Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

23 Cdo 963/2015

ze dne 2015-03-31
ECLI:CZ:NS:2015:23.CDO.963.2015.1

23 Cdo 963/2015

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Zdeňka

Dese a soudců JUDr. Kateřiny Hornochové a JUDr. Ing. Pavla Horáka, Ph.D. ve

věci žalobkyně Davidoff & Cie, S.A., se sídlem v Ženevě, rue de Rive 2,

CH-1204, Švýcarská konfederace, zastoupené JUDr. Petrou Korejzovou, advokátkou,

se sídlem v Praze 10, Korunní 810/104, PSČ 101 00, proti žalované PANDA Energy

s.r.o., se sídlem v Olomouci - Lazce, Lazecká 173/39, PSČ 772 00, IČO 28584449,

zastoupené JUDr. Vladislavou Rapantovou, advokátkou, se sídlem v Olomouci,

Dukelská 891/4, PSČ 779 00, o určení, že bylo porušeno právo z duševního

vlastnictví, vedené u Městského soudu v Praze pod sp. zn. 21 Cm 84/2012, o

dovolání žalované proti rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 4. listopadu

2014, č. j. 3 Cmo 449/2013-110, takto:

Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 4. listopadu 2014, č. j. 3 Cmo

449/2013-110, a rozsudek Městského soudu v Praze ze dne 26. září 2013, č. j. 21

Cm 84/2012-90, se zrušují a věc se vrací Městskému soudu v Praze k dalšímu

řízení.

(výrok pod bodem I), a rozhodl o náhradě nákladů řízení (výrok pod bodem II). Soud prvního stupně zjistil, že žalobkyně je vlastníkem slovní ochranné známky

Společenství č. 365504 DAVIDOFF zapsané pro výrobky v třídě 34 a mezinárodní

slovní ochranné známky č. 477346 DAVIDOFF rovněž zapsané pro výrobky v třídě 34. Celní úřad zadržel zboží specifikované ve výroku rozsudku. Označení DADOF je

dodatečně natištěno na horní straně zelené krabičky (vnějšího obalu) a na

průhledné nálepce přilepené na lahvičce, v níž je umístěna náplň do

elektronických cigaret. Vnější obal má zelenou barvu, dominují mu nápisy Panda

Energy s.r.o. a E-Juice a obrázek pandy kouřící cigaretu. Na obalu je adresa

internetové stránky www.chytrekoureni.cz, popisky (informace o výrobku) jsou v

češtině. Kopií uvedené internetové stránky bylo zjištěno, že je zde nabízeno zboží v

krabičkách totožných jako zadržené zboží, lišících se pouze tím, že místo

nápisu E-juice je nápis De kang. U obrázku tohoto zboží je nápis Davidoff. Soud prvního stupně věc právně posoudil tak, že zadržené zboží se podobá

výrobkům, pro které je chráněna ochranná známka žalobkyně (výrobky „ke

kouření“). Označení DADOF se podobá označení Davidoff, když z něj byla použita

první a poslední slabika, tedy část slovní ochranné známky, která ji vizuálně i

při vyslovení slova DADOF dominuje. U spotřebitelů existuje pravděpodobnost

asociace mezi tímto označením a ochrannou známkou. Tento závěr podporuje

zjištění o nabízení dotčeného zboží pod označením Davidoff. Užitím označení

DADOF bylo porušeno žalobcovo právo z ochranné známky ve smyslu ust. § 8 odst. 2 písm. b) zákona č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách (dále jen „OchrZ“). Grafická podoba označení a podoba obalu výrobku u práv uplatněných z titulu

existence slovní ochranné známky nehraje žádnou roli. S ohledem na závěr o porušení práv z ochranné známky soud prvního stupně

uzavřel, že v situaci, kterou předpokládá čl. 13 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 1383/2003, o přijímání opatření celních orgánů proti zboží podezřelému z

porušení určitých práv duševního vlastnictví a o opatřeních, která mají být

přijata proti zboží, o kterém bylo zjištěno, že tato práva porušilo (dále jen

„nařízení č. 1383/2003“), se žalobkyně požadovaného určení domáhá právem. K odvolání žalované Vrchní soud v Praze rozsudkem ze dne 4. listopadu 2014, č. j. 3 Cmo 449/2013-110, opravil rozsudek soudu prvního stupně ve výroku pod

bodem I z nesprávného Dadoff na správné DADOF. Ve věci samé rozsudek soudu

prvního stupně potvrdil a rozhodl o náhradě nákladů odvolacího řízení. Z hlediska skutkového odkázal odvolací soud na zjištění soudu prvního stupně. Ztotožnil se i se závěrem, že dovozem zboží s označením DADOF došlo k zásahu do

práv žalobkyně k ochranným známkám. Za nedůvodné považoval námitky žalované, že

se soud prvního stupně nezabýval rozměry krabičky ze vzorků zajištěného zboží,

neporovnával tyto krabičky s předloženou krabičkou cigaret značky Davidoff a že

věc nehodnotil z pohledu průměrného spotřebitele.

Porovnání krabiček ve věci

nehraje roli, neboť se ve věci nejedná o to, že by spotřebitel zaměnil náplň do

elektronických cigaret s běžnými cigaretami, ale o případ, kdy označení náplně

bylo podobné foneticky i vizuálně slovním ochranným známkám žalobkyně a u

spotřebitelů mohlo vyvolat asociaci s těmito známkami, když rozdíl mezi

označením žalované a známkami žalobkyně je chybějící prostřední slabika.

Proti rozsudku odvolacího soudu podala žalovaná dovolání. Jeho přípustnost

spatřuje v tom, že napadené rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného

práva, při jejímž řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací

praxe dovolacího soudu. Podle dovolatelky je touto otázkou posouzení, zda je

porušením ochranné známky výrobek, který není s ochrannou známkou zaměnitelný –

grafickou podobou označení ani grafickou podobou obalu výrobku. Důvodnost

dovolání opírá o to, že napadené rozhodnutí odvolacího soudu spočívá na

nesprávném právním posouzení věci. Dovolatelka stručně rekapituluje obsah svého odvolání a argumentaci soudu obou

stupňů. Vytýká jim, že se nevypořádaly s rozdílností krabiček a grafické úpravy

obalů výrobků. Dále upozorňuje na to, že ve slově DADOF není použita první a

poslední slabika slova Davidoff, neboť označení výrobků dovolatelky neobsahuje

slabiku „doff“, nýbrž „dof“. Rovněž vyjadřuje názor, že z údajů na internetové

stránce www.chytrekoureni.cz nelze dovozovat, že by zabavené zboží mělo

porušovat práva žalobkyně k duševnímu vlastnictví, navíc se na těchto stránkách

neuvádí slovo Davidoff, ale Dadof. Pokud bylo krátkou chvíli používáno slovo

Davidoff, stalo se tak nedopatřením dodavatele internetových stránek. Dovolatelka dále poukazuje na to, že se soudy obou stupňů nijak nevypořádaly s

rozdílností zadrženého zboží a zboží, pro které je zapsána ochranná známka. Dovolatelka odkazuje na rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. 23 Cdo 5184/2009,

ze kterého zdůrazňuje právní názor, podle kterého při posuzování, zda jednání

soutěžitele mohlo přivodit újmu spotřebitelům, je třeba vycházet z hlediska

průměrného spotřebitele, který se orientuje podle vzhledu výrobku, vzhledu

etiket a též podle ceny. Hledisko průměrného spotřebitele bere v úvahu

spotřebitele, který má dostatek informací a je v rozumné míře pozorný a

opatrný, s ohledem na sociální, kulturní a jazykové faktory. Rovněž odkázala na

rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn. 23 Cdo 2755/2008. Nejvyšší soud České republiky (dále jen „Nejvyšší soud“) jako soud dovolací (§

10a o. s. ř.) úvodem poznamenává, že rozhodné znění občanského soudního řádu

pro dovolací řízení (do 31. prosince 2013) se podává z článku II bodu 2 zákona

č. 293/2013 Sb., kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve

znění pozdějších předpisů, a některé další zákony (dále opět jen „o. s. ř.“). Nejvyšší soud po zjištění, že žalovaná podala dovolání v zákonné lhůtě (§ 240

odst. 1, § 241 odst. 1 o. s. ř.) a že dovolání bylo podáno oprávněnou osobou

řádně zastoupenou advokátem, jímž bylo dovolání též sepsáno (§ 241 odst. 1, 4

o. s. ř.), nejprve posuzoval, zda je dovolání přípustné. Podle § 237 o. s.

ř., není-li stanoveno jinak, je dovolání přípustné proti

každému rozhodnutí odvolacího soudu, kterým se odvolací řízení končí, jestliže

napadené rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního práva,

při jejímž řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe

dovolacího soudu nebo která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla

vyřešena nebo je dovolacím soudem rozhodována rozdílně anebo má-li být

dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena jinak. Dovolatelka zpochybňuje řešení otázky, zda mají okolnosti užití slovního

označení vliv na posouzení možného zásahu do práv k ochranným známkám, když má

za to, že tuto otázku odvolací soud vyřešil v rozporu s ustálenou rozhodovací

praxí dovolacího soudu.

Dovolání je přípustné i důvodné. Úvodem své právního posouzení Nejvyšší soud předesílá, že se nemohl zabývat

námitkami dovolatelky, kterými zpochybňuje zjištěný skutkový stav (zpochybnění

použití slova Davidoff při internetové propagaci zboží žalované), neboť

skutkovými zjištěními od volacího soudu, resp. soudu prvního stupně je dovolací

soud vázán. V posuzované věci se žalobkyně domáhala určení, že 400 ks plastových lahviček s

aromatickou esencí do elektronických cigaret označených nápisem Dadoff (pozn.:

správně DADOF), které zadržel Celní úřad Mošnov 13. září 2012 svým rozhodnutím

sp. zn. 10960/2012-046300-023, jsou padělky. Závěr, že toto zboží jsou padělky,

odůvodňovala tím, že jím došlo k porušení práv k slovní ochranné známce

Společenství ve znění DAVIDOFF a mezinárodní slovní ochranné známce ve stejném

znění. Žalobkyně se určení uvedeného ve výroku soudu prvního stupně domáhala z důvodu,

aby zabránila propuštění zboží do volného oběhu ve smyslu nařízení Rady (ES) č. 1383/2003, o přijímání opatření celních orgánů proti zboží podezřelému z

porušení určitých práv duševního vlastnictví a o opatřeních, která mají být

přijata proti zboží, o kterém bylo zjištěno, že tato práva porušilo (dále opět

jen „nařízení č. 1383/2003“). Byť bylo toto nařízení zrušeno nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 608/2013, o vymáhání práv duševního vlastnictví celními orgány a o zrušení

nařízení Rady (ES) č. 1383/2003, na posuzovanou věc se aplikuje, neboť

derogační předpis je (s výjimkami) použitelný až od 1. ledna 2014. Podle čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení č. 1383/2003 platilo, že pro účely tohoto

nařízení se „zbožím porušujícím právo duševního vlastnictví“ rozumí: „padělky“,

totiž:

i) zboží včetně jeho obalu označené neoprávněně ochrannou známkou, která je

totožná s ochrannou známkou platně zapsanou pro stejný druh zboží, nebo která

nemůže být od této ochranné známky ve svých podstatných znacích odlišena, a tím

porušuje práva držitele příslušné ochranné známky podle práva Společenství, jak

stanoví nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993, o ochranné známce

Společenství, nebo podle právních předpisů členského státu, ve kterém je podána

žádost o přijetí opatření celních orgánů;

ii) jakýkoli symbol ochranné známky (včetně loga, etikety, nálepky, letáku,

návodu k použití nebo záručního listu opatřených takovým symbolem), a to i

tehdy, je-li předkládán samostatně, za stejných podmínek jako zboží zmíněné v

bodu i);

iii) obalové materiály označené ochrannými známkami padělků uvedenými

samostatně, za stejných podmínek jako zboží uvedené v bodu i). Z uvedeného jasně vyplývá, že každý padělek musí splňovat podmínku porušování

práva buď k ochranné známce Společenství, nebo k ochranné známce chráněné

vnitrostátní právním předpisem členského státu. Výslovně zmiňované nařízení Rady (ES) č. 40/94 ze dne 20. prosince 1993, o

ochranné známce Společenství, bylo s účinností od 13. dubna 2009 zrušeno a

nahrazeno nařízením Rady (ES) č. 207/2009 ze dne 26. února 2009, o ochranné

známce Společenství (dále jen „nařízení č.

207/2009“), v posuzované věci se

proto použije toto pozdější nařízení. Podle čl. 9 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 platí, že z ochranné známky

Společenství vzniká jejímu majiteli výlučné právo. Majitel je oprávněn zakázat

všem třetím stranám užívat bez jeho souhlasu v obchodním styku:… označení, u

něhož z důvodu jeho totožnosti nebo podobnosti s ochrannou známkou Společenství

a totožnosti nebo podobnosti výrobků nebo služeb označených ochrannou známkou

Společenství a označením existuje nebezpečí záměny u veřejnosti včetně

nebezpečí asociace mezi označením a ochrannou známkou. Není pochyb o tom, že náplně do elektronických cigaret a tabák jsou podobným

zbožím, když je podobnost dána co do účelu, neboť obojí umožňuje spotřebiteli

kouřit. Je však nutno zkoumat existenci nebezpečí záměny u veřejnosti včetně

nebezpečí asociace mezi označením a ochrannou známkou. Podmínku nebezpečí záměny ochranných známek či ochranných známek a nezapsaných

označení se již mnohokrát ve své judikatuře věnoval Soudní dvůr. Podle jeho

ustálené judikatury musí být nebezpečí záměny u veřejnosti posuzováno globálně,

a musí být zohledněny všechny relevantní faktory projednávaného případu (viz

zejména rozsudky ze dne 11. listopadu 1997, SABEL, C-251/95, bod 22; ze dne 6. října 2005, Medion, C-120/04, bod 27, a ze dne 12. června 2007, OHIM v. Shaker,

C-334/05 P, bod 34). Globální posouzení nebezpečí záměny týkající se vzhledové, sluchové nebo

pojmové podobnosti dotčených ochranných známek musí být založeno na celkovém

dojmu, kterým tyto ochranné známky působí, s přihlédnutím obzvláště k jejich

rozlišovacím a dominantním prvkům. Vnímání ochranných známek průměrným

spotřebitelem dotčených výrobků nebo služeb hraje rozhodující úlohu v globálním

posouzení tohoto nebezpečí. V tomto ohledu průměrný spotřebitel vnímá obvykle

ochrannou známku jako celek a nezkoumá její jednotlivé detaily (viz především

výše uvedené rozsudky SABEL, bod 23; Medion, bod 28, a OHIM v. Shaker, bod 35). Tato posouzení musí zohledňovat konkrétní kontext, v němž bylo označení, jež je

údajně podobné zapsané ochranné známce, užíváno [viz v tomto smyslu rozsudek

Soudního dvora ze dne 12. června 2008, O2 Holdings a O2 (UK), C-533/06, bod 64,

který vykládal čl. 5 odst. 1 směrnice 89/104, který obsahoval stejnou podmínku]. Z uvedené judikatury vyplývá, že posouzení vzhledové a sluchové podobnosti

samotné ochranné známky a označení není jediným kriteriem pro závěr o existenci

nebezpečí záměny. Pro tento závěru je nutno zohlednit všechny relevantní

faktory včetně konkrétního kontextu, v němž bylo označení, jež je údajně

podobné zapsané ochranné známce, užíváno. Na nutnost posuzování kontextu

poukazovala i dovolatelka odkazem na usnesení Nejvyššího soudu ze dne 27. ledna

2009, sp. zn. 23 Cdo 2755/2008 (byť byl kontext v daném případě odlišný od

posuzované věci). Zároveň platí, že pravděpodobnost asociace označení není striktnější

alternativou k pravděpodobnosti záměny označení, nýbrž slouží pouze k

definování jejího rozsahu.

To znamená, že se nedá aplikovat v případě, kdy si

spotřebitelská veřejnost při spatření podobného označení pouze vybaví starší

ochrannou známku, aniž by bylo pravděpodobné, že předmětná označení zamění

[výše uvedený rozsudek SABEL – při výkladu čl. 4 odst. 1 písm. b) směrnice č. 89/104, který obsahoval stejnou podmínku, rovněž viz rozsudek Nejvyššího soudu

ze dne 28, srpna 2012, sp. zn. 23 Cdo 4046/2010]. Závěr o existenci nebezpečí záměny založený na pouhém posouzení vizuální a

fonetické podobnosti slov DAVIDOFF a DADOF proto nemůže být správný. Ostatně i

samotné posouzení podobnosti obou slov učiněné odvolacím soudem není zcela

správné, neboť z hlediska vizuálního posouzení není pravdou, že označení DADOF

je tvořeno první a poslední slabikou slova DAVIDOFF, když, jak správně

poukazuje dovolatelka, poslední slabikou jejího označení je „DOF“, nikoliv

„DOFF“. Soudy obou stupňů pak zcela opomněly posoudit ochrannou známku a

označení z hlediska podobnosti pojmové. Přitom při vypuštění prostřední slabiky

„VI“ je při vnímání sluchem i zrakem ztracen význam slova „DAVIDOFF“ jakožto

„západní“ transkripce příjmení východoslovanského znění majícího základ ve

jméně semitského původu David. Pojmová podobnost mezi ochrannou známkou a

označením tedy není dána. Nejvyšší soud již mnohokrát konstatoval (např. v rozsudku ze dne 28. srpna

2012, sp. zn. 23 Cdo 4046/2010) že posuzování, zda existuje nebezpečí záměny

ochranných známek, je třeba činit z pohledu průměrného spotřebitele. Jím se

rozumí zejména současní nebo potenciální spotřebitelé daného druhu výrobků nebo

služeb, pro které se ochranná známka užívá, nebo osoby zapojené do distribuční

sítě daného druhu výrobků nebo služeb, popřípadě obchodní kruhy, zabývající se

daným druhem výrobků nebo služeb, pro které se ochranná známka užívá. Základem

pro pojetí relevantního spotřebitele se stal rozsudek Soudního dvora EU

C-210/96 ve věci „Gut Springenheide, R. T. vs. Oberkreisdirektor des Kreises

Steinfurt – Amt für Lebensmittelüberwachtung“, v němž bylo konstatováno, že při

posuzování, zda dané označení je schopno klamat, se musí brát v úvahu

pravděpodobné očekávání průměrně informovaného, pozorného a rozumného

průměrného spotřebitele. Průměrným spotřebitelem bude v této věci kuřák, u něhož lze očekávat znalost

značek výrobků ke kouření, způsobů jejich označování a distribuce. Při zohlednění skutečnosti, že na krabičce zadrženého zboží byly dominantními

prvky nápisy Panda Energy s.r.o., E-Juice a obrázek pandy kouřící cigaretu,

nikoliv dodatečně natištěný nápis DADOF (což je právě oním konkrétním

kontextem), při absenci pojmové podobnosti a nízké míře podobnosti vizuální

nelze než dospět k závěru, že celkový dojem, který takto použitý nápis DADOF

vyvolává u průměrného spotřebitele, nezpůsobuje, i v případě asociace se

známkou DAVIDOFF, existenci nebezpečí záměny. Co se týče propagace zboží, které bylo téměř totožné se zadrženým zbožím, na

internetové stránce (na niž odkazuje krabička zadrženého zboží), s použitím

slova Davidoff, nelze tuto skutečnost zohlednit ze dvou důvodů.

Za prvé, byť

jde o zboží skoro totožné, nejedná se o zboží, které bylo zadrženo, a proto

určení, zda toto zboží porušuje práva k duševnímu vlastnictví žalobkyně, není

předmětem tohoto řízení. Za druhé se nejedná o označení samotného zboží ani

jeho obalu, případným padělkem by proto toto zboží být nemohlo. Vedle určení, že zadržené zboží je padělkem z důvodu porušení práv k ochranné

známce Společenství, se žalobkyně domáhala určení, že zadržení zboží je

padělkem z důvodu porušování mezinárodní ochranné známky, rovněž ve znění

DAVIDOFF. Mezinárodním ochranným známkám s účinky pro Českou republiku je v České

republice poskytnuta stejná ochrana, jako ochranným známkám národním [§ 2 písm. b) zákona č. 441/2003 Sb., o ochranných známkách a o změně zákona č. 6/2002

Sb., o soudech, soudcích, přísedících a státní správě soudů a o změně některých

dalších zákonů (zákon o soudech a soudcích), ve znění pozdějších předpisů,

(zákon o ochranných známkách) – dále jen „OchrZ“]. Podle § 8 odst. 2 písm. b) OchrZ nestanoví-li tento zákon jinak (§ 10 a 11),

nikdo nesmí v obchodním styku bez souhlasu vlastníka ochranné známky užívat…

označení, u něhož z důvodu jeho shodnosti nebo podobnosti s ochrannou známkou a

shodnosti nebo podobnosti výrobků nebo služeb označených ochrannou známkou a

označením existuje pravděpodobnost záměny na straně veřejnosti, včetně

pravděpodobnosti asociace mezi označením a ochrannou známkou. Vzhledem k tomu, že toto ustanovení obsahuje stejné podmínky jako výše citovaný

čl. 9 odst. 1 písm. b) nařízení č. 207/2009 a zároveň je ustanovení zákona o

ochranných známkách nutno vykládat ve světle znění (a účelu) směrnice (ohledně

nepřímého účinku směrnic viz rozsudky Soudního dvora C-106/89, ve věci

Marleasing SA proti La Comercial Internationale de Alimentacion SA,

C-240-244/98, ve věci Océano Grupo proti R. M. Q., C-212/04, ve věci K. A. a

ostatní) Evropského parlamentu a Rady č. 2008/95/ES, kterou se sbližují právní

předpisy členských států o ochranných známkách (která nahradila směrnici Rady

č. 89/104/EHS, kterou se sbližují právní předpisy členských států o ochranných

známkách – z hlediska zkoumaných ustanovení obsahují obě směrnice stejné

podmínky jako nařízení č. 207/2009), lze i z hlediska zkoumání zásahu do práv k

mezinárodní ochranné známce, a tedy pro určení, zda zboží splňuje podmínky

padělku dle čl. 2 odst. 1 písm. a) nařízení č. 1383/2003, plně odkázat na

argumentaci uvedenou ve vztahu k ochranné známce Společenství. Ze shora uvedeného vyplývá, že rozsudek odvolacího soudu není z hlediska

uplatněných dovolacích důvodů správný. Nejvyšší soud proto podle § 243e odst. 1 o. s. ř. zrušil rozsudek odvolacího

soudu. Protože důvody, pro které byl zrušen rozsudek odvolacího soudu, platí i

na rozsudek soudu prvního stupně, zrušil Nejvyšší soud podle § 243e odst. 2 o. s. ř. i tento rozsudek a věc vrátil soudu prvního stupně k dalšímu řízení. O náhradě nákladů řízení včetně nákladů dovolacího řízení rozhodne soud v novém

rozhodnutí o věci. Proti tomuto rozsudku není přípustný opravný prostředek.