Nejvyšší soud Usnesení trestní

8 Tdo 965/2007

ze dne 2007-08-30
ECLI:CZ:NS:2007:8.TDO.965.2007.1

8 Tdo 965/2007

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne 30.

srpna 2007 o dovolání, které podal obviněný M. R., proti usnesení Krajského

soudu v Ostravě ze dne 9. 1. 2007, sp. zn. 39 To 104/2006, který rozhodl jako

soud odvolací ve věci Okresního soudu v Karviné – pobočka v Havířově vedené pod

sp. zn. 101 T 292/2004, t a k t o :

Podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. se dovolání obviněného M. R. o d m í t á .

Rozsudkem Okresního soudu v Karviné – pobočka v Havířově ze dne 24. 4. 2006,

sp. zn. 101 T 292/2004, byl obviněný M. R. uznán vinným trestným činem podvodu

podle § 250 odst. 1, odst. 3 písm. b) tr. zák., jehož se podle popsaných

skutkových zjištění dopustil tak, že ve dnech 20. 1. 2004, 21. 1. 2004 a 30. 1.

2004 v úmyslu získat potravinářské zboží bez jeho řádného uhrazení předem, jako

jednatel společnosti R., s.r.o., postupně zaslal dodavateli potravinářského

zboží společnosti S. S., tři platební příkazy o údajně provedených úhradách

kupní ceny a částečných úhradách dříve vzniklého dluhu, přičemž tyto platební

příkazy pouze potvrdil v samoobslužném boxu v K. b., a.s., a již je nepředal k

jejich proplacení, v důsledku čehož bylo dodáno zboží v celkové hodnotě

87.805,53 EUR, čímž způsobil společnosti S. S., celkovou škodu ve výši

2.890.525,66 Kč.

Za tento trestný čin byl odsouzen podle § 250 odst. 3 tr. zák., k trestu odnětí

svobody v trvání dvou let. Podle § 58 odst. 1 tr. zák. a § 59 odst. 1 tr. zák.

byl výkon tohoto trestu podmíněně odložen na zkušební dobu v trvání tří let.

Podle § 59 odst. 2 tr. zák. bylo obviněnému uloženo přiměřené omezení

spočívající v povinnosti zaplatit ve zkušební době podle svých sil způsobenou

škodu, a bylo též rozhodnuto o náhradě škody.

Odvolání obviněného podané proti citovanému rozsudku soudu prvního stupně

Krajský soud v Ostravě jako soud odvolací usnesením ze dne 9. 1. 2007, sp. zn.

39 To 104/2006, podle § 256 tr. ř. zamítl jako nedůvodné.

Proti tomuto usnesení Krajského soudu Ostravě podal obviněný M. R.

prostřednictvím obhájce Mgr. P. M. dovolání opřené o dovolací důvod podle §

265b odst. 1. písm. g) tr. ř. V jeho obsahu zejména namítl nesprávnost použité

právní kvalifikace, protože se nejedná o trestný čin, ale jde jen o obchodně

právní záležitost. Tento argument obviněný opřel o tvrzení, že zasláním příkazů

k úhradě nikoho v omyl neuváděl, neboť v rámci spolupráce mezi společností S.

S., se sídlem S. S. (dále jen „společnost S.“), a R., s.r.o., (dále jen

„společnost R.“), bylo běžné, že zaplacení dodávky zboží bylo avizováno

příkazem k provedení platby, přičemž samotná platba byla realizována později s

odstupem několika dnů nebo i týdnů. Jednalo se o avízo budoucí platby, nikoliv

o doklad o provedené platbě. Podle něj tuto skutečnost dotvrdila ve své

výpovědi i svědkyně J. P. Okresní soud tudíž nemohl učinit závěr, že dodávka

zboží realizovaná v konkrétně neuvedeném termínu v měsíci lednu 2004 byla

společnosti S. zaslána pouze proto, že obviněný prostřednictvím uvedených

platebních příkazů přislíbil uhradit částku před dodáním zboží. Takový závěr

navíc neodpovídá ani popsaným skutkovým závěrům. V další části dovolání

obviněný uváděl výhrady proti způsobu, jakým byly ve věci zajištěny výslechy

svědků C. A. a C. M., kteří byli vyslechnuti pouze v I., a to až v době, kdy

bylo vedeno řízení před okresním soudem, a teprve z jejich výpovědí bylo

učiněno zjištění o uzavření dohody o nutnosti zaplacení zboží před jeho

dodáním. Obviněný navíc zpochybnil obsahovou stránku těchto výpovědí, neboť

namítl rozpor mezi jimi a dalšími provedenými důkazy. Ve vztahu k platebním

příkazům, které společnost R. zaslala společnosti S., obviněný zmínil i to, že

je na první pohled zřejmé, že nejsou dokladem o realizované platbě, ale jen

příkazem k platbě, což měla společnost S. rozeznat. Navíc za situace, kdy byla

třetí dodávka zboží zaslána s odstupem deseti dnů od vystavení první faktury,

šlo o takový časový odstup, během něhož bylo možné ověřit, že se již platba za

první fakturu na účtu poškozeného objevila. Vedle těchto výhrad obviněný

alternativně připustil, že i kdyby obstál soudy zjištěný skutkový stav, nebylo

se možné ztotožnit s jeho právním hodnocením, neboť se jedná o složitý obchodní

případ spadající pouze do kompetence civilních soudů, které budou hodnotit

vzájemné obchodní nároky společností S. a R., a který svým obsahem nedopadá na

normy trestního práva a nemůže být tudíž řešen v rámci trestního řízení. Tento

názor obviněný podložil výhradou o neseriózním postupu společnosti S., která

porušila povinnosti ze smlouvy o výhradním zastoupení společnosti R., když své

výrobky nabídla za nižší ceny i jiným právním subjektům. Tuto skutečnost

obviněný považoval za rozhodující příčinu finančních ztrát společnosti R.,

která v důsledku toho u soudu v C. v I., podala žalobu o náhradu škody.

Společnost S. však takový mimotrestní postup nevolila a bez dalšího na

obviněného podala trestní oznámení.

S ohledem na uvedené výhrady obviněný navrhl, aby Nejvyšší soud napadené

rozhodnutí Krajského soudu v Ostravě ze dne 9. 1. 2007, sp. zn. 39 To 104/2006,

a Okresního soudu v Karviné – pobočka v Havířově ze dne 24. 4. 2006, sp. zn.

101 T 292/2004, zrušil ve všech výrocích a přikázal věc Okresnímu soudu v

Karviné – pobočka v Havířově k novému projednání a rozhodnutí.

Dovolání obviněného bylo dne 31. 7. 2007 doručeno Nejvyššímu státnímu

zastupitelství, které podalo písemné vyjádření, v němž státní zástupkyně činná

u Nejvyššího státního zastupitelství zejména poukázala na to, že Krajský soud v

Ostravě nedostál své přezkumné činnosti, neboť z popisu skutku ve výroku

rozsudku soudu prvního stupně není patrný volní vztah obviněného ke škodlivému

následku a ani z odůvodnění jeho rozhodnutí není dostatečně zřejmé, z jakých

důvodů a na jakém podkladě soud v předmětné věci založil závěr o zavinění

obviněného ve formě nepřímého úmyslu. Za nesprávné též označila, že se soudy

nezabývaly hospodařením společnosti R. v rozsahu potřebném pro závěr, zda

obviněný byl schopen plnit své finanční závazky vůči svým dodavatelům. V této

souvislosti též poukázala na to, že v popisu skutku nebyl dostatečně vyjádřen

záměr obviněného způsobit škodu na cizím majetku. Zjištění, že obviněný věděl,

že nebude schopen v budoucnu uhradit cenu zboží, a srozumění obviněného s touto

skutečností není zachyceno ve skutkové větě ani dostatečně rozvedeno v

odůvodnění napadených rozhodnutí, považovala za porušení zásad vyplývajících z

ustanovení § 120 odst. 3 tr. ř. Protože z napadených rozhodnutí není zřejmé, z

jakých důvodů a na jakém podkladě soudy v předmětné věci právní posouzení

skutku jako trestného činu podvodu včetně závěru o zavinění pachatele založily,

navrhla, aby Nejvyšší soud dovolání obviněného vyhověl a zrušil napadené

usnesení Krajského soudu v Ostravě i rozhodnutí soudu prvního stupně, jakož i

všechna další rozhodnutí na zrušená rozhodnutí obsahově navazující, pokud

vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením, pozbyla podkladu, a aby přikázal soudu

prvního stupně, aby věc v nezbytném rozsahu znovu projednal a rozhodl.

Nejvyšší soud jako soud dovolací (§ 265c tr. ř.) nejprve shledal, že dovolání

obviněného je přípustné podle § 265a odst. 1, 2 písm. h) tr. ř., bylo podáno

osobou oprávněnou [§ 265d odst. 1 písm. b), odst. 2 tr. ř.], v zákonné lhůtě a

na místě, kde lze podání učinit (§ 265e odst. 1, 2 tr. ř.).

Při posuzování otázky, zda lze uplatněný dovolací důvod považovat za důvod

dovolání podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř., Nejvyšší soud vycházel z dikce

jeho zákonného znění, podle něhož je možné dovolání podat, jestliže rozhodnutí

spočívá na nesprávném právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně

právním posouzení. V rámci tohoto vymezení je jeho prostřednictvím možné

namítat jednak mylnou kvalifikaci skutku, jak byl v původním řízení zjištěn v

souladu s příslušnými ustanoveními hmotného práva, a vadnost jiného hmotně

právního posouzení, které záleží v nesprávném posouzení některé další otázky,

nespočívající přímo v právní kvalifikaci skutku, ale v posuzování jiné skutkové

okolnosti mající význam z hlediska hmotného práva, zejména trestního, případně

i jiných právních odvětví. Za naplnění uvedeného důvodu nelze považovat takové

výhrady, v nichž jsou tvrzeny pochybnosti o správnosti skutkových zjištění a s

ohledem na obhajobu obviněného jinak hodnoceny důkazy již provedené.

Obviněný v podaném dovolání částečně v rozporu s takto vymezenými pravidly

uplatnil námitky, jimiž jednak vyjádřil nedostatky v učiněných skutkových

zjištěních, když brojil proti obsahu svědeckých výpovědí svědků C. A. a C. M. a

proti způsobu, jakým byly tyto důkazy zajištěny, a jednak když zpochybňoval

vyjádření těchto svědků ve vztahu k jejich hodnocení a charakteru došlých

příkazů a sám posuzoval, co z nich měli zaměstnanci společnosti S. dovozovat.

V této části je dovolání obviněného v rozporu s dovolacím důvodem podle § 265b

odst. 1 písm. g) tr. ř., jelikož je poukazováno na nesprávnost procesního

postupu vycházejícího ze zásad ustanovení § 2 odst. 5, 6 tr. ř. Protože se

nejedná o výhrady právní povahy, které jako jediné mohou být podřazeny pod

označený dovolací důvod, Nejvyšší soud je posoudil jako nezpůsobilé naplnit

právně relevantním způsobem tento dovolací důvod ani žádný jiný z dovolacích

důvodů uvedených v § 265b odst. 1 písm. a) až l) tr. ř. Nebyl tak ve vztahu k

této části dovolání obviněného dán zákonný podklad pro její věcné přezkoumání.

Za důvody, který byly relevantně s označeným dovolacím důvodem uvedeny, a jimiž

se mohl dovolací soud ve směru jeho opodstatněnosti dále zabývat, jsou výhrady

zaměřené proti nesprávné právní kvalifikaci skutku jako trestného činu.

Obviněný jimi vyjádřil názor, že nikoho v omyl neuváděl, a proto je možné v

posouzeném skutku spatřovat pouze obchodně právní spor dvou společností, který

je založen ryze na obchodních vztazích, u něhož řešení v rámci trestního řízení

nepřichází do úvahy.

Se zřetelem na takto relevantně s označeným dovolacím důvodem uplatněné námitky

je vhodné uvést, že ve smyslu § 3 odst. 1 tr. zák. jde o trestný čin tehdy,

jde-li o čin pro společnost nebezpečný, který naplňuje formální znaky uvedené v

trestním zákoně. Při posuzování otázky, zda skutek je či není trestným činem,

je třeba postupovat tak, aby byla nejprve učiněna potřebná zjištění o

rozhodných skutkových okolnostech a na jejich podkladě, zda prokázané skutkové

okolnosti naplňují formální znaky trestného činu s tím, že aby se jednalo o

trestný čin, musí být všechny uvedené znaky dány.

Obviněný byl uznán vinným trestným činem podvodu podle § 250 odst. 1, 3 písm.

b) tr. zák., jehož se dopustí, kdo ke škodě cizího majetku sebe nebo jiného

obohatí tím, že uvede někoho v omyl, využije něčího omylu nebo zamlčí podstatné

skutečnosti, a způsobí tak na cizím majetku značnou škodu nebo jiný zvlášť

závažný následek.

Omylem je podle právní teorie rozpor mezi představou a skutečností. Aby byl

naplněn znak „uvede v omyl“, musí jít o jednání, kterým pachatel předstírá

okolnosti, jež nejsou v souladu se skutečným stavem věci (srov. rozhodnutí č.

57/1978 a č. 46/1981 Sb. rozh. tr.). Uvedení v omyl se může stát lstí, ale může

jít i jen o pouhou nepravdivou informaci. O omyl půjde i tehdy, když podváděná

osoba nemá o důležité okolnosti žádnou představu nebo se domnívá, že se nemá

čeho obávat. Omyl se může týkat též skutečností, které teprve mají nastat,

pachatel však musí o omylu jiného vědět již v době, kdy dochází k jeho

obohacení.

Podle § 4 tr. zák. je trestný čin spáchán úmyslně, jestliže pachatel chtěl

způsobem v trestním zákoně uvedeným porušit nebo ohrozit zájem chráněný tímto

zákonem [úmysl přímý podle § 4 písm. a) tr. zák.], nebo věděl, že svým jednáním

může takové porušení nebo ohrožení způsobit, a pro případ, že je způsobí, byl s

tím srozuměn [úmysl nepřímý podle § 4 písm. b) tr. zák.], přičemž k naplnění

subjektivní stránky úmyslného trestného činu postačuje, je-li spáchán alespoň v

úmyslu nepřímém. Zavinění ve formě nedbalosti nebo úmyslu vyjadřuje vnitřní

vztah pachatele k následku jeho jednání. Subjektivní stránka je takovým

psychickým vztahem pachatele, který nelze přímo pozorovat, a na zavinění lze

proto usuzovat ze všech okolností případu, za kterých ke spáchání trestného

činu došlo. Může to být i určité chování pachatele, neboť i jednání je projevem

vůle.

Podle tzv. právní věty rozsudku soudu prvního stupně se obviněný tohoto

trestného činu dopustil v alternativě, že ke škodě cizího majetku sebe obohatil

tím, že někoho uvedl v omyl a tak na cizím majetku způsobil značnou škodu.

Jak je ze skutkových zjištění patrné, obviněný uvedený znak, že „jiného uvedl v

omyl“, naplnil tím, že proto, aby získal potravinářské zboží bez jeho uhrazení

předem, ve dnech 20. 1. 2004, 21. 1. 2004, 30. 1. 2004 zaslal společnosti S.

platební příkazy, které nepředal k proplacení, ale pouze je potvrdil v

samoobslužném boxu v K. b., a. s., což vedlo k tomu, že společnost S.

obviněnému předmětné zboží zaslala. Přestože se obviněný brání tomu, že by

tento znak byl uvedeným jednáním naplněn, jeho výhrady jsou plně v rozporu

nejen se závěry obou soudů, jak jsou rozvedeny v odůvodnění jejich rozhodnutí,

ale především se všemi ve věci zajištěnými a provedenými důkazy, které ve svém

souhrnu a v logických návaznostech svědčí o tom, že obviněný jednal se záměrem

dodávky předmětného zboží vylákat, aniž by za ně chtěl poškozeným požadované

finanční prostředky zaplatit.

Nejvyšší soud z hlediska trestní odpovědnosti obviněného, a to jak ve vztahu ke

znaku, že „jiného uvedl v omyl“, tak i s ohledem na subjektivní stránku k

tomuto znaku se vztahující, považuje z prokázaných okolností za významné

především to, že obviněný společnosti S. zaslal kopie příkazů k úhradě, aniž by

k takové platbě dal bance pokyn. V této souvislosti je vhodné zmínit zejména

zprávu K. b., a. s., (č. l.) 94, v níž banka ohledně předmětných platebních

příkazů informuje, že originály těchto příkazů nebyly vhozeny do boxu ani

předány obchodníkům, a tedy nebyly bance k proplacení předány. Současně

sdělila, že obviněný byl dlouholetým klientem banky, který často prováděl

platby do zahraničí a byl informován o tom, že tyto příkazy musí dát přímo

obchodníkům ke kontrole a potvrzení převzetí, neboť do boxu lze vkládat pouze

tuzemské částky do 499.999,99,- Kč.

K tomu je vhodné upřesnit, že podle obsahu kopií předmětných platebních

příkazů, je na příkazu ze dne 20. 1. 2004 k proplacení vyznačena částka

48.978,54,- EUR, na příkazu ze dne 21. 1. 2004 je uvedena částka 49.742,90,-

EUR, a na příkazu ze dne 30. 1. 2004 je částka 22.154,- EUR, je tedy patrné, že

v každém z těchto příkazů byla vyznačena částka překračující povolenou výši

500.000,- Kč., neboť kurz EURA činil v té době více jak 32,- Kč za EURO.

Z uvedených skutečností je zřejmé, že obviněný nemohl platbu vyznačenou na

předmětných platebních příkazech vůbec fakticky realizovat tak, jak předstíral,

protože byla vyloučena jednak tím, že se jednalo o částku do ciziny a jednak i

proto, že uvedená suma převyšovala možnou maximální hranici pro realizaci

platebního příkazu přes samoobslužný box, jak je shora uvedeno.

Ve vztahu k nepřesvědčivosti obviněným vnesených námitek, je významné i to, že

ke dnům, které obviněný na příkazech uvedl jako dny splatnosti, byl ve dnech

20. 1. 2004 až 21. 1. 2004 účet obviněného vedený u K. b., a. s., ve schodku,

neboť vykazoval – 48.922,17,- Kč, a ke dni 30. 1. 2004 na něm byla částka

118.315,- Kč. Banka by proto ani z tohoto důvodu nemohla předmětné úhrady

provést, protože pro ně v době splatnosti, kterou obviněný vyznačil, na účtu

nebyl dostatečný obnos. Podle „Podmínek provádění platebního styku a zúčtování

na běžných účtech klientů banky“ platí, že banka odepíše peněžní prostředky z

účtu klienta na základě účinného příkazu k úhradě doručeného prostřednictvím

samoobslužného boxu v pracovní den, který klient uvedl jako den splatnosti.

Takový pokyn by nebylo možné vyplnit, protože ke dni splatnosti na účtu

potřebné částky nebyly k dispozici.

Z uvedených důvodů proto neobstojí ani ta námitka obviněného, že očekával

příjmy od svých odběratelů, neboť banka platbu, k níž by obviněný dal příkaz

(což se ovšem nestalo), na základě platebního příkazu s vyznačenou dobou

splatnosti nemohla provést později, platbu by neprovedla a klienta by o tom jen

vyrozuměla.

Všechny tyto skutečnosti dosvědčují, že v daném čase nebylo reálné, aby

obviněný mohl ze svého účtu uhradit označené částky, protože jím předstíraný

způsob byl v rozporu s pravidly platebního příkazu prostřednictvím

samoobslužného boxu i faktickým stavem jeho účtu. O všech těchto skutečnostech

obviněný věděl a byl s nimi dostatečně obeznámen.

Především je však nutné zdůraznit, že v dané věci je rozhodné to, že

předstírané platby vůbec neproběhly, protože obviněný bance žádný takový pokyn

nedal, a pokud shora uvedené platební příkazy potvrdil a společnosti S. je

zaslal, bylo to jen proto, aby předstíral, že taková platba skutečně proběhla.

Jen tak totiž mohl získal možnost od této společnosti odebrat zboží, jak se

také stalo. V této souvislosti je nutné zdůraznit, že obviněný tyto podmínky

akceptoval na osobním jednání s představiteli společnosti S. dne 19. 12. 2003,

kde mu svědek C. A. jednoznačně sdělil, že vzhledem k dluhům, které má

společnost R. u společnosti S. a k nastalé složité situaci, může být obviněnému

zboží dodáno jen proti platbě předem. S tím obviněný souhlasil a že tedy

provede platbu předem. Je tedy patrné, že již na tomto ústním jednání obviněný

platbu předem avizoval.

Pro závěr o vědomém záměru obviněného zaslání bance nepředaných, avšak jejím

razítkem označenými platebními příkazy vylákat ze strany poškozené společnosti

předmětné zboží, mimo již naznačených skutečností, svědčí i okolnosti

vyplývající z obsahu výpovědí C. M., z písemné korespondence mezi nimi, z nichž

je zřejmé, že obviněný poškozené společnosti, i když zjistila, že k úhradě

nedošlo, předstíral, že se tak stalo a že jde o omyl na straně banky. Tento

závěr je patrný z toho, že obviněný jednak na první telefonickou informaci o

tom, že platby nepřišly, předstíral překvapení a svědkyni C. M. v rozporu se

skutečností sdělil, že vše v bance ověří. Při dalším slovním kontaktu ji

nepravdivě informoval o tom, že platba byla provedena. Když později tato

svědkyně zjistila, že peníze stále nedošly, a za tím účelem obviněnému znovu

telefonovala, opět ji v rozporu s faktickým stavem věci sdělil, že se nemusí

znepokojovat, neboť platbu provedl jiným postupem než bylo obvyklé. Když

svědkyně následně obviněnému dne 10. 2. 2005 zaslala faxem dopis, v písemné

odpovědi na něj obviněný znovu nepravdivě dne 12. 2. 2005 (č. l. 31 spisu)

společnosti S. uvedl že „z kontroly provedené u banky, se dověděl, že banka,

aniž by ho informovala, příkazy k úhradě, které zadal, z důvodu nedostatečného

krytí neprovedla“.

Z uvedených skutečností vyplývá, že obviněný svůj původní záměr vylákat od

společnosti S. zboží, aniž by ho zaplatil, což se mu podařilo, těmito svými

následnými nepravdivými a lživými informacemi jen potvrdil.

Přitom s ohledem na předchozí spolupráci se společností S. obviněný spoléhal na

dříve získanou důvěru, a na to, že skutečnost, zda úhrada proběhla lze ověřit

až s odstupem několika dní, což shora uvedení svědci potvrdili i s tím, že

právě proto ihned úhradu neověřovali a zboží obviněnému jen na podkladě těchto

platebních příkazů zaslali.

Ze všech těchto důvodů je zcela zřejmé, že obviněný jednal úmyslně. Jestliže

soud prvního stupně dopěl k závěru, že v daném případě jde o úmysl nepřímý ve

smyslu § 4 písm. b) tr. zák., jsou ve vztahu k němu dostatečně všechny potřebné

okolnosti zjištěny a objasněny a takový závěr žádné pochybnosti nevzbuzuje.

Na základě těchto všech skutečností Nejvyšší soud shledal, že soudy obou stupňů

čin obviněného, jak byl zjištěn a popsán, správně právně posoudily jako trestný

čin podvodu podle § 250 odst. 1, 3 písm. b) tr. zák. Takto zjištěné trestné

jednání obviněného je kriminálním činem, který vykazuje všechny znaky skutkové

podstaty uvedeného trestného činu. Obviněný zneužil obchodně právní vztahy k

tomu, že na úkor cizího majetku, na němž způsobil škodu, sebe obohatil tím, že

poškozeného uvedl v omyl. Protože jde o trestné jednání, které vykazuje s

ohledem na způsobenou škodu a na přístup obviněného, který i později, když jeho

čin vyšel najevo, stále předstíral, že nedostatky jsou na straně banky, a

poškozeného i později opakovaně utvrzoval v tom, že platbu uhradil, vysoký

stupeň nebezpečnosti tohoto činu pro společnost, nejedná se o nepřípustnou

kriminalizaci ani o „složitý obchodní případ“, jak namítal obviněný.

Nejvyšší soud proto na podkladě shora uvedených skutečností a úvah shledal, že

obviněný byl plně v souladu s normami trestního práva, zcela správně oběma

dovoláním napadenými rozhodnutími uznán vinným trestným činem podvodu podle §

250 odst. 1, 3 písm. b) tr. zák., protože po všech stránkách naplnil znaky jeho

skutkové podstaty, a proto je v daném případě trestní odpovědnost obviněného

zcela na místě.

Ze všech těchto skutečností a právních úvah Nejvyšší soud shledal usnesení

Krajského soudu v Ostravě ze dne 9. 1. 2007, sp. zn. 39 To 104/2006, i rozsudek

Okresního soudu v Karviné - pobočka v Havířově ze dne 24. 4. 2006, sp. zn. 101

T 292/2004, jako správné a zákonné. Dovolání obviněného ve vztahu k relevantně

uplatněným námitkám bylo proto jako zjevně neopodstatněné odmítnuto.

P o u č e n í : Proti rozhodnutí o dovolání není s výjimkou obnovy

řízení opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 30. srpna 2007

Předsedkyně senátu:

JUDr. Milada Šámalová