30 Cdo 4883/2016
U S N E S E N Í
Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr.
Františka Ištvánka, JUDr. Bohumila Dvořáka, Ph.D., LL.M. a JUDr. Pavla Simona v
právní věci žalobkyně PHOENIX FINANCIAL LIMITED, se sídlem v Dominickém
společenství, Roseau Valley, 8 Copthal, zastoupené JUDr. Kateřinou Tomkovou,
advokátkou se sídlem v Biskoupkách 33, proti žalovaným 1) Ing. V. B., správci
konkursní podstaty úpadce SHARK Brno, s. r. o., identifikační číslo osoby
48529591, se sídlem v Brně, Panská 13, zastoupenému JUDr. Zdeňkem Hrouzkem,
advokátem se sídlem v Brně, Pražákova 1008, 2) České republice – Ministerstvu
spravedlnosti, se sídlem v Praze 2, Vyšehradská 424/16, za níž jedná Úřad pro
zastupování státu ve věcech majetkových, se sídlem v Praze 2, Rašínovo nábřeží
390/42, o 38 217 844,40 Kč s příslušenstvím, o náhradu škody, vedené u
Městského soudu v Brně pod sp. zn. 35 C 46/2009, o dovolání žalobkyně proti
usnesení Krajského soudu v Brně ze dne 29. 7. 2016, č. j. 44 Co 506/2014-328,
Dovolání se zamítá.
Městský soud v Brně (dále též jen jako „soud prvního stupně“) usnesením ze dne
8. 10. 2014, č. j. 35 C 46/2009-313, rozhodl tak, že zamítl návrh žalovaného 1)
uložit žalobci složit zálohu na náklady řízení. Krajský soud v Brně (dále též
jako „odvolací soud“) rozhodl k odvolání žalovaného 1) usnesením ze dne 29. 7. 2016, sp. zn. 44 Co 506/2014-328, tak, že změnil usnesení soudu prvního stupně
tak, že se žalobkyni ukládá složit jistotu ve výši 150 000 Kč do 30-ti dnů od
doručení tohoto usnesení na účet ČR – Městského soudu v Brně s tím, že bez toho
nebude řízení proti vůli 1. žalovaného pokračovat a bude zastaveno. Soudy nižších stupňů rozhodovaly (každý z nich) v pořadí již třetím usnesením o
návrhu žalovaného 1), aby bylo žalobkyni uloženo složit zálohu na náklady
řízení, a to z toho důvodu, že žalobkyně je zahraniční osobou, která nemá v ČR
žádný dohledatelný majetek, a v případě neúspěchu ve sporu je zde riziko
nedobytnosti přiznaných nákladů řízení. Soud prvního stupně učinil zjištění, že mezi Českou republikou a Dominickým
společenství není uzavřena dvoustranná smlouva o právní pomoci a Dominické
společenství není ani smluvní stranou mnohostranných mezinárodních smluv,
jejichž smluvní stranou je Česká republika a které odstraňují institut žalobní
jistoty (Úmluva o civilním řízení, vyhláška č. 72/1966 Sb., Úmluva o
mezinárodním přístupu k soudům, sdělení č. 58/2001 Sb.m.s.). Z dostupných
zdrojů však nebylo možné prokázat existenci materiální vzájemnosti, tj. zda by
orgány Dominického společenství poskytly v obdobném případě české fyzické nebo
právnické osobě stejnou výhodu v podobě neuložení jistoty na náklady řízení. Soud prvního stupně uzavřel, že podmínku stanovenou v § 51 odst. 2 písm. b)
zákona č. 97/1963 Sb., o mezinárodním právu soukromém a procesním, nelze za
těchto okolností považovat za splněnou, a proto návrh žalovaného 1), aby byla
žalobci uložena povinnost složit zálohu na náklady řízení, zamítl. Odvolací soud rozhodoval k odvolání žalovaného 1), přičemž uvedl, že soud
prvního stupně splnil pokyn odvolacího soudu obsažený v jeho předchozím
rozhodnutí v dané věci. Odvolací soud též zmínil, že jeho předchozí rozhodnutí
nemohl soud prvního stupně vyložit tím způsobem, že by důkazní břemeno nebylo
na straně žalobkyně. Jestliže dotaz na Ministerstvo zahraničních věcí ČR
nepřinesl použitelnou informaci a jestliže žalobce své ubezpečení o právní
záruce druhostranného nevyžadování jistoty soudními orgány Dominického
společenství nedoložil důkazem o obsahu příslušné positivní právní úpravy
řízení, nebylo důvodu vynakládat prostředky na dokazování existence takové
záruky. Závěr soudu prvního stupně o neprokázání možného uplatnění výjimky byl
tedy namístě a správný. Odvolací soud ovšem nepovažoval za logický myšlenkový
závěr, že vzhledem k uvedené nemožnosti prokázání existence materiální
vzájemnosti bylo třeba návrh zamítnout.
Jelikož oprava daného závěru byla
jednoduše možná a v řízení (v dřívějším rozhodnutí soudu prvního stupně) byla
učiněna úvaha o přiměřené výši jistoty, s níž se bylo možné ztotožnit,
přistoupil odvolací soud ke změně usnesení soudu prvního stupně. Odvolací soud,
na rozdíl od soudu prvního stupně, věc posoudil podle § 11 odst. 1 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém (dále též jako „z. m. p. s.“).
Proti usnesení odvolacího soudu podala žalobkyně dovolání, jehož přípustnost
shledává v tom, že se odvolací soud při řešení otázky procesního a hmotného
práva odchýlil od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu a řízení bylo
zatíženo vadami, které mohly mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci. Žalobkyně v této souvislosti poukazuje na usnesení Nejvyššího soudu ze dne 26. 9. 2007, sp. zn. 25 Cdo 1143/2006, konkrétně na závěr, že z ustanovení § 121 o. s. ř. (s ohledem na zásadu „iura novit curia – soud zná právo“) vyplývá: „že
předmětem dokazování nemohou být právní předpisy a byť zákon tuto zásadu
výslovně uvádí jen ve vztahu k předpisům, jež jsou uveřejněny ve Sbírce zákonů
České republiky, lze ji obecně vztáhnout i na právní předpisy cizozemské, neboť
se v důkazním řízení dokazují jen skutečnosti účastníky tvrzené či v řízení
jinak vyšlé najevo. V souvislosti s námitkou dovolatele je třeba uvést, že soud
může získávat znalosti o cizím právu i jinak, tj. vlastním studiem, případně
vyjádřením Ministerstva spravedlnosti ČR.“ Žalobkyně považuje napadené
rozhodnutí za odchylující se od daného závěru. Žalobkyně dále namítá, že otázka povinnosti ke složení jistoty byla řešena před
soudem prvního stupně a soudem odvolacím již třikrát, přičemž jí nebyl doručen
návrh žalovaného 1) na složení jistoty ze dne 29. 6. 2012, odmítavé usnesení
soudu prvního stupně ze dne 20. 7. 2012, ani odvolání žalovaného 1) do
zmíněného usnesení, ani zrušující usnesení Krajského soudu v Brně ze dne 25. 6. 2013, což konstatuje sám odvolací soud v usnesení ze dne 30. 5. 2014, sp. zn. 44 Co 42/2014-309. Délka řízení je už v tuto chvíli nepřiměřená, a to navzdory
skutečnosti, že soudy nezačaly jednat o věci samé. Napadené usnesení je rovněž
(v kontextu dalších rozhodnutí v této věci dříve vydaných) nekonzistentním,
vnitřně rozporným a na hranici přezkoumatelnosti. V této souvislosti žalobkyně
poukazuje na předešlé rozhodnutí odvolacího soudu, v němž bylo uvedeno, že
žalobkyně tvrdí dostatečně určitě existenci toho právního předpisu, který
otázku složení jistoty v právním řádu Dominického společenství upravuje. Odvolací soud ve zmíněném rozhodnutí též sám odkázal na závěry obsažené v
usnesení Nejvyššího soudu ze dne 26. 9. 2007, sp. zn. 25 Cdo 1143/2006. Žalobkyně již v podání ze dne 16. 4. 2014 odkázala na pozitivní právní úpravu
ve vztahu k povinnosti složit v Dominickém společenství jistotu, tedy na civil
jurisdiction ang jugement act ve znění prováděcího předpisu Practice directions
of the Hight Court and to litigation in Queen’s bench division and the chancery
division of the Hight Court and to litigation in the Country Courts other than
fadily proceedings, jenž problematiku řeší v čl. 25.12 a 25.13. Z daných důvodů
žalobkyně pokládá napadené rozhodnutí za nepředvídatelné a odporující čl. 36
odst. 1 Listiny a čl. 6 odst. 1 Úmluvy. Žalobkyně pokládá za alarmující, pokud
Ministerstvo zahraničních věcí k dotazu soudu uvedlo, že získání potřebné
informace od orgánů dotyčného státu je velmi nejisté.
Ke zjištění potřebných
informací, dle názoru žalobkyně, plně postačí iniciativa soudu či Ministerstva
zahraničních věcí, na niž oba orgány zcela rezignovaly, což nelze
charakterizovat jinak, než jako denegatio iustitiae. Jelikož lze u Ministerstva
zahraničních věcí důvodně předpokládat důkladnou znalost jak práva
anglosaského, tak i práva Commonwealthu, je nutno jeho přístup považovat za
alibistický. Zprávy od Ministerstva zahraničních věcí se dožadoval i žalovaný
1), který byl ovšem se svými žádostmi rovněž oslyšen. Zjištění ohledně
vzájemnosti jsou tedy doposud neúplná a použitelnost právních předpisů
uvedených v podání dovolatele ze dne 16. 4. 2014 nebyla ve smyslu § 133 o. s. ř. vyvrácena. Žalobkyně dále namítá, že soudy měly ve smyslu § 120 odst. 2 o. s. ř. za povinnost provést též jiné než účastníky navržené důkazy, jestliže
jejich existence, potřeba a proveditelnost vyplynula z tvrzení stran, či z
jiných skutečností zjištěných nebo vyšlých najevo v průběhu řízení a vždy
zahrnutelných do „obsahu spisu“. V této souvislosti je poukázáno na
komentářovou literaturu, na rozsudky Nejvyššího soudu ze dne 27. 3. 2008, sp. zn. 29 Odo 1538/2006, ze dne 12. 8. 2003, sp. zn. 22 Cdo 290/2003, a ze dne 2. 10. 2002, sp. zn. 22 Cdo 261/2001. Použitelnost právních předpisů uvedených v
podání dovolatelky ze dne 16. 4. 2014 nebyla ve smyslu § 133 o. s. ř. vyvrácena. K podanému dovolání se vyjádřil žalovaný 1) tak, že se ztotožňuje se závěry
napadeného usnesení, a že uložení složení jistoty ve výši 150 000 Kč je správné
a spravedlivé. Soud není povinen zjišťovat další okolnosti a těžce dohledávat
informace v rámci právního řádu Dominického společenství, jelikož tyto nejsou
tak lehce přístupné, jak tvrdí žalobkyně. Žalovaný 1) se sám snažil zjistit
právní poměry panující v Dominickém společenství, a to opakujícími se
emailovými zásilkami a poštovními zásilkami adresovanými úřadu vlády a
ministerstvům Dominického společenství. Ze strany orgánů Dominického
společenství nebylo doposud odpovězeno. Žalovaný 1) též požádal generální
konzulát ČR v New Yorku o součinnost pro zjištění příslušných institucí, avšak
ani tomuto se nepodařilo sehnat přes misi OSN zástupce dominického
společenství. Pokud tedy žalobkyně odkazuje na konkrétní pozitivní úpravu v
Dominickém společenství, nechť toto prokáže. Žalovaný č. 1) v této souvislosti
dodává, že pokud je žalobkyně skutečně společností reálně fungující v
Dominickém společenství, nemůže pro ni být problematickým doložit podobu
tamního právního řádu. Jedná-li se ovšem o společnost virtuální, není důvodu,
aby byly vynakládány veřejné prostředky na zjišťování daných informací. Co se
týká namítané délky řízení, pokládá ji žalovaný 1) za zaviněnou žalobkyní. Ta,
je-li si dostatečně jistá žalobním nárokem, mohla jistotu zaplatit při jejím
prvním uložení. Žalovaný 1) závěrem svého podání poukazuje na § 241a občanského
soudního řádu, přičemž uvádí, že žalobkyně namítá nedostatečná skutková
zjištění soudu ohledně materiální vzájemnosti. Nejvyšší soud v dovolacím řízení postupoval a o dovolání rozhodl podle zákona
č.
99/1963 Sb., občanského soudního řádu, ve znění účinném od 1. 1. 2013 do 31. 12. 2013 (viz čl. II. bod 7 zákona č. 404/2012 Sb. a čl. II bod 2 zákona č. 293/2013 Sb.), dále jen „o. s. ř.“
Podle § 241a odst. 2 o. s. ř. v dovolání musí být vedle obecných náležitostí (§
42 odst. 4) uvedeno, proti kterému rozhodnutí směřuje, v jakém rozsahu se
rozhodnutí napadá, vymezení důvodu dovolání, v čem dovolatel spatřuje splnění
předpokladů přípustnosti dovolání (§ 237 až 238a) a čeho se dovolatel domáhá
(dovolací návrh). Podle § 241a odst. 3 o. s. ř. důvod dovolání se vymezí tak, že dovolatel uvede
právní posouzení věci, které pokládá za nesprávné, a že vyloží, v čem spočívá
nesprávnost tohoto právního posouzení. Dovolání bylo podáno včas, osobou k tomu oprávněnou, zastoupenou podle § 241
odst. 1 o. s. ř. Dovolání též splňuje zákonem vyžadované náležitosti (§ 241a
odst. 2 o. s. ř.). Dovolací soud dotazem na soud prvního stupně zjistil, že
žalobkyně zaplatila soudní poplatek za dovolání dříve, než bylo dovolací řízení
zastaveno. Nejvyšší soud se proto dále zabýval otázkou přípustnosti dovolání. Podle § 237 o. s. ř. není-li stanoveno jinak, je dovolání přípustné proti
každému rozhodnutí odvolacího soudu, kterým se odvolací řízení končí, jestliže
napadené rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního práva,
při jejímž řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe
dovolacího soudu nebo která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla
vyřešena nebo je dovolacím soudem rozhodována rozdílně anebo má-li být
dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena jinak. Dovolání bylo shledáno přípustným pro řešení právní otázky, zda je soud povinen
při zjišťování vzájemnosti zjistit obsah práva země, ve vztahu k níž je
vzájemnost zkoumána, neboť taková otázka nebyla rozhodnutím dovolacího soudu
dosud výslovně řešena. Podle § 1 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém (dále též jako
„z. m. p. s.“), [t]ento zákon upravuje v poměrech s mezinárodním prvkem
a) právním řádem, kterého státu se řídí soukromoprávní poměry včetně používání
jiných předpisů než určeného rozhodného práva,
b) právní postavení cizinců a zahraničních právnických osob v soukromoprávních
poměrech,
c) pravomoc a postup soudů a jiných orgánů při úpravě poměrů uvedených v
písmenech a) a b) a rozhodování o nich včetně postupu v řízení, jestliže je
mezinárodní prvek jen v řízení samotném,
d) uznávání a výkon cizích rozhodnutí,
e) právní pomoc ve styku s cizinou,
f) některé záležitosti týkající se úpadku,
g) některé záležitosti týkající se rozhodčího řízení včetně uznání a výkonu
cizích rozhodčích nálezů. Podle § 8 odst. 1 z. m. p. s. české soudy postupují v řízení podle českých
procesních předpisů s tím, že strany mají rovné postavení při uplatňování svých
práv. Podle §11 z. m. p. s. (1) Cizinci, který má obvyklý pobyt v cizině, a zahraniční právnické
osobě, kteří se domáhají rozhodnutí o majetkovém právu, může soud uložit na
návrh žalovaného, aby složili jistotu určenou soudem na náklady řízení. Nesloží-
li jistotu do stanovené lhůty, nebude soud proti vůli žalovaného v řízení
pokračovat a řízení zastaví. O tom je třeba žalobce poučit).
(2) Složení jistoty nelze uložit, jestliže
a) návrh na její složení byl podán teprve, když žalovaný ve věci již jednal
nebo vykonal procesní úkon, ačkoliv již věděl, že žalobce není státním občanem
České republiky nebo českou právnickou osobou nebo že pozbyl státního občanství
České republiky nebo přestal být českou právnickou osobou nebo nemá obvyklý
pobyt v České republice,
b) ve státě, jehož je žalobce občanem, se v podobných případech od státního
občana České republiky nebo české právnické osoby jistota nežádá,
c) žalobce má v České republice nemovitou věc v ceně dostačující k úhradě
nákladů, které žalovanému v řízení vzniknou,
d) návrh na zahájení řízení je vyřizován platebním rozkazem, nebo
e) žalobce je osvobozen od soudních poplatků a záloh. (3) Povinnost složit jistotu nelze uložit občanům členských států
Evropské unie nebo dalších států tvořících Evropský hospodářský prostor. Podle § 13 z. m. p. s. ministerstvo spravedlnosti poskytne soudu na jeho žádost
sdělení o vzájemnosti ze strany cizího státu. Podle § 23 z. m. p. s. (1) Pokud z jiných ustanovení tohoto zákona nevyplývá něco jiného, je
třeba zahraničního práva, jehož se má použít podle ustanovení tohoto zákona,
používat i bez návrhu a tak, jak se ho používá na území, na němž toto právo
platí. Použije se těch jeho ustanovení, kterých by se na území, na němž toto
právo platí, pro rozhodnutí ve věci použilo, bez ohledu na jejich systematické
zařazení nebo jejich veřejnoprávní povahu, pokud nejsou v rozporu s nutně
použitelnými předpisy českého práva. (2) Pokud dále není stanoveno něco jiného, obsah zahraničního práva,
jehož se má použít podle ustanovení tohoto zákona, se zjišťuje bez návrhu z
úřední povinnosti. Soud nebo orgán veřejné moci, který rozhoduje ve věcech
upravených tímto zákonem, učiní k jeho zjištění všechna potřebná opatření. (3) Jestliže soudu nebo orgánu veřejné moci, který rozhoduje ve věcech
upravených tímto zákonem, není obsah zahraničního práva znám, může si k jeho
zjištění vyžádat také vyjádření Ministerstva spravedlnosti. (4) Má-li se použít právního řádu státu, který má více právních oblastí
nebo různé úpravy pro určité skupiny osob, rozhodují o použití příslušných
právních předpisů právní předpisy tohoto státu. (5) Jestliže se nepodaří v přiměřené době zahraniční právo zjistit nebo
je-li to nemožné, použije se české právo. V usnesení ze dne 18. 12. 2014, sp. zn. 30 Cdo 3753/2012, Nejvyšší soud
uzavřel, že: „[P]ři výkladu pojmu vzájemnosti ve smyslu § 64 písm. e) z. č. 97/1963 Sb. není nutno, aby cizí stát již v minulosti reciproční akt k ČR
učinil (např. uznal české rozhodnutí), postačí, že jeho právní úprava je
taková, že by podle všeho k recipročnímu aktu (tj. např. k uznání rozhodnutí) –
pokud by o jeho provedení bylo v dotčeném státě žádáno – došlo.“
Nejvyšší soud ve svém usnesení ze dne 26. 1. 2016, sp. zn. 29 Cdo 3681/2014,
uveřejněném pod číslem 14/2017 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek, část
občanskoprávní a obchodní, uvedl, že s účinností od 1. 1. 2014 soud rozhoduje o
návrhu žalovaného na složení jistoty na náklady řízení podle § 11 zákona č.
91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, a to i v řízeních zahájených před
uvedeným datem. Umožňuje-li právo cizího státu uložení povinnosti složit
jistotu na náklady řízení zahraničním žalobcům, aniž složení jistoty vylučuje
pro případ materiální vzájemnosti [tedy aniž obsahuje ustanovení obdobné § 11
odst. 2 písm. b) zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém], nelze
z pouhé skutečnosti, že není známo, zda soudy tohoto státu od státních občanů
České republiky či od českých právnických osob složení jistoty požadují,
usuzovat na splnění podmínky materiální vzájemnosti podle § 11 odst. 2 písm. b)
zákona č. 91/2012 Sb. Jak bylo uvedeno např. v usnesení Nejvyššího soudu ze dne 28. 4. 2005, sp. zn. 26 Cdo 763/2005, z povahy věci nelze vyžadovat, aby skutečnosti, na nichž je
založeno usnesení procesní povahy, byly zjišťovány způsobem vyžadovaným pro
rozhodnutí ve věci samé, tj. zásadně dokazováním. Pro účely takového rozhodnutí
postačí, pokud soud vychází ze skutečností vyplývajících z obsahu spisu, tedy
vyšlých najevo v průběhu řízení z podání a přednesů účastníků, z listin, jimiž
nebyl proveden důkaz, i známých soudu z jeho úřední činnosti. Je zde nutno též
ponechat široký prostor k volné úvaze soudu při hodnocení uvedených skutečností
a nedopustit, aby řešení dílčích procesních otázek zcela potlačilo hlavní cíl a
smysl řízení, tj. vyřešení sporu mezi účastníky v přiměřené době. Princip vzájemnosti (reciprocity) spočívá v zaujetí stejného postoje jednoho
subjektu vůči jinému subjektu, jaký tento jiný subjekt zaujímá vůči subjektu
prvému. Jestliže český právní řád podmiňuje určitý postup vůči cizinci
materiální vzájemností, stává se tento postup závislým na očekávání stejného
jednání ze strany orgánu státu, jehož je cizinec občanem, vůči občanům České
republiky. Má-li orgán aplikovat právní normu, jejíž použití je závislé na
vzájemnosti, neaplikuje v důsledku ní cizí právo a nestaví se ani do pozice
cizího orgánu, ale posuzuje toliko otázku, zda existují dostatečné záruky, že
by cizí orgány postupovaly určitým způsobem. Závěry ohledně vzájemnosti učiněné
jsou více či méně pravděpodobnostní (neboť tuzemský orgán, při respektu k
suverenitě jiných států, nemůže uzavřít, že by cizí orgán nutně jednal [by byl
povinen jednat] v souladu s názorem orgánu tuzemského). Posledně uvedené ovšem
neznamená, že by soud mohl ohledně vzájemnosti činit závěry hypotetické,
podložené domněnkami. Pro takové rozhodování je zásadní zejména zjištění
ohledně obsahu cizích právních norem, zachovávané praxe, případně též sdělení
Ministerstva spravedlnosti, přičemž nelze a priori soudům nařídit, kterou ze
skutečností mají hodnotit za významnější. Současně nelze ani uzavřít, že by
soudy při zjišťování vzájemnosti musely nutně zjistit obsah cizích právních
norem, neboť obsah cizího práva je pro posouzení vzájemnosti (pouze) jednou z
právně významných skutečností. Úvahám výše uvedeným samozřejmě předchází posouzení (byť tacitní), zda Česká
republika není povinována k (jinak vzájemností podmíněnému postupu) již s
ohledem na závazky vyplývající z mezinárodního práva (viz čl. 1 odst. 2 a čl.
10 Ústavy a § 2 z. m. p. s.). Již sama skutečnost, že z. m. p. s. obsahuje ustanovení (tj. § 23 odst. 5)
řešící situaci nezjištění cizího práva, jehož by měl český soud užít na základě
kolizní normy (tedy v zásadě při řešení otázky vztahující se přímo k věci
samé), zřetelně dokazuje, že názor dovolatelky ohledně důsledků vyplývajících
ze zásady iura novit curia je značně zveličený. Jestliže zákonná úprava i za
dané situace počítá s možností nezjištění obsahu cizího práva, tím méně lze po
soudech vyžadovat, aby obsah cizího práva zjistily v souvislosti se zjišťováním
vzájemnosti pro potřeby vydání procesního usnesení. Z uvedených skutečností
plyne, že ze závěru obsaženého v usnesení Nejvyššího soudu ze dne 26. 9. 2007,
sp. zn. 25 Cdo 1143/2006, jež byl i v uvedeném rozhodnutí označen za obecný, a
to ve vztahu ke způsobu zacházení s cizími právními předpisy, nelze vyvodit
povinnost soudu zjistit obsah cizího práva. Je třeba doplnit, že jelikož soudy při zjišťování vzájemnosti přihlíží k obsahu
cizích právních norem, aniž by cizí právo aplikovaly (použily), nelze při
nezjištění cizího práva přistoupit k aplikaci § 23 odst. 5 z. m. p. s., který
podává výslovné řešení situace, kdy by soud měl (na základě kolizní normy)
aplikovat cizí právo, aniž by se mu podařilo zjistit jeho obsah. Plně
akceptovatelný je (i v tomto ohledu) závěr, že pokud soudu není známa žádná
dosavadní praxe ze strany orgánů cizího státu, sdělení Ministerstva
spravedlnosti nepřinese poznatek o existující vzájemnosti, a nepodaří se ani
zjistit obsah cizího práva, nebyla vzájemnost zjištěna. Co se týká míry úsilí, kterou soudy měly vynaložit při zjišťování vzájemnosti,
lze (v souladu s citovaným usnesení Nejvyššího soudu ze dne 28. 4. 2005, sp. zn. 26 Cdo 763/2005) konstatovat, že jestliže obsah cizího práva není přiměřeně
snadno zjistitelný (např. vzhledem k obsahu fondů tuzemských knihoven), soudy
vznesly dotaz k Ministerstvu spravedlnosti, jež v tomto ohledu nepřineslo
žádného výsledku, a daly straně, pro niž by zjištění vzájemnosti přinášelo
procesní výhodu (či eliminovalo nevýhodu), možnost se vyjádřit, lze považovat
závěr non liquet ohledně vzájemnosti za adekvátní. Samo dovolatelčino tvrzení o
relativně snadné zjistitelnosti práva Dominického společenství nelze považovat
za způsobilé zpochybnit dostatečnost postupu soudů při daném zjišťování. Patří
dodat, že dané tvrzení dovolatelky působí zvláště troufale ve světle toho, co
dovolatelka v průběhu řízení uvedla o obsahu práva Dominického společenství. V
tomto ohledu totiž dovolatelka citovala z předpisů, o nichž tvrdí, že jsou
předpisy Spojeného království Velké Británie a Severního Irska (což je
informací bezesporu ověřitelnou) a o nichž dále uvádí, že jsou implementovány v
Dominickém společenství. Ve vztahu k tvrzené recepci procesních norem ovšem
dovolatelka uvedla jen poukaz na případ V. K., rezidenta Bahamského
společenství. Dovolací soud pokládá dané tvrzení za zcela nedostatečné, kdy i
kdyby soudy ověřily tvrzené (tedy zmiňovaný předpis Spojeného království Velké
Británie a Severního Irska i průběh případu V.
K.), nelze rozumně předpokládat,
že by došlo ke zjištění vzájemnosti ve vztahu k Dominickému společenství. Již
vzhledem k posledně uvedenému nelze souhlasit s názorem, že v řízení bylo třeba
vyvracet použitelnost předpisů, na něž dovolatelka poukázala, a rovněž patří
odmítnout, že by na základě daných tvrzení měly soudy provést jakékoliv důkazy
(ve smyslu § 120 o. s. ř.). Pokud soudy nezjistily obsah práva Dominického
společenství, nezjistily ani existenci recepční normy. Jestliže dovolatelka
tvrdila její existenci v naprosté obecnosti, aniž by ji specifikovala (např. označením normy a zdroje, kde lze obsah normy zjistit), nemůže soudům vytýkat
její nezjištění. Pro dovolatelkou opakovaně uváděný názor, že Ministerstvo spravedlnosti, resp. soudy, by měly z úřední povinnosti znát právo členských státu Commonwealth,
dovolací soud neshledává jakýkoliv podklad. Namítá-li dovolatelka nepřezkoumatelnost napadeného rozhodnutí, a to v kontextu
dřívějšího rozhodnutí odvolacího soudu, nelze s jejím názorem souhlasit. Uvedl-li odvolací soud v usnesení ze dne 30. 5. 2014, sp. zn. 44 Co
42/2014-309, že žalobkyně tvrdila dostatečně určitě existenci právního
předpisu, který otázku složení jistoty v právním řádu Dominického společenství
upravuje, a uložil současně soudu prvního stupně, aby tuto informaci ověřil, je
z tohoto odůvodnění zcela zřejmé, že odvolací soud neměl ani v době svého
dřívějšího rozhodnutí za dostatečně osvědčené, že právo Dominického
společenství je takové, jak dovolatelka tvrdila. Ač by bylo vítané, pokud by
soudy v odůvodnění výslovně uvedly, že tvrzení žalobkyně o obsahu cizího práva
nebylo osvědčeno, absence uvedeného nečiní napadené rozhodnutí
nepřezkoumatelným, neboť tento závěr je z obsahu odůvodnění zcela zřejmým (k
obsahu pojmu nepřezkoumatelnost viz např. usnesení Nejvyššího soudu ze dne 30. 9. 2015, sp. zn. 29 Cdo 2661/2012). Uvádí-li dovolatelka, že jí nebyl doručen návrh žalovaného 1) na složení
jistoty, usnesení Městského soudu v Brně ze dne 20. 7. 2012, č. j. 35 C
46/2009-254, odvolání žalovaného 1) do tohoto usnesení a usnesení Krajského
soudu ze dne 25. 6. 2013, č. j. 20 Co 797/2012-280, namítá takto vady řízení
neuvedené v § 229 odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a) a b) a § 229 odst. 3 o. s. ř., jež ani nemohly mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci, neboť
dovolatelka měla možnost vyjádřit se ke všem okolnostem, jež s rozhodnutím o
složení jistoty souvisí, v dalším průběhu řízení. Rovněž nepřiměřená délka
řízení, na niž žalobkyně poukazuje, má toliko povahu vady řízení, k níž
dovolací soud nepřihlíží ani podle § 242 odst. 3 věty druhé o. s. ř. Závěry,
jež dovolatelka z délky řízení dovozuje ve vztahu k možnostem dokazování
tvrzených skutečností ve věci samé, se jeví být předčasné. Dovolací soud
nezjistil v dosavadním řízení ani jiné vady, k nimž je povinen přihlížet v
případě, bylo-li dovolání shledané přípustným. Rozhodnutí odvolacího soudu
neshledal ani překvapivým, neboť dovolatelka měla v dosavadním řízení možnost
tvrdit skutečnosti, jež by vylučovaly možnost vydání rozhodnutí podle § 11
odst. 1 z. m. p.
s., přičemž relevantní tvrzení v tomto ohledu nevznesla (viz
odůvodnění výše), a právní otázky, s jejichž řešením dovolatelka nesouhlasila,
byly prověřeny v tomto dovolacím řízení. Porušení práv plynoucích z čl. 36
odst. 1 Listiny tedy dovolací soud nezjistil. Z uvedeného vyplývá, že z hlediska uplatněného dovolacího důvodu je usnesení
odvolacího soudu správné, a Nejvyšší soud tedy dovolání žalobkyně podle
ustanovení § 243d písm. a) o. s. ř. zamítl.
Dovolací soud nerozhodoval o náhradě nákladů řízení, jelikož tímto rozhodnutím
řízení nekončí a o nákladech řízení se zásadně rozhoduje rozhodnutím konečným.
Proti tomuto rozhodnutí není opravný prostředek přípustný.
V Brně dne 5. 4. 2017
JUDr. František Ištvánek
předseda senátu