Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

7 Afs 95/2012

ze dne 2014-06-25
ECLI:CZ:NSS:2014:7.AFS.95.2012.47

I. Podle § 35a odst. 2 písm. d) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, se zásadně má za to, že poplatník nezvýšil základ pro výpočet slevy na dani obchodními operacemi ve vztazích s osobami uvedenými v § 23 odst. 7 stejného zákona způsobem,

který neodpovídá ekonomickým principům běžných obchodních vztahů. Pokud

však správce daně prokáže, že v hospodaření poplatníka se vyskytují obchodní operace s osobami uvedenými v citovaném ustanovení, které se navenek jeví tak, že neodpovídají ekonomickým principům běžných obchodních vztahů, je na poplatníkovi, aby unesl své důkazní břemeno ohledně toho, že uvedené obchodní operace ve

skutečnosti takový charakter neměly a že naopak jejich povaha principům běžných

obchodních vztahů odpovídá, jakkoli nemusela být navenek patrná. II. Plní-li právně samostatná osoba v rámci skupiny spojených osob [§ 23 odst. 7

písm. a) nebo b) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů] fakticky roli pobočky, výrobního závodu, subdodavatele, dílčí složky či zastoupení v určitém regionu, jsou

ekonomické podmínky její činnosti zpravidla výrazně odlišné od situace, kdy by

stejné činnosti vykonávala samostatně a komplexně, bez začlenění v rámci skupiny

spojených osob. Právně samostatná osoba v rámci skupiny spojených osob musí

být v takovém případě posuzována podle toho, jakou roli v rámci skupiny hraje,

a musí být porovnávána se subjekty plnícími podobnou roli.

I. Podle § 35a odst. 2 písm. d) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, se zásadně má za to, že poplatník nezvýšil základ pro výpočet slevy na dani obchodními operacemi ve vztazích s osobami uvedenými v § 23 odst. 7 stejného zákona způsobem,

který neodpovídá ekonomickým principům běžných obchodních vztahů. Pokud

však správce daně prokáže, že v hospodaření poplatníka se vyskytují obchodní operace s osobami uvedenými v citovaném ustanovení, které se navenek jeví tak, že neodpovídají ekonomickým principům běžných obchodních vztahů, je na poplatníkovi, aby unesl své důkazní břemeno ohledně toho, že uvedené obchodní operace ve

skutečnosti takový charakter neměly a že naopak jejich povaha principům běžných

obchodních vztahů odpovídá, jakkoli nemusela být navenek patrná. II. Plní-li právně samostatná osoba v rámci skupiny spojených osob [§ 23 odst. 7

písm. a) nebo b) zákona č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů] fakticky roli pobočky, výrobního závodu, subdodavatele, dílčí složky či zastoupení v určitém regionu, jsou

ekonomické podmínky její činnosti zpravidla výrazně odlišné od situace, kdy by

stejné činnosti vykonávala samostatně a komplexně, bez začlenění v rámci skupiny

spojených osob. Právně samostatná osoba v rámci skupiny spojených osob musí

být v takovém případě posuzována podle toho, jakou roli v rámci skupiny hraje,

a musí být porovnávána se subjekty plnícími podobnou roli.

Dne 15. 4. 2011 Finanční úřad v Hradci

Králové (dále jen „správce daně“) doměřil

stěžovatelce daň z příjmů právnických osob

za zdaňovací období od 1. 1. 2004 do 31. 8. 2005

ve výši 42 673 973 Kč.

Dne 9. 11. 2011 žalovaný [zde ještě Finanční

ředitelství v Hradci Králové, které s účinností

od 1. 1. 2013 bylo dle § 19 odst. 1 zákona

č. 456/2011 Sb., o Finanční správě České republiky, zrušeno a jeho právním nástupcem

se ve smyslu § 7 písm. a) zákona č. 456/2011 Sb.

ve spojení s § 69 s. ř. s. stalo Odvolací finanč-

orgán prvního stupně porušil zásadu předvídatelnosti zakotvenou v § 2 odst. 4 správního

řádu.

ní ředitelství se sídlem v Brně, s nímž bylo

v řízení pokračováno] zamítl odvolání žalobkyně proti rozhodnutí správce daně.

Rozsudkem Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 11. 10. 2012, čj. 31 Af 6/2012-57, byla zamítnuta žaloba podaná žalobkyní proti

rozhodnutí žalovaného. V odůvodnění rozsudku krajský soud zrekapituloval průběh daňového řízení a uvedl, že daňová kontrola

u žalobkyně byla zaměřena na zdaňovací období roku 2001, 2002, a hospodářská léta

2004/2005 a 2005/2006, kdy byla stěžovatel-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

proti rozhodnutí správce daně.

Rozsudkem Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 11. 10. 2012, čj. 31 Af 6/2012-57, byla zamítnuta žaloba podaná žalobkyní proti

rozhodnutí žalovaného. V odůvodnění rozsudku krajský soud zrekapituloval průběh daňového řízení a uvedl, že daňová kontrola

u žalobkyně byla zaměřena na zdaňovací období roku 2001, 2002, a hospodářská léta

2004/2005 a 2005/2006, kdy byla stěžovatel-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

ka členem nadnárodní skupiny, neboť jediným akcionářem byla společnost ARROW

Medical Holdings B.V. Nijverheidsůaam 31,

Veenedaal, Nizozemí a nepřímo ovládající

osobou společnost Arrow International, Inc

(dále jen „Arrow US“). Sporným mezi účastníky je to, zda žalobkyně jako člen skupiny Arrow dodržela podmínky pro uplatnění slevy

na dani z příjmů z titulu poskytnuté investiční pobídky, která je definována v § 35a odst. 2

písm. d) zákona o daních z příjmů. Dodržení

podmínky uvedené v citovaném ustanovení

bylo předmětem daňové kontroly, v jejímž

průběhu správce daně zjistil, že žalobkyně

v kontrolovaných obdobích vstupovala do

obchodních operací s kapitálově spojenou

osobou, společností Arrow US, a to jak z titulu prodeje své produkce, tak nákupu zboží za

účelem jeho následné distribuce na českém

trhu. Správce daně pak prověřoval, zda se neliší ceny sjednané mezi spojenými osobami

(žalobkyní a společností Arrow US) od cen,

které by byly sjednány mezi nezávislými osobami v běžných obchodních vztazích (§ 23

odst. 7 zákona o daních z příjmů). Při posuzování konstrukce převodních cen vycházel

z jednotlivých aktivit žalobkyně samostatně,

tedy odděleně vyhodnotil centrální nákupy

a distribuční činnost českým koncovým zákazníkům, neboť se jednalo o odlišné aktivity

s rozdílným funkčním a rizikovým profilem.

Žalobkyně s tímto postupem vyslovila nesouhlas a dále namítala, že se žalovaný s jejími odvolacími námitkami zpochybňujícími postup

správce daně nevypořádal a věc posoudil po

právní stránce nesprávně. Tuto žalobní námitku krajský soud vyhodnotil jako nedůvodnou. Vycházel přitom ze znění § 35a odst. 2

písm. d) zákona o daních z příjmů, který zakazuje poplatníkovi zvýšit základ daně pro

výpočet slevy na dani obchodními operacemi ve vztazích s osobami uvedenými v § 23

odst. 7 citovaného zákona. Správce daně tedy

musí při posuzování dodržení podmínek tohoto ustanovení přihlížet k jednotlivým obchodním operacím a nikoliv, jak požadovala

žalobkyně, k celkovým provozním výsledkům.

Celková analýza provozního zisku totiž nemůže mít takovou vypovídací schopnost o tom,

zda poplatník vykázal správný stav hospoda-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

a dani obchodními operacemi ve vztazích s osobami uvedenými v § 23

odst. 7 citovaného zákona. Správce daně tedy

musí při posuzování dodržení podmínek tohoto ustanovení přihlížet k jednotlivým obchodním operacím a nikoliv, jak požadovala

žalobkyně, k celkovým provozním výsledkům.

Celková analýza provozního zisku totiž nemůže mít takovou vypovídací schopnost o tom,

zda poplatník vykázal správný stav hospoda-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

ření a následně i základ pro výpočet slevy na

dani v případě obchodu s osobami ekonomicky spřízněnými. Pokud žalobkyně vyvíjela činnost výrobní a distribuční, jednalo se

bezesporu o rozličné aktivity s rozdílným

funkčním a rizikovým profilem, a tudíž i jinou hrubou ziskovou přirážku. Je rovněž nepochybné, že pokud by se posuzovala ziskovost agregovaně za celou činnost žalobkyně,

pak by takový postup umožňoval kompenzaci nákladů souvisejících s jednotlivými obchodními operacemi, což by nesporně ovlivnilo objektivitu získaných výsledků, a tím

i nesoulad s ekonomickými principy běžných

obchodních vztahů. Žalovaný se s touto problematikou vypořádal.

Dále krajský soud posuzoval, zda transakce mezi žalobkyní a společností Arrow US odpovídaly běžným ekonomickým principům

a zda neovlivnily základ pro výpočet slevy na

dani, a to buď prostřednictvím vyšších tržeb

nebo nižších nákladů. K tomu krajský soud

z daňového řízení zjistil, že u centrálních nákupů zboží pro společnost Arrow US uplatnila žalobkyně hrubou ziskovou přirážku ve výši 18,73 %, přičemž u distribuce zboží, které

žalobkyně u této společnosti nakoupila a poté prodala koncovým zákazníkům, činila obchodní marže 171,45 %. Je tak zřejmé, že nákupní ceny zboží pořízeného žalobkyní od

společnosti Arrow US za účelem distribuce

na českém trhu byly výrazně sníženy. Žalobkyně toto nestandardní stanovení cen konkrétně nezdůvodnila. Lze tedy dovodit, že

zvýšení hrubé ziskové přirážky má svůj původ ve snížení cen pro ekonomicky spojenou

osobu. Pokud tedy u žalobkyně došlo v hospodářském roce 2005/2006 k výraznému snížení nákupních cen u většiny zboží nakoupeného u společnosti Arrow US a tomuto kroku

předcházelo dodání tohoto zboží uvedené

společnosti za ceny vyšší, měl tento krok ve

vazbě na zvýšení hrubé ziskové přirážky koncovým zákazníkům v České republice za následek zvýšení základu daně pro výpočet slevy na dani u žalobkyně. Jelikož se tak stalo

mezi osobami ekonomicky spřízněnými a tyto

obchodní operace neodpovídaly ekonomickým principům běžných obchodních vztahů,

snížení nákupních cen u většiny zboží nakoupeného u společnosti Arrow US a tomuto kroku

předcházelo dodání tohoto zboží uvedené

společnosti za ceny vyšší, měl tento krok ve

vazbě na zvýšení hrubé ziskové přirážky koncovým zákazníkům v České republice za následek zvýšení základu daně pro výpočet slevy na dani u žalobkyně. Jelikož se tak stalo

mezi osobami ekonomicky spřízněnými a tyto

obchodní operace neodpovídaly ekonomickým principům běžných obchodních vztahů,

dospěl krajský soud k závěru, že žalobkyně

nedodržela podmínky § 35a odst. 2 písm. d)

zákona o daních z příjmů. K tomu krajský

soud podotkl, že navýšení bylo v kontrolovaném hospodářském roce 2005/2006 excesem

oproti dalším zdaňovacím obdobím. Krajský

soud ve vazbě na uvedené považoval za nedůvodnou i žalobní námitku, že správce daně

měl prokázat, že celkový hospodářský výsledek žalobkyně odporuje principům běžných

obchodních vztahů. Podle názoru krajského

soudu, ve shodě s žalovaným, nelze konstrukci převodních cen posuzovat za všechny aktivity žalobkyně a je nutno provést analýzu jednotlivých činností. Finanční orgány při

odmítnutí agregovaného postupu analýzou

převodních cen u distribuční činnosti žalobkyně prokázaly, že vlivem zvýšení hrubé ziskové přirážky v návaznosti na snížení nákladů na nákup výrobků od společnosti Arrow US

žalobkyně zvýšila základ daně z příjmů a tím

nedodržela podmínku § 35a odst. 2 písm. d)

zákona o daních z příjmů. Důkazní povinnosti se tak finanční orgány legitimně zhostily.

Pokud jde o žalobkyní namítané zpochybnění srovnávací analýzy žalovaného s tím, že odvolací námitky v tomto směru nebyly řádně

vypořádány, krajský soud uvedl, že správce

daně provedl průzkum u osob distribuujících

v České republice obdobné zboží jako žalobkyně a následně provedl analýzu převodních

cen za použití transakční metody cen při

opětovném prodeji. Správce daně vybral pět

srovnatelných subjektů a žalovaný podrobně

odůvodnil, na základě jakých kritérií k jejich

výběru došlo. Ze srovnávací analýzy vyplynulo, že průměrná hrubá zisková přirážka se pohybuje v rozpětí 28,4 – 80,6 %. Na základě toho pak žalovaný dospěl k závěru, že rizika

nesená společností Arrow US by měla být zohledněna v nákupních cenách, a to směrem

nahoru a nikoliv jejich snížením. S těmito závěry se krajský soud ztotožnil a plně na ně odkázal. Podle krajského soudu správce nepochybně prokázal, že se v daném případě

jednalo o obchodní vztahy mezi osobami ekonomicky spojenými a že se ceny mezi těmito

osobami liší od cen, které byly sjednány mezi

nezávislými osobami. Z odůvodnění napadeného rozhodnutí jednoznačně vyplynulo,

nesená společností Arrow US by měla být zohledněna v nákupních cenách, a to směrem

nahoru a nikoliv jejich snížením. S těmito závěry se krajský soud ztotožnil a plně na ně odkázal. Podle krajského soudu správce nepochybně prokázal, že se v daném případě

jednalo o obchodní vztahy mezi osobami ekonomicky spojenými a že se ceny mezi těmito

osobami liší od cen, které byly sjednány mezi

nezávislými osobami. Z odůvodnění napadeného rozhodnutí jednoznačně vyplynulo,

proč žalovaný zaměřil pozornost pouze na

společnosti distribuční. Žalobkyně tak na základě obchodních transakcí se společností

Arrow US vykázala vyšší výsledek hospodaření, a následně i základ daně, a především vyšší základ daně pro výpočet slevy na dani.

V období roku 2005/2006 žalobkyně neoprávněně čerpala slevu na dani o 17,5 % vyšší. Vzhledem k tomu, že nárok na slevu zaniká

za všechna zdaňovací období, ve kterých žalobkyně slevu na dani uplatnila, zanikl jí i nárok na slevu za zdaňovací období od 1. 1. 2004

do 31. 8. 2005.

letech neposkytovala,

Proti rozsudku krajského soudu podala

žalobkyně (stěžovatelka) kasační stížnost.

V kasační stížnosti v prvé řadě namítala, že

nebylo důvodu její činnost spočívající v distribuci výrobků skupiny Arrow v České republice, a tedy jádro této činnosti, nákup uvedených výrobků od Arrow US, posuzovat

samostatně, nýbrž měla být posouzena veškerá její činnost jako celek. Stěžovatelka má za

to, že žalovaný ve svém rozhodnutí nesnesl

dostatek argumentů pro jím zvolený přístup.

Podle stěžovatelky neurčitý právní pojem

„obchodních operací ve vztazích s osobami

uvedenými v § 23 odst. 7 zvýšivších základ

pro výpočet slevy na dani způsobem, který

neodpovídá ekonomickým principům běžných obchodních vztahů“, jenž je základem

§ 35a odst. 2 písm. d) zákona o daních z příjmů, má být i s ohledem na přístup zachycený

ve výkladových dokumentech OECD k transferovým cenám vyložen v pochybnostech

v její prospěch. Právní posouzení věci krajským soudem podle stěžovatelky dostatečně

nereflektuje skutečnost, že jí platná právní

úprava neposkytuje, resp. ani v kontrolovaných

jednoznačná

právní pravidla, jimiž by se mohla při kalkulaci své daňové povinnosti řídit. Spojení „neodpovídá ekonomickým principům běžných

obchodních vztahů“ je neurčitým pojmem,

který podle vědomosti stěžovatelky nebyl

v kontextu § 35a odst. 2 písm. d) zákona o daních z příjmů dosud vyložen ani judikaturou.

Žalovaný rozčlenil distribuční činnosti stěžovatelky na dvě subsložky (centrální nákup

a distribuci výrobků skupiny Arrow v České

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

dla, jimiž by se mohla při kalkulaci své daňové povinnosti řídit. Spojení „neodpovídá ekonomickým principům běžných

obchodních vztahů“ je neurčitým pojmem,

který podle vědomosti stěžovatelky nebyl

v kontextu § 35a odst. 2 písm. d) zákona o daních z příjmů dosud vyložen ani judikaturou.

Žalovaný rozčlenil distribuční činnosti stěžovatelky na dvě subsložky (centrální nákup

a distribuci výrobků skupiny Arrow v České

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

republice), ačkoli ve skutečnosti jde o činnosti vzájemně úzce provázané, týkající se

často jednoho druhu zboží, které je nakoupeno, skladováno a připraveno k dalšímu prodeji a následně prodáváno, a provozované

jednou skupinou zaměstnanců. Distribuce jako taková přitom dosahovala hrubé ziskové

přirážky 79,26 %, přičemž složka centrálního

nákupu dosahovala 18,73 % a složka distribuce výrobků skupiny Arrow v České republice

171,44 %. Distribuce jako celek tedy svojí hrubou ziskovou přirážkou nevybočovala z přirážek dosahovaných subjekty zahrnutými do

srovnávací analýzy, která byla podkladem rozhodnutí. Stěžovatelka dále namítala neunesení důkazního břemene správcem daně ve

vztahu k prokázání toho, že stěžovatelkou

sjednané ceny se za konkrétních podmínek

její tržní pozice a struktury její činností lišily

od cen sjednávaných za obdobných podmínek mezi nezávislými subjekty. Stěžovatelka

konečně poukázala na to, že distribuce je pro

ni činností okrajovou, neboť zcela převažuje

výrobní činnost. To podle jejího názoru znamená, že jí dosahované ceny a hrubé ziskové

přirážky nelze srovnávat s těmi, kterých dosahují subjekty, u nichž je distribuce klíčovou,

nebo dokonce výlučnou, činností. Správce

daně sice provedl detailní analýzu distribučních činností stěžovatelky, ale nedokázal zohlednit uvedené odlišnosti mezi stěžovatelkou a srovnávanými subjekty. Krajský soud se

pak s žalobními námitkami týkajícími se tohoto problému dostatečně nevypořádal.

Nejvyšší správní soud kasační stížnost

zamítl.

Z odůvodnění:

Podle § 35a odst. 1 zákona o daních z příjmů „[p]oplatník, kterému byl poskytnut příslib investiční pobídky podle zvláštního právního předpisu, který pro poskytnutí příslibu

zahájil podnikání a je registrován jako poplatník k dani z příjmů, může, splnil-li všeobecné

podmínky stanovené zvláštním právním předpisem a zvláštní podmínky stanovené tímto

zákonem, uplatnit slevu na dani“.

Podle odstavce 2 písm. d) citovaného

ustanovení je zvláštní podmínkou, při jejímž

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

splnění lze uplatnit slevu na dani podle odstavce 1, že „poplatník nezvýší základ pro výpočet slevy na dani obchodními operacemi

ve vztazích s osobami uvedenými v ustanovení § 23 odst. 7 způsobem, který neodpovídá ekonomickým principům běžných obchodních vztahů, nebo převodem majetku

nebo jeho části výše uvedených osob, který

u nich bude mít za následek snížení základu

daně nebo zvýšení daňové ztráty“.

u, při jejímž

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

splnění lze uplatnit slevu na dani podle odstavce 1, že „poplatník nezvýší základ pro výpočet slevy na dani obchodními operacemi

ve vztazích s osobami uvedenými v ustanovení § 23 odst. 7 způsobem, který neodpovídá ekonomickým principům běžných obchodních vztahů, nebo převodem majetku

nebo jeho části výše uvedených osob, který

u nich bude mít za následek snížení základu

daně nebo zvýšení daňové ztráty“.

Z dikce citovaného ustanovení je zřejmé,

že nezvýšení základu pro výpočet slevy na dani

způsobem popsaným v § 35a odst. 2 písm. d)

zákona o daních z příjmů je jednou z nutných

podmínek uplatnění slevy na dani. V okamžiku, kdy poplatník uvedenou slevu na dani

uplatňuje, implicitně tvrdí, že v rozhodném

zdaňovacím období nezvýšil základ pro výpočet slevy na dani obchodními operacemi ve

vztazích s osobami uvedenými v § 23 odst. 7

zákona o daních z příjmů způsobem, který

neodpovídá ekonomickým principům běžných obchodních vztahů. Poplatník tedy implicitně tvrdí negativní skutečnost. Jakkoli

nese důkazní břemeno ohledně všech relevantních skutečností, které tvrdí (§ 92 odst. 3

zákona č. 280/2009 Sb., daňového řádu a obdobně dříve § 31 odst. 9 zákona č. 337/1992 Sb.,

o správě daní a poplatků), ve vztahu k negativní skutečnosti po něm nelze požadovat,

aby ji prokázal (viz např. rozsudky Nejvyššího

správního soudu ze dne 8. 11. 2007, čj. 5 Afs

172/2006-115, č. 1663/2008 Sb. NSS, ze dne

30. 1. 2008, čj. 2 Afs 24/2007-119,

č. 1572/2008 Sb. NSS, ze dne 30. 4. 2008,

čj. 1 Afs 15/2008-100). Pokud však správce

daně prokáže, že v hospodaření poplatníka

se vyskytují obchodní operace s osobami

uvedenými v § 23 odst. 7 zákona o daních

z příjmů, které se navenek svými konkrétními objektivně identifikovanými rysy jeví tak,

že neodpovídají ekonomickým principům

běžných obchodních vztahů, je na poplatníkovi, aby prokázal, jaké důvody jej vedly k tomu, že tyto obchodní operace uskutečnil. Důkazní břemeno se tedy v určitém ohledu

rozděluje mezi poplatníka a správce daně. Je

tomu tak podobně jako v souvislosti s funkcí

účetnictví při plnění důkazní povinnosti da-

23 odst. 7 zákona o daních

z příjmů, které se navenek svými konkrétními objektivně identifikovanými rysy jeví tak,

že neodpovídají ekonomickým principům

běžných obchodních vztahů, je na poplatníkovi, aby prokázal, jaké důvody jej vedly k tomu, že tyto obchodní operace uskutečnil. Důkazní břemeno se tedy v určitém ohledu

rozděluje mezi poplatníka a správce daně. Je

tomu tak podobně jako v souvislosti s funkcí

účetnictví při plnění důkazní povinnosti da-

ňového subjektu. K tomu lze odkázat na již citovaný rozsudek Nejvyššího správního soudu

čj. 2 Afs 24/2007-119, podle něhož daňový

subjekt plní svoji povinnost důkazní ve vztahu k tvrzením, která správci daně předestře,

prokáže-li tato tvrzení svým účetnictvím, ledaže správce daně prokáže, že ve vztahu

k těmto tvrzením je účetnictví daňového

subjektu nevěrohodné, neúplné, neprůkazné nebo nesprávné. Analogicky tedy i v případě povinnosti poplatníka podle § 35a odst. 2

písm. d) zákona o daních z příjmů se zásadně

má za to, že nezvýšil základ pro výpočet slevy

na dani obchodními operacemi ve vztazích

s osobami uvedenými v § 23 odst. 7 zákona

o daních z příjmů způsobem, který neodpovídá ekonomickým principům běžných obchodních vztahů. Pokud však správce daně

prokáže, že v hospodaření poplatníka se vyskytují obchodní operace s osobami uvedenými v citovaném ustanovení, které se navenek

konkrétními objektivně identifikovanými rysy jeví tak, že neodpovídají ekonomickým

principům běžných obchodních vztahů, je

na poplatníkovi, aby unesl své důkazní břemeno ohledně toho, že uvedené obchodní

operace ve skutečnosti takový charakter neměly a že naopak jejich povaha principům

běžných obchodních vztahů odpovídá, jakkoli nemusela být navenek patrná.

Rozložení důkazního břemene v případě

podle § 35a odst. 2 písm. d) zákona o daních

z příjmů není stejné jako v případě podle

§ 23 odst. 7 zákona o daních z příjmů, ale je

vůči poplatníkovi přísnější. Jak totiž uvedl

Nejvyšší správní soud v rozsudku ze dne

27. 1. 2011, čj. 7 Afs 74/2010-81, č. 2548/2012

Sb. NSS, k prokázání, že se liší ceny sjednané

mezi spojenými osobami od cen, které by byly sjednány mezi nezávislými osobami

v běžných obchodních vztazích za stejných

nebo obdobných podmínek (referenční ceny), musí správce daně na základě zjištění

výše obou těchto cen provést mezi nimi srovnání. Důkazní břemeno ke všem skutečnostem, které jsou pro to rozhodné, nese správce

daně (§ 23 odst. 7 zákona o daních z příjmů).

V projednávaném případě správce daně

unesl důkazní břemeno ohledně prokázání,

liší ceny sjednané

mezi spojenými osobami od cen, které by byly sjednány mezi nezávislými osobami

v běžných obchodních vztazích za stejných

nebo obdobných podmínek (referenční ceny), musí správce daně na základě zjištění

výše obou těchto cen provést mezi nimi srovnání. Důkazní břemeno ke všem skutečnostem, které jsou pro to rozhodné, nese správce

daně (§ 23 odst. 7 zákona o daních z příjmů).

V projednávaném případě správce daně

unesl důkazní břemeno ohledně prokázání,

že v hospodaření stěžovatelky se vyskytovaly

obchodní operace s osobami uvedenými

v § 23 odst. 7 zákona o daních z příjmů, které

se navenek konkrétními objektivně identifikovanými rysy jevily tak, že neodpovídají

ekonomickým principům běžných obchodních vztahů. Předně prokázal, že tři druhy

stěžovatelčiny činnosti, na něž lze z hlediska

podmínek jejich technického uskutečňování

hledět jako na relativně navzájem nezávislé

(v tom smyslu, že každá z nich by mohla být

provozována samostatně tak, aby sama o sobě

měla ekonomický smysl a nutně nevyžadovala, ať již z důvodů výrobních, obchodních,

právních či jiných, ke svému provozování

propojení s některou z dalších činností). Tyto činnosti byly provozovány tak, že jedna

z nich v určitém období vykazovala hrubou

ziskovou přirážku výrazně se odlišující od

hrubých ziskových přirážek dosahovaných

u obdobných činností jinými subjekty na daném trhu, které v řadě ohledů přinejmenším

z vnějšího pohledu byly subjekty srovnatelnými se stěžovatelkou. Srovnatelností je nutno

rozumět to, že ve zhruba podobném rozsahu

provozovaly uvedené subjekty také jednu

z činností, které provozovala i stěžovatelka

(distribuce zdravotnických prostředků v České republice). Sama o sobě by hrubá zisková

přirážka výrazně se odlišující od přirážky dosahované u obdobných činností jinými subjekty na daném trhu nemusela za určitých

podmínek znamenat, že obchodní operace,

jimiž byla tato přirážka ve vztahu k osobě, jež

vůči stěžovatelce naplňuje znaky osoby podle § 23 odst. 7 zákona o daních z příjmů, dosahována, neodpovídají ekonomickým principům běžných obchodních vztahů [§ 35a

odst. 2 písm. d) zákona o daních z příjmů]. Je

zcela přípustné, a zvláště pak logické, v případě, že zdaňovaný subjekt v rámci skupiny

spojených osob plní určitou specifickou, specializovanou roli pro celou skupinu či její

významnou část nebo profituje z obecné obchodní pozice skupiny na trhu dané například její celkovou tržní silou, věhlasem či z jiných skupinových synergií, aby se parametry

jeho jednotlivých dílčích činností (typicky

hrubé ziskové přirážky a obecně nejrůznější

parametry cen či dodací podmínky) lišily od

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

kt v rámci skupiny

spojených osob plní určitou specifickou, specializovanou roli pro celou skupinu či její

významnou část nebo profituje z obecné obchodní pozice skupiny na trhu dané například její celkovou tržní silou, věhlasem či z jiných skupinových synergií, aby se parametry

jeho jednotlivých dílčích činností (typicky

hrubé ziskové přirážky a obecně nejrůznější

parametry cen či dodací podmínky) lišily od

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

parametrů dosahovaných subjekty, které

v rámci skupiny spojených osob nepůsobí.

Plní-li právně samostatná osoba v rámci skupiny spojených osob fakticky roli pobočky,

výrobního závodu, subdodavatele, dílčí složky

či zastoupení v určitém regionu, jsou ekonomické podmínky její činnosti zpravidla výrazně odlišné od situace, kdy by stejné činnosti

vykonávala samostatně a komplexně, bez začlenění v rámci skupiny spojených osob.

Právně samostatná osoba v rámci skupiny

spojených osob musí být v takovém případě

posuzována podle toho, jakou roli v rámci

skupiny hraje, a musí být porovnávána se

subjekty plnícími podobnou roli. Je-li například taková osoba výrobním závodem neprovádějícím samostatný vývoj, samostatnou obchodní činnost a nepůsobící na trhu jako

samostatná „značka“, je zcela logické, že bude při prodeji svých výrobků dosahovat jiných (zpravidla nižších) cen a ziskových přirážek, než pokud by šlo o osobu autonomní

po výrobní, vývojové i distribuční stránce.

Stejně tak v případě, že právně samostatná

osoba využívá při své činnosti „podporu“ od

jiných osob v rámci skupiny spojených osob,

je logické, že taková „podpora“ má nějakou

ekonomickou hodnotu a není v rozporu s ekonomickými principy běžných obchodních

vztahů, pokud za ni dotyčná osoba „zaplatí“

i jinou formou než prostřednictvím cen ujednaných s konkrétním partnerským subjektem v rámci skupiny spojených osob.

Využívání nejrůznějších synergií mezi

spolupracujícími subjekty je zcela legitimním

a z ekonomických hledisek zcela racionálním

způsobem podnikání. Komplexní obchodní

struktura vytvořená za pomoci systému dohod uzavřených mezi více nespojenými osobami může rovněž vést k vytvoření specializovaných rolí a k rozdělení funkcí v rámci

takové struktury. Podstatné však je, že nejde-li

o spojené osoby, je každá z osob zapojených

do takové struktury na ní účastna z vlastní vůle proto, že zapojení vyhodnotila jako výhodné, výhodnější než jiné formy obchodní činnosti, které by za podmínek, za nichž působí,

také přicházely v úvahu. Uspořádání ekonomické činnosti osoby, která je součástí skupi-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

tvoření specializovaných rolí a k rozdělení funkcí v rámci

takové struktury. Podstatné však je, že nejde-li

o spojené osoby, je každá z osob zapojených

do takové struktury na ní účastna z vlastní vůle proto, že zapojení vyhodnotila jako výhodné, výhodnější než jiné formy obchodní činnosti, které by za podmínek, za nichž působí,

také přicházely v úvahu. Uspořádání ekonomické činnosti osoby, která je součástí skupi-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

ny spojených osob, bude tedy odpovídat podmínkám § 35a odst. 2 písm. d) zákona o daních z příjmů tehdy, budou-li vztahy mezi

touto osobou a jinými s ní spojenými osobami mít takovou povahu, že ve svém celkovém

ekonomickém efektu budou pro danou osobu natolik výhodné, že obdobné uspořádání

vztahů by zvolila i osoba s jinými osobami nespojená ve smyslu § 23 odst. 7 zákona o daních

z příjmů. Smyslem a účelem obou citovaných

ustanovení totiž není bránit synergiím majícím za účel ekonomickou úsporu obecně,

nýbrž jen takovým, které by ekonomické

úspory dosáhly „umělým“ uzpůsobením toku ekonomických hodnot mezi spojenými

osobami, tedy takovým, který nemá jiný ekonomický důvod než výhodně ovlivnit základ

daně daňového subjektu.

V daném případě žalovaný na základě

konkrétních a stěžovatelkou nerozporovaných skutkových zjištění dospěl k závěru, že

principům běžných obchodních vztahů neodpovídala ta část stěžovatelčiných aktivit,

která spočívala v distribuci zdravotnických

prostředků ze skupiny Arrow odběratelům

v České republice, přičemž distribuované

zboží bylo stěžovatelkou nakupováno od Arrow US. Na této distribuci dosahovala stěžovatelka ve zdaňovacím období od 1. 9. 2005

do 31. 8. 2006 hrubé ziskové přirážky ve výši

171,45 %, přičemž jiní distributoři obdobného zboží podle zjištění správce daně dosahovali průměrné hrubé ziskové přirážky v rozmezí 28,40 až 80,60 %. Přitom správce daně

v jednotlivých případech zjistil, že zboží, které stěžovatelka koupila k další distribuci

v České republice od společnosti Arrow US

za určitou cenu, sama předtím jako zboží jí

vyrobené prodala společnosti Arrow US za

cenu vyšší, než za jakou ji pak od Arrow US

koupila. Správce daně rovněž zjistil, že hrubá

zisková přirážka v uvedených zdaňovacích

obdobích, což bylo poslední období čerpání

investiční pobídky, výrazně narostla oproti

předchozím i oproti následujícím obdobím,

a to zhruba na troj- až čtyřnásobek. Finanční

orgány tak unesly důkazní břemeno, neboť

prokázaly, že v hospodaření stěžovatelky se

vyskytovaly obchodní operace s osobami

uvedenými v § 23 odst. 7 zákona o daních

z příjmů, které se navenek konkrétními objektivně identifikovanými rysy na základě racionální úvahy jevily tak, že neodpovídají

ekonomickým principům běžných obchodních vztahů. V takovém případě bylo na stěžovatelce, aby prokázala, jaké důvody, jež ekonomickým principům běžných obchodních

vztahů odpovídají, ji vedly k tomu, že tyto obchodní operace uskutečnila.

vatelky se

vyskytovaly obchodní operace s osobami

uvedenými v § 23 odst. 7 zákona o daních

z příjmů, které se navenek konkrétními objektivně identifikovanými rysy na základě racionální úvahy jevily tak, že neodpovídají

ekonomickým principům běžných obchodních vztahů. V takovém případě bylo na stěžovatelce, aby prokázala, jaké důvody, jež ekonomickým principům běžných obchodních

vztahů odpovídají, ji vedly k tomu, že tyto obchodní operace uskutečnila.

Pro účely zkoumání splnění podmínky

podle § 35a odst. 2 písm. d) zákona o daních

z příjmů bylo tedy především třeba, aby stěžovatelka poskytla věrohodné vysvětlení, že

neobvykle vysoké hrubé ziskové přirážky dosahované ve zdaňovacím období od 1. 9. 2005

do 31. 8. 2006 by dosáhla i v případě, že by nebyla ve vztahu k Arrow US spojenou osobou,

nýbrž by s ní byla propojena pouze sítí vztahů (typicky smluvních) vzniklých mezi nezávislými subjekty, i když třeba za podmínek

specializace rolí a rozdělení funkcí mezi více

subjekty v rámci smluvně propojené struktury. Takové vysvětlení však stěžovatelka neposkytla a argumentačně se soustředila na otázky, které byly ve vztahu k důkaznímu

břemenu irelevantní.

K posuzování stěžovatelčiny činnosti jako

celku by byl důvod teprve tehdy, pokud by

stěžovatelka prokázala, že tři relativně samostatné části její činnosti, a sice výroba zdravotnických prostředků pro skupinu Arrow,

centrální nákup zdravotnických prostředků

pro skupinu Arrow od jiných výrobců v České

republice a distribuce zdravotnických prostředků skupiny Arrow v České republice, byly ve skutečnosti navzájem tak ekonomicky

propojeny, např. synergickými efekty, úsporami z rozsahu, využitím dobré pověsti na

trhu, propojením obchodních vztahů aj., že

stěžovatelce z ekonomického hlediska vlastně

„nezbylo“, než určitým specifickým nastavením hrubých ziskových přirážek v jedné části

své činnosti maximalizovat svůj celkový ekonomický zisk. Z věcných i ekonomických hledisek je z vnějšího pohledu podle Nejvyššího

správního soudu zjevné, že každou ze tří částí činnosti stěžovatelky by bylo možno provozovat samostatně. Je velmi dobře představi-

využitím dobré pověsti na

trhu, propojením obchodních vztahů aj., že

stěžovatelce z ekonomického hlediska vlastně

„nezbylo“, než určitým specifickým nastavením hrubých ziskových přirážek v jedné části

své činnosti maximalizovat svůj celkový ekonomický zisk. Z věcných i ekonomických hledisek je z vnějšího pohledu podle Nejvyššího

správního soudu zjevné, že každou ze tří částí činnosti stěžovatelky by bylo možno provozovat samostatně. Je velmi dobře představi-

telné, že by se stěžovatelka soustředila pouze

na výrobu nebo na centrální nákup nebo na

distribuci. Stejně tak je dobře představitelné,

že by se mohla soustředit na libovolnou kombinaci dvou ze tří uvedených činností. To, že

zejména centrální nákup a distribuce byly navzájem podle nezpochybněných tvrzení stěžovatelky propojeny společnou logistickou

strukturou a okruhem zaměstnanců, na uvedeném závěru nic nemění. Proto správce daně zcela důvodně pro své účely analyzoval

činnosti stěžovatelky jako relativně samostatné. Bylo na stěžovatelce, aby prokázala, že

vzájemná závislost jejích činností byla významná a natolik podmiňující každou z nich,

že nebylo v rozporu s ekonomickými principy

běžných obchodních vztahů, nýbrž naopak

zcela v souladu s jejich logikou, že stěžovatelka „nestandardním“ nastavením cenových

parametrů u jedné z činností maximalizovala

svůj celkový ekonomický výkon posuzovaný

pro všechny tři činnosti dohromady jako celek. To však stěžovatelka nejen že neprokázala, ale ani netvrdila.

Argumentace výkladovými dokumenty

OECD byla v daném případě irelevantní. Tyto

pomůcky pro určení skutečné ekonomické

podstaty zkoumaných transakcí mohou být

jak pro účely § 23 odst. 7 a § 35a odst. 2 písm. d)

zákona o daních z příjmů, tak pro účely bilaterálních smluv o zamezení dvojímu zdanění

významným vodítkem pro řešení konkrétního případu, nelze je však brát jako právní

předpisy v pravém slova smyslu, nýbrž spíše

jako možnou nápovědu při analýze skutečné

ekonomické podstaty zkoumaných vztahů

a při hledání, jakou funkci a jaké ekonomické

důvody měly jednotlivé prvky obchodních

operací stěžovatelky v jejím podnikání jako

celku.

Stěžovatelka měla především zdůvodnit,

proč hrubá zisková přirážka u distribuce ve

zdaňovacím období roku 2005/2006 měla

právě takovou hodnotu, jakou měla, a to zejména ve světle skutečnosti, že od Arrow US

nakupovala distribuované zboží, které sama

vyrobila, v některých případech za nižší ceny,

než za jaké je předtím Arrow US prodala. Dále měla stěžovatelka zdůvodnit, jaké zvláštní

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 11 / 2 014

Akciová společnost ARROW International CR proti Odvolacímu finančnímu ředitelství bránila rozhodnout ve věci samé. Nejvyšší

správní soud tak má za to, že nelze přisvědčit

výtce žalobce uvedené v žalobě, že správní o daň z příjmů, o kasační stížnosti žalobkyně.