Nejvyšší soud Usnesení trestní

5 Tdo 166/2006

ze dne 2006-02-15
ECLI:CZ:NS:2006:5.TDO.166.2006.1

5 Tdo 166/2006

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne 15. 2.

2006 o dovolání obviněné Ing. M. M., proti rozsudku Krajského soudu v Praze ze

dne 16. 8. 2005, sp. zn. 10 To 307/2005, který rozhodl jako soud odvolací v

trestní věci vedené u Okresního soudu Praha-západ pod sp. zn. 14 T 392/2004, t

a k t o :

Podle § 265k odst. 1 tr. ř. s e z r u š u j e rozsudek Krajského soudu v

Praze ze dne 16. 8. 2005, sp. zn. 10 To 307/2005, a rozsudek Okresního soudu

Praha-západ ze dne 9. 2. 2005, sp. zn. 14 T 392/2004.

Podle § 265k odst. 2 tr. ř. se zrušují také další rozhodnutí na zrušená

rozhodnutí obsahově navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením,

pozbyla podkladu.

Podle § 265l odst. 1 tr. ř. s e Okresnímu soudu Praha-západ p ř i k a z u j

e , aby věc obviněné Ing. M. M. v potřebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.

Rozsudkem Okresního soudu Praha-západ ze dne 9. 2. 2005, sp. zn. 14 T 392/2004,

byla obviněná Ing. M. M. uznána vinnou trestným činem ublížení na zdraví podle

§ 221 odst. 1 tr. zák., a trestným činem výtržnictví podle § 202 odst. 1 tr.

zák., kterých se dopustila tím, že dne 1. 12. 2003 kolem 08.30 hodin, v R. u

P., v prostoru vchodu do recepce společnosti B., fyzicky napadla M. M., tím

způsobem, že ji uchopila za levé předloktí, prudkým trhnutím ji natočila směrem

k sobě a dvakrát ji udeřila otevřenou dlaní do obličeje, čímž jí způsobila

poranění spočívající v podvrtnutí krční páteře s podkožním krevním výronem v

levé lícní krajině.

Za tento trestný čin byla obviněná Ing. M. M. odsouzena podle § 221 odst. 1 tr.

zák. za použití § 35 odst. 1 tr. zák. k úhrnnému trestu odnětí svobody v trvání

3 měsíců, jehož výkon jí byl podle § 58 odst. 1 a § 59 odst. 1 tr. zák.

podmíněně odložen na zkušební dobu v trvání 1 roku. Dále byla obviněná uznána

povinnou podle § 228 odst. 1 tr. ř. nahradit poškozené Zdravotní pojišťovně

Ministerstva vnitra ČR, P., škodu ve výši 1.206,- Kč. Podle § 229 odst. 1 tr.

ř. byla poškozená M. M. se svým nárokem na náhradu škody odkázána na řízení ve

věcech občanskoprávních.

Uvedený rozsudek soudu prvního stupně napadly obviněná Ing. M. M. a poškozená

M. M. odvoláními, o nichž Krajský soud v Praze rozhodl rozsudkem ze dne 16. 8.

2005, sp. zn. 10 To 307/2005, tak, že napadené rozhodnutí k odvolání poškozené

M. M. podle § 258 odst. 1 písm. f), odst. 2 tr. ř. zrušil ve výroku, jímž byla

poškozená M. M. odkázána se svým nárokem na náhradu škody na řízení ve věcech

občanskoprávních a podle § 259 odst. 3 tr. ř. znovu rozhodl tak, že obviněné

Ing. M. M. podle § 228 odst. 1 tr. ř. uložil povinnost zaplatit poškozené M.

M., náhradu škody ve výši 5.280,- Kč. Odvolání obviněné Ing. M. M. podle § 256

tr. ř. zamítl jako nedůvodné.

Proti uvedenému rozsudku odvolacího soudu ze dne 16. 8. 2005, sp. zn. 10 To

307/2005, ve spojení s rozsudkem Okresního soudu Praha-západ ze dne 9. 2. 2005,

sp. zn. 14 T 392/2004, podala obviněná Ing. M. M. prostřednictvím obhájce Mgr.

P. M. dovolání z důvodů uvedených v § 265b odst. 1 písm. e) a g) tr. ř.

Obviněná Ing. M. M. se ve svém mimořádném opravném prostředku nejprve vyjádřila

k jí namítanému dovolacímu důvodu podle § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř., ke

kterému uvedla, že proti ní bylo vedeno trestní stíhání, ačkoliv bylo

nepřípustné. Nepřípustnost vyplývá ze zásady ne bis in idem. Ve smyslu této

zásady ji totiž není možné trestně stíhat pro čin, ohledně nějž již bylo vydáno

pravomocné rozhodnutí v přestupkovém řízení, kterým byla viny z přestupku

zproštěna a toto rozhodnutí nebylo v předepsaném řízení zrušeno. Dále pak

obviněná uvedla, že v přestupkovém řízení rozhodl Městský úřad Černošice

rozhodnutím ze dne 4. 2. 2004, č. j. SOP-376/3/2004, kterým bylo podle § 76

odst. 1 písm. c) zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích, ve znění pozdějších

předpisů (dále jen „zákona o přestupcích“) zastaveno řízení vůči ní, vedené pro

skutek popsaný jako napadení poškozené M. M. formou úderů do obličeje dne 1. 12. 2003 v cca 08.30 hod. v areálu firmy B., s. r. o., tedy totožně jako

jednání, pro které byla odsouzena napadeným rozsudkem. V souvislosti s tím

poukázala na to, že rozhodné okolnosti zakládající nepřípustnost trestního

stíhání z uvedeného důvodu jsou vymezeny v mezinárodních úmluvách, jimiž je

Česká republika vázána, v ústavních předpisech a v příslušných ustanoveních

trestního řádu. Takto konkrétně poukázala na čl. 14 odst. 7 Mezinárodního paktu

o občanských a politických právech, čl. 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o

ochraně lidských práv a základních svobod, které jsou ve smyslu čl. 10 Ústavy

ČR v České republice bezprostředně závazné a mají přednost před zákony, dále na

čl. 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod a § 11 odst. 1 písm. f), g),

h), j) tr. ř. a ze všech těchto norem vyvodila pravidlo, že nikdo nesmí být

trestně stíhán opětovně pro týž skutek. V návaznosti na to upřesnila, že

vzhledem k totožnosti předmětného skutku není rozhodná právní kvalifikace, ani

zda je předmětný skutek posouzen jako trestný čin či přestupek. V tomto smyslu

odkázala na jednoznačnou judikaturu Evropského soudu pro lidská práva, podle

které článek 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních

svobod dopadá jak na činy kvalifikované vnitrostátním právem jako trestné činy,

tak i na činy jím kvalifikované jako přestupky, či jiné správní delikty. Konkrétně pak dovolatelka zdůraznila, že v praxi tohoto soudu byly řešeny i

případy, kdy tatáž osoba byla v řízeních vedených pro týž čin nejdříve

postižena správním orgánem za přestupek a poté odsouzena soudem za trestný čin

(např. rozhodnutí ze dne 30. 7. 1998 ve věci O. versus Švýcarsko, rozhodnutí ze

dne 29. 5. 2001 ve věci F. versus Rakousko a rozhodnutí ze dne 6. 6. 2001 ve

věci S. versus Rakousko). Zásada ne bis in idem tedy, jak vyplývá z těchto i

jiných rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva, se neomezuje pouze na

trestní řízení. Z hlediska uplatnění zásady ne bis in idem Evropský soud pro

lidská práva označil za rozhodující totožnost skutku nikoliv totožnost právní

kvalifikace, což vyplývá také z rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva ze

dne 30. 5. 2002 ve věci W. F. versus Rakousko.

Z výše uvedeného a z povahy věci

taktéž vyplynulo, že jednoznačně v rozporu se zásadou ne bis in idem je také

dvojí potrestání osoby za čin, jenž současně naplňuje jak všechny znaky

určitého trestného činu, tak i všechny znaky určitého přestupku. Vyloučit

ochranu proti novému procesu s ohledem na zásadu ne bis in idem přitom nemůže

ani případná skutečnost, že příčinou projednávání daného činu v přestupkovém

řízení byla jeho nesprávná právní kvalifikace jako přestupku, ačkoliv mohl

naplňovat znaky trestného činu. V závěru této části dovolání obviněná ještě

odkázala i na judikaturu Nejvyššího soudu, a to konkrétně na rozhodnutí ze dne

22. 7. 2004, sp. zn. 11 Tdo 738/2003.

K dalšímu uplatněnému důvodu dovolání podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř.

obviněná uvedla, že řízení, které předcházelo vydání napadeného rozsudku, bylo

zatíženo procesními vadami, a to jak ve stadiu řízení před soudem prvního

stupně, tak i před soudem odvolacím. Konkrétně tak namítla porušení jejího

práva na obhajobu, neboť nalézací soud rozhodoval pod dojmem závěrečné řeči

zmocněnkyně poškozené, která svou závěrečnou řeč přednesla až po obviněné.

Další procesní vadu spatřuje dovolatelka v tom, že odvolací soud bez dalšího

neprovedl jí navrhované důkazy, přičemž uvádí jejich konkrétní výčet. Kromě

důkazu uvedeného ve výčtu jako poslední se soud s návrhy důkazů nevypořádal. K

navrhovanému výslechu znalce MUDr. P. S., vypracovávajícího znalecký posudek k

žádosti dovolatelky, odvolací soud uvedl, že jeho výslech je nadbytečný,

přičemž s tímto názorem dovolatelka nesouhlasí. V těchto vytýkaných pochybeních

pak je obviněnou spatřováno nesprávné právní posouzení celé věci.

V závěru svého dovolání obviněná Ing. M. M. navrhla, aby dovolací soud zrušil

napadený rozsudek Krajského soudu v Praze ze dne 16. 8. 2005, sp. zn. 10 To

307/2005, jakož i rozsudek Okresního soudu Praha-západ ze dne 9. 2. 2005, sp.

zn. 14 T 392/2004, a sám ve věci rozhodl tak, že se řízení vůči ní zastavuje.

Státní zástupce Nejvyššího státního zastupitelství, jemuž bylo dovolání

obviněné Ing. M. M. doručeno ve smyslu § 265h odst. 2 tr. ř., se k němu

vyjádřil tak, že dovolání je v části týkající se porušení zásady ne bis in idem

podřazené pod dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř. důvodné. V

tomto směru poukázal na usnesení Nejvyššího soudu České republiky ze dne 22. 7.

2004, sp. zn. 11 Tdo 738/2003, v němž dospěl k závěru, že ustanovení § 11 odst.

1 písm. f) tr. ř. sice nedopadá na případy, kdy dřívější přestupkové řízení o

totožném skutku trestněprávní povahy meritorně skončilo pravomocným rozhodnutím

příslušného správního orgánu a vynesené rozhodnutí nebylo zrušeno z podnětu

mimořádného opravného prostředku, nicméně mezinárodní normy, jimiž je Česká

republika vázána, lze v daném případě přímo aplikovat s odkazem na § 11 odst. 1

písm. j) tr. ř. a čl. 10 a čl. 95 Ústavy České republiky a jde tudíž o jeden z

případů nepřípustnosti trestního stíhání ve smyslu dovolacího důvodu uvedeného

v ustanovení § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř. K dovolacím námitkám podle § 265b

odst. 1 písm. g) tr. ř. státní zástupce uvedl, že v tomto směru námitky

obviněné nekorespondují s uplatněným ani s žádným jiným dovolacím důvodem,

neboť ustanovení § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. připouští možnost namítat jen

nesprávné právní posouzení skutku, jak byl zjištěn soudem, nepřipouští však

namítat nesprávnost samotných skutkových zjištění, nesprávnost hodnocení

důkazů, ani neúplnost dokazování. S ohledem na výše uvedené státní zástupce

Nejvyššího státního zastupitelství navrhl, aby Nejvyšší soud České republiky

(dále jen „Nejvyšší soud“) z podnětu dovolání obviněné Ing. M. M. podle § 265r

odst. 1 tr. ř. v neveřejném zasedání podle § 265k odst. 1 tr. ř. zrušil

rozsudek Krajského soudu v Praze ze dne 16. 8. 2005, sp. zn. 10 To 307/2005,

jakož i jemu předcházející rozsudek Okresního soudu Praha-západ ze dne 9. 2.

2005, sp. zn. 14 T 392/2004, v návaznosti na to podle § 265k odst. 2 tr. ř.

zrušil také další rozhodnutí na zrušená rozhodnutí obsahově navazující, pokud

vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením, pozbyla podkladu, a dále aby

postupoval podle § 265l odst. 1 tr. ř. a Okresnímu soudu Praha-západ přikázal,

aby věc v potřebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.

Nejvyšší soud jako soud dovolací (§ 265c tr. ř.) nejprve zkoumal, zda v této

trestní věci je dovolání přípustné, zda bylo podáno v zákonné lhůtě a na místě,

kde lze takové podání učinit, a zda jej podala osoba oprávněná. Shledal přitom,

že dovolání obviněné Ing. M. M. je přípustné podle § 265a odst. 1, 2 písm. h)

tr. ř. Dále zjistil, že dovolání bylo podáno osobou oprávněnou [§ 265d odst. 1

písm. b), odst. 2 tr. ř.], v zákonné lhůtě a na místě, kde lze podání učinit (§

265e odst. 1, 2 tr. ř.), přičemž splňuje i obsahové náležitosti dovolání (§

265f tr. ř.).

Protože dovolání lze podat jen z důvodů taxativně vyjádřených v § 265b tr. ř.,

Nejvyšší soud dále posuzoval, zda obviněnou vznesené námitky naplňují jí

uplatněné dovolací důvody. Podle § 265b odst. 1 tr. ř. lze dovolání podat, jen

je-li tu některý z důvodů uvedených v písm. a) až l) tohoto ustanovení, pokud

není dán důvod dovolání podle § 265h odst. 2 tr. ř. (uložení trestu odnětí

svobody na doživotí), přičemž podle § 265f odst. 1 tr. ř. je třeba v dovolání

mimo jiné vymezit i důvod dovolání s odkazem na § 265b odst. 1 písm. a) až l),

příp. odst. 2 tr. ř.

Jak zjistil Nejvyšší soud z obsahu shora citovaného dovolání, pokud jde o

dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. obviněná této povinnosti v

podaném dovolání formálně dostála, neboť v něm uvedla důvod dovolání, že

rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení celé věci. Z dikce

ustanovení § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. plyne, že ve vztahu ke zjištěnému

skutku je možné dovoláním vytýkat výlučně vady hmotně právní. V mezích tohoto

dovolacího důvodu lze namítat, že skutek, jak byl zjištěn soudem, byl nesprávně

právně kvalifikován jako trestný čin, ačkoliv o trestný čin nejde nebo jde o

jiný trestný čin, než kterým byl obviněný uznán vinným. Vedle těchto vad, které

se týkají právního posouzení skutku, lze vytýkat též „jiné nesprávné hmotně

právní posouzení“. Rozumí se jím zhodnocení otázky, která nespočívá přímo v

právní kvalifikaci skutku, ale v právním posouzení jiné skutkové okolnosti

mající význam z hlediska hmotného práva. Na podkladě tohoto dovolacího důvodu

nelze proto přezkoumávat a hodnotit správnost a úplnost skutkových zjištění, na

nichž je napadené rozhodnutí založeno, ani prověřovat úplnost provedeného

dokazování a správnost hodnocení důkazů ve smyslu ustanovení § 2 odst. 5, 6 tr.

ř.

Vzhledem k tomu, že k náležitému uplatnění důvodu dovolání podle § 265b odst. 1

písm. g) tr. ř. nepostačuje pouze formální uvedení tohoto dovolacího důvodu,

ale tento důvod je třeba také skutečně tvrdit a odůvodnit z hlediska

konkrétních hmotně právních vad napadeného rozsudku tak, aby dovolání

vyhovovalo obsahovým náležitostem uvedeným v § 265f odst. 1 tr. ř., Nejvyšší

soud se nejprve zabýval tím, zda dovoláním byly skutečně uplatněny hmotně

právní námitky ve shora uvedené smyslu. Jak vyplývá se shora citovaného

odůvodnění dovolání, pokud jde o dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g)

tr. ř., spatřuje obviněná naplnění tohoto důvodu dovolání výlučně v procesních

vadách, a to jak ve stadiu řízení před soudem prvního stupně, tak i před

odvolacím soudem, když jednak namítá porušení jejího práva na obhajobu, kdy

soud rozhodoval pod dojmem závěrečné řeči zmocněnkyně poškozené, neboť tato

pronesla svou závěrečnou řeč až po ní, jednak v tom, že odvolací soud neprovedl

jí navržené důkazy. Pokud Nejvyšší soud tedy zkoumal konkrétní odůvodnění

tohoto dovolání, nemohl než konstatovat, že dovolání obviněné v této části

neuvádí žádné hmotně právní námitky a ve své podstatě se mimo uvedených

procesních výtek týká nesprávných skutkových zjištění učiněných na základě

nesprávného hodnocení provedených důkazů soudem.

Z vymezení důvodů dovolání v ustanovení § 265b odst. 1 tr. ř. vyplývá, že

důvodem dovolání ve smyslu tohoto ustanovení nemohou být jiné procesní vady,

než které jsou uvedeny v § 265b odst. 1 písm. a) až f), popř. k) a l) tr. ř.,

které však nejsou podřaditelné pod § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř., ale ani

nesprávné skutkové zjištění, byť to zákon explicitně nestanoví, a to vzhledem k

tomu, že právní posouzení (kvalifikace) skutku i jiné hmotně právní posouzení

vždy navazuje na skutková zjištění vyjádřená především ve skutkové větě výroku

o vině napadeného rozsudku a blíže rozvedená a objasněná v jeho odůvodnění.

Přesvědčivě však lze tento závěr dovodit právě s ohledem na jednotlivé důvody

dovolání vymezené v § 265b odst. 1 tr. ř., zejména důvod vymezený v § 265b

odst. 1 písm. g) tr. ř., kde se uvádí, že napadené rozhodnutí spočívá na

nesprávném právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně právním

posouzení. Z toho plyne, že Nejvyšší soud je zásadně povinen vycházet ze

skutkového zjištění soudu prvního stupně, příp. doplněného nebo pozměněného

odvolacím soudem, a v návaznosti na tento skutkový stav zvažuje hmotně právní

posouzení, přičemž skutkové zjištění soudu prvního stupně, resp. odvolacího

soudu, nemůže změnit, a to jak na základě případného doplňování dokazování, tak

i v závislosti na jiném hodnocení v předcházejícím řízení provedených důkazů.

Tento závěr vyplývá také z toho, že Nejvyšší soud v řízení o dovolání jako

specifickém mimořádném opravném prostředku, který je zákonem určen k nápravě

procesních a právních vad rozhodnutí ve věci samé vymezených v § 265a tr. ř.,

není a ani nemůže být další (třetí) instancí přezkoumávající skutkový stav věci

v celé šíři, neboť v takovém případě by se dostával do role soudu prvního

stupně, který je z hlediska uspořádání zejména hlavního líčení soudem zákonem

určeným a také nejlépe způsobilým ke zjištění skutkového stavu věci ve smyslu §

2 odst. 5 tr. ř., popř. do pozice soudu projednávajícího řádný opravný

prostředek, který může skutkový stav korigovat prostředky k tomu určenými

zákonem (srov. § 147 až § 150 a § 254 až § 263 tr. ř. a přiměřeně např.

usnesení Ústavního soudu ve věcech sp. zn. I. ÚS 412/02, III. ÚS 732/02, III.

ÚS 282/03, II. ÚS 651/02). V té souvislosti je třeba také zdůraznit, že z

hlediska nápravy skutkových vad trestní řád obsahuje další mimořádné opravné

prostředky, a to především obnovu řízení (§ 277 a násl. tr. ř.) a v určitém

rozsahu i stížnost pro porušení zákona (§ 266 a násl. tr. ř.).

Z vymezení obsahu dovolání v ustanovení § 265f odst. 1, 2 tr. ř. a zejména ze

znění ustanovení § 265b odst. 1 tr. ř. je třeba dovodit, že z hlediska § 265i

odst. 1 písm. b) tr. ř. nepostačuje pouhé formální uvedení některého z důvodů

vymezených v § 265b odst. 1 písm. a) až l) tr. ř. odkazem na toto zákonné

ustanovení, ale tento důvod musí být také skutečně v podaném dovolání tvrzen a

odůvodněn. Zhodnotí-li se však výše uvedeným způsobem formulované námitky

obviněné Ing. M. M. v podaném dovolání, nebyl obviněnou materiálně uplatněn

důvod dovolání podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř., spočívající v nesprávném

právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně právním posouzení. Ve

skutečnosti byl obviněnou v dovolání tvrzen důvod jiný, a to uvedená procesní

pochybení a v návaznosti na ně i pochybnosti o správnosti skutkových zjištění,

který však v ustanovení § 265b tr. ř. pro podání dovolání uveden není, a proto

je s ustanovením § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. neslučitelný.

Naproti tomu pokud jde o dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř.

byl tento uplatněn v souladu se zákonem vymezenými podmínkami. V dovolání

obviněná označila za uvedený dovolací důvod tu skutečnost, že proti ní bylo

vedeno trestní stíhání pro skutek kvalifikovaný jako trestný čin ublížení na

zdraví podle § 221 odst. 1 tr. zák., ačkoliv to bylo nepřípustné. Tato námitka

věcně zcela odpovídá dovolacímu důvodu vymezenému v § 265b odst. 1 písm. e) tr.

ř.

Podstatou námitek obviněné Ing. M. M., spadajících pod dovolací důvod uvedený v

§ 265b odst. 1 písm. e) tr. ř., je tvrzení, že o skutku kvalifikovaném

rozsudkem Okresního soudu Praha-západ ze dne 9. 2. 2005, sp. zn. 14 T 392/2004,

ve spojení s napadeným rozsudkem Krajského soudu v Praze ze dne 16. 8. 2005,

sp. zn. 10 To 307/2005, jako trestné činy ublížení na zdraví podle § 221 odst.

1 tr. zák. a výtržnictví podle § 202 odst. 1 tr. zák. bylo již dříve rozhodnuto

Městským úřadem v Černošicích rozhodnutím ze dne 4. 2. 2004, č. j.

SOP-376/3/2004, který dospěl k závěru, že spáchání skutku, o němž se vedlo

přestupkové řízení, nebylo obviněné Ing. M. M. prokázáno, a proto řízení podle

§ 76 odst. 1 písm. c) zákona o přestupcích zastavil. To podle názoru obviněné

bránilo vedení trestního stíhání proti ní pro tentýž skutek v posuzované

trestní věci a způsobilo nezákonnost meritorního rozhodnutí soudů obou stupňů.

Takto uplatněná argumentace podaného dovolání spadá pod dovolací důvod upravený

v § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř. Obviněná Ing. M. M. totiž tvrdí, že v řízení

předcházejícím rozhodnutí o řádném opravném prostředku byl dán důvod dovolání

uvedený v písmenu e) ustanovení § 265b odst. 1 tr. ř. a takto uplatněný

dovolací důvod dokládá náležitou právně relevantní argumentací. Za této situace

Nejvyšší soud ve věci nezjistil žádný z důvodů pro odmítnutí dovolání. To mu

umožnilo přezkoumat zákonnost a odůvodněnost napadeného rozhodnutí a jemu

předcházejícího řízení ve smyslu § 265i odst. 3, 4 a 5 tr. ř. Přitom vyšel z

následujících zjištění a dospěl k následujícím závěrům:

Důvodem dovolání ve smyslu § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř. je ta skutečnost, že

proti obviněné bylo vedeno trestní stíhání, ačkoliv bylo nepřípustné.

Nepřípustnost trestního stíhání implicitně vyplývá též ze zásady ne bis in

idem, tedy práva nebýt souzen či trestán dvakrát za týž čin, jejíž porušení v

posuzovaném případě namítá obviněná Ing. M. M. Ve smyslu této zásady totiž není

možné obviněnou trestně stíhat pro čin, za nějž již byla zproštěna obvinění,

jestliže rozhodnutí, na jehož základě se tak stalo, nebylo v předepsaném řízení

zrušeno.

Rozhodné okolnosti zakládající nepřípustnost trestního stíhání z tohoto důvodu

jsou vymezeny v příslušných ustanoveních trestního řádu, v ústavních předpisech

a v mezinárodních úmluvách, jimiž je Česká republika vázána. Základními

vnitrostátními normami upravujícími nepřípustnost trestního stíhání z tohoto

důvodu jsou článek 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod a ustanovení §

11 odst. 1 písm. f), g) a h) a § 11a tr. ř. Z norem obsažených v mezinárodních

smlouvách, jimiž je Česká republika vázána, mají klíčový význam článek 14 odst.

7 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech a článek 4 odst. 1

Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod. Ve smyslu

článku 10 Ústavy České republiky jsou mezinárodní smlouvy, k jejichž ratifikaci

dal Parlament souhlas a jimž je Česká republika vázána, součástí právního řádu;

stanoví-li mezinárodní smlouva něco jiného než zákon, použije se mezinárodní

smlouva. Navíc § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. výslovně upravuje jako specifický

důvod nepřípustnosti trestního stíhání to, že jeho vedení vylučuje vyhlášená

mezinárodní smlouva, kterou je Česká republika vázána.

Podle článku 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod nemůže být nikdo

trestně stíhán za čin, pro který již byl pravomocně odsouzen nebo zproštěn

obžaloby. Prakticky identický je obsah ustanovení § 11 odst. 1 písm. f) tr. ř.,

který tuto zásadu rozvíjí. Z něho vyplývá, že trestní stíhání nelze zahájit, a

bylo-li již zahájeno, nelze v něm pokračovat a musí být zastaveno proti tomu,

proti němuž dřívější trestní stíhání pro týž skutek skončilo pravomocným

rozsudkem soudu nebo bylo rozhodnutím soudu nebo jiného oprávněného orgánu

pravomocně zastaveno, jestliže rozhodnutí nebylo v předepsaném řízení zrušeno.

Obě tyto normy – a vedle nich i ustanovení § 11 odst. 1 písm. g) a h) tr. ř. a

také § 11a tr. ř., která nejsou v tomto kontextu aktuální – vyjadřují pravidlo,

že nikdo nesmí být trestně stíhán opětovně pro týž skutek, tedy již zmíněnou

zásadu ne bis in idem.

Soudem ve smyslu § 11 odst. 1 písm. f) tr. ř. se míní každý soud naší soudní

soustavy. Jiným oprávněným orgánem je zde toliko státní zástupce, neboť pouze

on a soud mohou svým rozhodnutím zastavit trestní stíhání. Mezi tyto orgány

tedy nepatří ani správní orgány ani policejní orgány. Správní orgány totiž

vůbec nerozhodují v trestním řízení a policejní orgány mohou v tomto řízení

rozhodnout jen o odložení věci podle § 159a odst. 1 až 4 tr. ř., které nelze

považovat za rozhodnutí ve smyslu § 11 odst. 1 písm. f) tr. ř., protože v něm

nejde o trestní stíhání.

Každý rozsudek (odsuzující i zprošťující) a každé usnesení o zastavení

trestního stíhání se týká určitého obviněného a určitého skutku. Odsouzení

určitého obviněného, jeho zproštění obžaloby, ani zastavení trestního stíhání

proti němu nebrání možnosti stíhat jinou osobu pro spáchání téhož skutku.

Stejnou osobu je však možné stíhat znovu pro týž skutek pouze v případě, pokud

bylo původní rozhodnutí zrušeno v předepsaném řízení. Předepsaným řízením se v

tomto kontextu rozumí řízení o stížnosti pro porušení zákona, řízení o

dovolání, obnova řízení, rehabilitační řízení a řízení o ústavní stížnosti před

Ústavním soudem ČR. Nezákonné usnesení státního zástupce o zastavení trestního

stíhání pro určitý skutek v přípravném řízení může také podle § 174a odst. 1

tr. ř. zrušit do tří měsíců od jeho právní moci nejvyšší státní zástupce.

Co se rozumí skutkem ve smyslu § 11 odst. 1 písm. f) tr. ř., pro nějž nelze za

uvedených okolností opakovaně vést trestní stíhání, není v obecné rovině

zákonem definováno. Určitým specifickým způsobem je upraveno pouze to, co

představuje skutek v případě pokračujících trestných činů. Jinak ponechává

zákon vymezení tohoto pojmu soudní praxi. Ta vychází z toho, že skutkem je

určitá událost ve vnějším světě charakterizovaná určitým jednáním a jeho

následkem. Jde tedy o souhrn určitých skutkových okolností. Pro posouzení toho,

zda jde o týž skutek, je přitom zcela irelevantní právní posouzení daných

skutkových okolností. Podstatné naopak je, že o týž skutek jde nejen při

naprostém souladu v jednání i v následku, ale též v případě úplné shody

alespoň v jednání při rozdílném následku, stejně jako v případě úplné shody

alespoň v následku při rozdílném jednání. Navíc totožnost skutku je zachována i

v případě alespoň částečné shody v jednání nebo v následku (anebo v obojím), to

ovšem pouze tehdy, pokud je taková shoda v podstatných okolnostech, jimiž se

rozumí zejména skutkové okolnosti charakterizující jednání nebo následek z

hlediska právní kvalifikace, která přichází v úvahu. Ve stejném smyslu je v

článku 40 odst. 5 Listiny základních práv a svobod použit pojem čin.

Zásadní význam z těchto hledisek mají také Mezinárodní pakt o občanských a

politických právech a Úmluva o ochraně lidských práv a základních svobod. Podle

článku 14 odst. 7 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech nelze

trestní stíhání zahájit proti tomu, proti němuž dřívější stíhání pro týž čin

skončilo pravomocným rozhodnutím soudu, jímž byl uznán vinným nebo jímž byl

obžaloby zproštěn. Formulace tohoto ustanovení budí dojem, že se vztahuje nejen

na dřívější rozhodnutí soudů tuzemských, ale i rozhodnutí cizozemských soudů,

výbor Organizace spojených národů pro lidská práva jej však záhy vyložil ve

věci A. P. proti Itálii ze dne 2. listopadu 1987 jednoznačně tak, že se

vztahuje pouze na rozhodnutí soudů jednoho a téhož státu a nezakotvuje

mezinárodní platnost zásady ne bis in idem.

Článek 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních

svobod, nadepsaný rubrikou „Ne bis in idem“ (Právo nebýt souzen nebo trestán

dvakrát, Right not to be tried or punished twice, Droit à ne pas être

jugé ou puni deux fois), v českém překladu publikovaném ve Sbírce zákonů zní:

„Nikdo nemůže být stíhán nebo potrestán v trestním řízení podléhajícím

pravomoci téhož státu za trestný čin, za který již byl osvobozen nebo odsouzen

konečným rozsudkem podle zákona a trestního řádu tohoto státu“. Tento překlad

však není úplně přesný, neboť ve srovnání s originálem v angličtině a ve

francouzštině nepřesně užívá českých termínů trestný čin, trestní řízení,

odsouzení a rozsudek. Tím pozměňuje i celkový význam textu citované právní

normy. Podstatné v daném kontextu je především to, že slovo „delikt“ (ve

francouzském znění „infraction“, v anglickém „offence“) zaměňuje za slovo

„trestný čin“ (ve francouzském znění „infraction criminelle“, v anglickém

„criminal offence“). Usuzovat na to lze nejen z výslovného znění tohoto článku,

ale i z jeho srovnání s předchozími články téhož protokolu – s články 2 a 3 –v

nichž je užit termín „criminal offence“ (v anglické verzi) a termín „infraction

criminelle“ (ve francouzské verzi), a to v souvislosti s vymezením práva na

odvolání v trestních věcech a na odškodnění v případě nezákonného odsouzení.

Přitom za směrodatnou je třeba považovat originální verzi v anglickém a

francouzském jazyce a v návaznosti na to i skutečnost, že anglickému termínu

„offence“ a francouzskému termínu „infraction“ v češtině odpovídají termíny

trestný čin i přestupek, resp. porušení zákona kvalifikovatelná buď jako

přestupek nebo jako trestný čin.

Zásadu ne bis in idem - právo nebýt souzen nebo trestán dvakrát za týž čin - ve

smyslu Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod je

tedy na místě vztáhnout jak na činy patřící podle českého právního řádu mezi

trestné činy, tak zásadně i na činy spadající mezi přestupky, a to ve všech

kombinacích, které mezi nimi přicházejí v úvahu. V praxi proto může dojít k

porušení této zásady v případě vynesení dvou po sobě následujících rozhodnutí

pro týž čin kvalifikovaný v obou případech jako trestný čin (tzn. v kombinaci

trestný čin – trestný čin), dvou takových po sobě následujících rozhodnutí pro

týž čin kvalifikovaný nejdříve jako trestný čin a poté jako přestupek (tzn. v

kombinaci trestný čin – přestupek), dvou po sobě následujících rozhodnutí pro

týž čin kvalifikovaný nejdříve jako přestupek a poté jako trestný čin (tzn. v

kombinaci přestupek – trestný čin) a dvou takových po sobě následujících

rozhodnutí pro týž čin kvalifikovaný v obou případech jako přestupek (tzn. v

kombinaci přestupek – přestupek). Zákaz dvojího stíhání a potrestání

vyplývající ze zásady ne bis in idem v podobě vymezené Protokolem č. 7 k Úmluvě

o ochraně lidských práv a základních svobod se tedy uplatní ve čtyřech typově

odlišných situacích:

- osobu, jejíž trestní stíhání pro určitý čin již meritorně skončilo

(osvobozením nebo odsouzením), není možné pro týž čin znovu trestně stíhat a

potrestat, a to bez ohledu na to, zda je v daném činu nově spatřován stejný

trestný čin jako v dřívějším trestním řízení nebo jiný trestný čin,

- proti osobě, jejíž trestní stíhání pro určitý čin již meritorně skončilo

(osvobozením nebo odsouzením), není možné pro týž čin vést přestupkové řízení a

postihnout jí za takový čin znovu a tentokrát jej kvalifikovat jako přestupek,

zatímco předtím byl takový čin kvalifikován jako trestný čin,

- proti osobě, jejíž přestupkové řízení před příslušným správním orgánem pro

určitý čin již skončilo meritorním rozhodnutím (osvobozením nebo odsouzením),

nelze vést další přestupkové řízení pro týž čin a znovu jí za něj postihnout,

byť by tento čin byl po právní stránce kvalifikován jako jiný přestupek než v

prvním případě,

- osobu, jejíž přestupkové řízení pro určitý čin již meritorně skončilo

rozhodnutím příslušného správního orgánu (osvobozením nebo odsouzením), není

možné pro týž čin trestně stíhat a odsoudit jí, byť by byl nově tento čin

kvalifikován jako trestný čin, zatímco v již skončeném přestupkovém řízení byl

kvalifikován jako přestupek.

To vše pochopitelně platí za předpokladu, že první pravomocné rozhodnutí o

daném činu nebylo zrušeno v předepsaném řízení z podnětu mimořádného opravného

prostředku. Navíc, s ohledem na specifické pojetí činu podle Úmluvy o ochraně

lidských práv a základních svobod, které je podrobně rozebráno níže, nelze

uvedené principy vztáhnout na všechny činy kvalifikovatelné správními orgány

smluvních stran této úmluvy jako přestupky, nýbrž toliko na ty z nich, které

mají trestněprávní povahu (viz pojem „stíhán nebo potrestán v trestním řízení“

– „to be tried or punished again in criminal proceedings“, „nul ne peut

être poursuivi ou puni pénalement … à la procedure pénale“).

V tomto kontextu je na místě připomenout, že smluvní strany Úmluvy o ochraně

lidských práv a základních svobod se již v první polovině devadesátých let

pokusily vyloučit tak široký dopad zásady ne bis in idem, avšak neuspěly. V

zájmu toho, aby docílily omezení jejího dopadu pouze na případy řízení o

trestných činech a vyloučily její uplatnění na případy, kdy je týž čin téže

osoby předmětem přestupkového i trestního řízení, ať už souběžně nebo postupně,

učinily některé z nich (mezi nimi Rakousko, Francie, Německo a Itálie) k článku

4 protokolu č. 7 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod výhradu, že

zákaz dvojího stíhání a potrestání se týká jen řízení o trestných činech podle

vnitrostátního práva. Evropský soud pro lidská práva však neuznal tyto výhrady

za platné s argumentem, že nesplňují podmínky článku 64 (nyní článku 57)

Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod. Stalo se tak ve věci

Grandinger versus Rakousko (viz rozsudek v této věci ze dne 23. 10. 1995).

Česká republika žádnou takovouto výhradu neučinila. Ústavní záruka v článku 40

odst. 5 Listiny základních práv a svobod se však vztahuje jen na trestní

stíhání pro činy kvalifikované jako trestné činy a na žádnou z dalších tří výše

uvedených alternativ se nevztahuje. Tato ústavní úprava je promítnuta do již

zmíněných ustanovení § 11 odst. 1 písm. f), g) a h) tr. ř. a § 11a tr. ř. Vedle

toho je princip ne bis in idem zaručen, ovšem toliko zákonem, též pro případy

jednočinného souběhu trestného činu a přestupku [a to v § 76 odst. 1 písm. g)

zákona o přestupcích] a pro případy po sobě jdoucích rozhodnutí o přestupcích

[rovněž v § 76 odst. 1 písm. g) zákona o přestupcích]. Oproti tomu o zastavení

trestního stíhání pro týž čin téže osoby, o němž již bylo pravomocně rozhodnuto

příslušným orgánem v přestupkovém řízení, se zmiňují ustanovení § 172 odst. 2

písm. b), § 223 odst. 2 a § 257 odst. 1 písm. c) tr. ř. toliko jako o

fakultativní možnosti.

Přesto všechno nelze říci, že je platná česká právní úprava v rozporu s článkem

4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod. Podle

ustanovení § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. je totiž zákonnou překážkou trestního

stíhání i to, že jeho vedení brání vyhlášená mezinárodní smlouva, kterou je

Česká republika vázána. Brání-li tedy právní vymezení principu ne bis in idem v

článku 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod i

trestnímu stíhání určité osoby za čin, pro nějž již byla pravomocně postižena v

přestupkovém řízení, pak proti ní nelze ani v České republice s ohledem na

ustanovení § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. vést trestní stíhání pro týž čin, dříve

než bylo předchozí rozhodnutí přestupkového orgánu ohledně téhož činu zrušeno v

předepsaném řízení.

V souvislosti s řešením dané problematiky je důležité především to, že tento

článek ani žádné jiné ustanovení Úmluvy o ochraně lidských práv a základních

svobod či některého z protokolů k této Úmluvě blíže nespecifikuje, co je

charakteristické pro jednotlivé stíhané činy a jejich právní kvalifikace

natolik, že je to odlišuje od jiných činů a dostatečně je z trestněprávního

hlediska individualizuje. V praxi proto může za určitých okolností činit

problémy vymezení totožnosti činu, pro nějž je citovaným článkem Úmluvy o

ochraně lidských práv a základních svobod zakázáno vést dvakrát trestní a

přestupkové řízení, příp. i dvakrát postihnout tutéž osobu. Jde totiž o

vymezení toho, kdy ještě jde podle této úmluvy o týž čin a kdy již jde o čin

jiný, na nějž nedopadá zásada ne bis in idem. Za této situace lze mít v

principu za to, že při řešení tohoto problému v případech řešených českými

orgány činnými v trestním řízení a českými správními orgány lze vyjít z české

právní konstrukce totožnosti skutku, tedy z toho, co bylo výše řečeno o skutku

a o jeho pojetí z procesně právního hlediska, současně je však nezbytné

náležitě zohlednit judikaturu Evropského soudu pro lidská práva a vyložit daný

pojem z hlediska aplikace Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod.

Při úvahách o šíři záběru zásady ne bis in idem ve smyslu článku 4 Protokolu č.

7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod proto Nejvyšší soud

nemohl opomenout a ani neopomenul judikaturu Evropského soudu pro lidská práva.

Ta předně vychází z toho, že účinek ne bis in idem v uvedeném smyslu je - jak

již bylo řečeno -výslovně omezen na jurisdikci téhož státu (srov. však

novelizované ustanovení § 11 odst. 4 tr. ř. týkající se rozhodnutí soudů a

jiných justičních orgánů členských států Evropské unie), současně však

připouští, že tento účinek rozhodnutí orgánu cizího státu přiznávají některé

jiné právní normy uplatňované v rámci Evropské unie, například článek 50 Charty

základních práv a článek 54 Schengenské prováděcí úmluvy. Právo nebýt souzen

nebo trestán dvakrát pro tentýž čin se považuje za tak významné, že je nelze

derogovat ani v čase mimořádných situací podle článku 15 Úmluvy o ochraně

lidských práv a základních svobod (srov. článek 4 odst. 3 Protokolu č. 7).

Jednoznačná a dlouhodobě neměnná je judikatura Evropského soudu pro lidská

práva též v tom, že článek 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a

základních svobod dopadá jak na činy kvalifikované vnitrostátním právem jako

trestné činy, tak i na činy jím kvalifikované jako přestupky, popř. jiné

správní delikty a výjimečně i disciplinární delikty. V rozhodovací praxi tohoto

soudu byly řešeny jak případy jednočinného souběhu trestného činu a přestupku,

kdy určitá osoba byla nejdříve odsouzena soudem pro trestný čin a poté

postižena správním orgánem pro přestupek (tak tomu bylo například v rozhodnutí

ze dne 23. 10. 1995 ve věci Gradinger versus Rakousko, v rozhodnutí ze dne 5.

3. 1998 ve věci Marte a Achberger versus Rakousko a v rozhodnutí ze dne 30. 5.

2000 ve věci R. T. versus Švýcarsko), tak i případy, kdy tatáž osoba byla v

řízeních vedených pro týž čin nejdříve postižena správním orgánem za přestupek

a poté odsouzena soudem za trestný čin (tak tomu bylo v případech řešených

například v rozhodnutí ze dne 30. 7. 1998 ve věci Oliveira versus Švýcarsko, v

rozhodnutí ze dne 29. 5. 2001 ve věci Fischer versus Rakousko a v rozhodnutí ze

dne 6. 6. 2001 ve věci Sailer versus Rakousko). Evropský soud pro lidská práva

se tedy nepřiklonil k názoru, že zákaz ne bis in idem je omezen jen na trestní

řízení. Z hlediska uplatnění zásady ne bis in idem současně označil za

rozhodující totožnost skutku nikoliv totožnost právní kvalifikace. Pregnantně

to vyjádřil zejména v rozhodnutích ve věcech Fischer versus Rakousko z 29. 5.

2001, Sailer versus Rakousko z 6. 6. 2001 a W. F. versus Rakousko z 30. 5.

2002, v nichž shodně zdůraznil, že „znění článku 4 Protokolu č. 7 nemluví o

,stejném porušení zákona’ (the same offence), nýbrž o souzení a

potrestání ,znovu’ (again) za porušení zákona, pro které již dotyčný byl

konečným rozhodnutím osvobozen nebo postižen - zatímco tedy pouhá skutečnost,

že jediný čin (single act) představuje více než jedno porušení zákona (offence)

není s tímto článkem v rozporu, dvojí souzení nebo potrestání dotyčného za

jeden čin nominálně naplňující různá porušení zákona je jeho porušením“.

V souvislosti s aplikací článku 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně

lidských práv a základních svobod má zásadní význam i povaha daného činu. Tento

článek nepochybně dopadá na všechny činy naplňující znaky trestného činu a

brání dvojímu stíhání a potrestání za ně. Na druhé straně se nevztahuje na

všechny méně závažné činy, kvalifikované vnitrostátním právem jako přestupky

nebo jiné správní delikty, příp. jako disciplinární delikty. K této okolnosti

se Evropský soud pro lidská práva vyjádřil v několika svých rozhodnutích

týkajících se nejen aplikace tohoto článku, ale i článku 6 Úmluvy o ochraně

lidských práv a základních svobod vymezujícího právo na spravedlivý proces v

trestních věcech. Pojem trestní věc, trestní řízení, trestný čin a potrestání

tu má podle jeho názoru autonomní význam (notions with autonomous meaning,

notions autonomes), nezávislý na jeho významu ve vnitrostátním právu. Evropský

soud pro lidská práva zde nespoléhá na význam, který tyto pojmy mají v právním

řádu státu, o jehož případ jde, ale vykládá je nezávisle na něm v zájmu toho,

aby zajistil jednotnou ochranu lidských práv ve všech státech, které

ratifikovaly Úmluvu o ochraně lidských práv a základních svobod.

Svůj autonomní přístup k definování trestní oblasti odůvodnil Evropský soud pro

lidská práva již v rozsudku Engel a další versus Nizozemí z 8. 6 1986. V něm

argumentuje tím, že bylo-li by ponecháno na úvaze smluvních stran Úmluvy o

ochraně lidských práv a základních svobod, která protiprávní jednání budou

považovat za trestná a která „pouze“ za přestupkové a disciplinární delikty,

stal by se rozsah použití Úmluvy závislý na jejich suverénní vůli, což by bylo

podle jeho názoru v rozporu s cílem a předmětem Úmluvy (srov. § 81 tohoto

rozsudku).

Jak již bylo řečeno, za trestní řízení tento soud důsledně považuje veškerá

řízení vedená o činech kvalifikovaných podle vnitrostátního práva jako trestné

činy (srov. například rozhodnutí ve věcech Engel a další versus Nizozemí z 8. 6

1986 a Öztürk versus Německo z 21. 12. 1984). Naproti tomu z řízení vedených o

činech kvalifikovaných vnitrostátním právem jako přestupky řadí mezi tato

řízení požívající ochrany podle článku 6 Úmluvy o ochraně lidských práv a

základních svobod a podle článku 4 Protokolu č. 7 pouze ta, která mají

trestněprávní povahu (srov. např. rozhodnutí ve věcech Engel a další versus

Nizozemí z 8. 6 1986, Garyfallou versus Řecko z 24. 9. 1997 a Bendenoun versus

Francie z 24. 2. 1994). Při posuzovaní povahy těchto řízení pak klade důraz na

typ deliktu, který je předmětem jednání v jejich rámci, a na typ uplatnitelné

sankce. Ve vztahu k typu a povaze projednávaného deliktu Evropský soud pro

lidská práva zkoumá zejména to, zda porušený zájem chráněný zákonem je obecný

či partikulární, a v tomto ohledu pak též specificky to, zda je daná právní

norma adresována všem nebo pouze určité skupině lidí. Jde-li v tomto směru o

normu partikulární, nebude se zpravidla jednat o trestní věc ve smyslu Úmluvy o

ochraně lidských práv a základních svobod. O trestní povaze věci naopak obvykle

svědčí univerzálnost dané normy a represivní účel uplatnitelné sankce (srov.

rozsudek T. P. versus Švýcarsko z 29. 8. 1997). Není-li daný čin

vnitrostátním právem kvalifikován jako trestný, používá Evropský soud pro

lidská práva k posouzení věci obě uvedená kriteria – povahu stíhaného deliktu a

povahu uplatnitelné sankce – alternativně. V zásadě tedy podle jeho názoru

postačí buď, aby měl stíhaný delikt trestněprávní povahu v uvedeném smyslu (a

pak nijak výrazně nesejde na citelnosti užité sankce), nebo aby měla

uplatnitelná sankce represivní povahu (srov. rozhodnutí Lutz versus Německo z

25. 8. 1987).

Například v rozsudcích ve věcech Kadubce a Lauka versus Slovensko z 2. 9. 1998

vzal Evropský soud pro lidská práva do úvahy zejména to, že daná právní norma

(zákon č. 200/1990 Sb., o přestupcích, platný dosud i v České republice) je

adresována všem občanům, nikoliv pouze omezené skupině se zvláštním postavením,

a proto shledal, že jde o právní předpis obecné povahy (dovodil jí ze znění

jeho ustanovení § 1 a § 2 odst. 1), a vzal v potaz to, že uložená sankce má

zjevně represivní povahu (stíhaným byly uloženy pokuty ve výši 1.000,- Ks a

300,- Ks). S ohledem na to dospěl k závěru, že jde o trestní věc (criminal

matters, matiére pénale) bez ohledu na relativně malou závažnost užité sankce.

V praxi považuje za přestupky trestněprávní povahy ty, které současně vykazují

základní rysy skutkových podstat trestných činů stejné povahy, například

krádeže, podvody, zpronevěry, podílnictví, daňové delikty a také ublížení na

zdraví. V takových případech současně požaduje, aby se při jejich projednání

mohla stíhaná osoba domoci práva na spravedlivý proces ve smyslu článku 6

Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod. Lze tedy vyjít z toho, že

zásadu ne bis in idem Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod je na

místě ve smyslu článku 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských

práv a základních svobod uplatnit vedle trestných činů toliko ve vztahu k těmto

přestupkům trestněprávní povahy.

V neposlední řadě je pro dosah uplatnění zásady ne bis in idem rozhodující též

otázka totožnosti činu, který je předmětem dvou řízení a rozhodnutí, proto i jí

věnuje Evropský soud pro lidská práva dlouhodobě náležitou pozornost. V nauce

jde o jednu z nejdiskutovanějších otázek a jednotlivé právní řády nepřijaly

stejná řešení. Ve vztahu k aplikaci článku 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně

lidských práv a základních svobod a k uplatnění zásady ne bis in idem jde o

vyřešení toho, které prvky skutku musí být totožné, aby byla zachována jeho

totožnost. Řešení, k nimž dospěl Evropský soud pro lidská práva v dosavadní

judikatuře týkající se této otázky, nejsou vždy zcela shodná, a proto je na

místě posuzovat každý jednotlivý případ důsledně individuálně.

Prvním významnějším rozhodnutím Evropského soudu pro lidská práva tohoto druhu

bylo rozhodnutí ve věci R. B. versus Švýcarsko ze dne 8. 1. 1993. To se však

týkalo aplikace článku 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a

základních svobod jen zprostředkovaně, prostřednictvím článku 6 této Úmluvy. Se

stížností přímo na porušení článku 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských

práv a základních svobod byl Evropský soud pro lidská práva poprvé konfrontován

až ve věci Gradinger versus Rakousko ze dne 23. 10. 1995. V této věci se

postavil na stanovisko, že je rozhodující nikoli totožnost právní kvalifikace,

ale totožnost skutku, a v jeho rámci totožnost jednání (conduct, comportement).

Po skutkové stránce přitom podstata posuzovaného jednání spočívala v řízení

motorového vozidla pod vlivem alkoholu a v usmrcení cyklisty. Obviněný

Gradinger byl odsouzen k peněžitému trestu ve formě 200 denních dávek po 160

ATS za zabití z nedbalosti, ale kvalifikační okolnost, že tak učinil pod

vlivem alkoholu, nebyla použita, neboť podle vyjádření znalce množství alkoholu

v krvi nedosáhlo zákonem požadovanou úroveň, tj. 0,8 promile. Na základě jiného

znaleckého posudku byl nicméně později postižen správním orgánem za přestupek

řízení vozidla pod vlivem alkoholu, a to k pokutě ve výši 12.000 ATS. Evropský

soud pro lidská práva ve svém rozsudku připomněl, že obecný soud nejprve

neshledal, že obviněný řídil vozidlo v opilosti, následně však k opačnému

závěru došel příslušný správní orgán. Současně konstatoval, že příslušná

ustanovení rakouských právních předpisů, podle nichž byl postižen (trestního

zákona a silničního zákona), se liší nejen svým názvem, ale i svou povahou a

účelem, avšak za rozhodující označil to, že obě sporná rozhodnutí se vztahují

ke stejnému jednání. Tento rozsudek se stal precedentem pro řešení dalších pěti

téměř identických stížností proti Rakousku, které dalo přednost smírnému

urovnání sporu (srov. smír ve věci Marte a Echberger versus Rakousko,

schválený dne 5. 3. 1998, a smíry ve věcech R. versus Rakousko, S. versus

Rakousko, Edelmayer versus Rakousko a Freunberger versus Rakousko, schválené

dne 19. 12. 2000).

Určité pochybnosti do řešení dané problematiky však vnesly rozsudky Evropského

soudu pro lidská práva ve věcech Oliveira versus Švýcarsko ze dne 30. 7. 1998 a

Ponsetti a Chesnel versus Francie ze dne 28. 9. 1999. V první z těchto věcí šlo

o dva postihy porušení silničních předpisů v souvislosti s jednou dopravní

nehodou, v druhém případě o postihy za delikty spojené s porušením daňových

předpisů. V prvním z nich byla Catarina Oliveira policejním soudem nejdříve

potrestána za přestupek spočívající v nepřizpůsobení rychlosti jízdy stavu

vozovky a následně byla odsouzena za trestný čin ublížení na zdraví z

nedbalosti v důsledku toho, že nezvládla řízení motorového vozidla. Evropský

soud pro lidská práva přitom učinil závěr, že předmětná jednání jsou

oddělitelná a netvoří jeden a týž skutek (un fait pénal unique), ale „rozpadají

se na dva odlišné trestně postižitelné činy“, konkrétně „na nezvládnutí vozidla

a na ublížení na zdraví“. Obdobně se zachoval ve věci Ponsetti a Chesnel versus

Francie, v níž odůvodnil nepřijetí stížnosti tím, že šlo o dva rozdílné delikty

upravené dvěma různými ustanoveními daňového zákona, konkrétně ustanovením o

nepodání daňového přiznání, jehož porušení bylo postiženo finančním orgánem, a

ustanovením o daňovém podvodu (o zkrácení daně), jehož porušení bylo postiženo

soudem. I v tomto případě však byly oba delikty (trestný čin a přestupek)

patrně spáchány jednáním alespoň částečně totožným.

Za návrat k původnímu názoru zaujatému v rozsudku ve věci Gradinger versus

Rakousko lze nicméně považovat názor promítnutý do rozsudků ve věcech Fischer

versus Rakousko ze dne 29. 5. 2001, Sailer versus Rakousko ze dne 6. 6. 2001 a

W. F. versus Rakousko ze dne 30. 5. 2002. V daném kontextu je přitom podstatné

to, že v nich Evropský soud pro lidská práva mimo jiné zdůrazňuje, že „existují

případy, kdy jeden čin na první pohled zdánlivě představuje více než jedno

porušení zákona, avšak bližší zkoumání ukazuje, že by mělo být stíháno pouze

jedno porušení zákona, protože zahrnuje všechny znaky nebezpečného jednání

obsažené v ostatních. Zřejmým příkladem je čin, který představuje dvě porušení

zákona, z nichž jedno má přesně stejné znaky jako druhé, plus jeden navíc.

Mohou však existovat další případy“, jak připomíná Evropský soud pro lidská

práva, „kdy se jednání a porušení zákona překrývají pouze mírně. Jsou-li tedy

různá porušení zákona, jež se zakládají na jednom činu, stíhána po sobě, jedno

po konečném rozhodnutí o druhém, je třeba posoudit, zda tato porušení mají, či

nemají stejnou skutkovou podstatu (stejné základní prvky), a v případě, že

stejnou skutkovou podstatu skutečně mají, zastavit vedené stíhání.“ Stejně tak

je podle názoru Evropského soudu pro lidská práva „vyloučeno souběžné stíhání

dvou nebo více porušení zákona založených na témže skutku“. V posuzovaných

případech učinil tento soud závěr, že došlo k porušení těchto pravidel. Franz

Fischer, Gerhard Sailer a W. F. byli podle jeho zjištění souzeni a potrestáni

dvakrát za jediný čin (skutek), poněvadž „správní delikt řízení pod vlivem

alkoholu a přitěžující okolnost nedbalostního ublížení na zdraví v důsledku

nezvládnutí řízení motorového vozidla vlivem alkoholu významná z hlediska

aplikace trestního zákona se neodlišovaly ve svých základních prvcích“. Tím

byla – jak konstatuje Evropský soud pro lidská práva -porušena zásada ne bis in

idem.

Rozhodující tedy je porovnání popisu skutků, za které byla obviněná Ing. M. M. projednávána nejprve v přestupkovém řízení před Správním odborem Městského

úřadu Černošice a posléze stíhána v trestním řízení, které skončilo vynesením

rozsudku Okresního soudu Praha-západ ze dne 9. 2. 2005, sp. zn. 14 T 392/2004,

ve spojení s rozsudkem Krajského soudu v Praze ze dne 16. 8. 2005, sp. zn. 10

To 307/2005. Z rozhodnutí Správního odboru Městského úřadu v Černošicích ze dne

4. 2. 2004, č. j. SOP – 376/3/2004, vyplývá, že řízení ve věci přestupku bylo

vedeno pro skutek spočívající v tom, že obviněná Ing. M. M. dne 1. 12. 2003 v

8.30 hodin v areálu spol. B. v obci R. u P. fyzicky napadla M. M. a způsobila

jí pohmožděniny úderem pěstí do levé lícní a spánkové krajiny. Podle usnesení

Policie České republiky, Okresní ředitelství, služba kriminální policie a

vyšetřování Praha-západ, ze dne 10. května 2004, ČTS: ORPZ-291/OOK-2004, bylo

zahájeno trestní stíhání obviněné Ing. M. M. pro trestný čin ublížení na zdraví

podle § 221 odst. 1 tr. zák., kterého se dopustila tím, že v přesně nezjištěné

době dne 1. 12. 2003 kolem 08.30 hodin, v recepci společnosti B., R. u P.,

fyzicky napadla M. M., tím způsobem, že ji uchopila za levou ruku v místě

předloktí, prudce ji otočila směrem k sobě a udeřila ji dvakrát otevřenou dlaní

pravé ruky do její levé lícní části obličeje a způsobila jí zranění

(posttraumatický těžký blok krční páteře), přičemž pracovní neschopnost trvala

od 1. 12. 2003 do 15. 12. 2003. Pro totožný skutek pak státní zástupkyně

Okresního státního zastupitelství Praha-západ podala k okresnímu soudu

Praha-západ obžalobu ze dne 1. 11. 2004, sp. zn. Zt 231/2004, pro trestné činy

ublížení na zdraví podle § 221 odst. 1 tr. zák. a výtržnictví podle § 202 odst. 1 tr. zák., kterých se měla dopustit tím, že dne 1. 12. 2003 kolem 08.30 hodin,

v R. u P., v prostoru vchodu do recepce společnosti B., fyzicky napadla M. M.,

tím způsobem, že ji uchopila za levé předloktí, prudkým trhnutím ji natočila

směrem k sobě a dvakrát ji udeřila otevřenou dlaní do obličeje, čímž jí

způsobila poranění spočívající v podvrtnutí krční páteře a v podkožním krevním

výronu v levé lícní krajině. Na základě této obžaloby ji pak Okresní soud

Praha-západ rozsudkem ze dne 9. 2. 2005, sp. zn. 14 T 392/2004, uznal vinnou

trestným činem ublížení na zdraví podle § 221 odst. 1 tr. zák. a trestným činem

výtržnictví podle § 202 odst. 1 tr. zák., kterých se dopustila tím, že dne 1. 12. 2003 kolem 08.30 hodin, v R. u P., v prostoru vchodu do recepce společnosti

B., fyzicky napadla M. M., tím způsobem, že ji uchopila za levé předloktí,

prudkým trhnutím ji natočila směrem k sobě a dvakrát ji udeřila otevřenou dlaní

do obličeje, čímž jí způsobila poranění spočívající v podvrtnutí krční páteře s

podkožním krevním výronem v levé lícní krajině. Zhodnotí-li se tyto popisy

skutku, je zcela zřejmé, že se jak v přestupkovém řízení, tak i posléze v

trestním řízení jednalo o stále stejný skutek, neboť ve všech citovaných

rozhodnutích je jednání kladené obviněné Ing. M. M.

za vinu popisováno stále

stejně, neboť jeho podstata spočívá v tom, že obviněná Ing. M. M. dne 1. 12. 2003 kolem 8.30 hodin v areálu spol. B. v obci R. u P. fyzicky napadla M. M. Popisy skutku jsou pak upřesňovány jen pokud jde o způsob tohoto fyzického

napadení a také ohledně způsobeného následku, resp. účinku – zranění poškozené

M. M., kde nejprve byly uváděny jen pohmožděniny v levé lícní a spánkové

krajině, posléze posttraumatický těžký blok krční páteře, dále podvrtnutí krční

páteře a podkožní krevní výron v levé lícní krajině a nakonec podvrtnutí krční

páteře s podkožním krevním výronem v levé lícní krajině. Je tedy zřejmé, že

následek, resp. účinek se v průběhu řízení v některých směrech měnil, ale

vlastní podstata jednání, které tvoří základ popisovaného skutku, byla stále

stejná.

Celkově vzato je z hlediska posuzované trestní věci Ing. M. M. podstatné to, že

zásada ne bis in idem - zákaz dvojího souzení a potrestání za týž čin – skutek

- ve smyslu článku 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a

základních svobod brání též trestnímu stíhání a odsouzení toho, proti němuž

dřívější přestupkové řízení o témže skutku trestněprávní povahy meritorně

skončilo pravomocným rozhodnutím příslušného správního orgánu a vynesené

rozhodnutí nebylo zrušeno z podnětu mimořádného opravného prostředku. Na

tento případ nedopadá ustanovení § 11 odst. 1 písm. f) tr. ř., nicméně uvedený

článek 4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod

lze přímo aplikovat s odkazem na § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. a články 10 a 95

Ústavy České republiky. Jde tedy o jeden z případů nepřípustnosti trestního

stíhání ve smyslu dovolacího důvodu uvedeného v § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř.

Vyloučit ochranu proti novému procesu s ohledem na zásadu ne bis in idem přitom

nemůže ani skutečnost, že příčinou prvního projednání daného činu v

přestupkovém řízení byla jeho nesprávná kvalifikace jako přestupku, ačkoliv

naplňoval znaky trestného činu. Právně bezvýznamné je též to, proč došlo k

novému řízení a rozhodnutí v dané věci, aniž by bylo zrušeno předcházející

rozhodnutí o témže činu.

Tvrdí-li tedy obviněná Ing. M. M., že bylo pro zcela identický čin – nejdříve

Správním odborem Městského úřadu v Černošicích v rámci přestupkového řízení

rozhodnuto o zastavení řízení podle § 76 odst. 1 písm. c) zákona o přestupcích,

neboť skutek, pro který se vedlo řízení nebyl s ohledem na zásadu „in dubio pro

reo“ prokázán, tedy byla prakticky osvobozena či zproštěna z obvinění, neboť

nebylo prokázáno, že ke skutku došlo, a následně po zahájení trestního stíhání

v téže věci v rámci trestního řízení byla za tentýž skutek uznána vinnou

trestnými činy ublížení na zdraví podle 221 odst. 1 tr. zák. a výtržnictví

podle § 202 odst. 1 tr. zák. – je o tyto námitky opřený dovolací důvod podle

názoru Nejvyššího soudu svou povahou dovolacím důvodem uvedeným v ustanovení §

265b odst. 1 písm. e) tr. ř., umožňujícím namítat nerespektování zákazu vedení

trestního stíhání pro čin, o němž již bylo pravomocně rozhodnuto, a proto

shledal, že dovolání obviněné bylo v posuzované trestní věci podáno z důvodu

zákonem připuštěného [§ 265b odst. 1 písm. e) tr. ř.], přičemž ho shledal v

tomto rozsahu důvodným. Z výše uvedených skutečností se současně podává, že

pokud Okresní soud Praha-západ i Krajský soud v Praze vedly trestní stíhání

proti obviněné pro předmětný čin a odsoudily ji za něj, dopustily se porušení

uvedeného článku Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, neboť toto

následné řízení bylo podle § 11 odst. 1 písm. j) tr. ř. nepřípustné. Řízení

předcházející dovoláním napadenému rozhodnutí tak zřejmě trpí vadou předvídanou

ustanovením § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř. Porušením zásady ne bis in idem –

práva nebýt souzen a trestán dvakrát za týž čin – je totiž ve smyslu § 11 odst.

1 písm. j) tr. ř. ve spojení s článkem 4 odst. 1 Protokolu č. 7 k Úmluvě o

ochraně lidských práv a základních svobod i vedení trestního stíhání a

odsouzení obviněné za čin, který příslušný správní orgán v přestupkovém řízení

posoudil tak, že nebylo prokázáno, že by se stal. Překážku trestního stíhání

obviněného pro týž čin lze v takovém případě odstranit pouze zrušením shora

uvedeného rozhodnutí příslušného správního orgánu – Správního odboru Městského

úřadu Černošice – v předepsaném řízení (§ 51 a § 83 odst. 2 zákona o

přestupcích, § 62 až § 64, § 66 až § 68 zák. č. 71/1967 Sb., správní řád, ve

znění pozdějších předpisů, který byl s účinností od 1. 1. 2006 nahrazen zák. č.

500/2004 Sb., správní řád, srov. § 94 až § 99, § 100 až § 102 tohoto zákona).

Lze tedy shrnout, že obviněná Ing. M. M. dovolací argumentací napadající výrok

o vině trestnými činy ublížení na zdraví podle § 221 odst. 1 tr. zák. a

výtržnictví podle § 202 odst. 1 tr. zák. v rozsudku soudu prvního stupně

naplnila dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř. S ohledem na výše

rozvedené skutečnosti proto Nejvyšší soud shledal její dovolání opodstatněným.

Z těchto důvodů Nejvyšší soud podle § 265k odst. 1, 2 tr. ř. zrušil rozsudek

Krajského soudu v Praze ze dne 16. 8. 2005, sp. zn. 10 To 307/2005, a rozsudek

Okresního soudu Praha - západ ze dne 9. 2. 2005, sp. zn. 14 T 392/2004.

Současně zrušil také další rozhodnutí na zrušená rozhodnutí obsahově

navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením, pozbyla podkladu.

Podle § 265l odst. 1 tr. ř. pak Okresnímu soudu Praha-západ přikázal, aby věc

obviněné Ing. M. M. v potřebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.

Vzhledem k shora vyslovenému právnímu názoru, kterým je soud prvního stupně ve

smyslu § 265s odst. 1 tr. ř. vázán, je třeba, aby si vyžádal přestupkový spis

od Správního odboru Městského úřadu Černošice č.j. SOP – 376/3/2004 (srov. i č.

l. 51 a násl. spisu), provedl jím v hlavním líčení důkaz a po ověření všech

podstatných skutečností vztahujících se k rozhodnutí ze dne 4. 2. 2004, č. j.

SOP – 376/3/2004, ve věci znovu rozhodl. Jestliže pak bude na podkladě

vyžádaného spisu Správního odboru Městského úřadu v Černošicích č. j. SOP –

376/3/2004 potvrzeno, že řízení ve věci přestupku spáchaného tím, že dne 1. 12.

2003 v 8.30 hodin v areálu spol. B. v obci R. u P. fyzicky napadla M. M. a

způsobila jí pohmožděniny úderem pěstí do levé lícní a spánkové krajiny, bylo

podle § 76 odst. 1 písm. c) zákona o přestupcích rozhodnutím tohoto orgánu

zastaveno, toto rozhodnutí nebylo v předepsaném řízení zrušeno, a přesto ve

věci bylo vedeno trestní stíhání pro týž skutek a posléze byla obviněná Ing. M.

M. odsouzena rozsudkem Okresního soudu Praha - západ ze dne 9. 2. 2005, sp. zn.

14 T 392/2004, ve spojení s rozsudkem Krajského soudu v Praze ze dne 16. 8.

2005, sp. zn. 10 To 307/2005, pro trestný čin ublížení na zdraví podle § 221

odst. 1 tr. zák., a trestný čin výtržnictví podle § 202 odst. 1 tr. zák.,

kterých se dopustila tím, že dne 1. 12. 2003 kolem 08.30 hodin, v R. u P., v

prostoru vchodu do recepce společnosti B., fyzicky napadla M. M., tím způsobem,

že ji uchopila za levé předloktí, prudkým trhnutím ji natočila směrem k sobě a

dvakrát ji udeřila otevřenou dlaní do obličeje, čímž jí způsobila poranění

spočívající v podvrtnutí krční páteře s podkožním krevním výronem v levé lícní

krajině, bylo rozhodnuto znovu o totožném skutku. Dvojím rozdílným rozhodnutím

o témže skutku obviněné Ing. M. M. by pak došlo k porušení zásady ne bis in

idem - práva nebýt dvakrát souzen nebo potrestán za týž čin zaručeného článkem

4 Protokolu č. 7 k Úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod.

P o u č e n í : Proti rozhodnutí o dovolání není s výjimkou

obnovy řízení opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 15. února 2006

Předseda senátu:

Doc. JUDr. Pavel Šámal, Ph.D.