Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

23 Cdo 1102/2008

ze dne 2009-10-30
ECLI:CZ:NS:2009:23.CDO.1102.2008.1

23 Cdo 1102/2008

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Zdeňka

Dese a soudců JUDr. Kateřiny Hornochové a JUDr. Pavla Příhody ve věci žalobce

Ing. J. S., správce konkursní podstaty úpadce S. f. V. a spol., společnost s

ručením omezeným, zastoupeného JUDr. P. Š., advokátem, proti žalovaným 1) J.

N., a 2) J. N., oběma zastoupeným Mgr. J. Č., advokátem, o zaplacení částky

3,995.000,- Kč s příslušenstvím, vedené u Okresního soudu v Semilech pod sp.

zn. 6 C 377/96, o dovolání žalovaných proti rozsudku Krajského soudu v Hradci

Králové ze dne 18. října 2007, č. j. 24 Co 245/2007-438, takto:

Rozsudek Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 18. října 2007, č. j. 24 Co

245/2007-438, a rozsudek Okresního soudu v Semilech ze dne 29. března 2007, č.

j. 6 C 377/96-398, ve znění opravného usnesení ze dne 13. dubna 2007, č. j. 6 C

377/96 405, se zrušují a věc se vrací Okresnímu soudu v Semilech k dalšímu

řízení.

Okresní soud v Semilech rozsudkem ze dne 29. března 2007, č. j. 6 C 377/96-398,

ve znění opravného usnesení ze dne 13. dubna 2007, č. j. 6 C 377/96-405, uložil

žalovaným manželům zaplatit společně a nerozdílně do konkursní podstaty úpadce

S. f. V. a spol., společnost s ručením omezeným, částku 3,995.000,- Kč s 11,1 %

úrokem z prodlení z částky 1,803.161,- Kč od 3. 5. 1996 do zaplacení a z částky

2,151.839,- Kč od 8. 1. 1999 do zaplacení (výrok pod bodem I) a rozhodl o

náhradě nákladů řízení (výroky pod body II a III).

Soud prvního stupně zjistil, že žalovaní jako objednatelé a úpadce jako

zhotovitel uzavřeli dne 27. 6. 1994 smlouvu o dílo, jejímž předmětem byly

stavební práce na stavbě rodinného domu žalovaných v B. a v níž bylo ujednáno,

že vztah účastníků se bude řídit obchodním zákoníkem (dále též jen „obch.

zák.“), poté uzavřeli smlouvu o dílo č. 80, v níž byla sjednána dostavba tohoto

domu, a dne 28. 9. 1995 uzavřeli ke smlouvě. Žádná z těchto smluv nebyla

podepsána druhou žalovanou. Dne 5. 1. 1996 se úpadcův jednatel a první žalovaný

písemně dohodli, že celková cena včetně dodatků po smlouvách od 3. 10. k 30.

12. 1995 včetně dokončujících prací bude činit 5,100.000,- Kč bez DPH. Soud

prvního stupně vyšel ze závazného právního názoru odvolacího soudu vysloveného

v usnesení ze dne 7. srpna 2006, č. j. 24 Co 171/2006-373, jímž byl zrušen jeho

předchozí zamítavý rozsudek ze dne 24. ledna 2006, č. j. 6 C 377/96-360, že obě

smlouvy o dílo, jakož i dodatek smlouvy a dohoda ze dne 5. 1. 1996, jsou

podepsány oběma smluvními stranami, nelze proto mít za to, že tyto smlouvy

vůbec nevznikly. Jako nedůvodnou posoudil námitku prvního žalovaného, že

smlouvy včetně dohody ze dne 5. 1. 1996 uzavřel nesvobodně, pod psychickým

nátlakem úpadcova jednatele. Vzal za prokázané, že dohoda ze dne 5. 1. 1996 je

opatřena pravým podpisem prvního žalovaného, a jako nevěrohodnou vyhodnotil

jeho námitku, že byl úpadcovým jednatelem při podpisu této listiny obelstěn

příslibem jejího pozdějšího roztrhání. Námitku relativní neplatnosti dohody ze

dne 5. 1. 1996 pro nedostatek souhlasu druhé žalované shledal neopodstatněnou s

poukazem na to, že druhá žalovaná svůj nesouhlas prezentovala až osm let poté,

kdy se k žalobě poprvé vyjádřila, z čehož vyplývá, že s právními úkony svého

manžela - prvního žalovaného, které byly nikoliv běžnou záležitostí týkající se

bezpodílového spoluvlastnictví, přinejmenším mlčky souhlasila. Jako důvodnou

oproti tomu vyhodnotil žalobcem vznesenou námitku promlčení práva dovolat se

relativní neplatnosti, které bylo podle jeho názoru uplatněno až po uplynutí

tříleté promlčecí doby podle ustanovení § 101 občanského zákoníku (dále též jen

„obč. zák.“). Ujednání ze dne 5. 1. 1996 posoudil jako smlouvu o narovnání

podle ustanovení § 585 obč. zák., kterou strany upravily spornou cenu díla a z

níž žalovaným vznikla povinnost zaplatit úpadci částku 5,355.000,- Kč. Na tento

závazek žalovaní podle skutkového závěru soudu prvního stupně zaplatili pouze

částku 1,400.000,- Kč; tvrzení o dalších platbách neprokázali.

K odvolání prvního žalovaného Krajský soud v Hradci Králové rozsudkem ze dne

18. října 2007, č. j. 24 Co 245/2007-438, rozsudek soudu prvního stupně

potvrdil (výrok pod bodem I) a přiznal žalobci náhradu nákladů odvolacího

řízení (výrokem pod bodem II).

Odvolací soud se ztotožnil se skutkovými závěry soudu prvního stupně, jakož i s

jeho právním posouzením, k němuž dodal, že právním důvodem vzniku závazkového

vztahu jsou smlouvy o dílo uzavřené mezi úpadcem a žalovanými. Ačkoliv jsou na

straně objednatelů podepsány toliko prvním žalovaným, nejedná se o vadu, jež by

činila smlouvu neplatnou. Skutkové okolnosti případu svědčí závěru, že s

uzavřením smlouvy souhlasila i druhá žalovaná, přinejmenším konkludentně, a v

případě jejího nesouhlasu by se ostatně podle ustanovení § 145 obč. zák., ve

znění účinném do 31. 7. 1998, jednalo o právní úkon neplatný toliko relativně,

na který se pohlíží jako na platný, pokud se jeho neplatnosti dotčený účastník

nedovolá (§ 40a obč. zák.). Protože toto právo podléhá promlčení v obecné

tříleté promlčecí době podle ustanovení § 101 obč. zák., druhá žalovaná se

dovolává neplatnosti po více než osmi letech od doby učinění právních úkonů

(podáním doručeným soudu dne 23. 11. 2004) a žalobce promlčení namítl, nemá

námitka druhé žalované vzhledem k ustanovení § 100 odst. 1 obč. zák. právní

účinky. Smlouvy včetně dodatků podle názoru odvolacího soudu obsahují všechny

podstatné náležitosti a nejsou stiženy ani jinými vadami vůle či jejího

projevu, jež by je mohly činit neplatnými. Odvolací soud shodně se soudem

prvního stupně dovodil, že spor smluvních stran o výši ceny díla byl narovnán

dohodou ze dne 5. 1. 1996, jejíž platnost se žalovaným nepodařilo zpochybnit a

jíž byl nahrazen závazek vyplývající ze smlouvy o dílo v části o určení ceny

díla podle ustanovení § 585 odst. 3 obč. zák. a žalovaným vznikla povinnost

zaplatit zhotoviteli cenu díla ve výši 5,100.000,- Kč spolu s částkou

odpovídající 5 % sazbě daně z přidané hodnoty, celkem 5,355.000,- Kč; i z

tohoto úkonu jsou zavázáni oba žalovaní manželé. Též tuto dohodu odvolací soud

posoudil jako platnou s tím, že důvodem neplatnosti nemůže být ani omyl o tom,

co bylo mezi stranami sporné nebo pochybné (§ 586 odst. 1 obč. zák.), neboť

žalovaní neprokázali, že by případný omyl byl vyvolán lstí zhotovitele.

Skutkové závěry soudu prvního stupně o výši plnění, které žalovaní úpadci

poskytli, shledal odvolací soud správnými.

Rozsudek odvolacího soudu napadli žalovaní společným dovoláním, jehož

přípustnost opřeli o ustanovení § 237 odst. 1 písm. b) občanského soudního řádu

(dále též jen „o. s. ř.“) a jehož důvodnost spatřovali v tom, že napadené

rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení věci, jež zakládá dovolací

důvod podle ustanovení § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř.

Žalovaní v prvé řadě zpochybnili správnost závěru odvolacího soudu o tom, že

dohoda ze dne 5. 1. 1996 zakládá jejich společný závazek a že se tedy žalobce

oprávněně domáhá splnění povinnosti z této dohody též po druhé žalované.

Poukázali na to, že druhá žalovaná smlouvy o dílo ani dohodu ze dne 5. 1. 1996

nepodepsala, z čehož dovozují s odkazem na názor vyslovený v rozsudku velkého

senátu občanskoprávního a obchodního kolegia Nejvyššího soudu České republiky

(dále též jen „Nejvyšší soud“) ze dne 12. září 2007, sp. zn. 31 Odo 677/2005,

že i kdyby se závazek vyplývající z uvedené dohody stal součástí jejich

společného jmění, druhá žalovaná by nebyla věcně legitimována. Podle jejich

mínění se však tento závazek součástí jejich společného jmění manželů vzhledem

k ustanovení § 143 odst. 1 písm. b) obč. zák. nestal, neboť šlo o závazek

přesahující svým rozsahem míru přiměřenou jejich majetkovým poměrům a žalobce

neprokázal souhlas druhé žalované s jeho převzetím; pokud odvolací soud dovodil

závěr o jejím souhlasu ze skutkových okolností, pak to platí pouze o smlouvě o

dílo, neboť ze skutečnosti, že úpadce realizoval práce na dostavbě domu

žalovaných, lze dovodit vědomost druhé žalované o této smlouvě a také souhlas s

jejím uzavřením. Žalovaní vytkli odvolacímu soudu, že skutkové okolnosti

svědčící o souhlasu druhé žalované nespecifikoval a jeho rozhodnutí je

nepřezkoumatelné, a zdůraznili, že odvolací soud se vůbec nezabýval otázkou

souhlasu druhé žalované s dohodou ze dne 5. 1. 1996, ačkoliv povinnost

žalovaných k zaplacení přisouzené částky dovodil právě z této dohody. Ze

samotné skutečnosti, že se až v roce 2004 dovolali relativní neplatnosti této

dohody, takový souhlas podle jejich mínění dovodit nelze.

Žalovaní podrobili kritice též závěr odvolacího soudu o platnosti dohody ze dne

5. 1. 1996; podle jejich názoru je tato dohoda neurčitá a nesrozumitelná, neboť

ani výkladem nelze zjistit, jaká sporná práva mezi účastníky měla upravovat. Z

jejího textu nelze tedy dovodit, že upravuje sporná práva ze závazkových vztahů

žalovaných a úpadce založených smlouvou o dílo včetně dodatku a smlouvou o dílo

č. 80, a jasno nevnáší ani odkaz na přílohu. Z nadpisu textu na rubu listiny a

z údajů v něm obsažených je zřejmé, že nejde o dokument zmiňovaný v dohodě a s

předmětnými smlouvami o dílo ani nesouvisí; text vnáší do věci ještě více

nejasností a znemožňuje zjistit skutečnou vůli účastníků dohody. Žalovaní mají

za to, že bez určitého a srozumitelného odkazu na uvedené smlouvy o dílo nelze

z dohody dovodit jejich povinnost zaplatit jakoukoliv částku; vyplývá z ní

pouze, že účastníci odsouhlasili výši částky, není však zřejmé, kdo, komu, za

co a zda vůbec bude tuto částku platit. S poukazem na judikaturu Nejvyššího

soudu týkající se úroků žalovaní namítli, že dohoda je neplatná též pro rozpor

s dobrými mravy, neboť podle znaleckého posudku činí „reálná cena“ nákladů

vynaložených úpadcem 1,902.842,55 Kč, včetně daně z přidané hodnoty, a dohoda

tedy měla úpadci zajistit čistý zisk ve výši 3,287.769,- Kč, několikanásobně a

tedy podstatně převyšující obvyklý zisk ve stavebnictví. Úpadce přitom reálnou

hodnotu prací v dohodě úmyslně nadhodnotil.

Žalovaní navrhli, aby dovolací soud rozsudek odvolacího soudu, jakož i rozsudek

soudu prvního stupně zrušil.

Žalobce se k dovolání nevyjádřil.

Napadené rozhodnutí odvolacího soudu bylo vyhlášeno před 1. červencem 2009, kdy

nabyla účinnosti novela občanského soudního řádu provedená zákonem č. 7/2009

Sb., Nejvyšší soud jako soud dovolací (§ 10a o. s. ř.) proto vzhledem k bodu 12

přechodných ustanovení v čl. II. uvedeného zákona dovolání projednal a rozhodl

o něm podle občanského soudního řádu ve znění účinném do 30. června 2009.

Po zjištění, že dovolání bylo podáno ve lhůtě stanovené v § 240 odst. 1 o. s.

ř. oprávněnými osobami (účastníky řízení) řádně zastoupenými advokátem, jímž

bylo dovolání též sepsáno (§ 241 odst. 1, 4 o. s. ř.), se Nejvyšší soud zabýval

nejdříve otázkou, zda je dovolání v této věci přípustné, neboť toliko z podnětu

přípustného dovolání lze přezkoumat správnost napadeného rozhodnutí z hlediska

uplatněných dovolacích důvodů.

Dovoláním lze napadnout pravomocná rozhodnutí odvolacího soudu, pokud to zákon

připouští (§ 236 odst. 1 o. s. ř.). Podmínky přípustnosti dovolání proti

rozsudku odvolacího soudu jsou obsaženy v ustanovení § 237 o. s. ř.

Dovolání je přípustné proti rozhodnutí odvolacího soudu, jímž bylo změněno

rozhodnutí soudu prvního stupně ve věci samé [§ 237 odst. 1 písm. a) o. s. ř.]

nebo jímž bylo potvrzeno rozhodnutí soudu prvního stupně, kterým soud prvního

stupně rozhodl ve věci samé jinak než v dřívějším rozhodnutí proto, že byl

vázán právním názorem odvolacího soudu, který dřívější rozhodnutí zrušil [§ 237

odst. 1 písm. b) o. s. ř.], anebo jímž bylo potvrzeno rozhodnutí soudu prvního

stupně, jestliže dovolání není přípustné podle ustanovení § 237 odst. 1 písm.

b) o. s. ř. a dovolací soud dospěje k závěru, že napadené rozhodnutí má ve věci

samé po právní stránce zásadní význam [§ 237 odst. 1 písm. c) o. s. ř.].

Proti potvrzujícímu výroku ve věci samé pod bodem I rozsudku odvolacího soudu

je dovolání přípustné za podmínek uvedených v ustanovení § 237 odst. 1 písm. b)

a písm. c) o. s. ř. V posuzované věci jde o případ, na který pamatuje

ustanovení § 237 odst. 1 písm. b) o. s. ř., neboť rozsudek soudu prvního stupně

byl rozsudkem v pořadí třetím a bylo jím rozhodnuto jinak (opačně) než

předchozím (v pořadí druhým) rozsudkem proto, že soud prvního stupně byl (v

zásadní otázce, zda došlo k uzavření smluv o dílo a o narovnání) vázán právním

názorem vyjádřeným v kasačním rozhodnutí odvolacího soudu. Dovolání je tedy

přípustné bez dalšího, přímo ze zákona, bez zřetele na chybné poučení dané

účastníkům odvolacím soudem.

Podle ustanovení § 242 o. s. ř. dovolací soud přezkoumává rozhodnutí odvolacího

soudu v rozsahu, ve kterém byl jeho výrok napaden (odstavec 1). Rozhodnutí

odvolacího soudu lze přezkoumat jen z důvodů uplatněných v dovolání. Je-li

dovolání přípustné, dovolací soud přihlédne též k vadám uvedeným v § 229 odst.

1, § 229 odst. 2 písm. a) a b) a § 229 odst. 3, jakož i k jiným vadám řízení,

které mohly mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci, i když nebyly v

dovolání uplatněny (odstavec 3).

Nejvyšší soud proto přezkoumal rozhodnutí odvolacího soudu ve věci samé, jsa

přitom v zásadě vázán uplatněnými dovolacími důvody, včetně toho, jak je

dovolatelé obsahově vymezili.

Správnost závěru odvolacího soudu, že smlouva o dílo s dodatkem a smlouva o

dílo byly uzavřeny, ačkoliv v nich byli jako objednatelé uvedeni oba žalovaní

manželé a smlouvy podepsal jen první žalovaný (srov. § 44 odst. 3 obč. zák.),

nebyla dovoláním zpochybněna, nepodléhá proto dovolacímu přezkumu a Nejvyšší

soud z tohoto závěru ve svých dalších úvahách vychází. Ze stejného důvodu

nepodléhá dovolacímu přezkumu správnost podřazení předmětného závazkového

vztahu režimu obchodního zákoníku.

Rozhodnutí soudů nižších stupňů postrádají explicitní závěr, že rozestavěná

stavba domu, jíž se týkají předmětné smlouvy o dílo a jíž se má podle žalobce

týkat též dohoda z 6. 1. 1996, byla v době uzavření těchto smluv v bezpodílovém

spoluvlastnictví žalovaných manželů (byť jde o otázku v posuzované věci

prejudicielní), a chybí v nich též skutková zjištění, z nichž by takový závěr

vyplýval. Právní posouzení odvolacího soudu však z takového závěru nepochybně

vychází (je jím podmíněno) a dovolatelé správnost tohoto postupu nenapadli,

vychází z něho tedy i Nejvyšší soud.

Podle ustanovení § 145 občanského zákoníku, ve znění účinném do 31. 7. 1998

(před novelou provedenou zákonem č. 91/1998 Sb.), běžné záležitosti týkající se

společných věcí může vyřizovat každý z manželů. V ostatních záležitostech je

třeba souhlasu obou manželů; jinak je právní úkon neplatný (odstavec 1). Z

právních úkonů týkajících se společných věcí jsou oprávněni a povinni oba

manželé společně a nerozdílně (odstavec 2).

Podle přechodných ustanovení v čl. VIII, bod 2, věty druhé, zákona č. 91/1998

Sb., pohledávky a dluhy, které vznikly před 1. srpnem 1998 a které se podle

tohoto zákona považují za součást společného jmění manželů, se stávají jeho

součástí.

Podle ustanovení § 143 odst. 1 písm. b) občanského zákoníku, ve znění

pozdějších předpisů, společné jmění manželů tvoří [vedle majetku uvedeného pod

písmenem a)] závazky, které některému z manželů nebo oběma manželům společně

vznikly za trvání manželství, s výjimkou závazků týkajících se majetku, který

náleží výhradně jednomu z nich, a závazků, jejichž rozsah přesahuje míru

přiměřenou majetkovým poměrům manželů, které převzal jeden z nich bez souhlasu

druhého.

Podle ustanovení § 145 odst. 3 občanského zákoníku, ve znění pozdějších

předpisů, závazky, které tvoří společné jmění manželů, plní oba manželé

společně a nerozdílně (odstavec 3).

Ze skutkových zjištění soudů nižších stupňů vyplývá, že smlouvu o dílo, její

dodatek, smlouvu o dílo a též dohodu ze dne 5. 1. 1996 podepsal (vedle úpadcova

jednatele za druhou smluvní stranu) toliko první žalovaný. Velký senát

občanskoprávního a obchodního kolegia Nejvyššího soudu v rozsudku ze dne 12.

září 2007, sp. zn. 31 Odo 677/2005, jímž argumentují dovolatelé a jenž byl pod

číslem 24/2008 uveřejněn ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek, formuloval

a odůvodnil závěr, že splnění závazku náležejícího do společného jmění manželů,

sjednaného jen jedním z manželů, nemůže věřitel v nalézacím řízení vymoci po

druhém z těchto manželů. Z tohoto závěru vychází Nejvyšší soud též v posuzované

věci. I kdyby se tedy závazky z uvedených smluv se zřetelem na citovaná

přechodná ustanovení zákona č. 91/1998 Sb. staly ke dni jeho účinnosti (k 1. 8.

1998) součástí společného jmění žalovaných manželů [srov. výjimky stanovené v §

143 odst. 1 písm. b) obč. zák.] a šlo by tedy o závazky, které podle

ustanovení § 145 odst. 3 obč. zák. plní oba manželé společně a nerozdílně,

nelze je za stavu, kdy uvedené smlouvy sjednal toliko první žalovaný, v tomto

řízení (jež je řízením nalézacím) vymáhat po druhé žalované.

Nezbývá proto než uzavřít, že druhá žalovaná není v tomto řízení věcně

legitimována, ve vztahu k ní tedy rozhodnutí odvolacího soudu spočívá na

nesprávném právním posouzení a dovolací důvod upravený v ustanovení § 241

odst. 2 písm. b) o. s. ř. je ohledně ní bez dalšího naplněn. Za této procesní

situace nebyl již důvod zabývat se dovolací námitkou odvolávající se na výjimku

stanovenou v § 143 odst. 1 písm. b) obč. zák.; případné posouzení, že uvedené

závazky se nestaly součástí společného jmění žalovaných manželů, by totiž za

stavu, kdy tyto závazky převzal jako smluvní strana toliko první žalovaný,

nevedlo k jinému výsledku než k závěru o nedostatku věcné legitimace druhé

žalované a nemělo by tedy vliv na výsledek dovolacího řízení.

V dalším se tedy Nejvyšší soud zabýval již jen posouzením, zda je dovolání

důvodné rovněž ve vztahu k prvnímu žalovanému. Dlužno zdůraznit, že žalovaní v

tomto řízení nejsou v postavení nerozlučných společníků ve smyslu ustanovení §

91 odst. 2, věty první, o. s. ř.

Zpochybňuje-li dovolání správnost závěru odvolacího soudu, že druhá žalovaná

vyjádřila souhlas s právními úkony, které ohledně společné věci učinil toliko

první žalovaný, na základě námitky, že výsledky dokazování takový závěr ve

vztahu ke smlouvě o dílo, k dodatku ke smlouvě o dílo a k dohodě ze dne 5. 1.

1996 učinit neumožňují, pak je jím podle obsahu (jenž je vzhledem k § 41 odst.

2 o. s. ř. rozhodný pro jeho posouzení) uplatněn dovolací důvod podle

ustanovení § 241a odst. 3 o. s. ř., jehož prostřednictvím lze namítat, že

rozhodnutí vychází ze skutkového zjištění, které nemá podle obsahu spisu v

podstatné části oporu v provedeném dokazování. Napadený závěr je právně

významný toliko pro posouzení, zda posledně uvedené právní úkony nejsou stiženy

neplatností podle ustanovení § 145 odst. 1, věty druhé, obč. zák., ve znění

účinném do 31. 7. 1998. Odvolací soud v této otázce dovodil, že i v případě

nedostatku souhlasu druhé žalované by se na tyto právní úkony pohlíželo jako na

platné, neboť právo druhé žalované dovolat se jejich neplatnosti se promlčelo.

Správnost tohoto právního posouzení nebyla dovoláním napadena, nepodléhá tedy

dovolacímu přezkumu. Lze proto jen pro pořádek poznamenat, že vzhledem ke

skutkovým zjištěním soudů nižších stupňů by ani aplikace ustanovení § 388 odst.

1, § 391 odst. 2 a § 397 obch. zák. (srov. závěr soudů nižších stupňů, že

posuzovaný vztah se řídí obchodním zákoníkem) nevedla k jinému právnímu závěru.

Je-li (z tohoto důvodu) třeba pohlížet na uvedené právní úkony jako na platné,

bez zřetele na případný nedostatek souhlasu druhé žalované, pak je bez významu

pro rozhodnutí ve věci, zda je první žalovaný učinil se souhlasem druhé

žalované či bez něho. Napadený skutkový závěr (a tedy též na něm založený závěr

právní) byl proto odvolacím soudem učiněn nadbytečně a jeho rozhodnutí z něho

ve skutečnosti nevychází (srov. § 241a odst. 3 o. s. ř.).

Z téhož důvodu nelze přiznat váhu dovolací námitce, že odvolací soud skutkové

okolnosti svědčící o souhlasu druhé žalované nespecifikoval a jeho rozhodnutí

je tak nepřezkoumatelné, jíž rovněž nebyl (oproti názoru dovolatelů) uplatněn

dovolací důvod nesprávného právního posouzení podle ustanovení § 241a odst. 2

písm. b) o. s. ř., nýbrž dovolací důvod upravený v ustanovení § 241a odst. 2

písm. a) o. s. ř., jehož prostřednictvím lze namítat, že řízení je postiženo

vadou, která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci. Lze přisvědčit

dovolání, že odvolací soud neodůvodnil tento svůj závěr způsobem odpovídajícím

požadavkům stanoveným v § 157 odst. 2 o. s. ř.; týká-li se však odůvodnění

takových skutečností, jež jsou bez významu pro rozhodnutí ve věci (jak shora

vyloženo), pak jeho nedostatky nemohou mít za následek nesprávné rozhodnutí ve

věci.

Zbývá posoudit důvodnost dovolacích námitek zpochybňujících závěr odvolacího

soudu o platnosti dohody ze dne 5. 1. 1996 se zřetelem na zákonný požadavek

určitosti a srozumitelnosti právního úkonu a jeho soulad s dobrými mravy.

Podle ustanovení § 34 odst. 1 obč. zák. právní úkon je projev vůle směřující

zejména ke vzniku, změně nebo zániku těch práv nebo povinností, které právní

předpisy s takovým projevem spojují.

Podle ustanovení § 37 odst. 1 obč. zák. právní úkon musí být učiněn svobodně a

vážně, určitě a srozumitelně; jinak je neplatný.

Podle ustanovení § 39 obč. zák. neplatný je právní úkon, který svým obsahem

nebo účelem odporuje zákonu nebo jej obchází anebo se příčí dobrým mravům.

Podle ustanovení § 267 odst. 1, věty první, obch. zák. jestliže je neplatnost

právního úkonu stanovena pouze na ochranu některého účastníka, může se této

neplatnosti dovolávat pouze tento účastník.

Zákonný požadavek určitosti a srozumitelnosti právního úkonu není stanoven

pouze na ochranu některého z jeho účastníků; vzhledem k obecnému požadavku

právní jistoty (jež patří k atributům právního státu) je objektivně v zájmu

všech stran právního úkonu, a též v zájmu dotčených třetích osob, aby byla vůle

stran projevená v právním úkonu seznatelná. Nedostatek určitosti či

srozumitelnosti dohody ze dne 5. 1. 1996 by tedy měl za následek její absolutní

neplatnost, jež působí přímo ze zákona a k níž proto soud přihlíží z úřední

povinnosti, i když se jí nikdo nedovolal (§ 267 odst. 1, věta první, obch.

zák., a contrario), za předpokladu ovšem (vzhledem k projednací zásadě

ovládající sporné řízení), že skutečnosti zakládající neplatnost vyšly v řízení

najevo.

Nejvyšší soud ve svých rozhodnutích vyložil, že vůle účastníka vtělená do

právního úkonu je projevena určitě a srozumitelně, jestliže je výkladem

objektivně pochopitelná, tj. může-li typický účastník v postavení jejího

adresáta tuto vůli bez rozumných pochybností o jejím obsahu adekvátně vnímat

(srov. zejména rozsudek ze dne 18. dubna 1996, sp. zn. 3 Cdon 1032/96,

uveřejněný v časopise Soudní judikatura č. 2, ročník 1998, pod číslem 1

přílohy, rozsudek ze dne 31. července 1996, sp. zn. 3 Cdon 1044/96, uveřejněný

v časopise Soudní judikatura č. 2, ročník 1998, pod číslem 2, a rozsudek ze dne

30. března 2000, sp. zn. 20 Cdo 2018/98, uveřejněný ve Sbírce soudních

rozhodnutí a stanovisek pod č. 5/2001). Určitost představuje kvalitu obsahu

právního úkonu; právní úkon je neurčitý, jestliže se jednajícímu nezdařilo

jednoznačným způsobem stanovit obsah vůle, přičemž neurčitost tohoto obsahu

nelze odstranit a překlenout ani za použití výkladových pravidel.

Srozumitelnost pak vyjadřuje kvalitu způsobu (formy) projevu vůle; právní úkon

je nesrozumitelný, jestliže jednající po jazykové stránce nedosáhl v důsledku

vadného slovního či jiného zprostředkování jasného vyjádření vůle a objektivně

vzato nelze zjistit ani výkladem právního úkonu, co chtěl účastník projevit

(srov. v právní literatuře Švestka, J., Spáčil, J., Škárová, M., Hulmák, M. a

kol. Občanský zákoník I. § 1–459. Komentář. 1. vydání. Praha : C. H. Beck,

2008, 314 s., a v rozhodovací praxi soudů např. rozsudek Nejvyššího soudu ze

dne 31. července 1996, sp. zn. 3 Cdon 1044/96, uveřejněný v časopise Soudní

judikatura č. 2, ročník 1998, pod číslem 2, a rozsudek Nejvyššího soudu ze dne

30. března 2000, sp. zn. 10 Cdo 2018/98, uveřejněný ve Sbírce soudních

rozhodnutí a stanovisek pod č. 35/2001).

Ustálená soudní praxe tedy (ve shodě s právní doktrínou) dovozuje, že závěr o

neplatnosti právního úkonu pro jeho neurčitost či nesrozumitelnost je

opodstatněn pouze tehdy, jestliže pochybnosti o jeho obsahu nelze odstranit ani

výkladem za použití výkladových pravidel, stanovených obecně v § 35 odst. 2, 3

obč. zák. a pro obchodní závazkové vztahy též v § 266 obch. zák.

Podle ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák. je třeba právní úkony vyjádřené slovy

vykládat nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle

toho, kdo právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem.

Podle ustanovení § 266 obch. zák. projev vůle se vykládá podle úmyslu jednající

osoby, jestliže tento úmysl byl straně, které je projev vůle určen, znám nebo

jí musel být znám (odstavec 1). V případech, kdy projev vůle nelze vyložit

podle odstavce 1, vykládá se projev vůle podle významu, který by mu zpravidla

přikládala osoba v postavení osoby, které byl projev vůle určen. Výrazy

používané v obchodním styku se vykládají podle významu, který se jim zpravidla

v tomto styku přikládá (odstavec 2). Při výkladu vůle podle odstavců 1 a 2 se

vezme náležitý zřetel ke všem okolnostem souvisejícím s projevem vůle, včetně

jednání o uzavření smlouvy a praxe, kterou strany mezi sebou zavedly, jakož i

následného chování stran, pokud to připouští povaha věcí (odstavec 3). Projev

vůle, který obsahuje výraz připouštějící různý výklad, je třeba v pochybnostech

vykládat k tíži strany, která jako první v jednání tohoto výrazu použila

(odstavec 4).

Nejvyšší soud vyložil v rozsudku ze dne 26. listopadu 1998, sp. zn. 25 Cdo

1650/98, uveřejněném v časopise Právní rozhledy č. 7, ročník 1999, s. 386, že

jazykové vyjádření právního úkonu zachycené ve smlouvě musí být nejprve

vykládáno prostředky gramatickými (z hlediska možného významu jednotlivých

použitých pojmů), logickými (z hlediska vzájemné návaznosti použitých pojmů) či

systematickými (z hlediska řazení pojmů ve struktuře celého právního úkonu).

Kromě toho soud posoudí na základě provedeného dokazování, jaká byla skutečná

vůle stran v okamžiku uzavírání smlouvy, přičemž podmínkou pro přihlédnutí k

vůli účastníků je to, aby nebyla v rozporu s tím, co plyne z jazykového

vyjádření úkonu.

Je přitom třeba zvláště zdůraznit, že podle judikatury Ústavního soudu (srov.

zejména nález ze dne 14. dubna 2005, sp. zn. I. ÚS 625/2003), která se promítla

též v rozhodovací praxi Nejvyššího soudu (srov. např. rozsudek ze dne 27. 3.

2008, sp. zn. 26 Cdo 2317/2006, který je veřejnosti k dispozici na webových

stránkách Nejvyššího soudu), základním principem výkladu smluv je priorita

výkladu, který nezakládá neplatnost smlouvy (nevede k závěru o její

neplatnosti), před takovým výkladem, který neplatnost smlouvy zakládá, jsou-li

možné oba výklady; je tak vyjádřen a podporován princip autonomie smluvních

stran, povaha soukromého práva a s tím spojená společenská a hospodářská funkce

smlouvy. Rozhodování upřednostňující výklad vedoucí k neplatnosti smlouvy před

výkladem neplatnost smlouvy nezakládajícím Ústavní soud hodnotí jako ústavně

nekonformní a rozporné s principy právního státu. Jsou-li tedy ve vzájemném

konfliktu interpretační alternativy, z nichž jedna zakládá neplatnost smlouvy a

druhá nikoliv, uplatní se pravidlo priority výkladu nezakládajícího neplatnost

smlouvy, za předpokladu ovšem, že výklad nezakládající neplatnost smlouvy je

vůbec možný (že se jedná ještě o výklad). Jak totiž opakovaně ve svých

rozhodnutích zdůrazňuje Nejvyšší soud, výkladem lze pouze zjišťovat obsah

právního úkonu, nelze jím však projev vůle nahrazovat, měnit či doplňovat

(srov. např. usnesení ze dne 7. října 1998, sp. zn. 1 Odon 110/1998, uveřejněné

v časopise Soudní judikatura č. 3, ročník 1999, pod číslem 30).

Soudy nižších stupňů posoudily ujednání ze dne 6. 1. 1996 jako dohodu o

narovnání podle ustanovení § 585 obč. zák. a tento závěr (z hlediska správnosti

použité právní kvalifikace) dovoláním napaden nebyl, nepodléhá tedy dovolacímu

přezkumu a Nejvyšší soud z něho vychází.

Podle ustanovení § 585 obč. zák. (jež platilo beze změny též ke dni uzavření

zkoumané dohody) dohodou o narovnání mohou účastníci upravit práva mezi nimi

sporná nebo pochybná. Dohoda, kterou mají být mezi účastníky upravena veškerá

práva, netýká se práv, na něž účastník nemohl pomýšlet (odstavec 1). Byl-li

dosavadní závazek zřízen písemnou formou, musí být dohoda o narovnání uzavřena

písemně; totéž platí, týká-li se dohoda promlčeného závazku (odstavec 2).

Dosavadní závazek je nahrazen závazkem, který vyplývá z narovnání (odstavec 3).

Měla-li by být posuzovaná dohoda dohodou o narovnání, jímž byly nahrazeny

závazky k zaplacení ceny díla vyplývající z písemných smluv o dílo (včetně

jejího dodatku), pak jde o dohodu, pro niž zákon (srov. § 585 odst. 2 obč.

zák.) vyžaduje pod sankcí neplatnosti písemnou formu (srov. § 272 odst. 1 obch.

zák.). Nejvyšší soud ve svých rozhodnutích vyložil, že jde-li o právní úkon,

pro který je stanovena pod sankcí neplatnosti písemná forma, musí určitost

obsahu projevu vůle vyplývat ze samotného textu listiny, na které je projev

vůle zaznamenán; právně významný je pouze ten projev vůle, který je vyjádřen v

písemném textu. Nestačí přitom, že účastníkům právního vztahu je jasné, co je

předmětem smlouvy, není-li to seznatelné z jejího textu; určitost písemného

projevu vůle je objektivní kategorií a projev vůle by neměl vzbuzovat důvodné

pochybnosti o jeho obsahu ani u třetích osob (srov. např. rozsudek ze dne 31.

července 1996, sp. zn. 3 Cdon 227/96, uveřejněný v časopise Soudní rozhledy č.

6, ročník 1997, pod č. 88, rozsudek ze dne 29. listopadu 2007, sp. zn. 29 Odo

965/2006, uveřejněný ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek pod č.

92/2008, a rozsudek ze dne 29. ledna 2009, sp. zn. 33 Odo 1309/2006, jenž je

veřejnosti k dispozici na webových stránkách Nejvyššího soudu).

Lze přisvědčit dovolání, že text obsažený v listině datované dnem 5. 1. 1996 je

problematický, a to jak se zřetelem na požadavek určitosti, tak z hlediska

požadavku srozumitelnosti. Nejvyšší soud, vycházeje z judikatury Ústavního

soudu určující způsob řešení konfliktu interpretačních alternativ, však dospěl

k závěru, že pochybnosti o obsahu vůle projevené v této listině lze odstranit

výkladem a dovolací argumentaci dovozující neplatnost dohody ze dne 5. 1. 1996

z její neurčitosti a nesrozumitelnosti nelze přisvědčit.

Především neobstojí dovolací námitka, že text na druhé straně (z pohledu

předmětné dohody na rubu) zkoumané listiny nadepsaný jako „Dodatek náklady B.“

nelze považovat za přílohu označenou v dohodě o narovnání jako „Celkové náklady

včetně inflace“ a že tento text s předmětnými smlouvami o dílo ani nesouvisí.

Označení přílohy pravda neodpovídá (pojícím prvkem je toliko výraz „náklady“),

nelze však přehlédnout, že podle dohody o narovnání celková cena k 30. 12. 1995

(k níž se pojí odkaz na přílohu) činí 5,451.012,- Kč a že podle textu na rubu

listiny prostavěnost k 3. 12. 1995 (tedy k předchozímu datu, jež může být datem

pořízení tohoto textu) včetně „inflace 11 %“ (srov. též výslovný odkaz dohody

na inflaci zahrnutou v přiložených „Celkových nákladech“) činila 5,451.012,-

Kč, tedy tutéž částku. Ve spojení s tím, že tzv. „Dodatek náklady B.“ je

zachycen na téže listině jako dohoda o narovnání a že odkaz na obec B. odpovídá

místu, kde podle předmětných smluv o dílo úpadce dílo zhotovoval, není

rozumných pochyb nejen o tom, že text na rubu listiny se vztahuje k plnění

podle předmětných smluv o dílo, nýbrž ani o tom, že jde o přílohu, na niž

odkazuje dohoda o narovnání; materiální a obsahová vazba obou textů je

očividná. Bylo by extrémně formalistické zakládat opačný závěr na pouhé zcela

zřejmé formulační nedůslednosti autora textu dohody. Založit jej nelze ani na

tom, že údaj o prostavěnosti v příloze neodpovídá údajům v úpadcově účetnictví;

jde o otázku věcné správnosti, z níž nelze dovozovat nedostatek vztahu obou

textů, zejména když úpadcovo účetnictví je podle závěru odvolacího soudu

neprůkazné.

Pro úplnost (byť dovolání tuto okolnost nenamítá) je na místě dodat, že podle

ustanovení § 40 odst. 3 obč. zák. je sice předpokladem písemné formy právního

úkonu též podpis jednající osoby, právní doktrína (srov. Eliáš, K.: Právní

úkony na soukromých listinách se zvláštním zřetelem k jejich podepisování, Ad

Notam 1996, č. 3, s. 59) i soudní praxe (srov. např. rozsudek Nejvyššího soudu

ze dne 27. března 2008, sp. zn. 26 Cdo 2317/2006, jenž je k dispozici na jeho

webových stránkách) se však shodují v názoru, že součástí písemně uzavřené

smlouvy se stávají i listiny označené v rámci smluvních ujednání za součást

smluvního textu, ačkoli nebyly podepsány.

Z této přílohy, obsahující rekapitulaci jednotlivých prací, které měly být

provedeny ve věci „B.“, pak nade vší pochybnost vyplývá, že cena, jíž se

narovnání týká, je cenou stavebních prací. Z toho lze logickým výkladem

dovodit, že jde o cenu díla. Je-li podle textu stranou navrhující narovnání

„Stavební firma Vobořil“ (jde o nepřesně vyjádřenou obchodní firmu úpadce) a

druhou stranou (akceptantem) první žalovaný, pak není pochyb, že úpadce (jako

stavební firma) je v postavení dodavatele a tedy ve vztahu ke spornému závazku

k zaplacení ceny díla v postavení věřitele a první žalovaný je jako odběratel

ve vztahu k tomuto závazku v postavení dlužníka. Byť dohoda postrádá označení

smlouvy či smluv, z nichž má sporný (případně pochybný) závazek k zaplacení

ceny díla vyplývat, lze dovodit z údaje, že jde o „celkovou cenu včetně dodatků

po smlouvách“, že předmětem narovnání je závazek k zaplacení ceny všech

stavebních prací, jež úpadce pro prvního žalovaného v B. provedl, tedy prací

podle všech smluv o dílo mezi nimi uzavřených, v nichž byl úpadce v pozici

dodavatele, včetně jejich dodatků. Jednotlivé práce, na jejichž úhrnnou cenu se

narovnání vztahuje, jsou ostatně označeny v příloze. Ze skutkových zjištění

soudů nižších stupňů (a ostatně ani z obsahu spisu) nevyplývá, že by úpadce v

inkriminované době, tj. v letech 1994 a 1995, prováděl pro prvního žalovaného,

případně pro oba žalované manžele, též jiné stavební práce nežli práce na

základě shora uvedených smluv o dílo, natož aby se tak stalo rovněž v obci B.

Sporný závazek, který je předmětem narovnání, lze tedy za pomoci sémantického a

logického výkladu obsahu dohody jednoznačně identifikovat. Nový závazek

vyplývající z narovnání, jímž měl být sporný závazek nahrazen, pak je v dohodě

označen nepochybným způsobem. Námitky prvního žalovaného, že v dohodě není

obsažen žádný závazek k zaplacení tam dohodnuté částky, natož pak závazek

žalovaných, jsou účelové a nemohou obstát. Je-li „narovnávaným“ závazkem

závazek objednatele k zaplacení ceny díla, pak tu není prostor k rozumným

pochybnostem o tom, že dlužníkem ve vztahu k narovnáním založenému závazku je

tento objednatel, a ten tedy má plnit, a že jeho věřitelem (nositelem

odpovídající pohledávky) je zhotovitel. Je tedy nepochybné, že má někdo plnit a

též kdo a komu. Pochybnost nemůže vzniknout ani v otázce, za co má plnit;

zavazovacím důvodem, a to zavazovacím důvodem zcela samostatným, je tu vlastní

dohoda o narovnání (srov. § 585 odst. 3 obč. zák.).

Jestliže tedy odvolací soud vycházel ze závěru, že dohoda o narovnání ze dne 6.

1. 1996 netrpí nedostatkem určitosti nebo srozumitelnosti, jenž by měl za

následek její neplatnost, je jeho právní posouzení správné.

Rozpor dohody o narovnání s dobrými mravy spatřuje dovolatel v tom, že dohoda

měla úpadci zajistit zisk několikanásobně převyšující obvyklý zisk ve

stavebnictví. Nepřiměřený zisk, jenž je takto namítán, může (za splnění dalších

předpokladů) neplatnost ujednání o ceně založit, a to neplatnost pro rozpor se

zákonem, totiž s cenovými předpisy.

Podle ustanovení § 758 odst. 1 obch. zák. při uzavírání smluv, jejichž stranami

jsou pouze osoby mající sídlo nebo místo podnikání, popřípadě bydliště na území

České republiky, uplatní se ustanovení obchodního zákoníku o určení ceny nebo

úplaty poskytované za plnění, jen pokud toto určení není v rozporu s obecně

závaznými právními předpisy o cenách. Jinak vzniká povinnost platit cenu nebo

úplatu ve výši nejvýše přípustné podle těchto předpisů. Znamená to, že je-li

sjednaná cena vyšší než cena stanovená či nejvýše přípustná podle cenových

předpisů, je ujednání o ceně neplatné v tom rozsahu, ve kterém odporuje těmto

předpisům (srov. shodně např. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 4. července

2002, sp. zn. 33 Odo 219/2001, uveřejněný v Souboru civilních rozhodnutí

Nejvyššího soudu pod č. C 1300).

Obecně závazným cenovým předpisem je též zákon č. 526/1990 Sb., o cenách,

podle jehož ustanovení § 2 odst. 3, věty první (jež platilo i v době uzavření

posuzované dohody), prodávající nesmí zneužívat svého hospodářského postavení k

tomu, aby získal nepřiměřený hospodářský prospěch prodejem za sjednanou cenu

zahrnující neoprávněné náklady nebo nepřiměřený zisk. Podle ustanovení § 16

odst. 2 téhož zákona při posuzování toho, zda došlo ke zneužití hospodářského

postavení při sjednání ceny podle § 2 odst. 3, vycházejí cenové kontrolní

orgány především z cenového vývoje na srovnatelných trzích, potřeby dosažení

přiměřeného zisku, původní ceny a vývoje nákladů a dalších tržních podmínek

hodných zřetele. Podle ustanovení § 1 odst. 1 vyhlášky č. 580/1990 Sb., kterou

se provádí zákon č. 526/1990 Sb. o cenách, jež platilo též v uvedené rozhodné

době, za nepřiměřený majetkový prospěch získaný cenou zahrnující neoprávněné

náklady nebo nepřiměřený zisk se považuje zvýšení ceny prodeje oproti obvyklé

ceně téhož nebo srovnatelného zboží.

Posouzením platnosti dohody ze dne 5. 1. 1996, jejímž předmětem je úprava

sporné (případně pochybné) ceny díla mezi účastníky závazkového vztahu

podřízeného režimu obchodního zákoníku, se zřetelem na její soulad s cenovými

předpisy, vyžadovaný ustanovením § 758 odst. 1 obch. zák., se odvolací soud

nezabýval, a to přesto, že žalovaní se neplatnosti dohody z tohoto důvodu

dovolali. Ve svém podání ze dne 30. 11. 2000, jež došlo soudu prvního stupně

dne 1. 12. 2000 (v odvolání proti jeho v pořadí prvnímu rozsudku ze dne 17.

října 2000), totiž namítli neplatnost posuzované dohody s odůvodněním, že

vzhledem k „hodnotě“ úpadcem vytvořeného díla je dílo více než trojnásobně

předraženo a „vyúčtovaná“ cena ve výši 5,100.000,- Kč (bez DPH) je v rozporu

(mimo jiné) s cenovými předpisy (viz č. l. 138 spisu). Třebaže odvolací soud

zrušil v pořadí první rozsudek soudu prvního stupně mimo jiné též z tohoto

důvodu, soud prvního stupně ve svém dalším rozsudku ze dne 24. ledna 2006

platnost dohody o narovnání z hlediska souladu s cenovými předpisy nezkoumal.

Dospěl totiž k závěru, že dohoda je neplatná podle ustanovení § 49a obč. zák. v

důsledku omylu, neboť podle jeho zjištění úpadce (jeho jednatel) docílil

podpisu prvního žalovaného na základě prezentace elaborátu s částkou třikrát

vyšší, než kolik činily jeho náklady zaúčtované v jeho účetnictví. Poté, co byl

i tento rozsudek odvolacím soudem zrušen s tím, že použití ustanovení § 49a

obč. zák. je vyloučeno speciálním ustanovením § 586 odst. 1 obč. zák., se soud

prvního stupně ve svém dalším (posledním) rozsudku souladem „narovnané“ ceny

díla s cenovými předpisy nezabýval a neučinil tak ani odvolací soud v dovoláním

napadeném rozhodnutí.

Za tohoto stavu je právní posouzení, na němž je založen napadený rozsudek

odvolacího soudu v části týkající se prvního žalovaného, neúplné a tudíž

nesprávné a dovolací důvod podle ustanovení § 241 odst. 2 písm. b) o. s. ř. je

naplněn též ve vztahu k tomuto žalovanému.

Protože napadené rozhodnutí odvolacího soudu není správné, Nejvyšší soud je

podle ustanovení § 243b odst. 2, část věty za středníkem, o. s. ř. zrušil,

včetně závislého výroku o náhradě nákladů odvolacího řízení [§ 242 odst. 2

písm. b) o. s. ř.]. Důvody, pro které bylo zrušeno rozhodnutí odvolacího soudu,

platí i na rozhodnutí soudu prvního stupně, Nejvyšší soud proto podle

ustanovení § 243b odst. 3, věty druhé, o. s. ř. zrušil i toto rozhodnutí a věc

vrátil soudu prvního stupně k dalšímu řízení.

Soudy nižších stupňů v dalším řízení nepřehlédnou, že ujednání o ceně je

neplatné (v příslušném rozsahu) pro rozpor s ustanovením § 2 odst. 3, věty

první, zákona č. 526/1990 Sb., za současného splnění dvou předpokladů, totiž že

a) prodejem (v širším slova smyslu – srov. § 1 odst. 1 citovaného zákona) za

sjednanou cenu zahrnující neoprávněné náklady nebo nepřiměřený zisk došlo k

získání nepřiměřeného hospodářského prospěchu, a b) nepřiměřeného hospodářského

prospěchu bylo dosaženo zneužitím hospodářského postavení prodávajícího. Z

ustanovení § 16 odst. 2 zákona č. 526/1990 Sb. vyplývá, že hospodářským

postavením má sice tento zákon na mysli především postavení prodávajícího na

trhu (srov. rozsudek Okresního soudu v Českých Budějovicích ze dne 15. března

1991, sp. zn. 9 C 25/91, uveřejněný ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek

pod č. 30/1992), jež mohlo být dominantní či dokonce monopolní (srov. 9 zákona

č. 63/1991, o hospodářské soutěži, účinného do 30. 6. 2001), hospodářské

postavení zneužitelné při jednání o ceně však může být důsledkem též jiných

okolností (srov. užitý výraz „především“); závěr o zneužitelném hospodářském

postavení prodávajícího však nelze dovodit již ze samotného jeho postavení v

závazkovém vztahu (z toho, že je prodávajícím, resp. v posuzované věci

dodavatelem), tak jak uplatnili žalovaní v námitce ze dne 30. 11. 2000.

Vzhledem k uvedeným skutečnostem bude třeba vyzvat prvního žalovaného podle

ustanovení § 118a odst. 1, 3 o. s. ř. , aby ke druhému ze shora uvedených

předpokladů, uvedenému pod písmenem b), doplnil svá skutková tvrzení a k

prokázáním svých tvrzení o naplnění obou těchto předpokladů aby navrhl důkazy.

Právní názor dovolacího soudu je pro soudy nižších stupňů závazný (§ 243d odst.

1, část věty před středníkem, ve spojení s § 226 odst. 1 o. s. ř.).

O náhradě nákladů dovolacího řízení dovolací soud nerozhodoval, neboť tyto

náklady tvoří součást celkových nákladů řízení, o nichž bude rozhodnuto v

rozhodnutí, jímž se řízení končí (§ 151 odst. 1, § 224 odst. 1 a § 243b odst. 5

o. s. ř.).

Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 30. října 2009

JUDr. Zdeněk D e s

předseda senátu