Nejvyšší soud Usnesení trestní

11 Tdo 504/2015

ze dne 2015-08-05
ECLI:CZ:NS:2015:11.TDO.504.2015.1

11 Tdo 504/2015-57

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne 5. srpna 2015 o

dovoláních, která podali obvinění D. N. O., T. H. C., a H. T. L., , proti

rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 2. 6. 2014, sp. zn. 11 To 44/2014, v

trestní věci vedené u Městského soudu v Praze pod sp. zn. 41 T 16/2013, t a k

t o :

Podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. s e dovolání obviněných D. N. O., T. H.

C. a H. T. L. o d m í t a j í .

Rozsudkem Městského soudu v Praze ze dne 9. 1. 2014, sp. zn. 41 T 16/2013, byli

obvinění D. N. O. a T. H. C. pod body 1. – 3. uznáni vinnými zvlášť závažným

zločinem nedovolené výroby a jiného nakládání s omamnými a psychotropními

látkami a s jedy podle § 283 odst. 1, odst. 2 písm. a) [v bodě 1], odst. 3

písm. c), odst. 4 písm. c) [v bodě 2. a 3.] tr. zákoníku ve spolupachatelství

podle § 23 tr. zákoníku, za což byli podle § 283 odst. 4 tr. zákoníku odsouzeni

k trestu odnětí svobody v trvání 10 let, pro jehož výkon byli podle § 56 odst.

3 tr. zákoníku zařazeni do věznice s ostrahou. Obviněná H. T. L. byla pod body

2. a 3. uznána vinnou zvlášť závažným zločinem nedovolené výroby a jiného

nakládání s omamnými a psychotropními látkami a s jedy podle § 283 odst. 1,

odst. 2 písm. a), odst. 3 písm. c) tr. zákoníku ve spolupachatelství podle § 23

tr. zákoníku, za což byla odsouzena k trestu odnětí svobody v trvání 8 let, pro

jehož výkon byla podle § 56 odst. 3 tr. zákoníku zařazena do věznice s

ostrahou. Současně byl všem třem obviněným podle § 70 odst. 1 písm. a), b) tr.

zákoníku uložen trest propadnutí věci. Rovněž bylo rozhodnuto o vině a trestu

dalších 3 spoluobviněných.

Stalo se tak na podkladě zjištění, že

1. obvinění D. N. O., T. H. C. a N. V. B.

od 18. 9. 2012 v České republice, na území h. m. P., především v P. ..,

zprostředkovatelka obv. D. N. O., zorganizovala prodej sušiny rostliny konopí

mezi dodavatelem obv. N. V. B. a samostatně stíhaným odběratelem N. T. B., kdy

k upřesnění množství dodávaného konopí, jeho ceny, místa a času dodávky,

sloužila komunikace elektronickými prostředky, zejména telefonicky, vedená

konspirativním způsobem, na jejímž základě došlo dne 20. 9.2 012 okolo 18:20

hodin v České republice, v obci T., na parkovišti rychlého občerstvení

McDonald‘s, ke schůzce uvedených osob, tedy zprostředkovatelky obv. D. N. O.,

jejího pomocníka obv. T. H. C., dodavatele obv. N. V. B. a odběratele N. T. B.,

na které došlo k předání sušeného konopí mezi dodavatelem a odběratelem, kdy

právě pomocník zprostředkovatelky obv. T. H. C., přeložil igelitové tašky

obsahující sušené konopí - jednu s nápisem ORSAY a druhou s nápisem GLOBUS, z

motorového vozidla značky SEAT Alhambra, stříbrné barvy, registrační

značky ....., kterým na uvedené místo přijel dodavatel obv. N. V. B., do

motorového vozidla BMW, tmavě modré barvy, registrační značky ....,

imatrikulace PL, kterým na místo přijel odběratel N. T. B. který následně tímto

vozidlem, řízeném osobou pod jménem N. T. T. H., z místa odjel, a toto vozidlo

bylo bezprostředně téhož dne okolo 19:10 hodin v obci L., část J. v ulici P.,

před domem ...., kontrolováno hlídkou Policie České republiky s uvedenou

osádkou, přičemž při provedené kontrole podle § 42 odst. 3 písm. b) zákona č.

273/2008 Sb., o Policii ČR, a provedenou kontrolou uvedeného vozidla, byly ve

vozidle nalezeny výše uvedené igelitové tašky, kdy v každé z nich se nacházel

jeden stříbrný zatavený hliníkový pytel se sušeným rostlinným materiálem, ve

kterém byla provedeným znaleckým zkoumáním z oboru kriminalistika, odvětví

chemie, zjištěna sušina rostliny konopí o celkové hmotnosti 3.311 gramů,

obsahující celkem 370,93 g gramů účinné látky - principiálního psychomimetika

delta-9-tetrahydrocannabinolu (?9-THC), přičemž tohoto jednání se dopustili

obvinění záměrně po předchozí domluvě ve vzájemné součinnosti,

2. obvinění D. N. O., T. H. C., N. L. T. a H. T. L.

nejméně od 21. 9. 2012 dosud přesně nezjištěná odběratelka, hovořící

vietnamským jazykem, užívající zahraniční účastnické číslo, poptávala

telefonicky a prostřednictvím internetu sušené konopí u zprostředkovatele obv. N. L. T., který dodávku přislíbil, přičemž po následném upřesnění množství

sušeného konopí, jeho ceny, místa a času dodávky, prostředky elektronické

komunikace mezi zprostředkovatelem odběratelky obv. N. L. T., dodavatele obv. D. N. O. a kurýrem odběratelky došlo dne 24. 9. 2012 okolo 14:15 hodin na území

České republiky, v Ú. n. L., B. ...., v obchodním centru FORUM, k osobní

schůzce, které se zúčastnil zprostředkovatel odběratelky obv. N. L. T. a

samostatně na území Slovenské republiky stíhaný kurýr A. G., mongolský státní

občan, dále zprostředkovatelka dodavatelky obv. D. N. O. a její pomocník obv. T. H. C., při které se vozidlem zprostředkovatele obv. N. L. T. značky VW

Passat, černé barvy, registrační značky ....., přemístili za dodavatelkou

sušeného konopí obv. H. T. L., s níž se sešli téhož dne ve 14:35 hodin v obci

Ú. n. L., v ulici V. H., před restaurací XIAO MEIWANG, kam dodavatelka přišla s

igelitovou taškou s nápisem BILLA, ve které se nacházely vzorky sušeného

konopí, kterou položila do výše uvedeného motorového vozidla, kde došlo

prohlídce vzorků ze strany kurýra A. G., za účasti zprostředkovatele

odběratelky obv. N. L. T. a pomocníka zprostředkovatelky dodavatelky obv. T. H. C., a kterou si poté vzala zpět a vešla s ní do domu na adrese V. H. ....., do

něhož následně vešli i kurýr A. G. a zprostředkovatelka obv. D. N. O., kde v

době od 14:50 do 15:00 hodin, v blíže nezjištěném místě v domě došlo k prodeji

a předání sušeného konopí kurýrovi A. G., který jej uložil do svého batohu,

přičemž vstup do domu byl hlídán pomocníkem zprostředkovatelky obv. T. H. C.,

se kterým se u vstupu do domu nacházela další dosud neztotožněná osoba

asijského původu mužského pohlaví; poté kurýr odběratelky A. G. z domu s

batohem na zádech vyšel, šel přímo na vlakové nádraží v Ú. n. L., kde si

zakoupil jízdenku a poté bez kontaktu s dalšími osobami, téhož dne v 22:12

hodin nastoupil i s batohem do vlaku .... M., ve kterém batoh vyvezl z území

České republiky na území Slovenské republiky, kde byl v lehátkovém vagonu

č. .... dne 25. 9. 2012 v 6:10 hodin, kontrolován pracovníky Finanční správy

Slovenské republiky a při provedené kontrole služební pes cvičený na

vyhledávání omamných a psychotropních látek, označil turistický batoh

zeleno-šedé barvy zn. Quechua o objemu 70 l, který měl kurýr při sobě, ve

kterém se nacházely 3 ks balíků z neprůhledné fólie černé barvy se zataveným

protipachovým uzávěrem, obsahujícím sušený rostlinný materiál, ve kterém bylo

znaleckým zkoumáním z oboru kriminalistika, odvětví chemie, na znaleckém

pracovišti po dosušení do konstantní hmotnosti zjištěno celkem 4.046,79 gramů

sušiny rostliny konopí, obsahující celkem 506,13 gramů účinné látky -

principiálního psychomimetika delta-9-tetrahydrocannabinolu (?9-THC), přičemž

tohoto jednání se dopustili obvinění záměrně ve vzájemné součinnosti po

předchozí vzájemné dohodě, při tom obv. N. L. T.

věděl, že marihuana je určena

pro zahraničního odběratele, který má provést její distribuci, obv. D. N. O. a

T. H. C. si byli s ohledem na osobu kurýra A. G., který s nimi hovořil směsicí

angličtiny a němčiny, této možnosti také dobře vědomi a počítali s ní,

od 5. 12. 2012 do 8. 12. 2012 v České republice, na území h. m. P., především v

P. .., zprostředkovatelka dodavatelky obv. D. N. O., za pomoci obv. T. H. C.,

zorganizovala prodej omamné a psychotropní látky konopí mezi dodavatelkou obv. H. T. L. a zprostředkovatelem obv. V. T. D. pro dosud neznámého odběratele, kdy

k upřesnění ceny sušeného konopí a místa schůzky, sloužila komunikace vedená

elektronickými prostředky, na jejímž základě došlo dne 7. 12. 2012 okolo 17:30

hodin v České republice, v obci Ú. n. L., B. ...., v obchodním centru FORUM, k

osobní schůzce zprostředkovatelky dodavatelky obv. D. N. O., jejího pomocníka

obv. T. H. C., dodavatelky obv. H. T. L. a zprostředkovatele odběratele obv. V. T. D., na které byly domluveny podrobnosti předání sušeného konopí, na základě

které, bylo téhož dne v přesně nezjištěné době, sušené konopí předáno dosud

přesně nezjištěnému odběrateli, který však tuto dodávku sušeného konopí, pro

nespokojenost s jeho kvalitou vrátil prostřednictvím svého zprostředkovatele

obv. V. T. D., dne 8. 12. 2012 v 15:30 hodin v P. .. – Ch., v ulici V. ....,

zde bydlícímu pomocníkovi zprostředkovatelky obv. T. H. C., kdy následně

zprostředkovatelka dodavatelky obv. D. N. O., zorganizovala prodej tohoto

sušeného konopí dalšímu, dosud přesně nezjištěnému odběrateli, kdy dne 8. 12. 2012 okolo 18:15 hodin na P. .. – Ch., ve V. ulici v motorovém vozidle VW

Passat Combi, modré barvy, registrační značky ......, mezinárodní poznávací

značky SRN, došlo k osobní schůzce pomocníka zprostředkovatelky dodavatelky

obv. T. H. C. se samostatně stíhanými kurýry Z. A., ....., D. Y., ..... a S. I., ....., kteří na tomto místě, po předchozí dohodě vedené prostředky

elektronické komunikace s obv. T. H. C., přijeli a z vozidla společně

vystoupili obv. T. H. C. a Y. D., vešli společně do domu v ulici V. ...., ze

kterého rovněž společně vyšli téhož dne v 18:36 hodin, přičemž obv. T. H. C. nesl v ruce černý igelitový pytel o objemu 60 l, který u výše popsaného vozidla

VW Passat předal osobě Y. D., který jej uložil do zavazadlového prostoru tohoto

vozidla, které poté z místa s osádkou řidiče A. a spolujezdci I. a Y. odjelo, a

které bylo bezprostředně téhož dne okolo 18:45 hodin v P. .. – H., v ulici P.,

v prostoru zastávky Bus „V. Ch.“, ve směru k ulici K., kontrolováno hlídkou

Policie České republiky s uvedenou osádkou, přičemž při provedené kontrole

podle § 42 odst. 3 písm. b) zákona č.

273/2008 Sb., o Policii ČR, byla v

zavazadlovém prostoru vozidla nalezena modro-bílo-červená plastová taška,

obsahující černý igelitový pytel, ve kterém bylo uloženo 4 ks vakuových

průhledných pytlů s ventilem a Zip-Lock® uzávěrem a jeden černý zatavený pytel

z duplexové fólie, obsahujících rostlinný materiál, ve kterém bylo znaleckým

zkoumáním z oboru kriminalistika odvětví chemie na znaleckém pracovišti, po

dosušení do konstantní hmotnosti zjištěno celkem 9.046,5 gramů sušiny rostliny

konopí, obsahující celkem 1.483,36 gramů účinné látky - principiálního

psychomimetika delta-9-tetrahydrocannabinolu (?9-THC), přičemž tohoto jednání

se dopustili obvinění záměrně ve vzájemné součinnosti a navíc obv. D. N. O. a

T. H. C. si byli s ohledem na osoby kurýrů Z. A. D. Y. a S. I., kteří hovořili

pouze německy a přijeli vozem s německou mezinárodní poznávací značkou, dobře

vědomi možnosti, že marihuana je určena pro německý trh, a počítali s tím.

Rozsudek soudu prvního stupně napadli dovolatelé a spoluobvinění N. V. B. a V.

T. D. odvoláním. Vrchní soud v Praze rozsudkem ze dne 2. 6. 2014, sp. zn. 11 To

44/2014, na podkladě odvolání spoluobviněného V. T. D. podle § 258 odst. 1

písm. b), odst. 2 tr. ř. zrušil napadený rozsudek jen ohledně něj ve výroku o

vině v bodě 3 a ve výroku o trestu odnětí svobody a podle § 259 odst. 3 tr. ř.

nově rozhodl o vině a trestu spoluobviněného V. T. D.. Odvolání obviněných D.

N. O., T. H. C., H. T. L. a spoluobviněného N. V. B. odvolací soud podle § 256

tr. ř. zamítl jako nedůvodná.

Proti citovanému rozsudku Vrchního soudu v Praze podali obvinění D. N. O., T.

H. C. a H. T. L. dovolání, která opřeli o dovolací důvod uvedený v ustanovení §

265b odst. 1 písm. g) tr. ř., tj. že rozhodnutí spočívá na nesprávném právním

posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně právním posouzení.

V odůvodnění svého mimořádného opravného prostředku obviněná D. N. O. především

uvedla, že skutkový stav zjištěný soudy nižších stupňů nenaplňuje znaky

trestného činu, a to z hlediska objektivní ani subjektivní stránky. Skutkový

stav neposkytuje nepochybný závěr, že spáchala trestný čin. Dovolatelka se

domnívá, že ani z jednoho skutku není možné dovodit, v čem konkrétně mělo

spočívat její trestní jednání, neboť už obžaloba postrádala specifické

vyjádření jednání, kterým se měla dopustit trestného činu, jímž byla uznána

vinnou. Ve vztahu k popisu jejího jednání navíc absentují relevantní důkazy,

přičemž soudy nižších stupňů se s touto situací nijak nevypořádaly. Není totiž

podstatné, že existují nějaké telefonické rozhovory, případně SMS zprávy, z

kterých byl dovozen kontakt obviněné s určitými osobami, nýbrž podstatný je

jejich obsah, kterým se soudy vůbec nezabývaly. Rovněž nelze dovozovat spáchání

trestné činnosti na základě pouhé přítomnosti obviněné na určitých místech. Dovolatelka dále zpochybňuje posouzení subjektivní stránky souzeného trestného

činu. Závěr odvolacího soudu, že přímý úmysl lze ze skutků dovodit, i když

nebyl v odůvodnění rozsudku soudu prvního stupně ke každému z obviněných

jednotlivě rozebrán, shledává za nesprávný, neboť žádný soud není oprávněn

konstatovat, že si má obviněný nutné náležitosti rozsudku domýšlet z jiných

skutečností. Ohledně skutku pod bodem 1) namítá, že nebylo prokázáno, že

zprostředkovala prodej předmětné sušiny konopí, neboť nebyl prokázán obsah

tašky a vědomost obviněné, že probíhá předávání zakázané látky. Současně nebylo

nijak prokázáno, že by se uvedeného činu měla dopustit jako členka organizované

skupiny ve vztahu ke znakům, kterých naplnění je pro takovou kvalifikaci

vyžadováno. Provázanost členů organizované skupiny a povaha jejich úloh nesmí

vzbuzovat pochybnosti, avšak zde nebylo vůbec prokázáno, že by osoby uvedené ve

skutku pod bodem 1) věděly, že jsou součástí takové skupiny nebo, že by mezi

nimi došlo k nějaké dělbě práce. U skutku pod bodem 2) obviněná odmítá, že by

existoval telefonický hovor, který by prokazoval zprostředkování konopí,

přičemž její přítomnost na místě předání není žádným důkazem. Obviněná následně

zpochybňuje závěry soudů k rozdílům zajištěného konopí a domlouvaného množství

k předání. Rovněž u tohoto skutku zpochybňuje, že by se mělo jednat o

organizovanou skupinu, natož působící ve více státech. Ohrazuje se vůči všem

závěrům odvolacího soudu k otázce její vědomosti o cizím prvku, resp. k jejímu

úmyslu vyvézt drogy do zahraničí, neboť toto bylo učiněno v rozporu s

provedenými důkazy, pouze na základě spekulací orgánů činných v trestním

řízení. Obviněná shledává také u skutku pod bodem 3) libovůli soudu, který si

opakovaně dotváří okolnosti zcela v její neprospěch, přičemž i v tomto skutku

absentovalo její jednání, kterým by se měla dopustit trestného činu. Ani zde

nebylo prokázáno spáchání činu ve spojení s organizovanou skupinou působící ve

více státech, jelikož neexistuje žádný důkaz o úmyslu vyvézt drogu do zahraničí

za účelem jejího prodeje.

Dovolatelka se proto domnívá, že došlo k porušení

zásady materiální pravdy, neboť nebylo dostatečně prokázáno, že by se dopustila

některého ze souzených skutků, které jsou jí kladeny za vinu. Namítá také, že

došlo k porušení zásady in dubio pro reo. Navrhla proto, aby Nejvyšší soud

zrušil rozhodnutí soudů obou stupňů a zprostil ji podle § 226 písm. b) tr. ř. obžaloby. Současně navrhovala, aby byl podle § 265o tr. ř. odložen výkon

rozhodnutí.

Obviněný T. H. C. v dovolání předně konstatoval, že ani u jednoho ze skutků,

pro které byl uznán vinným, se nepodařilo shromáždit takové důkazy, které by

nade vší pochybnost prokazovaly, že se dopustil zvlášť závažného zločinu

nedovolené výroby a jiného nakládání s omamnými a psychotropními látkami a s

jedy. U skutku pod bodem 1) tvrdí, že neměl jakoukoliv vědomost, že se jedná o

předání konopí nebo, že se konopí nachází v igelitových taškách, byl pouze

taxikářem obviněné D., na její požadavek ji zavezl na předmětné místo, kde měla

mít obchodní schůzku. Z protokolu o sledování bylo pouze zjištěno, že igelitky

předal z jednoho auta do druhého, avšak skutečnost, že obsahovaly konopí mu

nelze přičíst k tíži. V této souvislosti odkazuje na usnesení Nejvyššího soudu

ze dne 1. 12. 2012, sp. zn. 3 Tdo 1250/2010, ve kterém bylo konstatováno, že

zavinění u daného trestného činu nelze dovozovat jen z okolnosti, že se drogy

vyskytovaly na místě, kde pachatel v té době pobýval, přičemž ani skutečnost,

že předal věc obsahující drogu bez prokázání jeho vědomosti o obsahu takové

zásilky, nepostačuje pro shledání zavinění. Dovolatel se domnívá, že ze

skutkové věty nelze vystopovat jeho úmysl ke spáchání trestného činu, a to ani

ve formě nepřímého úmyslu. Popis skutku tak neodpovídá požadavkům v ustanovení

§ 120 odst. 3 tr. ř., k čemuž poukazuje na judikaturu Nejvyššího soudu, ze

které vyplývá, že nedostatky skutkové věty nemohou být nahrazeny v odůvodnění a

soud nepostupuje v souladu s uvedeným ustanovením, jestliže neuvede, v čem

spočívá objektivní a subjektivní stránka trestného činu. Rovněž u skutku pod

bodem 2) nelze podle obviněného dovodit jeho úmysl, když se měl dopustit

trestného činu tím, že pouze hlídal vstup do domu, kde proběhlo předání drogy.

Neexistují žádné důkazy, které svědčí o jeho aktivním zapojení při domlouvání a

předání drogy, je totiž zcela běžné, že taxikář, který veze klienta tam i zpět,

jej doprovází na každém kroku. Totožné námitky uplatnil obviněný i ve vztahu ke

skutku pod bodem 3), když na základě toho, že převzal od dalšího obviněného

igelitový pytel, který pak předal na žádost obviněné D. N. O. další osobě,

nelze shledat jeho vědomost o marihuaně nacházející se v tomto pytli. Vzhledem

k tomu, že nebyly provedeny odposlechy mezi německými kurýry, nelze shledávat

závěr odvolacího soudu, že obviněný věděl nebo vědět mohl, že pytel předává

německým státním příslušníkům, za správný. Dovolatel následně komentuje

jednotlivé pasáže odůvodnění rozhodnutí odvolacího soudu, ve kterých shledává

rozpory. Závěrem navrhuje, aby Nejvyšší soud napadené rozhodnutí zrušil a věc

vrátil Městskému soudu v Praze k dalšímu řízení.

Naplnění dovolacího důvodu podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. obviněná T. L.

H. ve svém dovolání spatřovala v absenci objektivní stránky trestného činu,

kterým byla uznána vinnou. Rovněž je přesvědčena, že došlo k porušení jejího

práva na spravedlivý proces. Důkazy provedené v trestním řízení neprokázaly, že

by se obviněná skutečně dopustila neoprávněného zprostředkování zakázané látky.

Výpovědí spoluobviněného N. L. T. bylo pouze prokázáno, že dovolatelka přinesla

tašku s marihuanou do vozidla, avšak nikoliv skutečnost, že věděla o vzorcích

marihuany. Tato výpověď a ani obrazové záznamy nemůžou přesvědčivě dokázat, že

dovolatelka byla součástí řetězce obchodu s drogami. Navíc není vůbec zřejmé,

jestli později zajištěné sušené konopí bylo vůbec někdy obsahem tašky BILLA,

kterou přinesla do předmětného domu, kde mělo dojít k předání drogy. Pokud

soudy označovaly jednotlivé skutky v rámci pokračujícího trestného činu ve

smyslu § 116 tr. zákoníku, tak tento závěr považuje obviněná za nesprávný,

neboť nijak nevyplývá, že by se dne 24. 9. 2012 a v období od 5. 12. 2012 až 7.

12. 2012 účastnila nějakého skutkového děje, který by naplňoval skutkovou

podstatu jakéhokoliv trestného činu, natož pak pokračování v trestném činu ve

smyslu § 116 tr. zákoníku. Přestože neexistoval jediný přímý důkaz usvědčující

obviněnou ze spáchání zvlášť závažného zločinu, soud shledal její úmyslné

zapojení do obchodu s drogami, a tedy dospěl k nesprávnému právnímu posouzení

jejího jednání jako úmyslného. Nelze přitom zakládat spáchání zločinu podle §

283 tr. zákoníku pouze na skutečnosti, že u ní doma byly nalezeny drogy,

zejména když v bytě žila s dalšími 6 osobami. K nutnosti řádného prokázání

úmyslu pachatele poukazuje na rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne 1. 12. 2010,

sp. zn. 3 Tdo 1250/2010. Vzhledem k tomu, že její úmyslné jednání nebylo

prokázáno, nemohla se obviněná dopustit jednání ani ve spolupachatelství ani v

jiné formě účastenství. Pokud byl skutkový stav soudy správně zjištěn a taška s

nápisem BILLA obsahovala marihuanu, mohla být dovolatelka využita jako „živý

nástroj“ pro spáchání trestné činnosti, neboť nejednala v úmyslu ani v

nedbalosti, nýbrž ve skutkovém omylu ve smyslu ustanovení § 18 tr. zákoníku.

Nesprávné právní posouzení, kterého se soudy v jejím případě dopustily, lze

proto shledat v tom, že bez důkazní opory presumovaly její protiprávní jednání

při absenci prokázaného příčinného vztahu mezi předpokládaným protiprávním

jednáním dovolatelky a následkem tohoto jednání a rovněž v presumpci jejího

úmyslného jednání bez jakéhokoliv podkladu. V další části dovolání obviněná

poukazuje na porušení jejího práva na spravedlivý proces, kterého se soudy měly

dopustit tím, že postupovaly v rozporu se zásadou presumpce neviny a zásadou in

dubio pro reo, když nebyly provedeny konkrétní důkazy, které by dokládaly, že

svým jednáním naplnila skutkovou podstatu zločinu podle § 283 odst. 1, odst. 2

písm. a), odst. 3 písm. c) tr. zákoníku. Poukazuje také na to, že vrchní soud

změnil rozsudek ve prospěch spoluobviněného V. T. D., neboť neexistoval žádný

důkaz svědčící o množství sušeného konopí a jeho kvalitě, avšak tuto skutečnost

nijak nezohlednil ve prospěch dovolatelky. Nelze-li jednoznačné prokázat, že

droga vrácená spoluobviněným V. T. D. je totožná s marihuanou později zadrženou

ve vozidle dalších spoluobviněných, není tak bezpochyby prokázáno, že došlo dne

7. 12. 2012 k trestné činnosti, tedy že se dovolatelka dopustila trestného

činu. Obviněná se proto domnívá, že nastal nesoulad mezí skutkovými zjištěními

a právním posouzením skutku. Navrhla proto, aby Nejvyšší soud zrušil rozhodnutí

soudů obou stupňů a přikázal věc Městskému soudu v Praze k novému projednání a

rozhodnutí.

K dovolání obviněných se vyjádřil státní zástupce činný u Nejvyššího státního

zastupitelství, který uvedl, že část dovolacích námitek obviněných je

nepřípustně zaměřena pouze proti odůvodnění soudních rozhodnutí (srov. § 265a

odst. 4 tr. ř.). K tomu považuje státní zástupce za nutné podotknout, že

odůvodnění rozhodnutí soudů obou stupňů lze naopak považovat za pečlivé a

vystihující podstatná skutková zjištění. Za obsahově relevantní lze v případě

všech obviněných považovat v podstatě obdobně uplatněnou námitku, že popis

jednání v rozsudku soudu prvého stupně dostatečně nepopisuje jednání obviněných

tak, aby vyjadřovalo znaky přisouzeného zločinu, resp. že v popisu skutku není

dostatečně vyjádřena subjektivní stránka jejich jednání. Státní zástupce však

uvedenou námitku nepovažuje za opodstatněnou. Rovněž nesouhlasí ani s námitkou

obviněných, že v popisu skutku absentuje vyjádření subjektivní stránky. Třebaže

v konkrétním slovním vyjádření není výslovně užito pojmu „úmyslně“, nelze z

toho automaticky dovozovat, že náležitá kvalita subjektivní stránky tak není

vyjádřena vůbec. Je totiž zřejmé, že pokud obvinění organizují prodej a konání

konkrétních schůzek, v jejichž rámci dojde k předání drogy, jde o natolik

zřejmé vyjádření subjektivní stránky, neboť jen stěží si lze představit, že by

snad organizování schůzek mohlo proběhnout nedbalostní formou. Obecně pak lze

uvést, že vždy jistě existuje teoretická možnost, jak jednání pachatele popsat

ještě výstižněji, nebo přesněji. Podstatné však je, aby konkrétní popis skutku

odpovídal zákonným požadavkům, což dle názoru státního zástupce v případě

trestní věci obviněných rozsudek městského soudu splňuje. Ostatní námitky

obviněných dle názoru státního zástupce uplatněnému „hmotněprávnímu“ dovolacímu

důvodu neodpovídají. S poukazem na uvedený dovolací důvod totiž není možné

domáhat se přezkoumání skutkových zjištění, na nichž je napadené rozhodnutí

založeno. Jednání obviněných je částečně prokázáno výpovědí obviněného N. L.

T., jehož výpověď zpochybnila základní linii obhajoby dovolatelů, že s drogami

neměli cokoli společného. Zároveň byl však ve věci zajištěn dostatek dalších

důkazů, a to zejména důkazů objektivní povahy, jako jsou provedené odposlechy a

záznamy telekomunikačního provozu, sledování osob a věcí a dále též zajištěné

stopy daktyloskopické a biologické. Co je však nejpodstatnější, ve zjevné

návaznosti na vzájemné kontakty dovolatelů byla následně vždy zajištěna i

příslušná zásilka obsahující konopí. Uvedenou důkazní materii pak soudy

podrobily pečlivému hodnocení, které nelze dle názoru státního zástupce

považovat za projev jakékoli libovůle. Proto státní zástupce navrhuje, aby

Nejvyšší soud takto podaná dovolání odmítl podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř.

jako zjevně neopodstatněná.

Nejvyšší soud předně zjistil, že dovolání obviněných jsou přípustná, byla

podána včas osobami oprávněnými k jejich podání a vykazují zákonem vyžadované

obsahové a formální náležitosti.

Ve smyslu ustanovení § 265b odst. 1 tr. ř. je dovolání mimořádným opravným

prostředkem určeným k nápravě výslovně uvedených procesních a hmotně právních

vad, ale nikoli k revizi skutkových zjištění učiněných soudy prvního a druhého

stupně ani k přezkoumávání jimi provedeného dokazování. Těžiště dokazování je

totiž v řízení před soudem prvního stupně a jeho skutkové závěry může

doplňovat, popřípadě korigovat jen soud druhého stupně v řízení o řádném

opravném prostředku (§ 259 odst. 3, § 263 odst. 6, 7 tr. ř.). Tím je naplněno

základní právo obviněného dosáhnout přezkoumání věci ve dvoustupňovém řízení ve

smyslu čl. 13 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (dále jen

„Úmluva“) a čl. 2 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě. Dovolací soud není obecnou

třetí instancí zaměřenou na přezkoumání všech rozhodnutí soudů druhého stupně a

samotnou správnost a úplnost skutkových zjištění nemůže posuzovat už jen z toho

důvodu, že není oprávněn bez dalšího přehodnocovat provedené důkazy, aniž by je

mohl podle zásad ústnosti a bezprostřednosti v řízení o dovolání sám provádět

(srov. omezený rozsah dokazování v dovolacím řízení podle § 265r odst. 7 tr.

ř.). Pokud by zákonodárce zamýšlel povolat Nejvyšší soud jako třetí stupeň

plného přezkumu, nepředepisoval by katalog dovolacích důvodů. Už samo chápání

dovolání jako mimořádného opravného prostředku ospravedlňuje restriktivní

pojetí dovolacích důvodů Nejvyšším soudem (viz usnesení Ústavního soudu ze dne

27. 5. 2004, sp. zn. IV. ÚS 73/03). Nejvyšší soud je vázán uplatněnými

dovolacími důvody a jejich odůvodněním (§ 265f odst. 1 tr. ř.) a není povolán k

revizi napadeného rozsudku z vlastní iniciativy. Právně fundovanou argumentaci

má přitom zajistit povinné zastoupení odsouzeného obhájcem – advokátem (§ 265d

odst. 2 tr. ř.).

Obvinění ve svém dovolání uplatnili dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm.

g) tr. ř., podle kterého lze dovolání podat, jestliže rozhodnutí spočívá na

nesprávném právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně právním

posouzení. V mezích tohoto dovolacího důvodu je pak možno namítat, že skutek

zjištěný soudem byl nesprávně právně kvalifikován jako trestný čin, třebaže

nejde o trestný čin nebo sice jde o trestný čin, ale jeho právní kvalifikace

neodpovídá tomu, jak byl skutek ve skutkové větě výroku o vině popsán. Z těchto

skutečností pak vyplývá, že Nejvyšší soud se nemůže odchýlit od skutkového

zjištění, které bylo provedeno v předcházejících řízeních, a protože není

oprávněn v rámci dovolacího řízení jakýmkoliv způsobem nahrazovat činnost

nalézacího soudu, je takto zjištěným skutkovým stavem vázán (srov. rozhodnutí

Ústavního soudu II. ÚS 760/02, IV. ÚS 449/03). Povahu právně relevantních

námitek nemohou tedy mít námitky, které směřují do oblasti skutkového zjištění,

hodnocení důkazů či takové námitky, kterými dovolatel vytýká soudu neúplnost

provedeného dokazování. Ke shora uvedenému je dále vhodné uvést, že závěr

obsažený ve výroku o vině je výsledkem určitého procesu. Tento proces primárně

spadá do pravomoci nalézacího soudu a v jeho průběhu soudy musí nejprve

zákonným způsobem provést důkazy, tyto pak hodnotit podle svého vnitřního

přesvědčení založeného na pečlivém uvážení všech okolností případu jednotlivě i

v jejich souhrnu a výsledkem této činnosti je zjištění skutkového stavu věci.

Nejvyššímu soudu tedy v rámci dovolacího řízení nepřísluší hodnotit správnost a

úplnost zjištěného skutkového stavu věci podle § 2 odst. 5 tr. ř. ani

přezkoumávání úplnosti provedeného dokazování či se zabývat otázkou hodnocení

důkazů ve smyslu § 2 odst. 6 tr. ř. Námitky týkající se skutkového zjištění,

tj. hodnocení důkazů, neúplnosti dokazování apod. nemají povahu právně

relevantních námitek. K tomu srov. např. usnesení Ústavního soudu ze dne 9. 10.

2007, sp. zn. I. ÚS 1692/07, a ze dne 5. 2. 2009, sp. zn. III. ÚS 3272/07.

Převážná část námitek obviněných neodpovídá požadavkům na hmotněprávní

argumentaci pod uplatněným dovolacím důvodem, neboť zpochybňují rozsah

dokazování a hodnocení důkazní situace soudy nižších stupňů, čímž uplatnili

námitky výhradně skutkové povahy, které nejsou způsobilé založit přezkumnou

povinnost dovolacího soudu. Námitky typu, že nebylo dostatečně prokázáno jejich

jednání, že z důkazní situace nijak nevyplývá, že by se dopustili jakéhokoliv

trestného činu, případně vlastní hodnocení jednotlivých důkazů a celkové

důkazní situace nabízené v dovolání všech obviněných, zcela vybočují z mezí

deklarovaného dovolacího důvodu, neboť jsou zaměřeny výlučně do procesu

dokazování. Ačkoliv obvinění uplatňují i hmotně právní námitky, značná část

jejich argumentace směruje výlučně do skutkových zjištění soudů nižších stupňů

a do hodnocení důkazů, které obvinění zpochybňují ve všech částech dovolání.

Nabízejí tak vlastní verzi průběhu skutkového děje učiněnou na základě

vlastního hodnocení důkazů, přičemž teprve až na takto dosažené změně

skutkových zjištění by pak mělo dojít i ke změně právního posouzení, konkrétně

k závěru o nenaplnění znaků skutkové podstaty trestného činu nedovolené výroby

a jiného nakládání s omamnými a psychotropními látkami a s jedy upraveného §

283 tr. zákoníku, resp. že se nedopustili žádné trestné činnosti. Relevantně

uplatněná nebyla ani námitka obviněné H. T. L., že se nedopustila žádného

trestného činu, natož pak jeho pokračování ve smyslu ustanovení § 116 tr.

zákoníku, čímž sice obecně namítala právní posouzení skutku jako pokračování v

trestném činu, avšak její argumentace byla založena čistě na skutkových

námitkách, že jí žádné trestné jednání nebylo prokázáno. Je tak zřejmé, že tyto

námitky primárně nezpochybňují právní posouzení skutku, nýbrž se domáhají

převzetí obviněnými nabízené verze skutkových zjištění, z které pak vyvstávají

pochybnosti o právní kvalifikaci. V souvislosti s předkládáním vlastní verze

průběhu skutkového děje obviněným považuje Nejvyšší soud pro úplnost za vhodné

zmínit rozhodnutí Ústavního soudu dne ze 4. 5. 2005, sp. zn. II. ÚS 681/04, kde

tento uvedl, že právo na spravedlivý proces není možno vykládat tak, že

garantuje úspěch v řízení či zaručuje právo na rozhodnutí, jež odpovídá

představám stěžovatele. Uvedeným právem je pouze zajišťováno právo na

spravedlivé soudní řízení, v němž se uplatní všechny zásady soudního

rozhodování podle zákona a v souladu s ústavními principy. V rámci řízení o

dovolání z důvodu uvedeného v § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. se nelze domáhat

přezkoumání skutkových zjištění, na nichž je napadené rozhodnutí založeno.

Uplatněný dovolací důvod není naplněn námitkami, které jsou polemikou se

skutkovým zjištěním soudů, se způsobem hodnocení důkazů nebo s postupem při

provádění důkazů (srov. usnesení Nejvyššího soudu ze dne 24. 9. 2002, sp. zn. 7

Tdo 686/2002). Dovolání je určeno k nápravě právních vad rozhodnutí ve věci

samé, pokud tyto vady spočívají v právním posouzení skutku nebo jiných

skutečností podle norem hmotného práva, nikoli z hlediska procesních předpisů.

Stejně tak nelze za relevantní výhradu považovat ani tvrzení dovolatelů, že

soudy nepostupovaly v souladu se zásadou presumpce neviny, resp. pravidlem in

dubio pro reo. Tato námitka totiž směřuje rovněž výlučně do skutkových zjištění

a potažmo proti způsobu hodnocení provedených důkazů. Je tomu tak proto, že

uvedené pravidlo vyplývá ze zásady presumpce neviny zakotvené v čl. 40 odst. 2

Listiny základních práv a svobod a § 2 odst. 2 tr. ř. a má tedy vztah pouze ke

zjištění skutkového stavu věci na základě provedeného dokazování, a to bez

důvodných pochybností (§ 2 odst. 5 tr. ř.), kdy platí „v pochybnostech ve

prospěch obviněného“. Je tudíž zjevné, že toto pravidlo má procesní charakter,

týká se jen otázek skutkových a jako takové není způsobilé naplnit obviněným

zvolený (avšak ani žádný jiný) dovolací důvod.

Nejvyšší soud zásadně nezasahuje do skutkových zjištění soudů prvního a druhého

stupně. Průlom do uvedených principů je možný jen v případě faktického

zjištění extrémního nesouladu mezi učiněnými skutkovými zjištěními na straně

jedné a provedenými důkazy na straně druhé, resp. když skutková zjištění jsou v

extrémním nesouladu s provedenými důkazy. Za extrémní nesoulad mezi skutkovými

závěry a provedenými důkazy však nelze považovat jakýkoliv případ, kdy má

obviněný za to, že soudy hodnotily provedené důkazy jinak, než si představuje.

Jak vyplývá z bohaté judikatury, extrémní nesoulad přichází do úvahy jen tehdy,

jestliže je řízení zatíženo takovými procesními vadami a nedostatky, které

znemožnily, aby výsledné závěry o vině logicky a přesvědčivě z provedených

důkazů vyplynuly. Musí proto v průběhu dokazování či hodnocení důkazů nastat

exces, který odporuje zejména pravidlům zakotveným v § 2 odst. 5, 6 tr. ř., a

potažmo § 125 tr. ř. Jestliže však soudy důkazy provádějí s veškerou

důsledností a hodnotí je podle svého vnitřního přesvědčení založeného na

pečlivém uvážení všech okolností případu jednotlivě i v jejich souhrnu,

postupují v souladu se zákonem. O případ extrémního nesouladu jde proto jen za

situace, že je zjištěna zjevná absence srozumitelného odůvodnění rozsudku,

kardinální logické rozpory ve skutkových zjištěních a z nich vyvozených

právních závěrech, opomenutí a nehodnocení stěžejních důkazů atp. (srov.

usnesení Ústavního soudu ze dne 19. 8. 2010, sp. zn. III. ÚS 1800/10).

Skutková zjištění Městského soudu v Praze ohledně dovolatelů, s nimiž se v

napadeném rozsudku ztotožnil také Vrchní soud v Praze, byla učiněna na základě

rozsáhle provedeného dokazování, které poskytovalo dostatečný obraz o trestném

jednání obviněných. Na základě získaných odposlechů telefonických hovorů a

textových zpráv, za použití protokolů o sledování osob, bylo bezpochyby možné

rozeznat domluvu mezi obviněnými týkající se zprostředkování obchodu s drogami,

přestože tuto nelegální činnost kamuflovali použitím šifer, které měly souviset

s legální obchodní činností obviněné D. N. O.. Výhradám obviněných k

odposlechům a záznamům telekomunikačního provozu, kdy zejména zpochybňují obsah

těchto hovorů, a soudům pak vyčítají, že nekonkretizovaly přesný obsah

jednotlivých hovorů, nelze přisvědčit, neboť soudy obou stupňů se podrobně

zabývaly obsahem i návazností zmíněných odposlechů na ostatní provedené důkazy,

přičemž podrobně rozkryly jejich relevantní části, z kterých bylo zřejmé, že se

jedná o domluvu ohledně předání konopí, jeho kvantity, kvality a ceny. Nejvyšší

soud se ztotožňuje s jejich závěry k této otázce, a proto odkazuje str. 21 až

25 odůvodnění rozsudku soudu prvního stupně a str. 14 a 15 odůvodnění rozsudku

odvolacího soudu. Důkazem neméně podstatným byla i výpověď spoluobviněného N. L. T., kterou byl potvrzen skutkový děj v bodě 2), přičemž tato výpověď má

nezpochybnitelnou relevanci i ve vztahu k dalším dvěma skutkům, neboť eliminuje

obhajobu obviněných, kteří od počátku tvrdili, že nemají s obchodem s drogami

absolutně nic společného. Ve zmíněné výpovědi spoluobviněný N. L. T. popsal,

jak probíhalo zprostředkování drogy a úlohy jednotlivých obviněných, které při

tomto obchodu měli. Ačkoliv se tato výpověď týkala pouze skutku pod bodem 2),

nelze odhlížet od skutečnosti, že i v dalších dvou posuzovaných případech byl

postup obviněných téměř totožný. Návaznost a celistvost důkazní situace ke

skutkovým zjištěním dotváří i Policií České republiky zajištěné konopí, a to

bezprostředně po schůzce obviněných, na které došlo k jeho předání. Ze

znaleckého posudku z oboru kriminalistika, odvětví daktyloskopie, dále

vyplynulo, že na pytlích, které byly zajištěny při domovní prohlídce a které

byly rovněž používány při předání sušiny konopí, se nachází otisky prstů

obviněného T. H. C., přičemž jeho otisk byl nalezen také na vnitřní části

přední strany druhého černého igelitového pytle obsahujícího sušené konopí

zajištěné policejním orgánem postupem popsaným ve skutku pod bodem 3 (viz str. 19 rozsudku soudu prvního stupně). Odvolací soud navíc doplnil dokazování o

závěry genetického znaleckého posudku, kterým byl z daktyloskopické stopy na

předmětných igelitových pytlích stanoven profil DNA patřící obviněné D. N. O.,

čímž se rovněž potvrdilo její propojení s obviněným T. H. C.. Na základě výše

rozebraných důkazů byla zcela vyvrácena obhajoba obviněné D. N. O., že se

nedopustila žádného trestného jednání, že nebyla prokázána její vědomost o

konopí v taškách a pytlích, případně že trestnou činnost jí soudy přisuzovaly

pouze na základě její přítomnosti na místě činu.

Ve světle soudy provedených a

podrobně rozebraných důkazů nelze připustit ani obhajobu obviněného T. H. C.,

který uváděl, že byl pouze taxikářem obviněné D. N. O., bez jakékoliv vědomosti

o schůzkách za účelem zprostředkování drogy. Na základě výpovědí

spoluobviněného N. L. T., obrazových záznamů, protokolů o sledování, byla

celkově zpochybněna také obhajoba obviněné H. T. L., která tvrdila, že pouze

nesla a vložila tašku do auta, kterou ji předala její spolubydlící, aniž by

měla jakoukoliv povědomost o obsahu této tašky. Přitom její úloha při obchodu s

drogami nebyla pouze v případě vložení tašky se vzorky marihuany do vozidla, na

kterou se obviněná při své obhajobě zaměřovala, nýbrž i následné odebrání tašky

po kontrole vzorků kurýrem, kterou pak obviněná zanesla zpět do domu, kam ji

následovala právě obviněná D. N. O. a kurýr A. G., přičemž v tomto domě

proběhlo také předání konopí. Obdobnou úlohu obviněná H. T. L. zastávala i ve

skutku pod bodem 3), kdy vystupovala jako zástupce dodavatele, a tedy předmětná

marihuana byla přebírána právě od ní. Zásadní skutečností vyplývající z

provedeného dokazovaní je nález konopí v nezanedbatelném množství v bytech

všech tří dovolatelů, jakož i stopy po marihuaně na váhách, což též podporuje

závěr soudů o jejich podílu na distribuci této drogy. Veškeré námitky uváděné

obviněnými v dovolání přitom byly podstatou jejich obhajoby již od počátku

trestního řízení, soudy jim věnovaly náležitou pozornost a podrobně se s nimi

vypořádaly. Nejvyšší soud se ztotožňuje se závěrem soudů nižších stupňů o vině

obviněných, která byla prokázána provedenými důkazy, přičemž z odůvodnění

jejich rozhodnutí vyplývá zjevná logická návaznost mezi provedenými důkazy,

jejich hodnocením a učiněnými skutkovými zjištěními na straně jedné a právními

závěry soudů na straně druhé. Dovolací soud proto odkazuje na str. 26 – 35

odůvodnění rozhodnutí soudu prvního stupně, kde se soud podrobně zabýval

obhajobou obviněných, náležitě vyhodnotil provedené důkazy jak jednotlivě, tak

v jejich souhrnu, což následně potvrdil i odvolací soud na str. 13 – 16

odůvodnění rozhodnutí. Nejvyšší soud v projednávané věci tedy neshledal takové

okolnosti, z nichž by vyplývaly pochybnosti o zákonném postupu soudů, a

neshledal existenci žádného, natož extrémního nesouladu mezi jejich skutkovými

zjištěními a provedeným dokazováním. Není úkolem Nejvyššího soudu jako soudu

dovolacího, aby v přecházejícím řízení již provedené důkazy znovu reprodukoval,

rozebíral, porovnával, přehodnocoval a vyvozoval z nich vlastní skutkové

závěry. Podstatné je, že soudy prvního a druhého stupně hodnotily důkazy ve

shodě s jejich obsahem, že se nedopustily žádné deformace důkazů, že ani jinak

nevybočily z rámce zásady volného hodnocení důkazů podle § 2 odst. 6 tr. ř. a

že své hodnotící úvahy jasně, srozumitelně a především logicky vysvětlily. Lze

ještě dodat, že ohrazovali-li se obvinění vůči jednotlivým závěrům soudů, bylo

nutno takovéto námitky směřující proti odůvodnění rozhodnutí soudů shledat s

ohledem na ustanovení § 265a odst. 4 tr. ř. za nepřípustné.

Právně relevantní námitku dovolatelů, že ze skutků, jak byly zjištěny soudy

nižších stupňů nelze dovodit naplnění všech znaků trestného činu nedovolené

výroby a jiného nakládání s omamnými a psychotropními látkami a s jedy, a to

zejména absenci subjektivní stránky, shledal Nejvyšší soud zjevně

neopodstatněnou. Ze skutkových zjištění přitom naopak nelze dospět k jinému

závěru, než že jednání popsané v rozsudku soudu prvního stupně obvinění

spáchali v úmyslu přímém podle § 15 odst. 1 tr. zákoníku.

Obviněná D. N. O. zprostředkovala a zorganizovala prodej sušiny rostliny konopí

mezi dalšími osobami, prostřednictvím komunikace elektronickými prostředky, při

které bylo domluveno množství, cena, místo a čas dodávky, zařídila schůzku, na

které domluvené předání sušeného konopí mezi dodavatelem a odběratelem

proběhlo, přičemž se těchto schůzek přímo účastnila. Z uvedeného je proto

zřejmé, že obviněná úmyslně zprostředkovávala prodej zakázané látky, čímž

úmyslně porušila zájem chráněný trestním zákoníkem před šířením omamných a

psychotropních látek, jelikož organizování předání drogy nelze uskutečnit jinak

než úmyslně. O úmyslu obviněné, jakož i dalších obviněných svědčí právě také

zašifrované telefonické hovory a textové zprávy, při kterých domlouvali

jednotlivé aspekty předání marihuany, neboť k vytvoření takového systému

kamuflovaného prodeje drog je nezbytná příprava a domluva jednotlivých osob na

tomto kódovém systému rozhovorů, aby bylo všem zřejmé, co tyto šifry znamenají

a mohli je následně realizovat.

Úloha obviněného T. H. C. spočívala v přímé spolupráci s obviněnou D. N. O.,

osobně se účastnil předání drogy, přičemž se na něm i aktivně podílel, když

předával tašky, příp. pytle, obsahující konopí z auta do jiného auta nebo jiným

osobám, hlídal vstup do domu, kde probíhalo předání konopí, a účastnil se

schůzky, kde probíhala domluva podrobností k předání konopí, atd. Z nastíněné

činnosti obviněného je zřejmý jeho podíl na drogové činnosti organizované

skupiny, přičemž si lze jen těžko představit, že by se uvedeného jednání

dopouštěl pouze jako nezainteresovaná osoba bez jakékoliv vědomosti o tom, že

by se mělo jednat o domlouvání prodeje drogy a jeho následného předání, kterého

se taky aktivně účastnil. Poukaz obviněného na rozhodnutí Nejvyššího soudu ze

dne 1. 12. 2010, sp. zn. 3 Tdo 1250/2010, není na daný případ přiléhavý, neboť

se jedná o skutkově zcela odlišnou věc, kdy ve zmiňované věci ze skutkových

zjištění nevyplývalo, jak dovolatel k cigaretovým papírkům (obsahujícím drogu)

přišel, případně že by s nimi během doby, co je měl v držení nějakým způsobem

manipuloval nebo že by měl povědomí o tom, že drogu obsahují, přičemž tento

závěr soudy založily pouze na skutečnosti, že se v dané době ve věznici drogy

vyskytovaly. V nyní posuzovaném případě přesvědčivě vyplývala vědomost

obviněného o jeho aktivním zapojení do obchodu s drogami včetně manipulování se

zakázanou látkou ze skutkových zjištění, které byly učiněny na základě rozsáhlé

provedeného dokazování, a nikoliv pouze na skutečnosti, že se nacházel na

místě, kde se drogy vyskytovaly, jak obviněný namítá.

Totožný závěr je možné bezpochyby učinit i ve vztahu k obviněné H. T. L., která

měla také přesnou úlohu v rámci řetězce osob podílejících se na předmětném

obchodu s drogami v podstatě jako dodavatel sušeného konopí, když už u skutku

pod bodem 2) nejdříve přinesla do auta, ve kterém se nacházeli obvinění D. N.

O. a T. H. C. spolu s kurýrem, tašku obsahující vzorky marihuany, kterou po

prohlídce kurýrem opět z auta donesla do domu, do kterého ji poté obviněná D.

N. O. s kurýrem následovali a ve kterém proběhlo předání sušeného konopí.

Rovněž u skutku pod bodem 3) bylo sušené konopí primárně dodáno obviněnou H. T.

L.. Proto ani u této obviněné nelze pochybovat o úmyslném podílu na

zprostředkování obchodu s drogami.

Nejvyšší soud se proto plně ztotožňuje se závěrem soudů o naplnění znaků

trestného činu nedovolené výroby a jiného nakládání s omamnými a psychotropními

látkami a s jedy upraveného v § 283 tr. zákoníku u všech tří obviněných, a to

nejen po stránce subjektivní, ale i po stránce objektivní. Otázkou úmyslného

jednání obviněných se rovněž zabývaly i soudy nižších stupňů, a proto lze

odkázat na jejich adekvátní závěry na str. 34 odůvodnění rozhodnutí soudu

prvního stupně a na str. 15 odůvodnění rozhodnutí odvolacího soudu. Výhrady

obviněných k nedostatečným úvahám soudu ohledně subjektivní stránky ve smyslu,

že úmysl nebyl rozebrán jednotlivě ke každému z obviněných, případně, že se

úmyslem vůbec nezabývaly, nelze akceptovat, neboť již z celkového charakteru

zjištěné trestné činnosti nepřichází do úvahy jiná než úmyslná forma zavinění.

Vytýkají-li obvinění soudu, že ve skutkových zjištěních není exaktně popsané

jejich jednání, případně nedostatečně rozebrána subjektivní stránka, je k tomu

nutno souhlasit se státním zástupcem, že jednání obviněných ve vztahu ke

skutkové podstatě trestného činu, kterého se měli dopustit, lze vždy popsat

přesněji nebo rozsáhleji, avšak podstatné je, aby z popisu skutku bylo možné

rozeznat naplnění znaků dané skutkové podstaty trestného činu, což nepochybně

skutková zjištění, ke kterým dospěl Městský soud v Praze, splňují.

Podle § 120 odst. 3 tr. ř. výrok, jímž se obžalovaný uznává vinným nebo se

obžaloby zprošťuje, musí přesně označovat trestný čin, jehož se výrok týká, a

to nejen zákonným pojmenováním a uvedením příslušného zákonného ustanovení,

nýbrž i uvedením místa, času a způsobu spáchání, popřípadě uvedením i jiných

skutečností, jichž je třeba k tomu, aby skutek nemohl být zaměněn s jiným,

jakož i uvedením všech zákonných znaků, včetně těch, které odůvodňují určitou

trestní sazbu. Ve výroku rozsudku, v tzv. skutkové větě, musí soud uvést

všechny zjištěné skutkové okolnosti, které jsou v posuzovaném případě

konkrétním obsahem zákonných znaků skutkové podstaty trestného činu, jímž byl

obviněný uznán vinným. Nestačí proto, aby se soud při popisu jednání obviněného

omezil, byť jen v některých směrech, na citaci těchto zákonných znaků, neboť

taková citace tvoří tzv. právní větu výroku rozsudku (srov. č. 43/1999-I Sb.

rozh. tr.).

Ve skutkové větě výrokové části rozsudku soudu prvního stupně byly popsány

všechny znaky skutkové podstaty trestného činu, jímž byli obvinění uznáni

vinnými, a to slovním vyjádřením všech okolností, které v konkrétním případě

vytvářejí znaky tohoto trestného činu. Požadavek obsažený v ustanovení § 120

odst. 3 tr. ř. byl postupem soudu prvního stupně akceptován a nepochybil ani

odvolací soud, pakliže shodně uplatněnou odvolací námitku shledal

neopodstatněnou. Pochybení v nedostatečném vyjádření znaků skutkové podstaty

projednávaného trestného činu ve skutkové větě rozsudku nelze zakládat na

nespokojenosti obviněných s popisem skutku, případně na základě jejich

požadavku na exaktnější vyjádření v situaci, kdy skutková zjištění dostatečné

vyjadřují jejich jednání ve vztahu ke znakům skutkové podstaty trestného činu

nedovolené výroby a jiného nakládání s omamnými a psychotropními látkami a s

jedy a nevzbuzují jakékoliv pochybnosti při právní kvalifikaci skutku z

hlediska všech znaků této skutkové podstaty. Citované ustanovení přitom

nestanoví, jakými přesně údaji mají být jednotlivé znaky skutkové podstaty

vyjádřeny, podstatné je, aby skutek nemohl být zaměněn s jiným, což popis

skutku v daném případě naplňuje. Je tedy zřejmé, že dovolací námitky obviněných

v tomto směru nemohou obstát. Soud především učinil ve vztahu k zákonným znakům

skutkové podstaty posuzovaného trestného činu zcela konkrétní skutková

zjištění, která následně popsal ve skutkové větě výroku o vině. Tvrzení

dovolatelů, že zjištěný skutkový stav nevykazuje všechny zákonné znaky jim

přisouzeného trestného činu, je tak zjevně neopodstatněné.

Opodstatněnost Nejvyšší soud neshledal ani v případě námitky obviněných D. N.

O. a T. H. C., že soudy nesprávně posoudily jejich jednání pod bodem ad 2) a 3)

také podle § 283 odst. 4 písm. c) tr. zákoníku, neboť nikdo z obviněných nebyl

součástí organizované skupiny a už vůbec neměl vědomost, že by se mělo jednat o

organizovanou skupinu působící ve více státech, která podle obviněných nebyla

prokázána. Obviněná H. T. L. učinila totožné výhrady, avšak pouze ve vztahu k

jejímu jednání jako člena organizované skupiny podle § 283 odst. 2 písm. a) tr.

zákoníku, kterým byla uznána vinnou.

Trestný čin nedovolené výroby a držení omamných a psychotropních látek a jedů,

se posoudí podle § 283 odst. 2 písm. a) tr. zákoníku, jestliže pachatel spáchá

čin jako člen organizované skupiny a podle § 283 odst. 4 písm. c), spáchá-li

tento čin ve spojení s organizovanou skupinou působící ve více státech.

„Organizovanou skupinou“ se rozumí sdružení nejméně tří osob, jejichž vzájemná

součinnost na trestné činnosti se vyznačuje plánovitostí, odpovídajícím

rozdělením úloh mezi jednotlivé členy a koordinací jejich jednání v takové

míře, že to zvyšuje pravděpodobnost úspěšného provedení trestného činu.

Organizovaná skupina působí „ve více státech“, jestliže působí na území nejméně

dvou států, přičemž postačí, že jedním z těchto dvou států je Česká republika

(rozhodnutí č. 34/2005 Sb. rozh. tr.). Spáchání činu „ve spojení“ s

organizovanou skupinou působící ve více státech předpokládá takový vztah mezi

pachatelem a uvedenou skupinou, při kterém je pachatel sám přímo zapojen do

činnosti takové skupiny nebo alespoň podporuje její činnost, těží z její

činnosti, navazuje na její činnost apod. Zákonnou dikcí „ve spojení“ jsou

postiženy i volnější formy vztahu pachatele k uvedené skupině, než je jeho

členství ve skupině. Citovaná dikce rovněž nevyžaduje, aby pachatel sám byl

zároveň v pozici organizátora trestné činnosti.

V posuzovaném případě se do realizace činu objektivně zapojily více než 3

osoby. Provedení činu se vyznačovalo pečlivou a promyšlenou přípravou a jasným

naplánováním. Jednotlivé úkony zapojených osob na sebe věcně navazovaly, měly

odpovídající časovou posloupnost a byly z těchto hledisek logickým způsobem

skloubeny. Jednalo se tedy o řetěz dílčích úkonů více osob, mezi nimiž byla

nutná odpovídající návaznost, kterou musel zajistit nějaký řídící a koordinační

článek. Každý z obviněných měl, v rámci struktury předmětného zprostředkování

drogy pevně stanovenou pozici, přičemž uprostřed celého převodu stáli obvinění

D. N. O. a T. H. C., kteří celkově zorganizovali předání drogy, měli kontakty

na zprostředkovatele dodavatelů a také odběratelů, po projednání všech aspektů

předání drogy prostřednictvím komunikace elektronickými prostředky se

domluvených schůzek přímo účastnili, aby nedošlo ke kontaktu mezi

zprostředkovateli odběratelů a dodavatelů a nebyla tak narušena jejich významná

pozice v daném obchodu s drogami. Vyhlídky na úspěšné dokončení činu významně

zvyšovalo zejména to, že celá akce byla rozdrobena do méně nápadných aktů

několika osob. Určení jednotlivých úloh přitom nepochybně vyplývá z provedeného

dokazování a na něm učiněných skutkových zjištění, přičemž plánovitost a

koordinace mezi obviněný v průběhu dojednávání obchodu a jeho následné

realizace je zřejmá také ze stylu provedení, kdy komunikaci a domlouvání

jednotlivých okolností prodeje konopí kamuflovali různými šiframi na první

pohled nespojitelnými s obchodem s drogami, přičemž k tomu využívali legální

činnost obviněné D. N. O., a to prodej CD a DVD. Současně i větší počet osob

podílejících se na předmětném obchodu s drogami, koordinovanost, předem

promyšlený způsob provedení a jednotlivé úlohy osob v řetězci ztěžovaly

rozkrytí celé skupiny podílející se na obchodu s konopím a právě s ohledem na

takovou míru plánovitosti a opatrnosti ani nedošlo k odhalení pěstíren konopí,

od kterých obvinění konopí zprostředkovali. Rovněž obviněná H. T. L. měla pevně

stanovenou úlohu v organizované skupině zabývající se zprostředkováním obchodu

se sušeným konopím, když ve skutcích pod bodem 2) a 3) bylo sušené konopí

dodáno právě její osobou, přičemž si musela být vědoma o její pozici v prodeji

drog, který probíhal organizovaně a plánovitě s rozdělením úkolů pro větší

počet osob. Nevznikly proto žádné pochybnosti o jednání obviněných jako členů

organizované skupiny, což bylo patřičně rozebráno také v odůvodnění rozhodnutí

soudů nižších stupňů. Soud prvního stupně podrobně na str. 32 – 33 rozsudku

rozebral také naplnění znaku působení organizované skupiny ve více státech a

vědomost obviněných D. N. O. a T. H. C. o této skutečnosti. Ve skutku pod

bodem 2) bylo skutečně zprostředkované konopí převezeno kurýrem A. G. do jiného

státu, přičemž již objednání sušeného konopí bylo pro zahraničního odběratele. Obvinění D. N. O. a T. H. C. byli již od počátku s kurýrem ve styku, kdy jej

vyzvedli z mezinárodního vlaku, kterým následně i odjel, přičemž k vědomosti o

vyvezení drogy do zahraničí se doznal spoluobviněný N. L. T..

Přeshraniční

obchod s drogami byl u obviněných D. N. O. a T. H. C. navíc potvrzen i u skutku

pod bodem 3), ve kterém bylo zprostředkování domlouváno se zahraničním

odběratelem, jehož realizace proběhla prostřednictvím kurýrů, kteří

komunikovali pouze v německém jazyce, přijeli vozidlem s německou mezinárodní

poznávací značkou, které bylo zapůjčeno na letišti v H. (SRN) a předaná droga

měla být do zahraničí převezena, ačkoliv se tak z důvodu zadržení kurýrů

Policií České republiky již v P. nestalo. Nejvyšší soud proto v souladu se

závěrem soudů nižších stupňů považuje za jednoznačné, že tito obvinění

zprostředkovávali sušené konopí jako organizovaná skupina působící ve více

státech ve smyslu § 283 odst. 4 písm. c) tr. zákoníku, neboť jejich vědomost o

vyvezení drogy do zahraničí byla náležitě prokázána.

Výhrada obviněné D. N. O. k postupu odvolacího soudu, který změnil právní

posouzení skutku u spoluobviněného V. T. D., aniž by uvedenou změnu promítl do

právního posouzení skutku spáchaného obviněnou D. N. O., rovněž nebyla shledána

za opodstatněnou. Odvolací soud se neztotožnil s právním posouzením jednání

obviněného V. T. D., neboť z provedeného dokazování nebylo zjištěno množství a

kvalita konopí, které bylo předáno spoluobviněnému V. T. D.. Zmíněný nedostatek

se však netýká obviněné D. N. O., neboť skutek pod bodem 3) je v podstatě

rozložen do dvou fází, kdy obviněná D. N. O. ve spolupráci s obviněným T. H. C.

zabezpečila předání konopí od dodavatelky H. T. L. spoluobviněnému V. T. D.,

načež došlo k vrácení konopí z důvodu nespokojenosti s jeho kvalitou. Obviněná

D. N. O. však zajistila prodej konopí dalším odběratelům, přičemž k jeho

realizaci dne 8. 12. 2012 skutečně došlo, a to předáním sušeného konopí

obviněným T. H. C. kurýrům, kteří přijeli ve vozidle s německou poznávací

značkou. Bezprostředně poté bylo vozidlo s kurýry kontrolováno Policií ČR,

přičemž v něm bylo nalezeno sušené konopí, které bylo následně podrobeno

znaleckému zkoumání a byly přesně zjištěny hodnoty kvality a množství. Druhé

fáze skutku pod bodem 3) spočívající v předání drogy kurýrům z Německa se

spoluobviněný V. T. D. nijak neúčastnil. Zároveň podle odvolacího soudu nebylo

prokázáno, že konopí vrácené spoluobviněným V. T. D. bylo totožné s tím, které

bylo zajištěno po předání německým kurýrům. Množství konopí totiž nebylo

zjistitelné ani z telefonických rozhovorů, avšak vyplývalo z nich, že poté co

obviněný T. H. C. vyzvedl konopí od spoluobviněného V. T. D., přebalil jej do

jiných obalů, přičemž zjistil také chybějící množství. Z výše uvedeného je tak

zřejmé, že ačkoliv nebylo možné zjistit přesné množství a kvalitu konopí

předávaného spoluobviněnému V. T. D., což vedlo ke změně právní kvalifikace

jeho jednání, nijak se toto nedotýkalo obviněných, kteří se podíleli i na druhé

fázi skutku, zorganizovali a následně zrealizovali předání sušeného konopí,

které bylo následně zajištěno a o jeho kvalitě a množství nevznikly jakékoliv

pochybnosti. Obviněná H. T. L. také namítala, že soudy v jejím případě

nezohlednily změny právního posouzení skutku u spoluobviněného V. T. D., avšak

tuto námitku opět zakládala na argumentaci skutkové povahy, že na základě

deklarované změny u ní nelze dospět k závěru, že se dopustila trestního

jednání, a tedy argumentaci vymykající se uplatněnému dovolacímu důvodu.

Protože Nejvyšší soud z důvodů výše rozvedených shledal, že obviněná H. T. L.

naplnila znaky skutkové podstaty zvlášť závažného zločinu nedovolené výroby a

jiného nakládání s omamnými a psychotropními látkami a s jedy podle § 283 odst.

1, odst. 2 písm. a), odst. 3 písm. c) tr. zákoníku, a to po stránce subjektivní

i objektivní, nezabýval se jakousi alternativou představovanou obviněnou v

dovolání, že nebylo-li prokázáno její úmyslné jednání, resp. vědomost o konopí

v tašce, kterou nesla do auta ve skutku pod bodem 2), a jsou-li zjištění soudů

o obsahu marihuany v této tašce správné, mohla být použita jako „živý nástroj“

pro spáchání trestné činnost a jednat tak ve skutkovém omylu ve smyslu

ustanovení § 18 tr. zákoníku.

S ohledem na výše uvedené skutečnosti Nejvyšší soud v neveřejném zasedání [§

265r odst. 1 písm. a) tr. ř. ] dospěl k závěru, že dovolání obviněných D. N.

O., T. H. C. a H. T. L. byla zčásti podána z jiného důvodu, než je uveden v §

265b tr. ř., a zčásti byla zjevně neopodstatněná, což zakládá důvod jejich

odmítnutí podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. Vzhledem k takto učiněnému

rozhodnutí je zřejmé, že nebyl dán ani důvod k postupu podle § 265o odst. 1 tr.

ř navrhovaného obviněnou D. N. O..

P o u č e n í : Proti rozhodnutí o dovolání není s výjimkou obnovy řízení

opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 5. 8. 2015

Předseda senátu:

JUDr. Antonín Draštík