Nejvyšší soud Rozsudek občanské

30 Cdo 2565/2007

ze dne 2008-08-12
ECLI:CZ:NS:2008:30.CDO.2565.2007.1

30 Cdo 2565/2007

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr.

Olgy Puškinové a soudců JUDr. Karla Podolky a JUDr. Pavla Pavlíka v právní věci

žalobkyně České republiky – M. f., zastoupené advokátkou, proti žalované B.,

a.s., zastoupené advokátkou, o určení vlastnictví k nemovitostem, vedené u

Okresního soudu v Hradci Králové pod sp. zn. 11 C 265/2005, o dovolání žalované

proti rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 24. ledna 2007, č. j. 21

Co 407/2006 - 139, takto:

I. Dovolání proti výroku rozsudku Krajského soudu v Hradci Králové ze

dne

24. ledna 2007, č. j. 21 Co 407/2006 - 139, ve věci samé, se zamítá; jinak se

dovolání odmítá.

II. Žalovaná je povinna zaplatit žalobkyni na náhradě nákladů dovolacího

řízení částku 12.257,- Kč do 3 dnů od právní moci tohoto rozsudku k rukám

advokátky.

Krajský soud v Hradci Králové rozsudkem ze dne 24. 1. 2007, č. j. 21 Co

407/2006 - 139, změnil rozsudek Okresního soudu v Hradci Králové ze dne 18. 5.

2006, č. j.

11 C 265/2005 - 108, kterým byla zamítnuta žaloba o určení, že žalobkyně je

vlastníkem budovy bez č.p./č.e. stojící na pozemku st. parc. č. 859, pozemku

st. parc. č. 859 a pozemku parc. č. 1090/4, zapsaných na LV č. 7618 pro obec H.

K. a katastrální území S. P. u Katastrálního úřadu pro K. k., katastrální

pracoviště H. K., a jímž bylo rozhodnuto o náhradě nákladů řízení, tak, že

žalobě vyhověl, a rozhodl o náhradě nákladů řízení před soudy obou stupňů. Soudy obou stupňů vyšly ze zjištění, že usnesením č. 98 ze dne 28. 1. 2004

Vláda České republiky (dále jen „vláda“) schválila podmínky pro tzv. třetí kolo

výběrového řízení k bezúplatným převodům nemovitostí dosud náležejících do

správy Fondu dětí a mládeže „v likvidaci“ (dále jen „Fond“) na nové nabyvatele,

do něhož likvidátor Fondu v souladu s článkem II bodem 1 usnesení zařadil

předmětné nemovitosti. Komise ustavená pro třetí kolo výběrového řízení oba

uchazeče o bezúplatný převod nemovitostí pro nesplnění podmínek tohoto

výběrového řízení vyřadila. Následně likvidátor Fondu kupní smlouvou ze dne 14. 9. 2004, resp. 17. 9. 2004, s právními účinky vkladu vlastnického práva ke dni

27. 9. 2004, převedl na základě veřejné soutěže (kterou vypsal na prodej

majetku již předtím vyřazeného z výběrového řízení) vlastnictví předmětných

nemovitostí na žalovanou, jež v této soutěži uspěla. Poslanecká sněmovna

Parlamentu České republiky (dále jen „Poslanecká sněmovna“) usnesením č. 1324

ze dne 2. 11. 2004 nevyslovila souhlas s bezúplatným převodem předmětných

nemovitostí. Dnem 1. 1. 2005 přešla veškerá práva a povinnosti Fondu, včetně

práv a povinností z nedokončených právních sporů, na Českou republiku. Odvolací

soud dále provedl důkaz statutem komise jako přílohou č. 2 k usnesení vlády ze

dne 28. 1. 2004 č. 98, který nabyl účinnosti dne 28. 1. 2004, z něhož zjistil,

že náplní komise pro III. kolo výběrového řízení k bezúplatným převodům

nemovitostí ze správy FDM v likvidaci bylo posouzení žádostí a navrhování

bezúplatných převodů na nové nabyvatele v souladu s čl. I bodu 5 písm. f)

zákona č. 364/2000 Sb., o zrušení Fondu dětí a mládeže a o změnách některých

zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č. 364/2000 Sb.“, příp. jen „zákon“), přičemž komisi bylo uloženo posuzovat věcnou a formální správnost

a úplnost projektů předložených žadateli do výběrového řízení, hodnotit kvalitu

předložených projektů z hlediska naplnění stanovených podmínek pro bezúplatné

převody, stanovení pořadí vyhodnocených prvních tří projektů u každé

nemovitosti a předložení vládě k projednání seznamu obsahujícího návrh nových

nabyvatelů pro jednotlivé nemovitosti (čl. 1 a 2 statutu komise). Článkem 5

statutu byl stanoven termín prvního zasedání komise nejpozději do 15. 3. 2004 a

termín předložení seznamu nových nabyvatelů pro bezúplatné převody (vyhodnocení

projektů) do 30. 4. 2004. Statutem komise však nebyla určena konečná lhůta, do

kdy musí být projekty projednány a do kdy musí být vládě předložen seznam

nových nabyvatelů pro bezúplatné převody (vyhodnocení projektů). Nebyla rovněž

určena žádná lhůta pro předložení návrhu vlády Poslanecké sněmovně. Zákon č. 364/2000 Sb. ani usnesení vlády ze dne 16. 6. 2004 neobsahuje ani žádnou

kategorii „majetek vyloučený komisí z výběrového řízení“ a nedává komisi

pravomoc určit, který majetek bude převeden bezúplatně nebo který bude vyloučen

z bezúplatných převodů. Z usnesení vlády ze dne 16. 6.

2004 přitom nelze

dovodit, že předmětné nemovitosti, jichž se návrh vlády netýká, byly vyřazeny z

výběrového řízení pro bezúplatné převody, ani to, že usnesení je konečným

návrhem vlády pro bezúplatné převody v rámci třetího kola výběrového řízení a

že nemůže být případně doplněno. Z toho odvolací soud dovodil, že na původním

určení nemovitostí k bezúplatným převodům se nic nezměnilo ani vyřazením

subjektů, které požádaly o bezúplatný převod, ani usnesením vlády z 16. 6. 2004. Jestliže tedy nemovitosti byly nadále určeny k bezúplatným převodům, pak

musely sdílet režim založený kogentním ustanovením čl. I bod 5 písm. f) zák. č. 364/2000 Sb. a jejich úplatný převod podle čl. I bod 5 písm. c) cit. zákona

přicházel v úvahu až po rozhodnutí Poslanecké sněmovny. Tento výklad čl. I bod

5 písm. f) cit. zákona má podle krajského soudu oporu i ve vývoji právní

úpravy. Počínaje novelou zákona č. 364/2000 Sb. zákonem č. 79/2002 Sb. (přičemž

shodná právní úprava zůstala zachována i po novelách zákonů č. 428/2003 Sb a č. 376/2004 Sb.) si o bezúplatných převodech vyhradila rozhodování Poslanecká

sněmovna; tato výhrada se týkala i dosud nedokončených úplatných převodů podle

původního znění zákona (viz čl. II Přechodná ustanovení zák. č. 79/2002 Sb. a

čl. II Přechodná ustanovení zákona č. 428/2003 Sb.). Stát tím vyjádřil zájem na

tom, aby majetek spravovaný FDM byl využíván pro práci s mládeží a nebyl

rozprodáván. Jestliže předmětné nemovitosti byly převedeny úplatně, aniž

likvidátor vyčkal rozhodnutí Poslanecké sněmovny, je kupní smlouva ze dne 14. 9. 2004, resp. 17. 9. 2004, absolutně neplatná a žalovaný na základě této

smlouvy nemohl nabýt vlastnické právo k nemovitostem a jejich vlastníkem

zůstala žalobkyně. Neztotožnil se proto se závěrem soudu prvního stupně, že

byly splněny zákonné podmínky pro převod předmětných nemovitostí do vlastnictví

žalované, a o platnosti uzavřené kupní smlouvy. Procesní podmínku uvedenou v §

80 písm. c) o. s. ř., jakož i aktivní věcnou legitimaci žalobkyně v daném

sporu, považovaly soudy obou stupňů za splněné.

Proti tomuto rozsudku odvolacího soudu podala žalovaná dovolání, jehož

přípustnost dovozuje z § 237 odst. 1 písm. a) o. s. ř., a podává je z důvodu

uvedeného v § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř. Dovolatelka pokládá za nesprávné

závěry odvolacího soudu, že majetek ve správě Fondu vyřazený z bezúplatných

převodů nebylo možné úplatně převést dříve, než Poslanecká sněmovna vyslovila

souhlas s navrženými bezúplatnými převody majetku, a že z tohoto důvodu je dne

14. 9. 2004, resp. dne 17. 9. 2004, uzavřená kupní smlouva neplatná pro rozpor

se zákonem. Za situace, kdy sporné nemovitosti byly komisí z třetího kola

výběrového řízení na bezúplatné převody vyřazeny, a tudíž jejich převody nebyly

vládou navrženy Poslanecké sněmovně k odsouhlasení, staly se tzv. „zbývajícím

majetkem“, který mohl likvidátor Fondu v souladu s článkem I bodem 5 písm. c)

zákona č. 364/2000 Sb.

na základě veřejné soutěže úplatně převádět na jiné subjekty. V článku 3 písm.

j) přílohy č. 1 usnesení č. 98 ze dne 28. 1. 2004 vláda výslovně stanovila, že

nemovitosti uvedené v seznamu pro bezúplatný převod, o nějž žádný ze zákonem

vymezených subjektů neprojeví zájem, automaticky přecházejí do skupiny majetku

určeného k jinému způsobu vypořádání podle článku I bodu 5 písm. c) zákona č.

364/2000 Sb.; povinnost vyčkat rozhodnutí Poslanecké sněmovny se proto vztahuje

pouze k majetku, který byl vládou k bezúplatnému převodu schválen. Navíc

Poslanecká sněmovna podle svého jednacího řádu může vyslovit pouze souhlas či

nesouhlas s návrhem vlády; v případě, že sporné nemovitosti k bezúplatnému

převodu vláda nenavrhla, nemohla o tomto převodu Poslanecká sněmovna ani

rozhodnout. Dovolatelka podotýká, že nemovitosti k bezúplatným převodům byly

vládou navrženy Poslanecké sněmovně ke schválení již dne 16. 6. 2004, tedy

předtím, než likvidátor Fondu vyhlásil veřejnou soutěž ohledně zbývající části

majetku ve správě Fondu. „Striktní výklad“ článku I bodu 5 písm. f) zákona č.

364/2000 Sb., který zastává odvolací soud, podle dovolatelky postrádá jakýkoli

smysl a příčí se „nejen účelu zákona o likvidaci FDM, ale i právní jistotě

nabyvatelů, kteří získali předmětné nemovitosti za úplatu na základě řádné

veřejné soutěže v dobré víře.“ Z těchto důvodů dovolatelka považuje uzavřenou

kupní smlouvu za platnou. Navrhla, aby dovolací soud zrušil napadené rozhodnutí

a věc vrátil odvolacímu soudu k dalšímu řízení.

Žalobkyně se ve svém písemném vyjádření k dovolání ztotožnila s právním

názorem odvolacího soudu a poukázala na to, že v obdobných věcech rozhodl

shodně již Nejvyšší soud (viz rozsudek ze dne 31. 1. 2007, sp. zn. 28 Cdo

3140/2006) a též krajské soudy. Uvedla, že blokační ustanovení článku I bodu 5

písm. f) zákona č. 364/2000 Sb., na jehož základě proběhlo tzv. třetí kolo

veřejné soutěže, je ustanovením kogentním, jehož smyslem a účelem bylo, aby „se

co nejvíce nemovitostí dostalo do vlastnictví určitých subjektů a nadále byl

využíván pro práci se dětmi a mládeží“. Protože rozsah zbývajícího majetku byl

znám až po rozhodnutí Poslanecké sněmovny, mohly být nemovitosti úplatně

převedeny až po tomto rozhodnutí. Jakékoliv úkony likvidátora směřující k

úplatným převodům učiněné před 2. 11. 2004 je proto třeba považovat na

neplatné. Žalobkyně navrhla, aby dovolání bylo zamítnuto, a žalobkyni přiznána

náhrada nákladů dovolacího řízení.

Nejvyšší soud jako soud dovolací (§ 10a o. s. ř.) po zjištění, že dovolání

proti pravomocnému rozsudku odvolacího soudu bylo podáno včas, osobou k tomu

oprávněnou, účastníkem řízení, řádně zastoupeným advokátem, a že je přípustné

podle § 237 odst. 1 písm. a) o. s. ř., přezkoumal rozsudek odvolacího soudu

podle 242 o. s. ř. a dospěl k závěru, že dovolání není důvodné.

V projednávané věci dovolatelka otevírá dovolacímu přezkumu právní závěr

odvolacího soudu (který je pro jeho měnící rozhodnutí určující), že majetek ve

správě Fondu (jenž nebyl vládou navržen pro bezúplatné převody) nebylo možné na

základě veřejné soutěže úplatně převést dříve, než o bezúplatných převodech

rozhodla Poslanecká sněmovna, a z tohoto důvodu je kupní smlouva uzavřená před

uvedeným rozhodnutím neplatná pro rozpor se zákonem.

Podle § 39 obč. zák. neplatný je právní úkon, který svým obsahem nebo účelem

odporuje zákonu nebo jej obchází anebo se příčí dobrým mravům.

Podle článku I bodu 5 zákona č. 364/2000 Sb. likvidátor postupuje při

vypořádání majetku České republiky, práv a závazků Fondu existujících ke dni

nabytí účinnosti tohoto zákona v součinnosti s vládou a Ministerstvem financí

tak, že …

c) zbývající část majetku ve správě Fondu a podíly Fondu v jiných právnických

osobách úplatně převede na jiné osoby na základě veřejné soutěže, …

f) část majetku, se kterou přísluší Fondu hospodařit a která přede dnem 1.

října 2003 nebyla převedena podle písmen b), c), d) nebo e), bezúplatně převede

na občanská sdružení dětí a mládeže, občanská sdružení zabývající se

tělovýchovou a sportem, školy a školská zařízení, popřípadě na územní

samosprávné celky, a to v souladu s usnesením Poslanecké sněmovny přijatým na

návrh vlády, pokud tyto osoby písemně požádají likvidátora o převod tohoto

majetku do 29. února 2004. Likvidátor za tímto účelem vypíše nové výběrové

řízení do 31. ledna 2004. Podmínky pro výběrové řízení stanoví vláda usnesením.

Pro zbývající část majetku, se kterou přísluší Fondu hospodařit, platí po

rozhodnutí Poslanecké sněmovny o bezúplatných převodech písmeno c) obdobně.

Ústavní soud ve svém stanovisku ze dne 21. 5. 1996, sp. zn. Pl. ÚS – st. 1/96,

uveřejněném ve Sbírce nálezů a usnesení, sv. 9, pod č. 1, vyslovil, že v

případě aplikace právního ustanovení nutno prvotně vycházet z jeho doslovného

znění. Pouze za podmínky jeho nejasnosti a nesrozumitelnosti (umožňující např.

více interpretací), jakož i rozporu doslovného znění daného ustanovení s jeho

smyslem a účelem, o jejichž jednoznačnosti a výlučnosti není jakákoli

pochybnost, lze upřednostnit výklad e ratione legis před výkladem jazykovým.

Nejvyšší soud se výkladem článku I bodu 5 písm. f) zákona č. 364/2000 Sb.

zabýval již v rozhodnutí ze dne 31. 1. 2007, sp. zn. 28 Cdo 3140/2006, v němž

uvedl, že argumentace směřující ke zpochybnění doslovného výkladu citovaného

ustanovení nemůže obstát. V posuzované věci dovolatelka směřuje své výtky ke

zpochybnění zákonem (výslovně) stanovené procedury, podle níž likvidátor Fondu

byl oprávněn provádět úplatné majetkové převody teprve po rozhodnutí Poslanecké

sněmovny o převodech bezúplatných. Dovolací soud, se zřetelem ke smyslu a účelu

zákona č. 364/2000 Sb., jímž je bezpochyby bezúplatné převedení majetku

bývalého Socialistického svazu mládeže (v mezidobí spravovaného Fondem dětí a

mládeže) na jednotlivé spolky a organizace, případně veřejnoprávní korporace

tak, aby byl použit výhradně pro potřeby dětí a mládeže, přičemž pouze takto

nepřevedený majetek může být nabídnut ve veřejné soutěži za úplatu jiným

subjektům (srov. důvodovou zprávu k zákonu č. 364/2000 Sb., případně § 4

ústavního zákona č. 479/1990 Sb.), neshledává citované ustanovení nejasným či

nesrozumitelným, případně jeho jazykové vyjádření v rozporu se smyslem a účelem

zákona, a tudíž pokládá výklad tohoto ustanovení „dle úmyslu zákonodárce“

předkládaný dovolatelkou za nesprávný; nemá proto důvod se od soudní praxí

zastávaného výkladu v projednávané věci odchýlit (srov. též rozsudek Nejvyššího

soudu ze dne 13. 12. 2007, sp. zn. 28 Cdo 4848/2007). Uplatněnému dovolacímu

důvodu nesprávného právního posouzení věci tak nemohl v daném případě

přisvědčit.

Pouze na okraj dovolací soud podotýká, že námitky dovolatelky ohledně „právní

jistoty“ a „dobré víry“ nabyvatele sporných nemovitostí jsou v případě

neplatnosti právního úkonu pro rozpor se zákonem zcela bez významu.

Jelikož žalovaná napadá rozsudek odvolacího soudu „v celém rozsahu, ve všech

jeho výrocích“, zabýval se Nejvyšší soud i tím, zda je dovolání přípustné proti

výroku rozsudku, v němž odvolací soud rozhodl o nákladech řízení (byť žádné

konkrétní námitky proti tomuto výroku dovolání neobsahuje). Nákladové výroky,

ač jsou součástí rozsudku, mají povahu usnesení, jímž se nerozhoduje ve věci

samé, přičemž přípustnost dovolání proti nim nezakládá žádné z ustanovení

občanského soudního řádu (srov. shodně např. usnesení Nejvyššího soudu ze dne

31. 1. 2002, sp. zn. 29 Odo 874/2001, uveřejněné pod č. 4/2003 Sbírky soudních

rozhodnutí a stanovisek).

Z těchto důvodů Nejvyšší soud dovolání v části, v níž směřuje proti výroku

rozsudku odvolacího soudu o nákladech řízení podle § 243b odst. 5 věty první a

§ 218 písm. c) o. s. ř. odmítl, a v části, v níž dovolatelka napadá měnící

výrok rozsudku odvolacího soudu ve věci samé, je jako nedůvodné podle § 243b

odst. 2 části věty před středníkem o. s. ř. zamítl.

O nákladech dovolacího řízení rozhodl Nejvyšší soud podle § 243b

odst. 5 věty první, § 224 odst. 1, § 151 odst. 1 a § 142 odst. 1 o. s. ř. tak,

že zavázal neúspěšnou dovolatelku k jejich náhradě žalované, a to v částce

12.257,- Kč, sestávající z částky 10.000,- Kč (§ 1 odst. 1, § 2 odst. 1, § 5

písm. b/, § 10 odst. 3, § 18 odst. 1 vyhlášky č. 484/2000 Sb., v platném

znění), z paušální částky náhrad hotových výdajů ve výši 300,- Kč (§ 2 odst. 1,

§ 13 odst. 1 a 3 vyhlášky č. 177/1996 Sb., v platném znění) a z částky 1.957,-

Kč odpovídající 19 % DPH.

Proti tomuto rozsudku není opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 12. srpna 2008

JUDr. Olga Puškinová, v. r.

předsedkyně senátu