Nejvyšší soud Rozsudek pracovní

21 Cdo 560/2012

ze dne 2013-03-21
ECLI:CZ:NS:2013:21.CDO.560.2012.1

21 Cdo 560/2012

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy senátu JUDr.

Mojmíra Putny a soudců JUDr. Ljubomíra Drápala a JUDr. Zdeňka Novotného v

právní věci žalobkyně A. M., zastoupené JUDr. Vlastimilem Ajmem, advokátem se

sídlem v Teplicích, Josefská č. 577/10, proti žalovanému Městu Litvínov se

sídlem městského úřadu v Litvínově, nám. Míru č. 11, o určení neplatnosti

výpovědi z pracovního poměru, vedené u Okresního soudu v Mostě pod sp. zn. 33 C

391/2007, o dovolání žalovaného proti rozsudku Krajského soudu v Ústí nad Labem

ze dne 19. května 2011, č. j. 9 Co 611/2010-201, takto:

Rozsudek krajského soudu se zrušuje a věc se vrací Krajskému soudu v Ústí nad

Labem k dalšímu řízení.

Dopisem ze dne 23. 8. 2007 žalovaný sdělil žalobkyni, že jí podle ustanovení §

52 písm. g.) zákoníku práce dává výpověď z pracovního poměru. Důvod k tomuto

opatření spatřoval zejména v tom, že, ačkoliv byla dopisy ze dne 12. 4. 2007 a

13. 7. 2007 v souvislosti s porušováním povinností vyplývajících z právních

předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci písemně upozorněna na možnost

výpovědi, dne 3. 8. 2007 kontrola uložení personálních spisů zjistila, že

„některé dokumenty týkající se téže věci nejsou spojovány ve spis, ve vybraných

spisech např. chyběly platové výměry zaměstnanců a některé aktuální pracovní

náplně odůvodňující zařazení zaměstnanců do platových tříd“, dne 6. 8. 2007

„byla vyzvána, aby v přiměřené době předložila pět kompletních spisů, a z

nesplnění tohoto úkolu vyplynulo, že část dokumentů, které by měly tvořit jeden

spis (platové výměry), je nepřehledně hromadně uložena mimo spisy, tudíž že

spisový materiál nezachovává v celistvosti a spis rozděluje bez rozhodnutí

nadřízeného zaměstnance, aniž by o tom sepisovala potřebné záznamy“, „návaznost

připojovaných dokumentů nevyznačuje nejen v žádné ze základních evidenčních

pomůcek, ale ani nikde jinde, nemá přehled o tom, co tvoří obsah jednotlivého

konkrétního spisu, písemnosti, které bezprostředně potřebuje pro svou práci,

neuschovává bezpečně a přehledně, protože i nadále považuje za vhodné

ponechávat je na pracovním stole i po opuštění pracoviště, manipulaci s

písemnostmi nevede jednotně, racionálně a neumožňuje úplnou a přesnou evidenci

a přehled o písemnostech a získání souhrnných a úplných informací a podkladů

potřebných pro činnost MěÚ, popř. jiných orgánů a organizací“, a dne 10. 8.

2007 tajemník žalovaného zjistil, že „podle jejího názoru, který ve své

pracovní době sděluje zaměstnancům žalovaného, považuje kontrolu její činnosti

za neoprávněnou a šikanózní, své právní povinnosti údajně neporušila a

kontrolní zjištění bagatelizuje“, čímž „porušuje povinnost plně využívat

pracovní doby a pracovních prostředků k vykonávání svěřených prací a plnit

kvalitně, hospodárně a včas pracovní úkoly“.

Žalobkyně se domáhala, aby bylo určeno, že uvedená výpověď z pracovního poměru

je neplatná, neboť se vytýkaných porušení povinností nedopustila.

Okresní soud v Mostě rozsudkem ze dne 3. 5. 2010, č. j. 33 C 391/2007-169,

žalobu zamítl a rozhodl, že žalobkyně je povinna zaplatit žalovanému na náhradě

nákladů řízení 15.854,40 Kč k rukám „zástupce žalovaného“. Vyšel z toho, že

žalobkyně porušila povinnosti vztahující se k jí vykonávané práci „ve výpovědi

čtyřmi skutkově popsanými způsoby“, za které považoval jak to, že žalobkyně

nevedla řádně personální spisy jednotlivých zaměstnanců a že sdělovala

zaměstnancům, „co se kolem její osoby děje“, a z toho důvodu nevyužívala plně

pracovní dobu, tak také ta porušení povinností, jež jí byla vytknuta v dopisech

ze dne 12. 4. 2007 a 13. 7. 2007. Všechna čtyři porušení „posoudil jako méně

závažná porušení právních předpisů vyplývajících z právních předpisů, když se

nejedná o porušení zvlášť hrubým způsobem ani závažné porušení“.

K odvolání žalobkyně Krajský soud v Ústí nad Labem rozsudkem ze dne 19. 5.

2011, č. j. 9 Co 611/2010-201, rozsudek soudu prvního stupně změnil tak, že

určil, že výpověď z pracovního poměru ze dne 23. srpna 2007 daná žalovaným

žalobkyni je neplatná; zároveň rozhodl, že žalovaný je povinen zaplatit

žalobkyni na náhradě nákladů řízení před soudy obou stupňů 28.809,90 Kč k

rukám zástupce žalobkyně advokáta JUDr. Vlastimila Ajma. Na rozdíl od soudu

prvního stupně vyšel z toho, že ve výpovědi z pracovního poměru ze dne 23. 8.

2007 je žalobkyni vytknuto celkem pět skutků (opožděné příchody žalobkyně do

zaměstnání ve dnech 10. 4. 2007 a 11. 4. 2007, nezabezpečení složky blíže

nespecifikovaných zaměstnanců před možným únikem blíže neurčených osobních

údajů dne 9. 7. 2007, nesprávné vedení spisů, nepředložení pěti kompletních

spisů v přiměřené lhůtě a skutečnost, že se žalobkyně před jinými zaměstnanci v

pracovní době kriticky vyjádřila ke způsobu kontroly a tím porušila svou

povinnost využívat řádně pracovní doby). Uzavřel, že v řízení byla prokázána

jen dvě porušení povinností vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k

zaměstnancem vykonávané práci, která navíc žalovaný hodnotil sám jen jako méně

závažná, a to pozdní příchody (zmeškání práce) ve dnech 10. 4. 2007 a 11. 4.

2007 a nesprávné vedení spisů zjištěné při kontrolách ve dnech 3. 8. 2007 až 6.

8. 2007. Zanechání spisu na stole v jinak uzamykané kanceláři nebylo zmíněno

ani ve výpovědi, ani ve výtce ze dne 13. 7. 2007 a nadto ani nezpůsobilo riziko

úniku osobních údajů. Nepředložení spisů v rámci prováděné kontroly nelze

považovat za méně závažné porušení pracovní kázně, neboť na straně žalobkyně

chyběl aspekt zavinění ve formě úmyslu či nedbalosti, když již prakticky v

okamžiku stanovení uvedeného úkolu bylo s ohledem na stav spisů zřejmé, že

splnění úkolu je nereálné. Jako porušení pracovní kázně nelze kvalifikovat ani

vyjádření kritiky vůči postupu žalovaného, adresované ze strany žalobkyně

ostatním zaměstnancům, když uvedená kritika nijak nenarušila chod úřadu ani

nevybočila ze společenských norem, a nebylo prokázáno, že by žalobkyně, za

účelem vynesení kritických výroků, přerušila práci nebo znemožnila pracovat

jiným zaměstnancům žalovaného ani že by je snad, byť na chvíli, zdržela od

jejich práce. Podle názoru odvolacího soudu tak nedošlo k „naplnění výpovědního

důvodu uplatněného v žalobě“.

V dovolání proti rozsudku odvolacího soudu žalovaný namítá, že, dopustila-li se

žalobkyně opožděných příchodů do zaměstnání ve dnech 10. 4. 2007 a 11. 4. 2007,

jedná se o dvojí porušení pracovních povinností. Nesouhlasí dále s tím, že

výpovědní důvod spočívající v tom, že žalobkyně nezabezpečila složky

zaměstnanců před možným únikem osobních údajů, nebyl ve výpovědi z pracovního

poměru dostatečně určitě specifikován. Údaj o tom, že složky nebyly zabezpečeny

před únikem osobních údajů, ,,protože ležely na stole“, nebyl v „upozornění na

možnost výpovědi ze dne 9. 7. 2007“ (správně ze dne 13. 7. 2007) žalovaným

zmíněn proto, že se mezi účastníky právního úkonu jednalo o věc zřejmou, a při

vědomí, že skutečnosti, které mohou být důvodem pro výpověď, není třeba

rozvádět do všech podrobností. Ve výpovědi samé je tento výpovědní důvod uveden

zcela konkrétně slovy: „... písemnosti, které bezprostředně potřebujete pro

svou práci, neuschováváte bezpečně a přehledně, protože i nadále považujete za

vhodné ponechávat je na Vašem pracovním stole i po opuštění pracoviště, ačkoliv

jste na porušování právních povinností již byla v této souvislosti písemně

upozorněna, ...“. Připomíná dále, že nepředložení pěti kompletních spisů v

přiměřené lhůtě 20 minut uváděl žalovaný na podporu tvrzení o nesprávném vedení

spisů a nikoliv jako skutek, kterým měla žalobkyně porušit povinnosti

vyplývající z právních předpisů, a že žalobkyně „nebyla postižena“ za kritické

výroky, ale za porušení povinnosti plně využívat pracovní doby a pracovních

prostředků k vykonávání svěřených prací a plnit kvalitně, hospodárně a včas

pracovní úkoly; považuje za zřejmé, že nelze současně kvalitně pracovat a

současně práci přerušit za účelem pronášení kritických výroků, a to i na

pracovištích jiných osob. Dovolatel navrhl, aby dovolací soud rozsudek

odvolacího soudu zrušil a aby mu věc vrátil k dalšímu řízení.

Žalobkyně navrhla, aby dovolání žalovaného bylo zamítnuto, neboť dovoláním

napadený rozsudek odvolacího soudu považuje za správný.

Nejvyšší soud České republiky jako soud dovolací (§ 10a občanského soudního

řádu) projednal dovolání žalovaného podle zákona č. 99/1963 Sb., občanský

soudní řád ve znění do 31. 12. 2012 (dále jen „o. s. ř.“), neboť dovoláním je

napaden rozsudek odvolacího soudu, který byl vydán před 1. 1. 2013 (srov. Čl.

II bod 7. zákona č. 404/2012 Sb., kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb. ve znění

pozdějších předpisů a další související zákony). Po zjištění, že dovolání proti

pravomocnému rozsudku odvolacího soudu bylo podáno oprávněnou osobou

(účastníkem řízení) v zákonné lhůtě (§ 240 odst. 1 o. s. ř.) a že je přípustné

podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. a) o. s. ř., přezkoumal napadený rozsudek

bez nařízení jednání (§ 243a odst. 1 věta první o. s. ř.) a dospěl k závěru, že

dovolání žalovaného je opodstatněné.

Projednávanou věc je třeba posuzovat – vzhledem k tomu, že žalovaný dal

žalobkyni výpověď z pracovního poměru dopisem ze dne 23. 8. 2007 – podle zákona

č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, ve znění do 31. 12. 2007, tedy do dne, než

nabyl účinnosti zákon č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, zákon

č. 296/2007 Sb., kterým se mění zákon č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech

jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů, a některé zákony

v souvislosti s jeho přijetím, zákon č. 362/2007 Sb., kterým se mění zákon č.

262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, a další související

zákony, a vyhlášky č. 357/2007 Sb., kterou se pro účely poskytování cestovních

náhrad mění sazba základní náhrady za používání silničních motorových vozidel a

stanoví průměrná cena pohonných hmot – dále jen „zák. práce“.

Podle ustanovení § 50 odst. 4 zák. práce dá-li zaměstnavatel zaměstnanci

výpověď (§ 52), musí důvod ve výpovědi skutkově vymezit tak, aby jej nebylo

možno zaměnit s jiným důvodem, jinak je výpověď neplatná. Důvod výpovědi nesmí

být dodatečně měněn.

Z citovaného ustanovení vyplývá, že důvod výpovědi musí být ve výpovědi z

pracovního poměru uveden tak, aby bylo zřejmé, jaké jsou skutečné důvody, které

vedou zaměstnavatele k tomu, že rozvazuje se zaměstnancem pracovní poměr, aby

nevznikaly pochybnosti o tom, co chtěl tímto právním úkonem projevit, tj. který

zákonný důvod výpovědi uvedený v ustanovení § 52 zák. práce uplatňuje, a aby

bylo zajištěno, že uplatněný výpovědní důvod nebude možné dodatečně měnit (k

tomu srov. rozsudek bývalého Nejvyššího soudu ČSSR ze dne 30. 11. 1967, sp. zn.

6 Cz 193/67, uveřejněný pod č. 34 ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek,

roč. 1968, v němž obsažený právní názor lze i nadále – s ohledem na obsahově

shodnou právní úpravu v otázce konkretizace výpovědi - vztáhnout na tento

jednostranný právní úkon). Ke splnění hmotněprávní podmínky platné výpovědi z

pracovního poměru je tedy třeba, aby výpovědní důvod byl určitým způsobem

konkretizován uvedením skutečností, v nichž zaměstnavatel spatřuje naplnění

zákonného důvodu tak, aby nemohly vzniknout pochybnosti, ze kterého důvodu

rozvazuje se zaměstnancem pracovní poměr.

Zůstává přitom mimo pochybnost, že důvod výpovědi z pracovního poměru musí být

uveden nejen tak, aby bylo zřejmé, který z důvodů uvedených v § 52 zák. práce

byl uplatněn, ale současně takovým způsobem, aby bylo nepochybné, v čem je

spatřován; jen taková konkretizace použitého důvodu po skutkové stránce

zajišťuje, že nevzniknou pochybnosti o tom, z jakého důvodu byl se zaměstnancem

rozvázán pracovní poměr, a že výpovědní důvod nebude možné dodatečně měnit.

Skutečnosti, které byly důvodem výpovědi, přitom není potřebné rozvádět do

všech podrobností, neboť pro neurčitost nebo nesrozumitelnost projevu vůle je

výpověď z pracovního poměru neplatná jen tehdy, kdyby se nedalo ani výkladem

projevu vůle zjistit, proč byla zaměstnanci dána výpověď.

Podle ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák. (srov. § 18 zák. práce) právní úkony

vyjádřené slovy je třeba vykládat nejenom podle jejich jazykového vyjádření,

ale zejména též podle vůle toho, kdo právní úkon učinil, není-li tato vůle v

rozporu s jazykovým projevem.

Podle ustálené judikatury soudů výklad právního úkonu může směřovat jen k

objasnění toho, co v něm bylo skutečně projeveno, a vůle jednajícího se při

výkladu právního úkonu vyjádřeného slovy uplatní, jen není-li v rozporu s

jazykovým projevem; uvedené však neznamená, že by se mělo lpět jen na doslovném

významu použitých výrazů, neboť smyslem výkladu je zjištění skutečného záměru

jednajícího v projevu vůle. Tato pravidla se použijí i při výkladu písemného

právního úkonu, včetně takového, který lze platně učinit jen písemně. V

případě, že nejasnost právního úkonu nelze odstranit ani pomocí výkladu projevu

vůle, je právní úkon neplatný (§ 37 odst. 1 obč. zák.). Pomocí výkladu právního

úkonu přitom není dovoleno měnit smysl a obsah jinak jasného právního úkonu

(srov. rovněž odůvodnění usnesení Nejvyššího soudu ze dne 2. 12. 2004, sp. zn.

21 Cdo 1467/2004, uveřejněného ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek pod

poř. č. 37, ročník 2005), ani nelze „nahrazovat“ nebo „doplňovat“ vůli, kterou

jednající v rozhodné době neměl nebo kterou sice měl, ale kterou neprojevil

(srov. obdobně rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 14. 10. 1996, sp. zn. 3 Cdon

946/96, uveřejněný ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek roč. 1997, pod č.

29). Platí-li uvedená východiska pro výklad právních úkonů obecně, je třeba z

nich vycházet i při výkladu obsahu jednostranného právního úkonu směřujícího ke

skončení pracovního poměru - výpovědi.

V dopise ze dne 23. 8. 2007, nadepsaném „Rozvázání pracovního poměru výpovědí“

a adresovaném žalobkyni, žalovaný mimo jiné uvedl, že „Dne 12. dubna 2007 a 13.

července 2007 jste byla v souvislosti s porušováním povinností vyplývajících z

právních předpisů vztahujících se k vykonávané prácí písemně upozorněna na

možnost výpovědi.“, a že „Zjištění ze dne 9. července 2007, že v době Vaší

nepřítomnosti není zastupující pracovnice schopna předložit úplný spis

zaměstnance, vyvolaly potřebu zvýšené kontroly Vaší pracovní činnosti.“. Z

uvedeného vyjádření nevzniká pochybnost o tom, co žalovaný žalobkyni sděluje

(že dopisy ze dne 12. 4. 2007 a 13. 7. 2007 byla žalobkyně písemně upozorněna

na možnost výpovědi, že se tak stalo v souvislosti s porušováním povinností

vyplývajících z právních předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci a že

zjištění ze dne 9. července 2007 vyvolalo potřebu zvýšené kontroly pracovní

činnosti žalobkyně). V dopise ze dne 13. 7. 2007 žalovaný sděloval žalobkyni:

„k Vašim povinnostem vyplývajícím z právních předpisů patří mimo jiné

zabezpečit složky zaměstnanců před možným únikem osobních údajů, na tuto

povinnost jste opakovaně výslovně upozorňována. Dne 9. července 2007 bylo

zjištěno, že jste před nástupem na Vaši dovolenou tuto povinnost nesplnila“. Za

této situace lze souhlasit s odvolacím soudem, že „takový výpovědní důvod

naznačený jen nekonkrétní zmínkou o výtce učiněné dne 13. 7. 2007 a v této

výtce spíše jen naznačený, než výslovně uvedený, je zcela neurčitý“. Na

uvedeném závěru nemůže nic změnit ani skutečnost, že v řízení před soudem

prvního stupně žalovaný doplnil (ve vyjádření k žalobě), že zmíněným

nezabezpečením složky před únikem osobních údajů bylo míněno „volné ponechání

složek zaměstnanců na pracovním stole žalobkyně“, neboť - jak bylo uvedeno již

výše - pomocí výkladu projevu vůle nelze „nahrazovat“ nebo „doplňovat“ vůli,

kterou jednající v rozhodné době neprojeví. Obstát v této souvislosti nemůže

ani námitka dovolatele, že ve výpovědi samé tento výpovědní důvod není

naznačený jen nekonkrétní zmínkou, ale zcela konkrétně slovy: „. . .

písemnosti, které bezprostředně potřebujete pro svou práci, neuschováváte

bezpečně a přehledně, protože i nadále považujete za vhodné ponechávat je na

Vašem pracovním stole i po opuštění pracoviště, ačkoliv jste na porušování

právních povinností již byla v této souvislosti písemně upozorněna. . . “.

Dovolatel totiž přehlíží, že uvedená věta nebyla v dopise ze dne 23. 8. 2007

(ve výpovědi z pracovního poměru) uvedena v souvislosti s odkazem na dopis ze

dne 13. července 2007, ale toliko v závěru výpovědi z pracovního poměru ve

výčtu nedostatků uvedeném slovy: „Dále bylo v této souvislosti zjištěno,

že:“, tedy zcela mimo časovou souvislost s dopisem ze dne 13. 7. 2007 a tam

zmíněným zjištěním ze dne 9. července 2007.

Správně také odvolací soud - s odkazem na judikaturu Ústavního soudu a

Evropského soudu pro lidská práva - dovodil, že kritika zaměstnance na adresu

zaměstnavatele je vzhledem k významu svobody projevu zásadně přípustná; omezení

v tomto směru může být pouze výjimkou, kterou je nutno interpretovat

restriktivně a lze ji ospravedlnit jen kvalifikovanými okolnostmi. Platí-li

uvedený závěr (dovolatel jej nezpochybňuje a nepolemizuje s ním), nemůže obstát

argument dovolatele, že tím zároveň žalobkyně porušovala povinnosti vztahující

se k jí vykonávané práci. Takový názor dovedený do důsledku by znamenal popření

výše uvedené premisy. Jinak řečeno, byla-li kritika zaměstnavatele žalobkyní v

projednávané věci přípustná, nemůže za ni zároveň žalobkyně být postihována.

Ustanovení § 52 písm. g) zák. práce, podle kterého zaměstnavatel může dát

zaměstnanci výpověď, jsou-li u zaměstnance dány důvody, pro které by s ním

zaměstnavatel mohl okamžitě zrušit pracovní poměr, nebo pro závažné porušení

povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem

vykonávané práci a podle kterého pro soustavné méně závažné porušování

povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci

je možné dát zaměstnanci výpověď, jestliže byl v době posledních 6 měsíců v

souvislosti s porušením povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících

se k vykonávané práci písemně upozorněn na možnost výpovědi, patří k právním

normám s relativně neurčitou (abstraktní) hypotézou, tj. k právním normám,

jejichž hypotéza není stanovena přímo právním předpisem, a které tak

přenechávají soudu, aby podle svého uvážení v každém jednotlivém případě

vymezil sám hypotézu právní normy ze širokého, předem neomezeného okruhu

okolností.

Pro posouzení, zda zaměstnanec porušil povinnost vyplývající z právních

předpisů vztahujících se k jím vykonávané práci méně závažně, závažně nebo

zvlášť hrubým způsobem, zákon nestanoví, z jakých hledisek má soud vycházet. V

zákoníku práce ani v ostatních pracovněprávních předpisech nejsou pojmy „méně

závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k

vykonávané práci“, „závažné porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů

vztahujících se k vykonávané práci“ a „porušení povinnosti vyplývající z

právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem“

definovány, přičemž na jejich vymezení závisí možnost a rozsah postihu

zaměstnance za porušení jeho povinností vyplývajících z pracovního poměru.

Vymezení hypotézy právní normy tedy závisí v každém konkrétním případě na úvaze

soudu; soud může přihlédnout při zkoumání intenzity porušení povinnosti

vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci k osobě

zaměstnance, k pracovnímu místu, které zastává, k jeho dosavadnímu postoji k

plnění pracovních úkolů, k době a situaci, v níž došlo k porušení povinnosti

zaměstnance vyplývající z pracovního poměru, k míře zavinění zaměstnance, ke

způsobu a intenzitě porušení konkrétní povinnosti zaměstnance, k důsledkům

porušení pracovní povinnosti zaměstnance pro zaměstnavatele, k tomu, zda svým

jednáním zaměstnanec způsobil zaměstnavateli škodu, apod. Zákon zde ponechává

soudu širokou možnost uvážení, aby rozhodnutí o platnosti rozvázání pracovního

poměru okamžitým zrušením nebo výpovědí odpovídalo tomu, zda po zaměstnavateli

lze spravedlivě požadovat, aby pracovní poměr zaměstnance u něj nadále

pokračoval (srov. též právní názor vyjádřený v rozsudku Vrchního soudu v Praze

ze dne 28. 6. 1995 sp. zn. 6 Cdo 53/94, který byl uveřejněn v č. 7-8 časopisu

Práce a mzda, roč. 1996). Při hodnocení stupně intenzity porušení povinnosti

vyplývající z právních předpisů vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci

přitom není soud vázán tím, jak zaměstnavatel ve svém pracovním řádu (nebo

jiném interním předpise) hodnotí určité jednání zaměstnance (srov. též rozsudek

Nejvyššího soudu ze dne 19. 1. 2000 sp. zn. 21 Cdo 1228/99, který byl uveřejněn

pod č. 21 ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek, roč. 2001).

Z uvedeného vyplývá, že pro posouzení platnosti výpovědi z pracovního poměru

podle ustanovení § 52 písm. g) zák. práce není podstatné, kolik z jednání

označených ve výpovědi jako porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů

vztahujících se k zaměstnancem vykonávané práci bylo skutečně v řízení před

soudem jako porušení této povinnosti posouzeno, ale to, zda zjištěné porušení

povinnosti zaměstnance dosahuje intenzity méně závažného porušení povinnosti

vyplývající z právních předpisů vztahujících se k vykonávané práci, závažného

porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k

vykonávané práci nebo porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů

vztahujících se k vykonávané práci zvlášť hrubým způsobem (srov. například

rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 26.7.2005 sp. zn. 21 Cdo 2375/2004, který byl

uveřejněn pod č. 142 v časopise Soudní judikatura, roč. 2005).

V projednávané věci žalovaný v dopise ze dne 23. 8. 2007 sám ani výslovně

neuvedl, o který z důvodů uvedených v ustanovení § 52 písm. g) zák. práce

výpověď z pracovního poměru opírá. Zdůraznil pouze, že „stupeň závažnosti

porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k práci

vykonávané žalobkyní je zvyšován jak četností těchto porušení, tak přístupem

žalobkyně k závažným zjištěním zaměstnavatele“. Skutečnost, že v dopise ze dne

23. 8. 2007 žalovaný připomíná, že žalobkyně byla dopisy ze dne 12. 4. 2007 a

13. 7. 2007 v souvislosti s porušováním povinností vyplývajících z právních

předpisů vztahujících se k jí vykonávané práci písemně upozorněna na možnost

výpovědi, nemění nic na tom, že se odvolací soud měl - bez ohledu na jeho závěr

o tom, kolika jednáními žalobkyně porušila své povinnosti - zabývat tím, jakého

stupně intenzity porušení pracovních povinností dosáhlo to jednání (ta

jednání), o němž (o nichž) učinil závěr, že se ho (jich) žalobkyně skutečně

dopustila. Odvolací soud se však (vycházeje z toho, že „v projednávané věci

byla prokázána jen dvě porušení povinností“, „která navíc žalovaný hodnotil sám

jako méně závažná“) zabýval jen tím, kolika porušení povinností se žalobkyně

dopustila, aniž by zároveň hodnotil, zda některé z porušení povinností (nebo ve

svém souhrnu) dosáhlo (dosáhla) intenzity „závažného porušení povinnosti“ nebo

„porušení povinnosti zvlášť hrubým způsobem“.

Z uvedeného vyplývá, že rozsudek odvolacího soudu není správný. Nejvyšší soud

České republiky proto napadený rozsudek podle ustanovení § 243b odst. 2 části

věty za středníkem o. s. ř. zrušil a věc podle ustanovení § 243b odst. 3 věty

první o. s. ř. vrátil odvolacímu soudu (Krajskému soudu v Ústí nad Labem) k

dalšímu řízení.

Právní názor vyslovený v tomto rozsudku je závazný; v novém rozhodnutí o věci

soud rozhodne nejen o náhradě nákladů nového řízení a dovolacího řízení, ale

znovu i o nákladech původního řízení (§ 243d odst. 1 část první věty za

středníkem a věta druhá o. s. ř.).

Proti tomuto rozsudku není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 21. března 2013

JUDr. Mojmír Putna, v. r.

předseda senátu