

svědka Mgr. J. S., pracovníka P. a m. s., který mj. uvedl, že v listopadu 2006

mu poškozená sdělila, že jí obviněný vyhrožuje a že se na ni dopouští

psychického násilí, přičemž sám na počátku roku 2007 a zvláště pak na jaře 2007

pojal podezření, že se tlak obviněného na poškozenou zvyšuje a poškozená z něho

má skutečně strach. Dlužno dodat, že ostatní formy jednání obviněného namířené

proti poškozené (verbální útoky, rozbíjení nábytku, zvyšování nákladů,

konzumace potravin i skutečnost, že si do bytu vodil přítelkyni J. H.) nelze

bagatelizovat, neboť ve svých důsledcích znamenaly její citelné ponižování a

psychické deptání, byly pro ni velmi urážlivé a působily jí značné psychické

strádání. Tyto formy jednání obviněného se vyznačovaly jasnou gradací, která

nakonec dostoupila až do podoby fyzického napadání. Okolnost, že obviněná

neutrpěla na fyzickém či psychickém zdraví takovou újmu, aby to odůvodňovalo

např. její pracovní neschopnost, není rozhodná.

Ač nešlo o jednání extrémně intenzivní, nelze pochybovat, že doba jeho trvání

přesahující šest měsíců v konkrétním případě naplňuje znak „pokračování v

páchání činu po delší dobu“ coby okolnost podmiňující použití vyšší trestní

sazby. Není pochyb o tom, že byly splněny i materiální předpoklady pro použití

této okolnosti, která podmiňuje použití vyšší trestní sazby, neboť pro svou

závažnost, vycházeje z kritérií § 3 odst. 4 tr. zák., podstatně zvyšuje stupeň

nebezpečnosti činu obviněného pro společnost (§ 88 odst. 1 tr. zák.).

Nejvyšší soud proto dovolání obviněného podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř.

odmítl, neboť je zjevně neopodstatněné. Rozhodl tak v neveřejném zasedání za

splnění podmínek § 265r odst. 1 písm. a) tr. ř.

P o u č e n í : Proti tomuto usnesení není opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 25. září 2008

Předsedkyně senátu:

JUDr. Věra Kůrková