Nejvyšší soud Rozsudek občanské

26 Cdo 501/2003

ze dne 2003-11-19
ECLI:CZ:NS:2003:26.CDO.501.2003.1

26 Cdo 501/2003

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr.

Miroslava Feráka a soudkyň Doc. JUDr. Věry Korecké, CSc. a JUDr. Blanky Moudré

ve věci žalobce J. M., zastoupeného advokátem, proti žalované A. T.,

zastoupené advokátem, o zrušení práva společného nájmu bytu, vedené u

Obvodního soudu pro Prahu 10 pod sp. zn. 13 C 8/2000, o dovolání žalobce proti

rozsudku Městského soudu v Praze ze dne 6. listopadu 2002, č. j. 39 Co

156/02-81, takto:

Rozsudek Městského soudu v Praze ze dne 6. listopadu 2002, č. j. 39 Co

156/02-81, se zrušuje a věc se vrací tomuto soudu k dalšímu řízení.

Obvodní soud pro Prahu 10 (dále též jen „soud prvního stupně“) rozsudkem ze dne

5. listopadu 2001, č. j. 13 C 8/2000-49, vyhověl žalobě a zrušil právo

společného nájmu účastníků k „bytu č. 3, I. kategorie, o velikosti 3+1 s přísl.

(dále jen „předmětný byt“, resp. „byt“), v 1. patře domu čp. 2194 v P.“ (dále

jen „předmětný dům“, resp. „dům“), určil, že „byt bude nadále užívat jako

výlučný nájemce a člen družstva“ žalobce, žalované uložil povinnost byt

vyklidit a vyklizený předat žalobci do 15 dnů od právní moci rozsudku a rozhodl

o nákladech řízení účastníků.

K odvolání žalované Městský soud v Praze jako soud odvolací rozsudkem ze dne 6.

listopadu 2002, č. j. 39 Co 156/02-81, změnil citovaný rozsudek soudu prvního

stupně tak, že zamítl žalobu na zrušení práva společného nájmu účastníků k

předmětnému bytu a rozhodl o nákladech řízení účastníků před soudy obou stupňů.

Odvolací soud – stejně jako soud prvního stupně – vzal z provedených důkazů

především za zjištěno, že účastníci uzavřeli manželství dne 19. července 1989,

že rozhodnutím ze dne 29. května 1990 byl žalované přidělen předmětný byt,

že dne 13. června 1990 byla uzavřena dohoda o užívání bytu, a že rozsudkem

Obvodního soudu pro Prahu 10 ze dne 7. října 1997, č. j. 23 C 312/96-34, bylo

jejich manželství ke dni 3. února 1998 pravomocně rozvedeno. Dále rovněž

zjistil, že po rozvodu manželství se účastníci o dalším nájmu předmětného bytu

nedohodli, že právo společného nájmu předmětného bytu nebylo zrušeno ani

soudem, že za takto trvajícího nájemního vztahu účastníků k předmětnému bytu

městská část P. jako tehdejší vlastník prodala předmětný dům Bytovému družstvu

J. (dále též jen „bytové družstvo“) jako jeho nabyvateli, a že členkou bytového

družstva se jako zakládající členka stala žalovaná. Nakonec rovněž zjistil, že

dne 15. března 2001 byla mezi žalovanou jako dosavadní členkou (převádějící)

aj. H. jako nabyvatelkou uzavřena „dohoda (smlouva) o převodu členských práv a

povinností spojených s členstvím v družstvu J., … a právem nájmu bytu“ (dále

jen „dohoda ze dne 15. března 2001“). Na základě uvedených skutkových zjištění

odvolací soud shodně se soudem prvního stupně dovodil, že ve vztahu k

předmětnému bytu vzniklo účastníkům právo společného nájmu bytu manžely, a že

toto právo jim svědčilo i v době, kdy se vlastníkem předmětného domu stalo

bytové družstvo (v době přeměny předmětného bytu z bytu obecního na byt

družstevní), neboť účastníci se po rozvodu manželství až do této doby o dalším

nájmu bytu nedohodli a právo společného nájmu bytu nebylo zrušeno ani soudem.

Poté – na rozdíl od soudu prvního stupně – rovněž dovodil, že nestal-li se

žalobce členem bytového družstva, nelze na nájemní vztah účastníků k

předmětnému bytu pohlížet jako na nájemní poměr k družstevnímu bytu; jinak

řečeno změna ve vlastnických vztazích k předmětnému domu (a

tudíž i k předmětnému bytu) se podle odvolacího soudu nijak neprojevila na

dosavadním právu společného nájmu předmětného bytu jako bytu nedružstevního.

Následně také dovodil, že na dohodu ze dne 15. března 2001 je třeba ve smyslu §

40a věty první zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, v tehdy platném znění

(dále jen „obč. zák.“), pohlížet jako na platný právní úkon, neboť se na ni

sice vztahuje důvod neplatnosti právního úkonu podle § 701 odst. 1 obč. zák.,

avšak žalobce se její relativní neplatnosti (podle § 40a obč. zák.)

nedovolal. Poté uzavřel, že za této situace dohodou ze dne 15. března 2001

žalovaná (platně) převedla na J. H. nejen členská práva a povinnosti spojená s

členstvím v bytovém družstvu, nýbrž i nájemní právo obou účastníků k

předmětnému bytu; proto účastníkům právo společného nájmu bytu již nesvědčí a

„jeho zrušení již tedy nepřichází v úvahu“, jak to v této souvislosti vyjádřil

odvolací soud.

Proti rozsudku odvolacího soudu podal žalobce dovolání, jehož přípustnost opřel

o ustanovení § 237 odst. 1 písm. a/ zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní

řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „o.s.ř.“). Uplatněné dovolací

důvody podřadil pod ustanovení § 241a odst. 2 písm. b/ o.s.ř. V rámci zmíněného

dovolacího důvodu zpochybnil správnost právního závěru, že účastníkům již

nesvědčí právo společného nájmu bytu proto, že dohodou ze dne 15. března 2001

převedla žalovaná na J. H. vedle členských práv a povinností spojených s

členstvím v bytovém družstvu rovněž nájemní právo k předmětnému bytu. Žalobce

se sice výslovně ztotožnil s názorem, že změna ve vlastnických vztazích k

předmětnému domu neměla žádný vliv na dosud existující právo společného nájmu

bytu účastníků (jinak řečeno i poté účastníkům svědčilo právo společného nájmu

bytu jako bytu nedružstevního); je však přesvědčen, že nájemní právo k

předmětnému bytu nebylo součástí převáděných členských práv a povinností

žalované v bytovém družstvu, a proto nemohlo být na J. H. převedeno. Podle jeho

názoru totiž nelze na jedné straně nájemní právo účastníků k předmětnému bytu

pokládat za právo společného nájmu bytu jako bytu nedružstevního a na straně

druhé dovodit, že součástí členských práv a povinností žalované v bytovém

družstvu bylo i nájemní právo k předmětnému bytu. Zastává také názor, že

občanský zákoník ani nezná pojem „převod nájemního práva“ a proto nelze

nájemní právo platně převést na jinou osobu. Týkala-li se

dohoda ze dne 15. března 2001 rovněž převodu nájemního práva k bytu, je v

této části absolutně neplatná pro rozpor s „právními předpisy“. Podle žalobce

je však absolutně neplatná, a to pro rozpor s dobrými mravy, rovněž dohoda o

převodu členských práv a povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu;

nelze totiž poskytnout právní ochranu žalované, která za úplatu bez souhlasu

žalobce převedla na jiného členská práva a povinnosti spojená s členstvím v

bytovém družstvu a získané finanční prostředky si ponechala pro svou potřebu.

Převedla-li navíc žalovaná členská práva a povinnosti spojená s členstvím v

bytovém družstvu nejprve na svého syna F. M. (jak se podle žalobce podává z

obsahu spisu), nemohla je následně převést na J. H. J. H. právo nájmu k

předmětnému bytu nevzniklo ani v případě uzavření smlouvy o nájmu družstevního

bytu s bytovým družstvem. Trvalo-li totiž právo společného nájmu bytu

účastníků, nešlo o byt právně volný a taková nájemní smlouva by byla absolutně

neplatná. Nakonec žalobce vznesl námitku relativní neplatnosti dohody ze dne

15. března 2001 a všech právních úkonů žalované, týkajících se nájemního poměru

účastníků k předmětnému bytu. Navrhl, aby dovolací soud zrušil napadené

rozhodnutí odvolacího soudu a věc mu vrátil k dalšímu řízení.

Nejvyšší soud České republiky jako soud dovolací (§ 10a o.s.ř.) shledal, že

dovolání bylo podáno včas osobou k tomu oprávněnou – účastníkem řízení (§ 240

odst. 1 o.s.ř.), za splnění podmínky advokátního zastoupení dovolatele (§ 241

odst. 1 a 2 o.s.ř.) a je přípustné podle § 237 odst. 1 písm. a/ o.s.ř., neboť

směřuje proti rozsudku odvolacího soudu, jímž byl změněn rozsudek soudu prvního

stupně ve věci samé.

Podle § 242 odst. 1 a 3 o.s.ř. dovolací soud přezkoumá rozhodnutí odvolacího

soudu v rozsahu, ve kterém byl jeho výrok napaden; přitom je vázán uplatněnými

dovolacími důvody včetně toho, jak je dovolatel obsahově vymezil. Z ustanovení

§ 242 odst. 3 věty druhé o.s.ř. vyplývá povinnost dovolacího soudu přihlédnout

k vadám řízení uvedeným v § 229 odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a/ a b/ a § 229

odst. 3 o.s.ř., jakož i k tzv. jiným vadám řízení, které mohly mít za následek

nesprávné rozhodnutí ve věci (§ 241a odst. 2 písm. a/ o.s.ř.). Existence

uvedených vad nebyla tvrzena a z obsahu spisu tyto vady zjištěny nebyly.

Prostřednictvím dovolacího důvodu podle § 241a odst. 2 písm. b/ o.s.ř. lze

odvolacímu soudu vytknout, že jeho rozhodnutí spočívá na nesprávném právním

posouzení věci. Právní posouzení věci je nesprávné, jestliže odvolací soud

posoudil věc podle právní normy, jež na zjištěný skutkový stav nedopadá nebo

právní normu, sice správně určenou, nesprávně vyložil, případně ji na daný

skutkový stav nesprávně aplikoval.

S přihlédnutím k právnímu posouzení věci odvolacím soudem a k obsahové

konkretizaci uplatněného dovolacího důvodu podle § 241a odst. 2 písm. b/ o.s.ř.

půjde v dovolacím řízení o posouzení správnosti právního závěru, že účastníkům

již nesvědčí právo společného nájmu bytu a neexistující právo proto nelze ani

zrušit.

Podle § 685 odst. 1 a 2 obč. zák. nájem bytu vzniká nájemní smlouvou,

kterou pronajímatel přenechává nájemci za nájemné byt do užívání, a to na dobu

určitou nebo bez určení doby užívání. Nájem bytu je chráněn; pronajímatel jej

může vypovědět z důvodů stanovených v zákoně. Nájemní smlouvu o nájmu

družstevního bytu lze uzavřít za podmínek upravených ve stanovách bytového

družstva. Podle § 229 odst. 1 věty první zákona č. 513/1991 Sb., obchodní

zákoník, ve znění platném v době uzavření dohody ze dne 15. března 2001 (dále

jen „obch. zák.“), členská práva a povinnosti může člen převést na jiného člena

družstva, pokud to stanovy nevylučují. Podle § 230 obch. zák. převod členských

práv a povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu na základě dohody

nepodléhá souhlasu představenstva. Členská práva a povinnosti spojená s

členstvím přecházejí na nabyvatele ve vztahu k družstvu předložením

smlouvy o převodu členství příslušnému družstvu nebo pozdějším dnem uvedeným v

této smlouvě. Tytéž účinky jako předložení smlouvy o převodu členství

nastávají, jakmile příslušné družstvo obdrží písemné oznámení dosavadního člena

o převodu členství a písemný souhlas nabyvatele členství. Podle § 714 věty

první obč. zák. zánikem členství osoby v bytovém družstvu zanikne její nájem

bytu.

Z citovaných ustanovení mimo jiné vyplývá, že na základě dohody o

převodu členských práv a povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu,

tj. na základě dohody uzavřené podle § 229 odst. 1 věty první a § 230 obch.

zák., nevstupuje nabyvatel členských práv a povinností spojených s členstvím v

bytovém družstvu do práv a povinností, které vyplývají z nájemní smlouvy

uzavřené mezi dosavadním členem a bytovým družstvem. Právním důsledkem dohody o

převodu členských práv a povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu

je, že předložením dohody bytovému družstvu (resp. pozdějším dnem uvedeným v

dohodě či předložením písemného oznámení dosavadního člena o převodu členství a

písemného souhlasu nabyvatele členství) se nositelem členských práv a

povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu (nikoliv však práv a

povinností vyplývajících z nájemní smlouvy, kterou bytové družstvo uzavřelo s

dosavadním členem) stává nabyvatel a dosavadní člen (převodce členských práv a

povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu) tato práva a

povinnosti pozbývá. Ke stejným závěrům dospěl Nejvyšší soud již v

rozsudku ze dne 29. dubna 2002, sp. zn. 29 Odo 440/2001, a v usnesení ze

dne 31. března 2003, sp. zn. 26 Cdo 1531/2002, a ani v projednávané věci nemá

důvodu se od těchto závěrů odchýlit.

Z uvedeného vyplývá, že nelze pokládat za správný právní závěr, že dohodou ze

dne 15. března 2001, tj. dohodou uzavřenou podle § 229 odst. 1 věty první a §

230 obch. zák., převedla žalovaná na J. H. vedle členských práv a povinností

spojených s členstvím v bytovém družstvu rovněž nájemní právo k předmětnému

bytu. Na tom nic nemění ani okolnost, že v dohodě ze dne 15. března 2001 se

výslovně rovněž o převodu práva nájmu bytu na J. H. hovoří. Zde se lze

ztotožnit s žalobcovým názorem, že dohoda ze dne 15. března 2001 je v této

části neplatná podle § 39 obč. zák. pro rozpor se zákonem (ustanovením § 230

obch. zák.).

Je-li ovšem za splnění předpokladů normovaných ustanovením § 230 obč. zák.

právním důsledkem dohody o převodu členských práv a povinností spojených s

členstvím v bytovém družstvu mimo jiné i to, že dosavadní člen (převodce

členských práv a povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu) tato

práva a povinnosti, tj. členská práva a povinnosti spojená s členstvím v

bytovém družstvu, pozbývá (zaniká mu proto rovněž členství v bytovém družstvu),

pak zánikem členství zaniká – ve smyslu § 714 věty první obč. zák. –

dosavadnímu členu bytového družstva rovněž nájem bytu. Je však nepochybné,

že takovéto důsledky v podobě zániku práva nájmu bytu u

dosavadního člena bytového družstva může vyvolat pouze platně uzavřená

dohoda o převodu členských práv a povinností spojených s členstvím v bytovém

družstvu.

Dovolateli lze dát za pravdu v tom, že nelze na jedné straně nájemní právo

účastníků k předmětnému bytu pokládat za právo společného nájmu bytu jako bytu

nedružstevního a na straně druhé dovodit, že zánikem členství

dosavadního člena v bytovém družstvu toto právo, tedy právo společného nájmu

bytu jako bytu nedružstevního, zanikne, jak to ve skutečnosti učinil odvolací

soud.

Na tomto místě je zapotřebí připomenout, že přeměna předmětného bytu z bytu

obecního na byt družstevní byla doprovázena takovými skutečnostmi jako je

založení bytového družstva, vznik členství v tomto družstvu (spojeného s

majetkovou účastí v družstvu) a následné nabytí vlastnického práva k

předmětnému domu bytovým družstvem. Jde o kvalitativně nové (jiné), svým

významem natolik zásadní skutečnosti, které musely mít dopad i na dosud

existující právo společného nájmu bytu účastníků. Změnou vlastnictví k

předmětnému domu vstoupilo bytové družstvo jako nabyvatel do právního postavení

pronajímatele (§ 680 odst. 2 obč. zák.). Dovolací soud však navíc zastává

názor, že do té doby existující právo společného nájmu bytu účastníků se

okamžikem nabytí vlastnického práva k předmětnému domu bytovým družstvem

transformovalo na právo společného nájmu družstevního bytu, a že účastníkům

vzniklo i společné členství v družstvu. Jestliže se totiž jeden z účastníků,

jimž svědčilo do nabytí vlastnického práva k předmětnému domu bytovým družstvem

právo společného nájmu bytu, stal členem bytového družstva, je třeba na základě

analogické (§ 853 obč. zák.) aplikace ustanovení § 703 odst. 2 obč. zák.

dovodit, že dosavadní právo společného nájmu bytu se (dnem, kdy bytové družstvo

nabylo vlastnické právo k předmětnému domu) transformovalo na právo společného

nájmu družstevního bytu manžely, a že účastníkům vzniklo rovněž společné

členství v družstvu.

Je-li k uzavření dohody o převodu členských práv a povinností spojených s

členstvím v bytovém družstvu ve smyslu § 230 obch. zák. legitimován člen

družstva a ve skutečnosti dohodu uzavřel pouze jeden ze společných členů

(žalovaná), jak tomu bylo v projednávané věci, je takováto dohoda absolutně

neplatná podle § 39 obč. zák., avšak nikoli pro rozpor s dobrými mravy, jak

míní dovolatel, nýbrž pro rozpor se zákonem (s ustanovením § 230 obch. zák.) O

relativní neplatnost – ve smyslu § 40a ve spojení s § 701 odst. 1 obč. zák. –

zde nejde, neboť v případě dohody podle § 229 odst. 1 věty první a § 230 obch.

zák. jde o převod členských práv a povinností spojených s členstvím v bytovém

družstvu a v ustanovení § 701 odst. 1 obč. zák. jde o věci, týkající se

„pouze“ společného nájmu bytu. Pro úplnost zbývá dodat, že dohoda o

převodu práv a povinností spojených s členstvím v bytovém družstvu je

dvoustranný hmotněprávní úkon a neobsahuje-li obchodní zákoník obecná

ustanovení o právních úkonech, musí splňovat obecné náležitosti právního úkonu

podle § 34 a násl. obč. zák.

Z toho pro projednávanou věc vyplývá, že za této situace nemohlo ani zaniknout

právo společného nájmu (družstevního) bytu účastníků, jak nesprávně dovodil

odvolací soud. Dovolací důvod podle § 241a odst. 2 písm. b/ o.s.ř. byl proto

uplatněn opodstatněně.

Napadený rozsudek není tedy z hlediska uplatněného dovolacího důvodu podle §

241a odst. 2 písm. b/ o.s.ř., obsahově konkretizovaného dovolacími námitkami

žalobce, ve smyslu ustanovení § 243b odst. 2 věty před středníkem o.s.ř.

správný. Dovolací soud jej proto podle § 243b odst. 2 věty za středníkem

o.s.ř. zrušil a podle § 243b odst. 3 věty první o.s.ř. věc vrátil odvolacímu

soudu k dalšímu řízení.

Právní názor dovolacího soudu je pro odvolací soud závazný. V novém rozhodnutí

o věci rozhodne soud o náhradě nákladů řízení, včetně řízení dovolacího (§

243d odst. 1 o.s.ř.).

Proti tomuto rozsudku není opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 19. listopadu 2003

JUDr. Miroslav Ferák, v. r.

předseda senátu