Nejvyšší soud Usnesení obchodní

29 Cdo 489/2016

ze dne 2016-05-31
ECLI:CZ:NS:2016:29.CDO.489.2016.1

29 Cdo 489/2016

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátu složeném z předsedy

JUDr. Petra Šuka a soudců JUDr. Filipa Cilečka a JUDr. Petra Gemmela v právní

věci navrhovatele R. P., zastoupeného JUDr. Karlem Fořtlem, advokátem, se

sídlem v Českých Budějovicích, nám. Přemysla Otakara II. 10/6, PSČ 370 01, za

účasti R. E. P., zastoupené JUDr. Davidem Řezníčkem, LL.M., advokátem, se

sídlem v Českých Budějovicích, U Černé věže 66/3, PSČ 370 01, o uložení

povinnosti uzavřít smlouvu, vedené u Krajského soudu v Českých Budějovicích pod

sp. zn. 13 Cm 351/2008, o dovolání R. E. P. proti rozsudku Vrchního soudu v

Praze ze dne 21. září 2015, č. j. 14 Cmo 371/2011-360, takto:

I. Dovolání se odmítá.

II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů dovolacího řízení.

Rozsudkem ze dne 19. května 2011, č. j. 13 Cm 351/2008-246, Krajský soud v

Českých Budějovicích zamítl návrh na nahrazení projevu vůle R. E. P. (dále jen

„účastnice“) o uzavření smlouvy o převodu obchodního podílu ve společnosti

„Montera spol. s r. o.“, identifikační číslo osoby 63911752 (dále jen

„společnost“) [výrok I.] a rozhodl o nákladech řízení (výrok II.). V záhlaví označeným rozsudkem Vrchní soud v Praze k odvolání účastnice změnil

rozsudek soudu prvního stupně tak, že účastnici uložil povinnost uzavřít (ve

výroku blíže určenou) smlouvu o převodu obchodního podílu (první výrok) a

rozhodl o nákladech řízení před soudy obou stupňů a před soudem dovolacím

(druhý výrok). Jde přitom již o druhé rozhodnutí odvolacího soudu ve věci samé. Rozsudek

Vrchního soudu v Praze ze dne 17. října 2012, č. j. 14 Cmo 371/2011-287, jímž

(mimo jiné) změnil rozsudek soudu prvního stupně tak, že „nahradil

vůli“ „žalované“ (rozuměj účastnice) k uzavření smlouvy o převodu obchodního

podílu ve znění specifikovaném v rozsudku, zrušil (k dovolání účastnice)

Nejvyšší soud usnesením ze dne 25. února 2015, sp. zn. 29 Cdo 898/2013 (jež je

veřejnosti dostupné stejně jako další rozhodnutí dovolacího soudu vydaná po

1. lednu 2001 na webových stránkách Nejvyššího soudu). Proti v záhlaví označenému rozsudku odvolacího soudu podala účastnice dovolání,

jež Nejvyšší soud odmítl podle § 243c odst. 1 a 2 zákona č. 99/1963 Sb.,

občanského soudního řádu (dále též jen „o. s. ř.“), jako nepřípustné. Učinil tak proto, že dovolání nesměřuje proti žádnému z usnesení vypočtených v

§ 238a o. s. ř. a není přípustné ani podle § 237 o. s. ř. Dovolatelka vymezuje předpoklady přípustnosti dovolání ve smyslu § 237 o. s. ř. toliko k jediné otázce hmotného (či procesního) práva, a to k posouzení

určitosti smlouvy o budoucí smlouvě o převodu obchodního podílu uzavřené mezi

ní a navrhovatelem (majíc za to, že ji odvolací soud vyřešil v rozporu s

judikaturou Nejvyššího soudu, resp. se závazným právním názorem vysloveným

Nejvyšším soudem v usnesení sp. zn. 29 Cdo 898/2013). Závěr odvolacího soudu, podle něhož účastníci uzavřeli (určitou) smlouvu o

budoucí smlouvě o převodu obchodního podílu v souladu s § 289 a násl. zákona č. 513/1991 Sb., obchodního zákoníku (dále jen „obch. zák.“), neboť z celého smíru

schváleného Okresním soudem v Sankt Johann im Pongau ze dne 9. května 2007, sp. zn. 3 C 25/07 (dále jen „smír“), jehož je smlouva o smlouvě budoucí součástí,

je zcela zjevný úmysl stran smíru „realizovat“ převod obchodního podílu

bezúplatně, je v souladu s ustálenou judikaturou Nejvyššího a Ústavního soudu,

přijatou k výkladu § 35 odst. 2 zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, a §

266 obch. zák., z níž se podává, že:

1) Závěr o neplatnosti právního úkonu pro jeho neurčitost či nesrozumitelnost

je opodstatněn pouze tehdy, jestliže pochybnosti o jeho obsahu nelze odstranit

ani výkladem za použití interpretačních pravidel stanovených v § 35 odst. 2 a 3

obč. zák. a pro obchodní závazkové vztahy též v § 266 obch. zák.

2) Základním principem výkladu smluv, reflektujícím autonomii smluvních stran v

soukromoprávních vztazích a společenskou a hospodářskou funkci soukromoprávní

smlouvy, je priorita výkladu, jenž nevede k závěru o neplatnosti smlouvy, je-li

takový výklad možný. 3) Postup upřednostňující výklad vedoucí k závěru o neplatnosti smlouvy je v

rozporu s principy právního státu a tudíž ústavně nekonformní. V judikatuře Nejvyššího soudu viz např. rozsudek ze dne 31. července 1996, sp. zn. 3 Cdon 1044/96, uveřejněný v časopise Soudní judikatura číslo 2, ročník

1998, pod číslem 2, rozsudek ze dne 30. března 2000, sp. zn. 20 Cdo 2018/98,

uveřejněný pod číslem 35/2001 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek, rozsudek

ze dne 31. března 2010, sp. zn. 23 Cdo 2942/2009, uveřejněný v časopise Soudní

judikatura číslo 12, ročník 2010, pod číslem 180, anebo rozsudek Nejvyššího

soudu ze dne 29. ledna 2013, sp. zn. 32 Cdo 159/2011, uveřejněný pod číslem

54/2013 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek, a v judikatuře Ústavního soudu

např. nález ze dne 14. dubna 2005, sp. zn. I. ÚS 625/2003, uveřejněný pod

číslem 84/2005 Sbírky nálezů a usnesení Ústavního soudu. Poukazuje-li dovolatelka na důvody usnesení sp. zn. 29 Cdo 898/2013, přehlíží,

že v něm Nejvyšší soud reagoval na (nesprávný) závěr vyjádřený v předchozím

(usnesením Nejvyššího soudu zrušeném) rozhodnutí odvolacího soudu, podle něhož

měla být budoucí smlouva o převodu obchodního podílu uzavřena bezúplatně

(pouze) proto, že se v příslušné „pasáži“ smíru o úplatě „nehovoří“ (tedy že z

pouhé absence vyjádření stran k otázce úplatnosti lze usuzovat na jejich vůli

uzavřít smlouvu o bezúplatném převodu). Ačkoliv tato část smíru sama o sobě neurčuje, zda má být budoucí převod

realizován úplatně či bezúplatně (a – sama o sobě – požadavkům § 289 odst. 1

obch. zák. na určení předmětu plnění nevyhovuje), ve světle výše citované

ustálené judikatury nelze odvolacímu soudu ničeho vytknout, uzavřel-li, že z

obsahu celého smíru (tedy nikoliv z pouhé absence ujednání o úplatnosti v části

smíru obsahující smlouvu o budoucí smlouvě o převodu obchodního podílu) plyne

úmysl účastníků uzavřít smlouvu o budoucí bezúplatné smlouvě o převodu

obchodního podílu. Ve vztahu k ostatním námitkám (porušení zásady dvojinstačnosti a nerespektování

názoru vyjádřeného Nejvyšším soudním dvorem Rakouské republiky) dovolatelka

nevymezuje předpoklady přípustnosti dovolání. V důsledku této vady (§ 241a

odst. 2 o. s. ř.), jíž dovolatelka neodstranila v dovolací lhůtě (§ 241b odst. 3 věta první o. s. ř.), Nejvyšší soud nemohl učinit odpovídající závěr o

přípustnosti dovolání k řešení (případných) otázek hmotného či procesního práva

těmito námitkami otevíraných; proto se jimi nezabýval (srov. důvody rozsudku

velkého senátu občanskoprávního a obchodního kolegia Nejvyššího soudu ze dne

12. listopadu 2014, sp. zn. 31 Cdo 3931/2013, uveřejněného pod číslem 15/2015

Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek).

Výrok o náhradě nákladů dovolacího řízení nemusí být odůvodněn (§ 243f odst. 3

in fine o. s. ř.).

Rozhodné znění občanského soudního řádu pro dovolací řízení (do 31. prosince

2013) se podává z článku II. bodu 2 zákona č. 293/2013 Sb., kterým se mění

zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a

některé další zákony.

Proti tomuto rozhodnutí není opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 31. května 2016

JUDr. Petr Šuk

předseda senátu