Nejvyšší soud Usnesení občanské

30 Cdo 4482/2010

ze dne 2012-12-21
ECLI:CZ:NS:2012:30.CDO.4482.2010.1

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr.

Lubomíra Ptáčka, Ph.D. a soudců JUDr. Pavla Pavlíka a JUDr. Pavla Vrchy v

právní věci žalobkyni Barrandov Studio, a.s., se sídlem Praha 5, Kříženecké

náměstí 322, identifikační číslo osoby 28172469, zastoupeného JUDr. Petrou

Buzkovou, advokátkou ve společnosti Vyroubal Krajhanzl Školout, advokátní

kancelář, s.r.o., se sídlem v Praze 1, Na Příkopě 859/22, proti žalovaným 1)

Designbros, a.s., se sídlem v České Lípě, Paní Zdislavy 2353, identifikační

číslo osoby 25022571 a 2) Pragofilm, a.s., se sídlem v Praze 1, Klimentská

1216/46, identifikační číslo osoby 27907180, zastoupené Mgr. Lenkou Radoňovou,

advokátkou se sídlem v Praze 5, Noutonická 520/23, o vyslovení zákazu jednání,

ve věci vedené u Městského soudu v Praze pod sp. zn. 32 Cm 117/2008, o dovolání

žalobce proti rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 21. června 2010, č.j. 3

Cmo 236/2009 – 171, takto:

I. Dovolání se odmítá.

II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů dovolacího řízení.

Městský soud v Praze (dále jen „soud prvního stupně“) rozhodl dne 16.

dubna 2009, č.j. 32 Cm 117/2008 – 144, tak, že návrh žalobkyně na vyslovení

zákazu na postoupení licence nebo podlicence třetím osobám a k užití

specifikovaných děl a scénáře, do doby než uhradí žalobkyni částku ve výši

2,678.724,- Kč vůči první žalované zamítl (odst. I a II výroku) a dále rozhodl,

že se zamítá návrh žalobkyně vůči druhé žalované na vyslovení zákazu užívání

specifikovaných děl (odst. III výroku) a dále zamítl návrh žalobkyně vůči druhé

žalované na vyslovení zákazu užívat, vyrábět, převádět na třetí osoby právo

užívat specifikované audiovizuální dílo, vytvořeného byť jen na základě

jediného z uvedených děl (odst. IV, V, VI výroku) a současně soud prvního

stupně rozhodl o náhradě nákladů řízení (odst. VII, VIII výroku). Soud prvního

stupně vyšel ze zjištění, že mezi žalobkyní a první žalovanou byla uzavřena dne

15. 11. 2006 „Koprodukční smlouva“, kdy předmětem této smlouvy byla výroba a

exploatace celovečerního filmu s pracovním názvem „SAXANA – veletrh strašidel“. Na základě této smlouvy uzavřela dne 25. 1. 2007 žalobkyně a první žalovaná

smlouvy o udělení a poskytnutí licence k užití díla s H. F. a J. M. Dále byly

uzavřeny dne 11. 4. 2007 smlouvy s V. V. a V. M. o vytvoření spoluautorského

příspěvku díla audiovizuálně užitého (scénáře), o poskytnutí licence scénáře a

o udělení svolení poskytnutí licence k užití preexistenčních literárních děl. Dne 14. 6. 2007 žalobkyně ukončila s první žalovanou koprodukční smlouvu tím,

že společně uzavřely „Dohodu o ukončení koprodukční smlouvy“. Touto dohodou

žalobkyně převedla na první žalovanou veškerá majetková autorská práva, která

společně nabyly od autorů užitých děl. První žalovaná se zavázala zaplatit

žalobkyni částku ve výši 2,678.724,- Kč jako náhradu vynaložených nákladů na

přípravu filmu a vyvázat žalobkyni z daných smluvních vztahů ve formě Dodatků

ke smlouvám s V. V., V. M. a A. S. První žalovaná mohla vykonávat veškerá práva

takto získaná bez souhlasu žalobkyně vyjma převodu licencí a postupování

sublicencí. Do uhrazení předmětné částky mohla první žalovaná převádět nebo

postupovat sublicence pouze po předchozím písemném souhlasu žalobkyně. Součástí

této dohody bylo i prohlášení ze dne 14. 6. 2007, ve kterém žalobkyně na první

žalovanou převedla veškerá práva nabytá producenty na základě smluv s autory a

koprodukční smlouvy a první žalovaná mohla tato práva vykonávat bez účasti nebo

nároku žalobkyně. Součástí dohody o ukončení koprodukční smlouvy byly i dodatky

ke smlouvám, ve kterých autoři souhlasili s dohodou producentů o zrušení účasti

žalobkyně jako účastníka smlouvy na straně producentů. Žalobkyně převedla na

první žalovanou veškerá práva a závazky, která jako účastník smlouvy na straně

producentů nabyla a autoři se pak v dodatku zavázali, že veškeré případné

nároky budou uplatňovat vůči první žalované. Posléze první žalovaná uzavřela

dne 22. 1. 2008 s A. S. „Dohodu o ukončení koprodukční smlouvy“, kde se strany

dohodly na ukončení veškerých vztahů vyplývajících z uzavřené koprodukční

smlouvy. První žalovaná dále převzala písemné „Upozornění na neplatnost

smlouvy“ ze dne 11. 4. 2007 od V. M. a režisér V. V. písemně odstoupil od

smlouvy dne 6. 5. 2008. Následně první žalovaná uzavřela dohodu s H. F. a J. M. dne 25. 9. 2008, kdy se autorky zavázaly vrátit odměnu, která jim byla

vyplacena a první žalovaná se vzdala veškerých oprávnění vzniklých jí ze smluv. Soud prvního stupně žalobu zamítl pro nedostatek pasivní věcné legitimace na

straně žalovaných, protože neporušují žádné právo žalobkyně, neboť nejsou

spoluvlastníky žádných licencí. První žalovaná řádně ukončila a rozvázala

všechny smluvní vztahy vzniklé jí i žalobkyni a první žalovaná nepřevedla ani

neudělila sublicence třetím osobám. Druhá žalovaná uzavřela nové smlouvy s

autory zcela platně a účinně.

Vrchní soud v Praze (dále jen „odvolací soud“) dne 21. června 2010,

č.j. 3 Cmo 236/2009 – 171, potvrdil rozsudek soudu prvního stupně ve výrocích I

až VII a pouze změnil výrok VIII tak, že žalobkyně je povinná zaplatit 2)

žalované na náhradě nákladů řízení 37.200,- Kč do tří dnů od právní moci tohoto

rozsudku. Dále dovolací soud rozhodl o náhradě nákladů dovolacího řízení. Podle

odůvodnění odvolacího soudu je rozhodnutí soudu prvního soudu věcně správné,

třebaže zdůvodnění zamítavých výroků je kusé. Druhá žalovaná nikdy nebyla ve

smluvním vztahu s žalobkyní, neporušila vůči ní žádnou smluvní ani zákonnou

povinnost, a tak není žádný důvod pro to, aby jí byly uloženy žalobkyní

navržené povinnosti. Mezi žalobkyní a první žalovanou zde existoval smluvní

vztah, když se obě měly podílet na filmu „Saxana – veletrh strašidel“ a za

tímto účelem uzavřely mezi sebou koprodukční smlouvu. Nicméně tato koprodukční

smlouva byla ukončena s tím, že žalobkyně již neměla zájem být producentem

projektu Saxana; tím měla zůstat pouze první žalovaná s předpokladem, že Saxanu

bude vyrábět s jinými producenty, proto byla oprávněna sama nebo s třetími

osobami využívat veškerá práva nabytá v souvislosti s koprodukční smlouvou, a

to i bez souhlasu žalobkyně, kromě postoupení licencí nebo udělení sublicencí. Přičemž postoupení licencí nebo udělení sublicencí nebylo u první žalované

zjištěno. To, že ukončila první žalovaná smluvní vztahy s A. S., J. M. a H. F.,

když dospěla k názoru, že nemůže zajistit realizaci projektu sama, nebo i ve

spolupráci s jiným subjektem, nelze považovat za její porušení, neboť takovýto

výklad by zakládal nerovné postavení mezi žalobkyní a první žalovanou, neboť

tak by první žalované bylo znemožněno, na rozdíl od žalobkyně, odstoupení od

projektu bez souhlasu žalobkyně. Nic na tom nemění ani povinnost první žalované

zaplatit žalobkyni náklady spojené s přípravou projektu, která je zajištěna

samostatně. Režisér V. ukončil smlouvu pro nesplnění lhůty ze strany první

žalované a V. M. sám namítl, že smlouva pozbyla platnosti z důvodu v ní

uvedeného. I odvolací soud proto dospěl k závěru o nedostatku pasivní věcné

legitimace na straně žalovaných.

Proti tomuto rozsudku podala žalobkyně včasné dovolání, kdy navrhuje,

aby Nejvyšší soud, jako soud dovolací, napadené rozhodnutí zrušil a věc vrátil

odvolacímu soudu k novému projednání. Přípustnost dovolání spatřuje dovolatelka

v § 237 odst. 1. písm. c) o. s. ř., neboť napadené rozhodnutí má po právní

stránce význam, když řeší právní otázku, která dosud nebyla řešena před

dovolacím soudem. Otázku zásadního právního významu dovolatelka formulovala

tak, zda nabytá oprávnění k výkonu práv užívat autorských děl v sobě zahrnují i

oprávnění jednoho ze dvou spoluoprávněných se takových práv zbavit, tedy tato

práva porušit na základně smlouvy – dohody s poskytovatelem licence s důsledky

i pro druhého účastníka takového právního vztahu a oprávněného z těchto

licencí, byť by ten dohodou výkon svého oprávnění z licence podmíněně sistoval

ve prospěch druhého oprávněného z licence. Dovolatelka je přesvědčena, že

rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení věci podle § 241a odst. 1

písm. b) o. s. ř. a má za to, že na základě smluv o udělení svolení a

poskytnutí licence k užití díla uzavřené mezi žalobkyní a první žalovanou jako

producenty na straně jedné a paní F. a paní M. jako poskytovateli licencí na

straně druhé, byla získána oprávnění užít předmětná díla pro účely jako

poskytovateli licencí na straně druhé, byla získána oprávnění užít předmětná

díla pro účely výroby audiovizuálního díla s pracovním názvem „SAXANA – veletrh

strašidel“ a jeho dalšího šíření. Jedná se do značné míry o právo užít

předmětná díla způsoby definovanými autorským zákonem (§12 - 22), přičemž

účelem takového oprávnění je umožnit aktivní užívání děl pro účely

audiovizuálního díla a jeho šíření, a to s výjimkou ustanovení o oprávnění

postoupit licence nebo sublicence třetím osobám. Jde-li o vykonávání všech práv

získaných na základě licenčních smluv, není možné dovodit, že výkonem takových

práv je právě uzavření dohody s autorem, na základě které nabyvatelé práv

pozbudou. Oprávnění ke zrušení konstituovaného práva by muselo být výslovně

smluvně sjednáno, což v tomto případě nebylo. Dovolatelka dále nesouhlasí s

tvrzením soudu o nerovném postavení v případě, když by první žalované bylo

znemožněno odstoupení od projektu bez souhlasu žalobkyně. Dle dovolatelky bylo

výlučně na první žalované, zda ve výrobě filmu bude pokračovat či nikoli. Současně uvádí, že žalobkyně odstoupila od projektu na základě souhlasu prvé

žalované, jak je patrné z dohody o zrušení koprodukční smlouvy dohodou, tj. dvojstranným právním úkonem, a ani žalobkyně tak neměla možnost odstoupit od

projektu bez souhlasu první žalované. Navíc podle článku 4.1. Dohody o zrušení

koprodukční smlouvy je žalobkyně nadále spolunabyvatelkou licencí k předmětným

dílům, a tudíž mělo dojít k postoupení licencí teprve až po splnění odkládací

podmínky v článku 4.1. Podle názoru dovolatelky pro případ absence jiné dohody

platí obecná úprava smlouvy o sdružení upravená v obč. zák. v ustanovení § 836

odst. 1 obč. zák., že jestliže není stanoveno jinak, tak rozhodují účastníci o

obstarávání společných věcí jednomyslně.

Dále dovolatelka argumentuje zásadou

pacta sunt servanda a tím, že soudy nesprávně právně interpretovaly ustanovení

dohody o zrušení koprodukčního smlouvy s poukazem na výkladová ustanovení

obchodního a občanského zákoníku. Dovolatelka tedy shrnuje, že jelikož původní

licenční smlouvy s H. F. a J. M., nebyly řádně ukončeny a žalobkyně je stále

spolunabyvatelkou licencí, jsou následné smlouvy, které s týmiž poskytovateli

licencí následně uzavřela druhá žalovaná, absolutně neplatné. Je-li totiž

žalobkyně dosud spolunabyvatelkou licencí k předmětným dílům a druhá žalovaná

tato díla neoprávněně bez souhlasu užívá, tak je uplatňovaný zadržovací nárok

oprávněný a soudy obou soudů pochybily, když zaujaly názor opačný. Nejvyšší soud jako soud dovolací (§ 10a o.s.ř.) přihlédl k čl. II bodu 12. zákona č. 7/2009 Sb., kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád,

ve znění pozdějších předpisů, a další související zákony (rozhodnutí odvolacího

soudu bylo vydáno dne 21. června 2010, takže tento procesní předpis je

aplikován ve znění účinném od 1. 7. 2009). Podle § 236 odst. 1 o.s.ř. lze dovoláním napadnout pravomocná rozhodnutí

odvolacího soudu, pokud to zákon připouští. Poté, co dovolací soud zjistil, že dovolání bylo podáno včas, osobou k

tomu oprávněnou, řádně zastoupenou podle § 241 odst. 1 o.s.ř. se zabýval jeho

přípustností. Nejvyšší soud konstatuje, že dovolání v označené věci není přípustné

podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. a) o.s.ř. (nejedná se o měnící rozhodnutí

odvolacího soudu), ani podle § 237 odst. 1 písm. b) o.s.ř. (rozhodnutí soudu

prvního stupně nepředcházelo jeho dřívější rozhodnutí, v němž rozhodl jinak),

ani podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) téhož zákona, neboť rozhodnutí

odvolacího soudu ve věci samé nemá po právní stránce zásadní význam ve smyslu

ustanovení § 237 odst. 3 o.s.ř. Přípustnost tzv. nenárokového dovolání ve smyslu § 237 odst. 1 písm. c) a odst. 3 o.s.ř. může být založena jen v případě, kdy dovolatelka v dovolání označí pro

výsledek sporu relevantní právní otázku, jejíž řešení odvolacím soudem činí

rozhodnutí tohoto soudu rozhodnutím zásadního právního významu. Neuvede-li

dovolatelka v dovolání žádnou takovou otázku nebo jen otázku skutkovou, nemůže

dovolací soud shledat nenárokové dovolání přípustným (k tomu srov. např. usnesení Nejvyššího soudu ze dne 27. března 2007, sp. zn. 22 Cdo 1217/2006). Odvolací soud, shodně se soudem prvního stupně, zaměřil svá skutková zjištění a

jim odpovídající právní závěry na otázku, zda prvá žalovaná ve vztahu k

žalobkyni porušila smluvní závazek týkající se postoupení licence, či

podlicencí. Soudy obou stupňů přitom vyšly ze zjištění, že postoupení licencí

nebo udělení podlicencí nebylo u prvé žalované zjištěno a u druhé žalované

nebyl zjištěn žádný smluvní vztah k žalobkyni, z něhož by vůbec bylo možno

uvažovat o případné sankční povinnosti.

Na závěru odvolacího soudu, že první

žalovaná byla oprávněna nakládat s právy v rozsahu omezeném toliko co do

postoupení licencí a udělení podlicencí a mohla proto (smlouva nestanovila

jinak) tyto vztahy s autory i ukončit, nespatřuje ani dovolací soud ničeho

svévolného. Dovolatelkou formulovaná otázka zásadního právního významu přitom

nemůže zodpovězena, aniž by se dovolací soud vypořádal s obsahem předmětné

Dohody o zrušení koprodukční smlouvy. To je zřejmé i z dovolatelkou uplatněné

argumentace v dovolání, která se zabývá zjišťováním obsahu čl. 4.1 předmětné

dohody. Pak by již ovšem nešlo o posouzení otázky právní, ale otázky skutkové,

podřaditelné pod dovolací důvod uvedený v ustanovení § 241a odst. 3 o.s.ř. Jestliže tedy z obsahu dovolání vyplývá (§ 41 odst. 2 o.s.ř.) též dovolací

důvod podle ustanovení § 241a odst. 3 o.s.ř. (že rozhodnutí vychází ze

skutkového zjištění, které nemá podle obsahu spisu v podstatné části oporu v

provedeném dokazování), nemohlo k němu být při posouzení, zda je dovolání

přípustné podle § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř., přihlédnuto (srovnej např. usnesení Nejvyššího soudu ČR ze dne 29. června 2004, sp.zn. 21 Cdo 541/2004,

uveřejněné pod číslem 132 v časopise Soudní judikatura, ročník 2004, nebo v

usnesení Ústavního soudu ČR ze dne 7. března 2006, sp.zn. III. ÚS 10/06,

uveřejněné pod číslem 130 v časopise Soudní judikatura, ročník 2006). Konečně

ani k dovolatelem tvrzené námitce podjatosti soudce, resp. k námitce, že měl v

dané věci rozhodovat vyloučený soudce, nebylo možno při posuzování přípustnosti

dovolání přihlédnout. Je tomu tak z toho důvodu, že podle § 242 odst. 3 o. s. ř. rozhodnutí odvolacího soudu lze přezkoumat jen z důvodů uplatněných v

dovolání, přičemž je-li dovolání přípustné, dovolací soud přihlédne též k vadám

uvedeným v § 229 odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a) a b) a § 229 odst. 3, jakož i

k jiným vadám řízení, které mohly mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci,

i když nebyly v dovolání uplatněny. Vzhledem k tomu, že dovolání v dané věci

není přípustné, bylo dovolacímu soudu zapovězeno zabývat se otázkou existence

uvedených vad, resp. jiných vad, které mohly mít za následek nesprávné

rozhodnutí ve věci. Nejvyšší soud proto dovolání dovolatelky podle ustanovení § 243b odst. 5 věty

první a § 218 písm. c) o.s.ř. odmítl. O nákladech řízení bylo rozhodnuto v souladu s tím, že žalovaným, které by měly

podle § 243b odst. 5 věty první a § 146 odst. 3 o.s.ř. právo na jejich náhradu,

takové náklady nevznikly. Proti tomuto usnesení není přípustný opravný prostředek.