Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

4 As 29/2016

ze dne 2016-06-21
ECLI:CZ:NSS:2016:4.AS.29.2016.47

Pokud obchodník s cennými papíry provádí obchody s investičními nástroji na

účet zákazníků se střední a vysokou averzí k riziku v nepřiměřeně vysoké frekvenci

(tzv. churning), aniž by tyto zákazníky o rizicích nadměrného obchodování poučil, *) S účinností od 1. 7. 2008 byl § 15 odst. 1 změněn zákonem č. 230/2008 Sb. již vynaloženou investici na dosavadní software. Dalším klíčovým faktorem je proměnlivost úkolů zadavatele. Pokud zadavatel

připravuje software tak, aby software splnil

v dané chvíli objektivně stanovené úkoly

a byl po uplynutí určité doby životnosti vyřazen, zajisté tomu přizpůsobí i zadávací

podmínky.“ (zvýraznění doplněno Nejvyšším

správním soudem) . [103] Jak však Nejvyšší správní soud dovodil při posuzování předcházející kasační

námitky, stěžovatel b) si byl v nyní projednávané věci vědom charakteru, technologické

náročnosti a nutnosti následného rozvoje

projektu . Tím se odlišuje od situace posuzované v citovaném rozhodnutí, a to je zároveň

důvod, proč se nemůže s úspěchem odvolávat

na svou „nešikovnost“ či „nevědomost“ . (…) IX.D Možnost stěžovatele b) zrušit

původní zadávací řízení [105] Krajský soud ve svém rozsudku na

s . 19 uvedl, že pro stěžovatele b) existovala

za situace, kdy se o původní zakázku ucházel

pouze jediný subjekt, zákonná možnost zadávací řízení zrušit a zadat zakázku znovu se

zohledněním budoucí potřeby rozvoje a rozšiřování projektu . [106] Stěžovatel b) tvrdí, že mu nelze

klást k tíži, že se rozhodl zadávací řízení po

obdržení jediné zakázky nezrušit . Takovou

povinnost mu zákon neukládal, pouze umožňoval . Musí přitom při rozhodování o zrušení zadávacího řízení zohlednit též zájem na

zajištění příslušné věcné potřeby . Není jeho

povinností realizovat pouze takové věcné po- na č . 120/2007 Sb .*) SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016 třeby, ve vztahu k nimž mu jsou nabízeny ze

strany potenciálního dodavatele maximálně

výhodné právní a ekonomické podmínky . [107] Dle Nejvyššího správního soudu je

poukaz krajského soudu na zákonnou možnost stěžovatele b) zadávací řízení zrušit zcela namístě . Soud stěžovateli b) nevyužití této

možnosti neklade k tíži . Pouze jej v souvislosti s jeho žalobní argumentací upozorňuje, že

měl jinou zákonnou možnost, než přistoupit

na nevýhodné licenční podmínky jediného

uchazeče . [108] K tomu považuje Nejvyšší správní

soud za vhodné dodat, že stěžovatel b) měl

za situace, kdy se o zakázku ucházel jediný

subjekt, přinejmenším dvě legální cesty . Mohl

postupovat buď způsobem, který navrhl krajský soud, tedy zadávací řízení zrušit a vypsat je

poté případně znovu s určitými modifikacemi

tak, aby je otevřel širšímu okruhu potenciálních uchazečů . Nebo mohl postupovat tak, jak

postupoval, tedy zadávací řízení nezrušit a přistoupit na licenční podmínky společnosti HAGUESS . Při zvolení této varianty si však musel

být vědom omezení, které pro něj z takového

postupu vyplývá, tedy následné nemožnosti

zadat navazující zakázky v jednacím řízení bez

uveřejnění, a podle toho dále jednat . [109] Stěžovatel b) si zvolil třetí, nelegální

variantu, v rámci níž přistoupil na omezující

licenční podmínky jediného uchazeče a zároveň následné zakázky zadával v jednacím

řízení bez uveřejnění tomuto jedinému uchazeči . Takový postup byl však v rozporu se zákonem, jak uzavřel soud výše . (…) tak, že maximalizuje svůj příjem z účtovaných poplatků za tyto obchody, a tím způsobí zákazníkům nepřiměřené náklady, nepostupuje ve shodě se zákonným požadavkem poskytovat investiční služby s odbornou péčí spočívající zejména v kvalifikovaném, čestném a spravedlivém jednání v nejlepším zájmu zákazníků a řádného

fungování trhu podle § 15 odst. 1 písm. a) zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na

kapitálovém trhu, ve znění účinném do 30. 6. 2008.

Pokud obchodník s cennými papíry provádí obchody s investičními nástroji na

účet zákazníků se střední a vysokou averzí k riziku v nepřiměřeně vysoké frekvenci

(tzv. churning), aniž by tyto zákazníky o rizicích nadměrného obchodování poučil, *) S účinností od 1. 7. 2008 byl § 15 odst. 1 změněn zákonem č. 230/2008 Sb. již vynaloženou investici na dosavadní software. Dalším klíčovým faktorem je proměnlivost úkolů zadavatele. Pokud zadavatel

připravuje software tak, aby software splnil

v dané chvíli objektivně stanovené úkoly

a byl po uplynutí určité doby životnosti vyřazen, zajisté tomu přizpůsobí i zadávací

podmínky.“ (zvýraznění doplněno Nejvyšším

správním soudem) . [103] Jak však Nejvyšší správní soud dovodil při posuzování předcházející kasační

námitky, stěžovatel b) si byl v nyní projednávané věci vědom charakteru, technologické

náročnosti a nutnosti následného rozvoje

projektu . Tím se odlišuje od situace posuzované v citovaném rozhodnutí, a to je zároveň

důvod, proč se nemůže s úspěchem odvolávat

na svou „nešikovnost“ či „nevědomost“ . (…) IX.D Možnost stěžovatele b) zrušit

původní zadávací řízení [105] Krajský soud ve svém rozsudku na

s . 19 uvedl, že pro stěžovatele b) existovala

za situace, kdy se o původní zakázku ucházel

pouze jediný subjekt, zákonná možnost zadávací řízení zrušit a zadat zakázku znovu se

zohledněním budoucí potřeby rozvoje a rozšiřování projektu . [106] Stěžovatel b) tvrdí, že mu nelze

klást k tíži, že se rozhodl zadávací řízení po

obdržení jediné zakázky nezrušit . Takovou

povinnost mu zákon neukládal, pouze umožňoval . Musí přitom při rozhodování o zrušení zadávacího řízení zohlednit též zájem na

zajištění příslušné věcné potřeby . Není jeho

povinností realizovat pouze takové věcné po- na č . 120/2007 Sb .*) SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016 třeby, ve vztahu k nimž mu jsou nabízeny ze

strany potenciálního dodavatele maximálně

výhodné právní a ekonomické podmínky . [107] Dle Nejvyššího správního soudu je

poukaz krajského soudu na zákonnou možnost stěžovatele b) zadávací řízení zrušit zcela namístě . Soud stěžovateli b) nevyužití této

možnosti neklade k tíži . Pouze jej v souvislosti s jeho žalobní argumentací upozorňuje, že

měl jinou zákonnou možnost, než přistoupit

na nevýhodné licenční podmínky jediného

uchazeče . [108] K tomu považuje Nejvyšší správní

soud za vhodné dodat, že stěžovatel b) měl

za situace, kdy se o zakázku ucházel jediný

subjekt, přinejmenším dvě legální cesty . Mohl

postupovat buď způsobem, který navrhl krajský soud, tedy zadávací řízení zrušit a vypsat je

poté případně znovu s určitými modifikacemi

tak, aby je otevřel širšímu okruhu potenciálních uchazečů . Nebo mohl postupovat tak, jak

postupoval, tedy zadávací řízení nezrušit a přistoupit na licenční podmínky společnosti HAGUESS . Při zvolení této varianty si však musel

být vědom omezení, které pro něj z takového

postupu vyplývá, tedy následné nemožnosti

zadat navazující zakázky v jednacím řízení bez

uveřejnění, a podle toho dále jednat . [109] Stěžovatel b) si zvolil třetí, nelegální

variantu, v rámci níž přistoupil na omezující

licenční podmínky jediného uchazeče a zároveň následné zakázky zadával v jednacím

řízení bez uveřejnění tomuto jedinému uchazeči . Takový postup byl však v rozporu se zákonem, jak uzavřel soud výše . (…) tak, že maximalizuje svůj příjem z účtovaných poplatků za tyto obchody, a tím způsobí zákazníkům nepřiměřené náklady, nepostupuje ve shodě se zákonným požadavkem poskytovat investiční služby s odbornou péčí spočívající zejména v kvalifikovaném, čestném a spravedlivém jednání v nejlepším zájmu zákazníků a řádného

fungování trhu podle § 15 odst. 1 písm. a) zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na

kapitálovém trhu, ve znění účinném do 30. 6. 2008.

[43] Tento závěr nemůže zpochybnit ani

argument stěžovatelky, že měla s odkazem na

princip „průměrného zákazníka“, zakotvený

v § 15j zákona o podnikání na kapitálovém

trhu, právo spoléhat se na správnost informací uváděných zákazníky v investičních dotaznících a testech vhodnosti a přiměřenosti .

Ustanovení § 15j zákona o podnikání na kapitálovém trhu stanoví, že „[o]bchodník s cennými papíry je oprávněn vycházet ze spolehlivosti informace získané podle § 15h a § 15i

od zákazníka, ledaže věděl nebo vědět měl,

že taková informace je zjevně neúplná, nepřesná nebo nepravdivá“ . Stěžovatelka však

zjišťování informací od zákazníků podle § 15h

zákona o podnikání na kapitálovém trhu fakticky delegovala na investiční zprostředkovatele druhé úrovně, kteří byli způsobem

odměňování závislým na objemu a frekvenci

obchodů motivováni zákazníky při vyplňování dotazníků instruovat tak, aby jejich investiční profil odpovídal rizikovému způsobu

obchodování, a nezavedla kontrolní mechanismy, které by ovlivňování zákazníků ze strany investičních zprostředkovatelů odhalovaly .

Za těchto okolností tedy stěžovatelka měla vědět, že informace získané od zákazníků jsou

neúplné, nepřesné nebo nepravdivé .

[44] Oblast poskytování služeb klientům

na kapitálovém trhu je oblastí silně regulovanou . Smyslem regulace je zajistit, aby zákazníkovi byla poskytnuta služba, která nejlépe

odpovídá jeho zkušenostem v oblasti investování na kapitálovém trhu, finanční situaci

a jeho záměrům . Při poskytování služby musí

regulovaný poskytovatel jednat kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu

svých zákazníků . Pokud tyto své povinnosti

řádně neplní, např . tím, že umožní získávat

zákaznické informace v rozporu se zákonnými pravidly, nemůže se dovolávat ani dobré

víry v úplnost a správnost informací takto

zákazníky poskytnutých nebo podepsaných .

[44] Oblast poskytování služeb klientům

na kapitálovém trhu je oblastí silně regulovanou . Smyslem regulace je zajistit, aby zákazníkovi byla poskytnuta služba, která nejlépe

odpovídá jeho zkušenostem v oblasti investování na kapitálovém trhu, finanční situaci

a jeho záměrům . Při poskytování služby musí

regulovaný poskytovatel jednat kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu

svých zákazníků . Pokud tyto své povinnosti

řádně neplní, např . tím, že umožní získávat

zákaznické informace v rozporu se zákonnými pravidly, nemůže se dovolávat ani dobré

víry v úplnost a správnost informací takto

zákazníky poskytnutých nebo podepsaných .

[45] Je přitom nerozhodné, zda investiční zprostředkovatel druhé úrovně poskytoval

zákazníkům investiční poradenství samostatně, či zda stěžovatelka investiční zprostředkovatele poskytováním takového poradenství

pověřila . Pro posouzení věci správními orgány i správními soudy je ve vztahu k výroku i)

rozhodující skutečnost, že stěžovatelka se

v komisionářské smlouvě zavázala poskytovat

služby investičního poradenství, s nimiž zákon pojí povinnost zjistit investiční profil zákazníků . Z investičních dotazníků a dotazníků vhodnosti a přiměřenosti předkládaných

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

zákazníkům prostřednictvím

investičních

zprostředkovatelů je evidentní, že stěžovatelka si této své povinnosti byla vědoma . Stěžovatelka však této povinnosti nedostála, jelikož

nezavedla zákonem předpokládané systémy

kontroly, které by zajistily řádné zjištění investičního profilu zákazníků . Právě tímto jednáním porušila stěžovatelka svoji zákonnou

povinnost zjišťovat investiční profil zákazníků spolu s povinností poskytovat své služby

kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu zákazníků . Tato konstrukce je

z výroku i) rozhodnutí bankovní rady žalované ze dne 15 . 12 . 2010 zcela zřejmá . Námitky

stěžovatelky ke zjišťování investičních profilů

zákazníků tedy nejsou důvodné .

g) Provádění pokynů v rozporu

s investičním profilem

(…)

Posouzení Nejvyšším správním soudem

(…) [49] Podle § 15i zákona o podnikání

na kapitálovém trhu je při poskytování služby přijímání a předávání pokynů týkajících

se investičních nástrojů obchodník s cennými papíry povinen požádat zákazníka o informace o jeho odborných znalostech v oblasti

investic a zkušenostech v oblasti investic .

Odstavec 3 uvedeného ustanovení potom stanoví, že „v případě, že obchodník s cennými

papíry vyhodnotí získané informace uvedené v odstavci 1 tak, že poskytnutí příslušné

investiční služby […] neodpovídá jeho odborným znalostem nebo zkušenostem, upozorní zákazníka na takové zjištění“ .

[45] Je přitom nerozhodné, zda investiční zprostředkovatel druhé úrovně poskytoval

zákazníkům investiční poradenství samostatně, či zda stěžovatelka investiční zprostředkovatele poskytováním takového poradenství

pověřila . Pro posouzení věci správními orgány i správními soudy je ve vztahu k výroku i)

rozhodující skutečnost, že stěžovatelka se

v komisionářské smlouvě zavázala poskytovat

služby investičního poradenství, s nimiž zákon pojí povinnost zjistit investiční profil zákazníků . Z investičních dotazníků a dotazníků vhodnosti a přiměřenosti předkládaných

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

zákazníkům prostřednictvím

investičních

zprostředkovatelů je evidentní, že stěžovatelka si této své povinnosti byla vědoma . Stěžovatelka však této povinnosti nedostála, jelikož

nezavedla zákonem předpokládané systémy

kontroly, které by zajistily řádné zjištění investičního profilu zákazníků . Právě tímto jednáním porušila stěžovatelka svoji zákonnou

povinnost zjišťovat investiční profil zákazníků spolu s povinností poskytovat své služby

kvalifikovaně, čestně a spravedlivě a v nejlepším zájmu zákazníků . Tato konstrukce je

z výroku i) rozhodnutí bankovní rady žalované ze dne 15 . 12 . 2010 zcela zřejmá . Námitky

stěžovatelky ke zjišťování investičních profilů

zákazníků tedy nejsou důvodné .

g) Provádění pokynů v rozporu

s investičním profilem

(…)

Posouzení Nejvyšším správním soudem

(…) [49] Podle § 15i zákona o podnikání

na kapitálovém trhu je při poskytování služby přijímání a předávání pokynů týkajících

se investičních nástrojů obchodník s cennými papíry povinen požádat zákazníka o informace o jeho odborných znalostech v oblasti

investic a zkušenostech v oblasti investic .

Odstavec 3 uvedeného ustanovení potom stanoví, že „v případě, že obchodník s cennými

papíry vyhodnotí získané informace uvedené v odstavci 1 tak, že poskytnutí příslušné

investiční služby […] neodpovídá jeho odborným znalostem nebo zkušenostem, upozorní zákazníka na takové zjištění“ .

[50] Žalovaná však stěžovatelce vytýká, že

právě tuto svoji povinnost, tj . upozorňovat zákazníky na nepřiměřenost pokynů, neplnila .

Podle skutkových zjištění stěžovatelka zpočátku na nevhodnost obchodů své zákazníky

neupozorňovala vůbec a později zákazníky

pouze informovala o překročení limitů nadměrného obchodování . Jak uvedla žalovaná

na s . 26 rozhodnutí o rozkladu ze dne 15 . 12 .

2010, „obecné upozornění na skutečnost, že

někteří zákazníci překračují limitní hodnoty ukazatelů nadměrného obchodování,

nemůže bez bližšího vysvětlení splnit účel

upozornění. Nejedná se totiž vůbec o upozor-

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016

nění na skutečnost, že obchod neodpovídá

znalostem a zkušenostem zákazníka. Účelem upozornění je poskytnout zákazníkům

možnost, aby se rozhodli kvalifikovaně. […]

V této souvislosti bankovní rada podotýká,

že pokud měl obchodník s cennými papíry

informace od zákazníka v rozsahu stanoveném v § 15h odst. 1 zákona o podnikání

na kapitálovém trhu, nemůže se zprostit odpovědnosti za porušení pravidel jednání se

zákazníky s poukazem na to, že při poskytování investiční služby měl vzít v potaz pouze

informace podle § 15i odst. 1 zákona o podnikání na kapitálovém trhu. Z informací,

které účastník řízení o zákaznících měl, zřetelně vyplývalo, že obchody jsou v rozporu

s tolerancí zákazníků k riziku .“

[50] Žalovaná však stěžovatelce vytýká, že

právě tuto svoji povinnost, tj . upozorňovat zákazníky na nepřiměřenost pokynů, neplnila .

Podle skutkových zjištění stěžovatelka zpočátku na nevhodnost obchodů své zákazníky

neupozorňovala vůbec a později zákazníky

pouze informovala o překročení limitů nadměrného obchodování . Jak uvedla žalovaná

na s . 26 rozhodnutí o rozkladu ze dne 15 . 12 .

2010, „obecné upozornění na skutečnost, že

někteří zákazníci překračují limitní hodnoty ukazatelů nadměrného obchodování,

nemůže bez bližšího vysvětlení splnit účel

upozornění. Nejedná se totiž vůbec o upozor-

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016

nění na skutečnost, že obchod neodpovídá

znalostem a zkušenostem zákazníka. Účelem upozornění je poskytnout zákazníkům

možnost, aby se rozhodli kvalifikovaně. […]

V této souvislosti bankovní rada podotýká,

že pokud měl obchodník s cennými papíry

informace od zákazníka v rozsahu stanoveném v § 15h odst. 1 zákona o podnikání

na kapitálovém trhu, nemůže se zprostit odpovědnosti za porušení pravidel jednání se

zákazníky s poukazem na to, že při poskytování investiční služby měl vzít v potaz pouze

informace podle § 15i odst. 1 zákona o podnikání na kapitálovém trhu. Z informací,

které účastník řízení o zákaznících měl, zřetelně vyplývalo, že obchody jsou v rozporu

s tolerancí zákazníků k riziku .“

[51] Námitky stěžovatelky se tedy míjí

s tím, co je jí kladeno za vinu . Stěžovatelka se

dopustila správního deliktu tím, že své zákazníky neupozorňovala na nepřiměřenost zadávaných pokynů vůbec, popřípadě nevhodným způsobem (ke způsobu upozorňování na

přiměřenost pokynu viz též rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 17 . 1 . 2013, čj . 8

Afs 17/2012- 375, č . 2822/2013 Sb . NSS) . Žalovaná ve výroku rozhodnutí potom neshledala porušení povinnosti podle § 15i zákona

o podnikání na kapitálovém trhu, protože stěžovatelka na investiční profil zákazníků neměla brát vůbec ohled . To souvisí s výrokem i),

podle něhož stěžovatelka pravdivost investičních profilů neověřovala . Již z této skutečnosti logicky vyplývá, že stěžovatelka prováděla

pokyny v rozporu se skutečnými profily zákazníků . Žalovaná proto shledala pouze porušení obecné povinnosti podle § 15 odst . 1

zákona o podnikání na kapitálovém trhu,

podle kterého obchodník při poskytování investičních služeb jedná kvalifikovaně, čestně

a spravedlivě a v nejlepším zájmu zákazníků .

Námitky stěžovatelky proto nejsou důvodné .

h) Legalita postihu za správní delikt

vykazující znaky churningu

(…)

Posouzení Nejvyšším správním soudem

(…) [57] Podle § 157 odst . 1 písm . p) zákona o podnikání na kapitálovém trhu ve znění

účinném do 30 . 6 . 2008 se obchodník s cennými papíry dopustí správního deliktu tím,

že poruší pravidla jednání se zákazníky podle

§ 15 tohoto zákona . Žalovaná ve výroku iii) napadeného rozhodnutí shledala, že stěžovatelka se dopustila tohoto správního deliktu tím,

že nejméně v období od 18 . 4 . 2007 do 31 . 3 .

2008 soustavně a systematicky prováděla na

účet zákazníků se střední a vysokou averzí k riziku obchody s investičními nástroji v takové

frekvenci, která maximalizovala její příjem

z poplatků za realizaci obchodů a současně neúměrně zvyšovala náklady zákazníků vynakládané na tyto obchody, a tedy porušila povinnost obchodníka s cennými papíry poskytovat

investiční služby s odbornou péčí spočívající

zejména v kvalifikovaném, čestném a spravedlivém jednání v nejlepším zájmu zákazníků

a řádného fungování trhu podle § 15 odst . 1

písm . a) zákona o podnikání na kapitálovém

trhu ve znění účinném do 30 . 6 . 2008 . (…)

[51] Námitky stěžovatelky se tedy míjí

s tím, co je jí kladeno za vinu . Stěžovatelka se

dopustila správního deliktu tím, že své zákazníky neupozorňovala na nepřiměřenost zadávaných pokynů vůbec, popřípadě nevhodným způsobem (ke způsobu upozorňování na

přiměřenost pokynu viz též rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 17 . 1 . 2013, čj . 8

Afs 17/2012- 375, č . 2822/2013 Sb . NSS) . Žalovaná ve výroku rozhodnutí potom neshledala porušení povinnosti podle § 15i zákona

o podnikání na kapitálovém trhu, protože stěžovatelka na investiční profil zákazníků neměla brát vůbec ohled . To souvisí s výrokem i),

podle něhož stěžovatelka pravdivost investičních profilů neověřovala . Již z této skutečnosti logicky vyplývá, že stěžovatelka prováděla

pokyny v rozporu se skutečnými profily zákazníků . Žalovaná proto shledala pouze porušení obecné povinnosti podle § 15 odst . 1

zákona o podnikání na kapitálovém trhu,

podle kterého obchodník při poskytování investičních služeb jedná kvalifikovaně, čestně

a spravedlivě a v nejlepším zájmu zákazníků .

Námitky stěžovatelky proto nejsou důvodné .

h) Legalita postihu za správní delikt

vykazující znaky churningu

(…)

Posouzení Nejvyšším správním soudem

(…) [57] Podle § 157 odst . 1 písm . p) zákona o podnikání na kapitálovém trhu ve znění

účinném do 30 . 6 . 2008 se obchodník s cennými papíry dopustí správního deliktu tím,

že poruší pravidla jednání se zákazníky podle

§ 15 tohoto zákona . Žalovaná ve výroku iii) napadeného rozhodnutí shledala, že stěžovatelka se dopustila tohoto správního deliktu tím,

že nejméně v období od 18 . 4 . 2007 do 31 . 3 .

2008 soustavně a systematicky prováděla na

účet zákazníků se střední a vysokou averzí k riziku obchody s investičními nástroji v takové

frekvenci, která maximalizovala její příjem

z poplatků za realizaci obchodů a současně neúměrně zvyšovala náklady zákazníků vynakládané na tyto obchody, a tedy porušila povinnost obchodníka s cennými papíry poskytovat

investiční služby s odbornou péčí spočívající

zejména v kvalifikovaném, čestném a spravedlivém jednání v nejlepším zájmu zákazníků

a řádného fungování trhu podle § 15 odst . 1

písm . a) zákona o podnikání na kapitálovém

trhu ve znění účinném do 30 . 6 . 2008 . (…)

[59] Žalovaná v rámci kontroly provedené

u stěžovatelky podle zákona č . 552/1991 Sb .,

o státní kontrole, v době od 23 . 5 . 2008 do

22 . 7 . 2008 zjistila, že ze sledovaného vzorku

777 zákazníků stěžovatelky za období leden

2007 až březen 2008 byly u 65 % z nich zjištěny transakce odpovídající nadměrnému

obchodování . Tuto skutečnost žalovaná určila na základě ukazatelů „Turnover Rate“

(„TR“ – ukazatel obratu na účtu zákazníka

počítaný jako celkový objem nákupů dělený

průměrným čistým majetkem zákazníků – vyjadřuje, kolikrát se portfolio zákazníka v průběhu roku obrátí) a „Cost to Equity“ („C/E“

– ukazatel výše nákladů ve vztahu k majetku

zákazníka vyjadřující poměr mezi veškerými

náklady, které zákazník zaplatil obchodníkovi

k jeho průměrnému čistému majetku – představuje zároveň zisk, kterého musí být při obchodování majetku zákazníka dosaženo, aby

obchodování pro zákazníka nebylo ztrátové,

tzv . break-even point) . Nadměrné obchodování u spekulativních zákazníků indikuje roční hodnota ukazatele TR vyšší než 6 a roční

hodnota ukazatele C/E vyšší než 12 % .

[59] Žalovaná v rámci kontroly provedené

u stěžovatelky podle zákona č . 552/1991 Sb .,

o státní kontrole, v době od 23 . 5 . 2008 do

22 . 7 . 2008 zjistila, že ze sledovaného vzorku

777 zákazníků stěžovatelky za období leden

2007 až březen 2008 byly u 65 % z nich zjištěny transakce odpovídající nadměrnému

obchodování . Tuto skutečnost žalovaná určila na základě ukazatelů „Turnover Rate“

(„TR“ – ukazatel obratu na účtu zákazníka

počítaný jako celkový objem nákupů dělený

průměrným čistým majetkem zákazníků – vyjadřuje, kolikrát se portfolio zákazníka v průběhu roku obrátí) a „Cost to Equity“ („C/E“

– ukazatel výše nákladů ve vztahu k majetku

zákazníka vyjadřující poměr mezi veškerými

náklady, které zákazník zaplatil obchodníkovi

k jeho průměrnému čistému majetku – představuje zároveň zisk, kterého musí být při obchodování majetku zákazníka dosaženo, aby

obchodování pro zákazníka nebylo ztrátové,

tzv . break-even point) . Nadměrné obchodování u spekulativních zákazníků indikuje roční hodnota ukazatele TR vyšší než 6 a roční

hodnota ukazatele C/E vyšší než 12 % .

[60] Na základě těchto zjištění došlo ve

správním řízení k výslechu osmi zákazníků, přičemž u zákazníků M . (TR 9,7 a C/E

52,7 %), S . (TR 19,3 a C/E 62,4 %) a H . (TR

31,4 a C/E 102,9 %) ve sledovaném období

1 . 1 . 2007 – 31 . 3 . 2008 sledované ukazatele

mnohonásobně překračovaly hraniční hodnoty indikující nadměrné obchodování . Ze

svědeckých výpovědí uvedených zákazníků

vyplynulo, že se jednalo o zákazníky bez jakýchkoliv zkušeností s obchodováním na

akciových trzích a bez faktických odborných

znalostí umožňujících jim posoudit vhodnost, resp . výhodnost realizovaných obchodů

a zvoleného způsobu obchodování . Při vyplňování investičních dotazníků byli instruováni investičními zprostředkovateli tak, aby

jejich výsledný investiční profil odpovídal

profilu zkušených, spekulativních zákazníků .

Při samotném obchodování se zákazníci aktivně na stěžovatelku neobraceli, ale nejprve

je kontaktovala stěžovatelka . Zákazníci jí pak

diktovali parametry pokynů, které obdrželi

od investičního zprostředkovatele . Investiční

zprostředkovatelé přitom pokyny zákazníkům doporučovali na základě investičních

doporučení, která jim poskytovala stěžovatelka . Zákazníci takto prováděli vysoce rizikové

obchody s využitím pákového efektu, prodeje na krátko či repooperací, aniž by těmto nástrojům a rizikům s nimi spojenými rozuměli .

Až do března 2008 stěžovatelka na překročení hodnot nadměrného obchodování neupozorňovala, a poté tak činila pouze formálně,

aniž by podstatu věci zákazníkům vysvětlila .

[60] Na základě těchto zjištění došlo ve

správním řízení k výslechu osmi zákazníků, přičemž u zákazníků M . (TR 9,7 a C/E

52,7 %), S . (TR 19,3 a C/E 62,4 %) a H . (TR

31,4 a C/E 102,9 %) ve sledovaném období

1 . 1 . 2007 – 31 . 3 . 2008 sledované ukazatele

mnohonásobně překračovaly hraniční hodnoty indikující nadměrné obchodování . Ze

svědeckých výpovědí uvedených zákazníků

vyplynulo, že se jednalo o zákazníky bez jakýchkoliv zkušeností s obchodováním na

akciových trzích a bez faktických odborných

znalostí umožňujících jim posoudit vhodnost, resp . výhodnost realizovaných obchodů

a zvoleného způsobu obchodování . Při vyplňování investičních dotazníků byli instruováni investičními zprostředkovateli tak, aby

jejich výsledný investiční profil odpovídal

profilu zkušených, spekulativních zákazníků .

Při samotném obchodování se zákazníci aktivně na stěžovatelku neobraceli, ale nejprve

je kontaktovala stěžovatelka . Zákazníci jí pak

diktovali parametry pokynů, které obdrželi

od investičního zprostředkovatele . Investiční

zprostředkovatelé přitom pokyny zákazníkům doporučovali na základě investičních

doporučení, která jim poskytovala stěžovatelka . Zákazníci takto prováděli vysoce rizikové

obchody s využitím pákového efektu, prodeje na krátko či repooperací, aniž by těmto nástrojům a rizikům s nimi spojenými rozuměli .

Až do března 2008 stěžovatelka na překročení hodnot nadměrného obchodování neupozorňovala, a poté tak činila pouze formálně,

aniž by podstatu věci zákazníkům vysvětlila .

[61] Ze skutkových zjištění dále vyplynulo, že za realizaci pokynů na americkém trhu

bez využití úvěru přitom stěžovatelka inkasovala od zákazníků poplatky ve výši 25 USD

+ 1,38 % (v roce 2007), resp . + 1,55 % (od

roku 2008) z objemu obchodu . Na základě

pokynů zadávaných zákazníkem M . inkasovala stěžovatelka za období duben 2007 až

březen 2008 při vkladu 2 737 USD poplatky

ve výši nejméně 1 002 USD, na základě pokynů zadávaných zákazníkem S . za období září

2007 až březen 2008 při vkladu 14 515 USD

poplatky ve výši nejméně 4 172 USD a na základě pokynů zadávaných zákazníkem H . za

období červen 2007 až březen 2008 při vkladu 18 925 USD poplatky ve výši 12 680 USD .

Poplatky byly příjmem stěžovatelky, přičemž

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

investiční zprostředkovatelé byli odměňováni podle objemu realizovaných transakcí .

[61] Ze skutkových zjištění dále vyplynulo, že za realizaci pokynů na americkém trhu

bez využití úvěru přitom stěžovatelka inkasovala od zákazníků poplatky ve výši 25 USD

+ 1,38 % (v roce 2007), resp . + 1,55 % (od

roku 2008) z objemu obchodu . Na základě

pokynů zadávaných zákazníkem M . inkasovala stěžovatelka za období duben 2007 až

březen 2008 při vkladu 2 737 USD poplatky

ve výši nejméně 1 002 USD, na základě pokynů zadávaných zákazníkem S . za období září

2007 až březen 2008 při vkladu 14 515 USD

poplatky ve výši nejméně 4 172 USD a na základě pokynů zadávaných zákazníkem H . za

období červen 2007 až březen 2008 při vkladu 18 925 USD poplatky ve výši 12 680 USD .

Poplatky byly příjmem stěžovatelky, přičemž

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

investiční zprostředkovatelé byli odměňováni podle objemu realizovaných transakcí .

[62] Na základě výše uvedených zjištění

dospěla žalovaná v rozhodnutí I . stupně ze

dne 8 . 10 . 2010 k závěru, že jednání stěžovatelky vykazuje znaky tzv . churningu . Stanovisko Komise pro cenné papíry ze dne 8 . 2 .

2006 definuje churning jako neetickou praktiku „spočívající v nadměrném obchodování

na účtu zákazníka obchodníka s cennými

papíry. Negativní následek pro zákazníka

spočívá v placení vyšších provizí obchodníkovi s cennými papíry za uskutečnění obchodů na jeho účet, úroků při obchodování

na úvěr, poplatků trhu, případně jiných poplatků. Vyšší náklady spojené s obchodováním vedou k potřebě dosažení vyšších výnosů, aby obchodování bylo pro zákazníka

ziskové.“ Aby nadměrné obchodování mohlo

být považováno za churning, musí obchodník s cennými papíry vykonávat kontrolu nad

účtem zákazníka . Kontrola nad účtem může

vyplývat i z okolností případu, kdy zákazník

má formální kontrolu nad účtem na základě

uzavřené komisionářské smlouvy, ale obsah

transakcí je definován jednáním obchodníka .

[62] Na základě výše uvedených zjištění

dospěla žalovaná v rozhodnutí I . stupně ze

dne 8 . 10 . 2010 k závěru, že jednání stěžovatelky vykazuje znaky tzv . churningu . Stanovisko Komise pro cenné papíry ze dne 8 . 2 .

2006 definuje churning jako neetickou praktiku „spočívající v nadměrném obchodování

na účtu zákazníka obchodníka s cennými

papíry. Negativní následek pro zákazníka

spočívá v placení vyšších provizí obchodníkovi s cennými papíry za uskutečnění obchodů na jeho účet, úroků při obchodování

na úvěr, poplatků trhu, případně jiných poplatků. Vyšší náklady spojené s obchodováním vedou k potřebě dosažení vyšších výnosů, aby obchodování bylo pro zákazníka

ziskové.“ Aby nadměrné obchodování mohlo

být považováno za churning, musí obchodník s cennými papíry vykonávat kontrolu nad

účtem zákazníka . Kontrola nad účtem může

vyplývat i z okolností případu, kdy zákazník

má formální kontrolu nad účtem na základě

uzavřené komisionářské smlouvy, ale obsah

transakcí je definován jednáním obchodníka .

[63] Obsah pojmu „odborná péče“ nepodléhá volné úvaze správního orgánu, ale je definován v samotném § 15 odst . 1 písm . a) zákona o podnikání na kapitálovém trhu, podle

něhož odborná péče spočívá zejména v kvalifikovaném, čestném a spravedlivém jednání

v nejlepším zájmu zákazníků a řádného fungování trhu . Ačkoliv se nejedná o výčet taxativní, užité pojmy vymezují prostor pro výklad správními orgány . Nejvyšší správní soud

se výkladem neurčitých pojmů „poskytování

služby kvalifikovaně, čestně a spravedlivě,

v nejlepším zájmu svých zákazníků“ v minulosti v judikatuře zabýval ve vztahu k § 47b

odst . 1 písm . a) zákona č . 591/1992 Sb ., o cenných papírech: „Smyslem a účelem § 47b

odst. 1 písm. a) byla ochrana zákazníkových

práv, zájmů a majetku před nekvalifikovaným nebo nepoctivým jednáním ze strany

obchodníka s cennými papíry, v důsledku

něhož by zákazníci na svých statcích mohli utrpět újmu. Citovaná ustanovení jistě

nelze vykládat, že by obchodník s cennými

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016

papíry nemohl vystavit zákazníkův majetek

určitým rizikům. Tato rizika však musí být

přiměřená, rozumná a odůvodněná“ (rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 20 .

12 . 2012, čj . 1 Afs 67/2012-48) . „Jestliže nelze

riziko ničím objektivně zdůvodnit, resp. jestliže riziko, které by měl zákazník podstoupit,

není z hlediska cíle, jehož má být dosaženo,

nezbytné, pak je takové jednání zakázané,

a to i kdyby s ním zákazník souhlasil“ (rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 22 .

2 . 2005, čj . 5 A 164/2002-44, č . 832/2006 Sb .

NSS) .

[63] Obsah pojmu „odborná péče“ nepodléhá volné úvaze správního orgánu, ale je definován v samotném § 15 odst . 1 písm . a) zákona o podnikání na kapitálovém trhu, podle

něhož odborná péče spočívá zejména v kvalifikovaném, čestném a spravedlivém jednání

v nejlepším zájmu zákazníků a řádného fungování trhu . Ačkoliv se nejedná o výčet taxativní, užité pojmy vymezují prostor pro výklad správními orgány . Nejvyšší správní soud

se výkladem neurčitých pojmů „poskytování

služby kvalifikovaně, čestně a spravedlivě,

v nejlepším zájmu svých zákazníků“ v minulosti v judikatuře zabýval ve vztahu k § 47b

odst . 1 písm . a) zákona č . 591/1992 Sb ., o cenných papírech: „Smyslem a účelem § 47b

odst. 1 písm. a) byla ochrana zákazníkových

práv, zájmů a majetku před nekvalifikovaným nebo nepoctivým jednáním ze strany

obchodníka s cennými papíry, v důsledku

něhož by zákazníci na svých statcích mohli utrpět újmu. Citovaná ustanovení jistě

nelze vykládat, že by obchodník s cennými

SBÍRKA ROZHOD NUTÍ N SS 9 /2016

papíry nemohl vystavit zákazníkův majetek

určitým rizikům. Tato rizika však musí být

přiměřená, rozumná a odůvodněná“ (rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 20 .

12 . 2012, čj . 1 Afs 67/2012-48) . „Jestliže nelze

riziko ničím objektivně zdůvodnit, resp. jestliže riziko, které by měl zákazník podstoupit,

není z hlediska cíle, jehož má být dosaženo,

nezbytné, pak je takové jednání zakázané,

a to i kdyby s ním zákazník souhlasil“ (rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 22 .

2 . 2005, čj . 5 A 164/2002-44, č . 832/2006 Sb .

NSS) .

[64] Uvedené závěry lze přiměřeně aplikovat i na posuzovaný případ . Rizika, kterým

stěžovatelka v důsledku nadměrného obchodování zákazníky vystavila, nelze ničím

objektivně zdůvodnit . Nadměrné obchodování zasáhlo segment neprofesionálních zákazníků, kteří s podobnou praktikou neměli

žádnou zkušenost, nebyli o rizicích nadměrného obchodování řádně poučeni a jednali

pouze v důvěře ve správnost rad, kterých

se jim dostávalo ze strany investičních zprostředkovatelů na základě investičních doporučení vydávaných stěžovatelkou . Na základě jejich doporučení zákazníci prováděli

ve velkém objemu vysoce rizikové obchody,

jejichž vhodnost nebyli schopni vyhodnotit .

Stěžovatelka potom z prováděných obchodů

inkasovala poplatky při značných ztrátách na

majetku zákazníků . Je zjevné, že uvedené jednání je nejen v rozporu s nejlepším zájmem

zákazníků, ale také v rozporu se zájmem na

řádném fungování trhu . Nadměrné obchodování, které neodpovídá zájmům zákazníků,

snižuje důvěru veřejnosti v instituce působící na kapitálovém trhu, a zhoršuje tím podmínky k výkonu jejich činnosti .

[64] Uvedené závěry lze přiměřeně aplikovat i na posuzovaný případ . Rizika, kterým

stěžovatelka v důsledku nadměrného obchodování zákazníky vystavila, nelze ničím

objektivně zdůvodnit . Nadměrné obchodování zasáhlo segment neprofesionálních zákazníků, kteří s podobnou praktikou neměli

žádnou zkušenost, nebyli o rizicích nadměrného obchodování řádně poučeni a jednali

pouze v důvěře ve správnost rad, kterých

se jim dostávalo ze strany investičních zprostředkovatelů na základě investičních doporučení vydávaných stěžovatelkou . Na základě jejich doporučení zákazníci prováděli

ve velkém objemu vysoce rizikové obchody,

jejichž vhodnost nebyli schopni vyhodnotit .

Stěžovatelka potom z prováděných obchodů

inkasovala poplatky při značných ztrátách na

majetku zákazníků . Je zjevné, že uvedené jednání je nejen v rozporu s nejlepším zájmem

zákazníků, ale také v rozporu se zájmem na

řádném fungování trhu . Nadměrné obchodování, které neodpovídá zájmům zákazníků,

snižuje důvěru veřejnosti v instituce působící na kapitálovém trhu, a zhoršuje tím podmínky k výkonu jejich činnosti .

[65] Žalovaná jak v rozhodnutí I . stupně

ze dne 8 . 10 . 2010, tak v rozhodnutí bankovní rady ze dne 15 . 12 . 2010 podrobně vylíčila,

z jakých důvodů shledala jednání stěžovatelky

v rozporu s § 15 odst . 1 písm . a) zákona o podnikání na kapitálovém trhu ve znění účinném

do 30 . 6 . 2008, tj . s povinností obchodníka

s cennými papíry poskytovat investiční služby

s odbornou péčí spočívající zejména v kvalifikovaném, čestném a spravedlivém jednání

v nejlepším zájmu zákazníků a řádného fungování trhu . Způsob vymezení churningu ve

stanovisku Komise pro cenné papíry je pro

posouzení protiprávnosti jednání stěžovatele

sám o sobě nerozhodný . Zásadní jsou konkrétní okolnosti případu, které dokládají jednání

stěžovatelky v rozporu s nejlepšími zájmy zákazníků a řádným fungováním trhu .

[65] Žalovaná jak v rozhodnutí I . stupně

ze dne 8 . 10 . 2010, tak v rozhodnutí bankovní rady ze dne 15 . 12 . 2010 podrobně vylíčila,

z jakých důvodů shledala jednání stěžovatelky

v rozporu s § 15 odst . 1 písm . a) zákona o podnikání na kapitálovém trhu ve znění účinném

do 30 . 6 . 2008, tj . s povinností obchodníka

s cennými papíry poskytovat investiční služby

s odbornou péčí spočívající zejména v kvalifikovaném, čestném a spravedlivém jednání

v nejlepším zájmu zákazníků a řádného fungování trhu . Způsob vymezení churningu ve

stanovisku Komise pro cenné papíry je pro

posouzení protiprávnosti jednání stěžovatele

sám o sobě nerozhodný . Zásadní jsou konkrétní okolnosti případu, které dokládají jednání

stěžovatelky v rozporu s nejlepšími zájmy zákazníků a řádným fungováním trhu .

[66] Ačkoliv stanovisko Komise pro cenné papíry k churningu ze dne 8 . 2 . 2006 určitým způsobem definuje znaky churningu

jakožto deliktního jednání, nejedná se o závazný podklad, který by neměnným způsobem určoval, jaké jednání je trestné . Skutečnost, že žalovaná při posouzení deliktního

jednání stěžovatelky vycházela z podkladu,

který není právním předpisem, žádným způsobem neporušuje článek 39 Listiny . Stanovisko Komise pro cenné papíry pouze sděluje

veřejnosti obsah neurčitých právních pojmů,

který mohou očekávat při jeho aplikaci v rozhodovací praxi správních orgánů . Na rozdíl

od situace posuzované v rozsudku Nejvyššího

správního soudu ze dne 21 . 6 . 2010, čj . 3 Ads

42/2010-92, na který odkazuje v kasační

stížnosti stěžovatelka, zde nebyla aplikována právní norma, která by v podrobnostech

odkazovala na podzákonný právní předpis .

Stěžovatelka byla shledána vinnou ze správního deliktu výslovně uvedeného v zákoně,

a to na základě jednání objektivně popsaných a vyhodnocených žalovanou . Právní názor vyslovený ve stěžovatelkou odkazovaném

rozsudku byl navíc překonán jako nesprávný

usnesením rozšířeného senátu Nejvyššího

správního soudu ze dne 3 . 4 . 2012, čj . 8 As

6/2011-120, č . 2624/2012 Sb . NSS .

[67] Nejvyšší správní soud v této souvislosti podotýká, že využití neurčitých pojmů

je běžné také v právních normách trestního

práva . Řada skutkových podstat trestných

činů vymezených v trestním zákoníku z roku

2009 obsahuje neurčité pojmy . Namátkou

například trestný čin hanobení národa, rasy,

etnické nebo jiné skupiny osob podle § 355

trestního zákoníku z roku 2009 ponechává

vymezení pojmu „hanobení“ judikatorní praxi . Rovněž trestný čin poškozování spotřebitele podle § 253 trestního zákoníku z roku

2009 obsahuje pouze demonstrativní výčet

jednání, která jsou za poškozování spotřebitele považována . Takovou techniku akceptuje

i soudní judikatura (srov . např . usnesení Nejvyššího soudu ze dne 27 . 8 . 2014, sp . zn . 3 Tdo

947/2014) . Tím spíš je potom v souladu

s ústavními normami postup žalované v posuzované věci .

[67] Nejvyšší správní soud v této souvislosti podotýká, že využití neurčitých pojmů

je běžné také v právních normách trestního

práva . Řada skutkových podstat trestných

činů vymezených v trestním zákoníku z roku

2009 obsahuje neurčité pojmy . Namátkou

například trestný čin hanobení národa, rasy,

etnické nebo jiné skupiny osob podle § 355

trestního zákoníku z roku 2009 ponechává

vymezení pojmu „hanobení“ judikatorní praxi . Rovněž trestný čin poškozování spotřebitele podle § 253 trestního zákoníku z roku

2009 obsahuje pouze demonstrativní výčet

jednání, která jsou za poškozování spotřebitele považována . Takovou techniku akceptuje

i soudní judikatura (srov . např . usnesení Nejvyššího soudu ze dne 27 . 8 . 2014, sp . zn . 3 Tdo

947/2014) . Tím spíš je potom v souladu

s ústavními normami postup žalované v posuzované věci .

[68] S ohledem na výše uvedené Nejvyšší

správní soud shledal, že žalovaná při výkladu

neurčitých právních pojmů nevykročila ve

vztahu k jednání stěžovatelky vymezeného

ve výroku iii) rozhodnutí bankovní rady žalované ze dne 15 . 12 . 2010 ze zákonných mezí .

Ačkoliv stěžovatelka v kasační stížnosti vyslovila nesouhlas s posouzením věci ze strany

žalované a městského soudu, neuvedla žádné konkrétní skutečnosti, které by svědčily

ve prospěch jejího tvrzení . Nejvyšší správní

soud proto shledal námitky stěžovatelky nedůvodnými . (…)

l) K námitce nemožnosti kontroly

nad investičním zprostředkovatelem

(…)

Posouzení Nejvyšším správním soudem

[101] Nejvyšší správní soud konstatuje, že

podstatou předmětné námitky stěžovatelky

je neporozumění podstatě deliktního jednání, z něhož byla žalovanou shledána vinnou .

To však v tomto případě nelze klást k tíži žalované, která se v pozici správního orgánu prvního stupně i rozkladového orgánu ve svých

rozhodnutích protiprávním jednáním stěžovatelky podrobně zabývala .

[102] Stěžovatelka v žádném ohledu není

postihována za jednání třetích osob . Výrokem

i) byla stěžovatelka shledána vinnou z toho,

že nezajistila řádné plnění své vlastní povinnosti zjišťování investičních profilů svých

zákazníků podle § 15h zákona o podnikání

na kapitálovém trhu, tedy nikoli pouze za to,

že k této činnosti využila investičních zprostředkovatelů druhého stupně . Výrokem ii)

byla stěžovatelka shledána vinnou z provádění pokynů svých zákazníků v rozporu s jejich

skutečným investičním profilem, jelikož neupozorňovala zákazníky na nepřiměřenost

pokynů, případně je upozorňovala nedosta-

SB ÍRKA ROZHODNUTÍ NSS 9/2 016

Akciová společnost CLMT proti České národní bance o uložení pokuty, o kasační stížnos- ti žalobkyně .