Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

33 Cdo 121/2024

ze dne 2025-09-30
ECLI:CZ:NS:2025:33.CDO.121.2024.1

33 Cdo 121/2024-436

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr. Ivany Zlatohlávkové

a soudců JUDr. Pavla Krbka a JUDr. Heleny Novákové ve věci žalobkyně Lenky

Nerušilové, se sídlem v Olomouci, Nedvězí, Václava Buriana 180/19,

identifikační číslo osoby 76572889, zastoupené Mgr. Františkem Stratilem,

advokátem se sídlem v Olomouci, Wellnerova 1215/1, proti žalované MOE

Einkaufsservice & Logistik GmbH, se sídlem v Remscheid, Grund 43, Spolková

republika Německo, registrační číslo HRB 12446, zastoupené Mgr. Ing. Tomášem

Vítkem, advokátem se sídlem v Praze 7, Přívozní 1054/2, o zaplacení 32 430 EUR

s příslušenstvím, vedené u Okresního soudu v Olomouci pod sp. zn. 12 C

212/2017, o dovolání žalované proti rozsudku Krajského soudu v Ostravě –

pobočka v Olomouci ze dne 22. 6. 2023, č. j. 75 Co 64/2023-388, takto:

Rozsudek Krajského soudu v Ostravě – pobočka v Olomouci ze dne 22. 6. 2023, č.

j. 75 Co 64/2023-388, a rozsudek Okresního soudu v Olomouci ze dne 14. 10.

2022, č. j. 12 C 212/2017-341, se ruší a věc se vrací Okresnímu soudu v

Olomouci k dalšímu řízení.

Žalobkyně se po žalované domáhala zaplacení částky v celkové výši 32 430 EUR s

příslušenstvím jako dlužného přepravného. Tvrdila, že účastnice uzavřely celkem

27 smluv o přepravě, na jejichž základě žalobkyně pro žalovanou provedla

mezinárodní přepravy zásilek, které však žalovaná neuhradila.

Okresní soud v Olomouci jako soud prvního stupně rozsudkem ze dne 14. 10. 2022,

č. j. 12 C 212/2017-341, uložil žalované povinnost zaplatit žalobkyni částku v

celkové výši 32 430 EUR s příslušenstvím (výrok I) a rozhodl o náhradě nákladů

řízení (výrok II). Podle skutkových zjištění soudu prvního stupně si žalovaná u žalobkyně za

předem sjednaných podmínek objednala na únor a březen 2016 celkem 27

mezinárodních přeprav zboží (zásilek). Bylo sjednáno a obvyklým způsobem

prováděno, že řidiči firem zajištěných žalobkyní přijeli do sídla společnosti

MOE INDUSTRIES s.r.o. v Kolíně, kde provedli nakládku zboží, obdrželi obvyklé

doklady včetně CMR listů, které si následně nechali potvrdit v místech vykládky

zboží, jež se nacházela ve Švédsku, Francii, Německu, Belgii. Žalobkyně poté

provedení přepravy vyúčtovala žalované fakturou, kterou doplnila potvrzenými

doklady a zaslala je dle dohody žalované na její e-mailové adresy ve Spolkové

republice Německo. Po provedení kontroly faktur ze strany žalované měly být

pohledávky zaplaceny v době splatnosti tak, aby žalobkyně mohla z jejich úhrad

vyplatit zajištěné přepravní firmy. Žalovaná však předmětné faktury neuhradila. Z hlediska právního posouzení věci soud prvního stupně odkázal na čl. 1 odst. 1

Úmluvy o přepravní smlouvě v mezinárodní silniční nákladní dopravě, publikované

jako vyhláška ministra zahraničních věcí ze dne 27. 11. 1974 pod č. 11/1975

Sb., dále jen „Úmluva CMR“, a na ustanovení § 2555 zákona č. 89/2012 Sb.,

občanského zákoníku (dále jen „o. z.“), jež upravuje přepravní smlouvu. K tomu

uvedl, že si žalovaná u žalobkyně objednala přepravu, tato přeprava byla pro

žalovanou provedena, avšak žalovaná za ni žalobkyni ničeho nezaplatila. Podle

soudu prvního stupně je zcela zřejmé, že žalobkyně v rámci svých živnostenských

oprávnění podnikala jako zprostředkovatel mezi objednatelem (žalovanou) a

konkrétními dopravci, kteří jednotlivé přepravy prováděli svými vozidly pro

žalobkyni jako speditéra. Žalobkyně tedy poskytovala speditérské služby, a tyto

ve všech případech řádně zajistila a žalované vyúčtovala. K námitce promlčení

uplatněných nároků soud prvního stupně s odkazem na čl. 32 Úmluvy CMR uvedl, že

nároky promlčené nejsou, neboť promlčecí lhůta jednoho roku v situaci, kdy

přepravní smlouvy byly uzavírány těsně před uskutečněním přeprav, dosud

neuplynula. Důvodnou neshledal ani námitku žalované spočívající v nedostatku

její pasivní věcné legitimace, neboť z provedeného dokazování podle něj

vyplynulo, že objednatelem předmětných přeprav byla žalovaná. Žalobě tak v

plném rozsahu vyhověl. Krajský soud v Ostravě – pobočka v Olomouci jako soud odvolací k odvolání

žalované napadeným rozsudkem potvrdil rozsudek soudu prvního stupně (výrok I) a

rozhodl o náhradě nákladů odvolacího řízení (výrok II). Odvolací soud se ztotožnil se skutkovými závěry soudu prvního stupně, jakož i s

jím provedeným právním posouzením věci. Shledal, že soud prvního stupně věc

posoudil po právní stránce správně, přičemž ve vztahu k žalovanou vznesené

námitce promlčení odkázal na odůvodnění prvostupňového rozsudku a konstatoval,

že soud prvního stupně ve věci správně aplikoval Úmluvu CMR a řádně se

vypořádal se všemi námitkami žalované. Proto rozsudek soudu prvního stupně jako

věcně správný potvrdil.

Rozsudek odvolacího soudu (v celém rozsahu) napadla žalovaná dovoláním, v němž

namítla, že soudy nižších stupňů pochybily, jestliže projednávanou věc

posuzovaly podle Úmluvy CMR, ačkoliv v řízení bylo zjištěno, že jednotlivé

mezinárodní přepravy neprovedla sama žalobkyně, ale jí zajištěné dopravní

společnosti, a žalobkyně tudíž nebyla dopravcem, nýbrž toliko zasílatelem. Právní vztah účastnic proto podle žalované nebylo namístě posuzovat podle

Úmluvy CMR, neboť mezi účastnicemi nebyla uzavřena smlouva přepravní, ale

smlouva zasílatelská, jež se však Úmluvou CMR neřídí. Žalovaná prosazuje, že na

projednávanou věc měl být správně aplikován článek 4 nařízení Evropského

parlamentu a Rady (ES) č. 593/2008 ze dne 17. června 2008 o právu rozhodném pro

smluvní závazkové vztahy (Řím I), dále jen „nařízení Řím I“, a v souladu s ním

pak ustanovení (českého) občanského zákoníku upravující zasílatelskou smlouvu.

Právní posouzení věci soudy nižších stupňů je proto podle ní nesprávné. Přípustnost dovolání žalovaná spatřovala v tom, že se odvolací soud při řešení

otázky kvalifikace právního vztahu mezi účastnicemi řízení (smluvního typu)

odchýlil od ustálené judikatury Nejvyššího soudu, na niž v dovolání odkázala

(včetně rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 16. 7. 2019, sp. zn. 32 Cdo

1906/2019). Žalovaná dále v dovolání namítla, že rozsudky soudů nižších stupňů jsou

nepřezkoumatelné, neboť neobsahují takřka žádné právní posouzení věci. Odvolací

soud se navíc nevypořádal s jejími odvolacími námitkami a uvedl v podstatě

pouze to, že se ztotožňuje s právními závěry soudu prvního stupně. Soud prvního

stupně však ve svém rozsudku toliko zmínil, že věc posoudil podle Úmluvy CMR a

občanského zákoníku, a to bez podrobnějšího právního posouzení věci. Žalovaná

dále vytkla soudům nižších stupňů, že se nevypořádaly s jejím důkazním návrhem

směřujícím k prokázání rozporů ve svědeckých výpovědích M. B. a B. N., a měla

rovněž za to, že při hodnocení v řízení provedených důkazů (svědeckých

výpovědí) postupovaly soudy v rozporu s procesními předpisy a judikaturou

Nejvyššího soudu. Žalobkyně se k dovolání žalované nevyjádřila. Nejvyšší soud v dovolacím řízení postupoval a o dovolání rozhodl podle zákona

č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „o. s. ř.“). Dovolání bylo podáno včas, osobou k tomu oprávněnou, za splnění podmínky § 241

odst. 1 o. s. ř. Dovolací soud rovněž shledal, že dovolání obsahuje náležitosti

vyžadované ustanovením § 241a odst. 2 o. s. ř. Dále se proto zabýval jeho

přípustností. Podle § 236 odst. 1 o. s. ř. lze dovoláním napadnout pravomocná rozhodnutí

odvolacího soudu, pokud to zákon připouští. Podle § 237 o. s. ř. není-li stanoveno jinak, je dovolání přípustné proti

každému rozhodnutí odvolacího soudu, kterým se odvolací řízení končí, jestliže

napadené rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného nebo procesního práva,

při jejímž řešení se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe

dovolacího soudu nebo která v rozhodování dovolacího soudu dosud nebyla

vyřešena nebo je dovolacím soudem rozhodována rozdílně anebo má-li být

dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena jinak. Dovolání je podle § 237 o. s. ř. přípustné pro řešení otázky, zda mezi

účastníky došlo k uzavření přepravní smlouvy či smlouvy zasílatelské, jež se

neřídí Úmluvou CMR, neboť tato otázka byla odvolacím soudem vyřešena v rozporu

s rozhodovací praxí Nejvyššího soudu. Dovolání je důvodné, neboť napadený rozsudek odvolacího soudu spočívá na

nesprávném právním posouzení věci (§ 241a odst. 1 o. s. ř.). Nesprávným právním posouzením věci je obecně omyl soudu při aplikaci práva na

zjištěný skutkový stav (skutková zjištění), tj. jestliže věc posoudil podle

právní normy, jež na zjištěný skutkový stav nedopadá, nebo právní normu, sice

správně určenou, nesprávně vyložil, případně ji na daný skutkový stav nesprávně

aplikoval.

Z hlediska žalovanou vymezené právní otázky, pro jejíž řešení bylo dovolání

shledáno přípustným, přezkum správnosti právního posouzení věci odvolacím

soudem (soudy nižších stupňů) znamená posouzení jím učiněné právní kvalifikace

vztahu mezi účastnicemi řízení jako (závazkového) vztahu ze smlouvy (resp. vícero takových smluv) o přepravě věci podle § 2555 a násl. o. z., jež podléhá

režimu Úmluvy CMR. Podle článku 1 odst. 1 věty první Úmluvy CMR se tato Úmluva vztahuje na každou

smlouvu o přepravě zásilek za úplatu silničním vozidlem, jestliže místo

převzetí zásilky a předpokládané místo jejího dodání, jak jsou uvedena ve

smlouvě, leží ve dvou různých státech, z nichž alespoň jeden je smluvním státem

této Úmluvy. Podle § 2555 odst. 1 o. z. smlouvou o přepravě věci se dopravce zavazuje

odesílateli, že přepraví věc jako zásilku z místa odeslání do místa určení, a

odesílatel se zavazuje zaplatit dopravci přepravné. Při posouzení otázky, zda účastnice uzavřely přepravní smlouvu či smlouvu

zasílatelskou, jež se neřídí Úmluvou CMR, odvolací soud dospěl k závěru

odlišnému, než bylo dovozeno v rozsudku velkého senátu Nejvyššího soudu ze dne

10. 9. 2025, sp. zn. 31 Cdo 1163/2025. Jak Nejvyšší soud podrobně rozvedl v

tomto rozhodnutí, výraz „smlouva o přepravě zásilek za úplatu silničním

vozidlem“ obsažený v čl. 1 odst. 1 věty první Úmluvy CMR, je namístě

interpretovat autonomně, tedy nezávisle na jeho významu v právu vnitrostátním

tak, aby bylo dosaženo obdobného účinku Úmluvy CMR ve všech signatářských

státech. Úmluva CMR je unifikační úmluvou, jejímž účelem je sjednotit úpravu podmínek

přepravní smlouvy v mezinárodní silniční nákladní dopravě (srov. znění

preambule Úmluvy CMR). Z povahy věci proto i výklad Úmluvy CMR by měl být

postaven na stejném základě ve všech smluvních státech, bez ohledu na to, ve

kterém státě je nárok uplatňován. Pojmy Úmluvy CMR je tak třeba interpretovat

nezávisle na jejich významu v právu vnitrostátním (neodkazuje-li na ně úmluva

přímo). Dosažení obdobného účinku Úmluvy CMR ve všech signatářských státech

vyžaduje autonomní výklad, který je činěn též s přihlédnutím k účelu, cílům a

systematickému uspořádání Úmluvy CMR (k tomu srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze

dne 19. 10. 2016, sp. zn. 31 Cdo 1570/2015, uveřejněný pod číslem 15/2018

Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek). Jak rozhodovací praxe signatářských

států Úmluvy CMR, tak i odborná literatura tenduje k tomu, že při výkladu pojmu

„smlouva o přepravě zásilek za úplatu silničním vozidlem“ ve smyslu čl. 1 odst. 1 Úmluvy CMR je třeba dát přednost autonomní interpretaci, neboť jedině tak lze

zajistit jednotnost aplikace Úmluvy CMR v členských státech, a vyhnout se tak

neblahé praxi tzv. forum shopping. Autonomní interpretace v případě Úmluvy CMR

představuje takový výklad, který respektuje co nejlepší sledování účelu a cíle

Úmluvy CMR a je v souladu s určitou obecnou rozhodovací praxí napříč

signatářskými státy (srov. též rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 31. 8. 2021,

sp. zn.

23 Cdo 1628/2020, uveřejněný pod číslem 52/2022 Sbírky soudních

rozhodnutí a stanovisek, nebo rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 28. 11. 2023,

sp. zn. 27 Cdo 198/2023, uveřejněný pod číslem 91/2024 Sbírky soudních

rozhodnutí a stanovisek). Podle Nejvyššího soudu se proto již neuplatní závěr R

20/2013, podle kterého se posouzení otázky, zda mezi stranami došlo k uzavření

přepravní smlouvy či smlouvy zasílatelské řídí vnitrostátním právem. Autonomnímu výkladu pojmu přepravní smlouvy ve smyslu Úmluvy CMR odpovídá

závazek dopravce přepravit (za podmínek čl. 1 odst. 1 Úmluvy CMR) zásilku za

úplatu na vlastní odpovědnost, nikoli však nutně osobně. Dopravce se tedy ve

smlouvě musí zavázat, že za provedení přepravy zodpovídá, nikoliv že pouze

zajistí přepravu zásilky prostřednictvím jiné osoby; v tom případě by se

jednalo o zasílatele či jiného obstaravatele. Vlastní odpovědnost znamená, že

dopravce má podle smlouvy odpovídat protistraně za uskutečnění plnění, tj. za

dodání zásilky příjemci v souladu se smlouvou, tj. řádně a včas (srov. JESSER-HUß, H. Münchener Kommentar zum HGB, 5. vydání, C. H. Beck: München,

2023, CMR Art. 1, marg. č. 6), přičemž v pochybnostech má být daná smlouva

posouzena jako smlouva o přepravě ve smyslu Úmluvy CMR. Zda závazek dopravce odpovídá v jednotlivém případě výše uvedenému, je třeba

zjistit výkladem konkrétní smlouvy. Vzhledem k tomu, že Úmluva CMR neobsahuje

vlastní interpretační pravidla, použijí se výkladová ustanovení konkrétního

národního právního řádu (za všechny srov. BAHNSEN, K. In EBENROTH, C. T.;

BOUJONG, K. Handelsgesetzbuch. 2. svazek, 5. vydání, C. H. Beck: München, 2024,

CMR Art. 1, marg. č. 3); v případě aplikace českého právního řádu se uplatní

ustanovení § 555 a násl. o. z. V poměrech projednávané věci je pro řešení otázky konkrétního smluvního typu

sjednaného mezi účastnicemi řízení, potažmo možnosti na věc aplikovat Úmluvu

CMR, se zřetelem ke shora uvedenému rozhodující posouzení, zda mezi stranami

došlo k uzavření přepravní smlouvy ve smyslu Úmluvy CMR. Za tímto účelem bylo s

ohledem na zásadu autonomie vůle a smluvní volnosti stran nezbytné posoudit, k

jakému právnímu jednání směřovala vůle smluvních stran, jejíž projev je v

případě pochybností třeba podrobit výkladu podle interpretačních pravidel

obsažených v § 555 a násl. o. z. Jestliže odvolací soud (ani soud prvního

stupně) takto nepostupoval, je jím provedené právní posouzení neúplné, a tedy

nesprávné. Jelikož rozsudek odvolacího soudu není správný a nejsou splněny podmínky pro

zastavení dovolacího řízení, pro odmítnutí dovolání, pro zamítnutí dovolání

nebo pro změnu rozhodnutí odvolacího soudu, Nejvyšší soud napadený rozsudek

odvolacího soudu zrušil (§ 243e odst. 1 o. s. ř.). Za této situace již bylo

nadbytečné se zabývat v dovolání namítanými vadami řízení. Důvody, pro které byl zrušen rozsudek odvolacího soudu, platí také pro rozsudek

soudu prvního stupně, a Nejvyšší soud proto zrušil i tento rozsudek a věc

vrátil soudu prvního stupně k dalšímu řízení (§ 243e odst. 2 věta druhá o. s. ř.).

Je tedy na soudu prvního stupně (odvolacím soudu), aby se opětovně zabýval

povahou právního vztahu mezi účastnicemi řízení a provedl výklad právního

jednání stran, aby mohl posoudit, zda mezi stranami došlo k uzavření přepravní

smlouvy ve smyslu Úmluvy CMR, či nikoliv. V dalším řízení jsou soudy nižších stupňů vázány právním názorem vysloveným

Nejvyšším soudem v tomto rozhodnutí (§ 243g odst. 1 o. s. ř. ve spojení s § 226

o. s. ř.). S ohledem na výsledek řízení dovolací soud již nerozhodoval o návrhu dovolatele

na odklad vykonatelnosti napadeného rozhodnutí. O náhradě nákladů řízení, včetně řízení dovolacího, rozhodne soud v rámci

nového rozhodnutí o věci (§ 243g odst. 1 věta druhá o. s. ř.). Poučení: Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.