Nejvyšší soud Usnesení trestní

7 Tdo 1159/2013

ze dne 2014-01-22
ECLI:CZ:NS:2014:7.TDO.1159.2013.1

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud projednal v neveřejném zasedání dne 22. ledna 2014 v Brně

dovolání obviněného D. V. H. a dovolání nejvyššího státního zástupce podané v

neprospěch obviněných D. V. Q. a obviněného D. V. H., obě dovolání podaná proti

rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 1. 7. 2013, sp. zn. 11 To 83/2013, který

rozhodl jako soud odvolací v trestní věci vedené u Krajského soudu v Plzni pod

sp. zn. 5 T 16/2012, a rozhodl takto:

I.

Z podnětu dovolání obviněného D. V. H. se ohledně tohoto obviněného

podle § 265k odst. 1, 2 tr. ř. zrušují rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne

1. 7. 2013, sp. zn. 11 To 83/2013, a rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne

18. 4. 2013, sp. zn. 5 T 16/2012.

Za přiměřeného užití § 261 tr. ř. se zrušují rozsudek Vrchního soudu v

Praze ze dne 1. 7. 2013, sp. zn. 11 To 83/2013, a rozsudek Krajského soudu v

Plzni ze dne 18. 4. 2013, sp. zn. 5 T 16/2012, ohledně obviněného D. V. Q.

Podle § 265k odst. 2 tr. ř. se zrušují také další rozhodnutí na zrušená

rozhodnutí obsahově navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením,

pozbyla podkladu.

Podle § 265l odst. 1 tr. ř. se Krajskému soudu v Plzni přikazuje, aby

věc v potřebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.

II.

Podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. se dovolání nejvyššího státního

zástupce odmítá.

Rozsudkem Krajského soudu v Plzni ze dne 18. 4. 2013, sp. zn. 5 T 16/2012 byli

obvinění D. V. Q. a D. V. H. uznáni vinnými zločinem nedovolené výroby a jiného

nakládání s omamnými a psychotropními látkami a s jedy podle § 283 odst. 1,

odst. 3 písm. c) tr. zákoníku, který podle skutkových zjištění soudu spáchali

tím, že od přesně nezjištěné doby do 6. 6. 2012 v rodinném domku v obci P.,

okr. P.-j., přechovávali destilační baňky, nálevky, zkumavky, tály z varného

skla, teploměry, digitální váhy, lakmusové papírky, elektrické jednoplotýnkové

vařiče a dále chemické látky, kyselinu chlorovodíkovou, hydroxid sodný, toulen,

jód, kyselinu fosforečnou, červený fosfor, a dále za účelem výroby

metamfetaminu určeného k distribuci dalším osobám přechovávali nejméně 5.397,6

g hydrochloridu pseudoefedrinu, z něhož mohli získat v závislosti na výsledné

čistotě látky až 4.969,6 g hydrochloridu metamfetaminu (tj. účinné látky

pervitinu), a tohoto jednání se dopustili přesto, že neměli zvláštní povolení k

zacházení s omamnými a psychotropními látkami a s prekurzory podle § 3a, § 4 a

§ 8 zákona č. 167/1998 Sb., o návykových látkách, ve znění pozdějších předpisů,

přičemž pseudoefedrin je ve smyslu § 2 písm. c) zákona č. 167/1998 Sb., o

návykových látkách, ve znění pozdějších předpisů, zařazen do seznamu prekurzorů

uvedených v kategorii 1 přílohy přímo použitelných předpisů evropských

společenství, a to Nařízení Evropského parlamentu a rady (ES) č. 273/2004 o

prekurzorech drog a Nařízení rady (ES) č. 111/2005, kterým se stanoví pravidla

pro sledování obchodu s prekurzory drog mezi Společenstvím a třetími zeměmi.

Za uvedený zločin byl obviněný D. V. Q. odsouzen podle § 283 odst. 3 tr.

zákoníku k trestu odnětí svobody v trvání osmi let. Podle § 56 odst. 3 tr.

zákoníku byl pro výkon trestu zařazen do věznice s ostrahou. Podle § 80 odst.

1, 2 tr. zákoníku mu byl uložen trest vyhoštění na dobu neurčitou. Obviněný D.

V. H. byl odsouzen podle § 283 odst. 3 tr. zákoníku k trestu odnětí svobody v

trvání osmi let. Podle § 56 odst. 3 tr. zákoníku byl pro výkon trestu zařazen

do věznice s ostrahou. Podle § 80 odst. 1, 2 tr. zákoníku byl obviněnému uložen

trest vyhoštění na dobu neurčitou. Dále soud rozhodl podle § 101 odst. 1 písm.

c) tr. zákoníku o zabrání věcí uvedených ve výroku rozsudku.

K odvolání obou obviněných rozhodl Vrchní soud v Praze rozsudkem ze dne 1. 7.

2013, sp. zn. 11 To 83/2013 tak, že při nezměněném výroku o vině a výroku o

zabrání věcí podle § 258 odst. 1 písm. e), odst. 2 tr. ř. zrušil napadený

rozsudek ve výroku o trestu u obou obviněných a podle § 259 odst. 3 tr. ř.

rozhodl tak, že oba obviněné odsoudil podle § 283 odst. 3 tr. zákoníku za

použití § 58 odst. 1 tr. zákoníku každého k trestu odnětí svobody v trvání čtyř

roků a pro výkon trestu oba obviněné zařadil podle § 56 odst. 3 tr. zákoníku do

věznice s dozorem. Obviněnému D. V. H. uložil podle § 80 odst. 1, odst. 2 tr.

zákoníku trest vyhoštění na dobu deseti let.

Proti tomuto rozsudku podal obviněný D. V. H. prostřednictvím obhájce včas

dovolání z důvodu uvedeného v § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř., protože

rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení skutku nebo na jiném

nesprávném hmotně právním posouzení. Dovolání podal také nejvyšší státní

zástupce v neprospěch obou obviněných z důvodu uvedeného v § 265b odst. 1 písm.

h) tr. ř., protože obviněným byl uložen trest ve výměře mimo trestní sazbu

stanovenou v trestním zákoně na trestný čin, jímž byli uznáni vinnými.

K dovolání obviněného D. V. H.:

Obviněný D. V. H. především namítl, že orgány činné v trestním řízení dospěly k

diametrálně odlišnému závěru pokud jde o hodnocení shromážděných důkazů a

posouzení skutku. Státní zástupce shledal, že se tak stalo formou výroby drogy,

soud prvního stupně naproti tomu shledal, že k jednání došlo formou

přechovávání prekurzoru. Obviněný má proto značné pochybnosti o tom, zda v jeho

trestní věci byly shromážděny důkazy, které by bylo možno hodnotit podle § 2

odst. 6 tr. ř. Podle obviněného je potom otázkou, zda mohly soudy obou stupňů

bez dalšího dospět k závěru, že skutek je vůbec trestným činem.

Obviněný v dovolání tvrdí, že popis skutku obsažený v tzv. skutkové větě

rozsudku Krajského soudu v Plzni neodpovídá popisu zákonných znaků trestného

činu, pro který byl uznán vinným, tedy zákonným znakům skutkové podstaty zvlášť

závažného zločinu nedovolené výroby a jiného nakládání s omamnými a

psychotropními látkami a s jedy podle § 283 odst. 1, odst. 3 písm. c) trestního

zákoníku, zejména pokud obviněný měl spáchat zmíněný zločin přechováváním

prekurzoru pro jiného. V této souvislosti obviněný odkázal na rozhodnutí

Nejvyššího soudu ve věci sp. zn. 3 Tdo 242/2010, v němž Nejvyšší soud

zdůraznil, že znak „pro jiného přechovává“ obsažený u trestného činu nedovolené

výroby a držení omamných a psychotropních látek a jedů podle § 187 trestního

zákona, ve znění účinném do 31. 12. 2009, je třeba vyjádřit ve skutkové větě ve

výrokové části rozsudku, neboť právě tento znak odlišuje citovanou skutkovou

podstatu od mírněji trestného činu nedovolené výroby a držení omamných a

psychotropních látek a jedů podle § 187a) trestního zákona, ve znění účinném do

31. 12. 2009. Znak „přechovávání pro jiného“ podle názoru obviněného ve

skutkové větě chybí a nelze jej dovozovat z jakéhokoliv kontextu, který

vyplynul z provedených důkazů. Podle obviněného došlo k podstatnému rozporu

mezi skutkovou a právní větou rozsudku nalézacího soudu. Za vadnou obviněný

označil i právní větu rozsudku nalézacího soudu, protože ani v ní není označen

znak přechovávání prekurzoru pro jiného. Obviněný se domnívá, že ze skutkové

věty nelze dovodit ani subjektivní stránku zločinu ve formě úmyslu. Skutkovou

větu jako celek proto obviněný označil za nepřesnou a nejednoznačnou zejména

proto, že je konstruována tak, že obviněný přechovával veškeré zařízení a

prekurzor pro sebe. Obviněný považuje skutek za nesprávně vymezený i proto, že

za přechovávané označuje i věci, o nichž se lze domnívat, že měly sloužit k

výrobě pervitinu (destilační baňky, nálevky, zkumavky, tály z varného skla,

teploměry, digitální váhy, lakmusové papírky, elektrické jednoplotýnkové

vařiče, kyselina chlorovodíková, hydroxid sodný, toluen, jód, kyselina

fosforečná, červený fosfor), neboť použitá právní kvalifikace skutku

nesankcionuje přechovávání takových předmětů. Obviněný nesouhlasí ani s tím, že

by čin spáchal ve velkém rozsahu.

Obviněný dále vytkl soudům, že popis skutku neodpovídá obsahu provedených

důkazů, neboť bylo pouze prokázáno, že se nacházel na místě činu. Nebylo však

prokázáno žádné jeho jednání na místě činu a soud v případě důkazní nouze sáhl

nepřípustně ke konstatování kolektivní viny. Opakovaně namítl, že naprosto

chybí jakákoliv skutková zjištění soudů o tom, jak se choval na místě činu,

přičemž jen ze zjištění, že snad byl v domě v P., nestačí k tomu, aby v jeho

jednání byl shledán zločin, nehledě k vágnímu a neurčitému popisu skutku ve

skutkové větě rozsudku soudu prvního stupně.

V dalším obsahu dovolání obviněný popisuje průběh trestního stíhání s tím, že

se soud odchýlil od obžaloby, která tvrdila, že pervitin dokonce vyráběl a

konstatoval odlišná skutková zjištění, avšak neuvedl jaká. Obviněný vytkl

soudům obou instancí odmítnutí důkazních návrhů obhajoby. Závěr soudů o tom, že

právě on přechovával prekurzor, obviněný označil za ničím nepodloženou

spekulaci. Obviněný v dovolání tvrdí, že se orgánům činným v trestním řízení

nepodařilo zjistit, kdy se měl v daném místě nacházet a po jakou dobu a

současně se jim nepodařilo zjistit žádné individuální jednání nebo chování na

místě činu. Pro trestní věc je podle názoru obviněného charakteristická důkazní

nedostatečnost, neboť z provedených důkazů nelze dovodit žádné jeho dispozice s

prekurzorem ani to, že věděl, že jde vůbec o nějaký prekurzor. Obviněný má za

to, že skutek, kterého se měl dopustit tím, že se nacházel na nevhodném místě,

kde jiným byl nebo měl být nedovoleně vyráběn pervitin a nacházely se tam ve

stejné době věci určené k nedovolené výrobě omamné nebo psychotropní látky a

jedu, přičemž se snad několika málo z těchto věcí mohl i náhodou dotknout a že

k tomu mohlo dojít v době, kterou se orgánům činným v trestním řízení přesně

nepodařilo zjistit ani určit. Obviněný v dovolání provedl vlastní hodnocení

důkazní situace a dospěl k závěru, že jej neusvědčuje žádný důkaz z trestné

činnosti. Na podporu tohoto tvrzení uvedl, že ani on ani spoluobviněný neměli

od předmětné nemovitosti u sebe klíče. Obviněný označil uložený trest za

neadekvátní a zdůraznil, že nebyly dodrženy zásady, na nichž je vystavěn

trestní proces.

Vzhledem k těmto skutečnostem obviněný navrhl, aby Nejvyšší soud zrušil

rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 1. 7. 2013, sp. zn. 11 To 83/2013, i

rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 18. 4. 2013, sp. zn. 5 T 16/2012, a

Krajskému soudu v Plzni přikázal, aby věc obviněného D. V. H. v potřebném

rozsahu znovu projednal a rozhodl, případně aby po zrušení obou rozhodnutí ve

věci rozhodl sám. Obviněný nesouhlasil s tím, aby dovolání bylo projednáno v

neveřejném zasedání.

Nejvyšší státní zástupce uvedl ve vyjádření k dovolání, že dovolací námitky

obviněného D. V. H. částečně odpovídají dovolacímu důvodu podle 265b odst. 1

písm. g) tr. ř. Obviněný totiž namítá, že skutek neměl být posouzen jako zločin

nedovolené výroby a jiného nakládání s omamnými a psychotropními látkami a s

jedy podle § 283 odst. 1, odst. 3 písm. c) tr. zákoníku, neboť nebyly naplněny

zákonné znaky skutkové podstaty tohoto zločinu. Poukázal na to, že tento zločin

spáchá ten, kdo neoprávněně vyrobí, doveze, vyveze, proveze, nabídne,

zprostředkuje, prodá nebo jinak jinému opatří nebo pro jiného přechovává

omamnou nebo psychotropní látku, přípravek obsahující omamnou nebo psychotropní

látku, prekurzor nebo jed, spáchá-li takový čin ve velkém rozsahu.

Soud prvního stupně spatřoval naplnění alternativních znaků skutkové podstaty

zločinu nedovolené výroby a jiného nakládání s omamnými a psychotropními

látkami a s jedy podle § 283 odst. l, odst. 3 písk. c) tr. zákoníku v tom, že

obviněný neoprávněně přechovával prekurzor a takový čin spáchal ve velkém

rozsahu. Odvolací soud ve svém rozhodnutí reagoval na pochybení krajského

soudu, které spočívalo v tom, že v právní větě nevyjádřil

spojení ,,pro .jiného“. Zdůraznil však, že uvedená okolnost jednoznačně vyplývá

ze skutkové věty výroku rozsudku, a proto na uvedené pochybení není třeba

reagovat kasačním rozhodnutím. Státní zástupce se s tímto názorem ztotožnil,

neboť z odůvodnění rozsudku nalézacího soudu vyplývá, že přechovávaný prekurzor

byl určen k výrobě metamfetaminu a distribuci dalším osobám s tím, že obviněným

nebylo prokázáno, že by právě oni vyráběli pervitin. Jestliže se výrobou

zabývaly jiné osoby, pro které byl prekurzor v podobě hydrochloridu

pseudoefedrinu určen, je zřejmé, že obvinění D. V. H. a D. V. Q. přechovávali

prekurzor pro jiného, tedy pro osobu, která bude vyrábět pervitin na zařízení

v předmětné nemovitosti.

Podle státního zástupce jednání obviněného D. V. H., které spočívalo v tom, že

přechovával prekurzor v podobě hydrochloridu pseudoefedrinu v dané nemovitosti,

bylo úmyslné. Za přechovávání prekurzoru lze označit jakýkoliv způsob jeho

držení. Pachatel nemusí mít prekurzor přímo u sebe, ale postačí, že jej má ve

své moci. To, že obviněný měl prekurzor a další věci potřebné k výrobě

pervitinu ve své moci, jednoznačně vyplývá z provedeného dokazování, resp. ze

zajištěných stop. Z důkazů vyplynulo, že obviněný se zdržoval v nemovitosti,

která nebyla vůbec uzpůsobena k bydlení, protože byla vybavena téměř výhradně

jako chemická laboratoř sloužící k výrobě pervitinu. Této okolnosti si oba

obvinění museli být vědomi, neboť charakter vybavení nemovitosti, zejména

mohutná ventilace procházející celým domem, nedovolují učinit jiný závěr, než

že dům sloužil pro „vaření“ pervitinu. Pokud krajský soud při použití zásady in

dubio pro reo dovodil, že obviněný D. V. H. ani spoluobviněný D. V. Q.

nevyráběli pervitin, je naprosto zřejmý závěr o tom, že přechovávali

hydrochlorid pseudoefedrinu. Podle názoru státního zástupce proto nepřichází v

úvahu, že by skutek měl být posouzen jako jiný trestný čin, případně, že by

neměl být vůbec posouzen jako trestný čin. Státní zástupce poukázal na to, že

ve skutkové větě rozsudku soudu prvního stupně mohl být závěr soudu o tom, že

prekurzor byl určen pro výrobu, kterou se bude zabývat jiná osoba, vyjádřen

pregnantněji, např. užitím trpného rodu ve slovním spojení „z něhož mohli

získat v závislosti na výsledné čistotě látky až 4.969,6 gramů hydrochloridu

metamfetaminu“, takže mohlo být uvedeno „z něhož mohlo být získáno v závislosti

na výsledné čistotě látky až 4.969,6 g hydrochloridu metamfetaminu“.

Skutek byl správně popsán i s vyjmenováním věcí určených k výrobě pervitinu,

když samotné přechovávání takových věcí by mohlo být právně posouzeno jako

přečin výroby a držení předmětu k nedovolené výrobě omamné a psychotropní látky

a jedu podle § 286 tr. zákoníku, v případě, že by nebylo prokázáno, že osoba

přechovávající tyto předměty bude sama výrobcem pervitinu. Odvolací soud

konstatoval, že znění § 283 tr. zákoníku sice s věcmi nepočítá, avšak v tomto

případě zvažoval tzv. faktickou konzumpci, neboť věci včetně prekurzoru

nalezené v domě sloužily k výrobě pervitinu. Bylo však příhodnější zvažovat

vztah subsidiarity namísto faktické konzumpce. Odchylné posouzení však nemá

žádný vliv na právní kvalifikaci jednání obviněných. Z provedených důkazů

jednoznačně vyplynulo, že obviněný D. V. H. v P., po jistou blíže neurčenou

dobu přechovával zařízení určené k výrobě pervitinu, chemikálie určené k výrobě

této drogy, ale hlavně zajištěný prekurzor, který byl určen k další výrobě

pervitinu. Hodnocení důkazů v posuzované trestní věci odpovídá zásadám uvedeným

v § 2 odst. 6 tr. ř. Soudy, na rozdíl od obviněného, hodnotily důkazy nejen

jednotlivě, ale ve vzájemných souvislostech. V rozhodovacím procesu soudy

neopomněly provést a zvážit žádný důkaz. Nedošlo ani k porušení zásad

spravedlivého procesu, jak obviněný naznačil v dovolání.

Mimo rámec zákonného dovolacího důvodu podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř.

obviněný uplatnil námitky proti skutkovým zjištěním soudů, s nimiž nesouhlasil,

a proti tomu, jak soudy hodnotily důkazy, které pokud ho usvědčovaly, označil

za nedostatečné, proti tomu, že soudy neprovedly ještě další dokazování a proti

trestu, který označil za neadekvátní. Tyto námitky neodpovídají dovolacímu

důvodu, který obviněný zvolil pro svoji dovolací argumentaci. Dovolání je

koncipováno tak, že nepřipouští, aby jeho cestou byl napadán skutkový základ

rozhodnutí.

Nejvyšší státní zástupce navrhl, aby Nejvyšší soud dovolání obviněného D. V. H.

odmítl podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. jako zjevně neopodstatněné, protože

napadené rozhodnutí netrpí vytýkanými vadami. Současně navrhl, aby Nejvyšší

soud učinil rozhodnutí v souladu s ustanovením § 265r odst. 1 písm. a) tr. ř. v

neveřejném zasedání.

Nejvyšší soud neodmítl dovolání obviněného podle § 265i odst. 1 tr. ř., a

proto přezkoumal podle § 265i odst. 3 tr. ř. zákonnost a odůvodněnost těch

výroků rozhodnutí, proti nimž bylo podáno dovolání, v rozsahu a z důvodů

uvedených v dovolání, jakož i řízení napadené části rozhodnutí předcházející.

Shledal přitom, že dovolání je částečně důvodné. Vycházel přitom z

následujících skutečností.

Dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. je dán, jestliže

rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném

hmotně právním posouzení. Z dikce uvedeného ustanovení plyne, že ve vztahu ke

zjištěnému skutku je možné dovoláním vytýkat výlučně vady hmotně právní.

Protože zpochybnění správnosti skutkových zjištění do zákonem vymezeného okruhu

dovolacích důvodů podle § 265b tr. ř. zahrnout nelze, je dovolací soud

skutkovými zjištěními soudu prvního, event. druhého stupně vázán a těmito

soudy zjištěný skutkový stav je pro něj východiskem pro posouzení skutku z

hlediska hmotného práva. Dovolací soud tedy musí vycházet ze skutkového stavu

tak, jak byl zjištěn v průběhu trestního řízení a jak je vyjádřen především ve

výroku odsuzujícího rozsudku, a je povinen zjistit, zda právní posouzení skutku

je v souladu s vyjádřením způsobu jednání v příslušné skutkové podstatě

trestného činu s ohledem na zjištěný skutkový stav. V mezích dovolacího důvodu

podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. lze tedy namítat, že skutek, jak byl

soudem zjištěn, byl nesprávně právně kvalifikován jako trestný čin, ačkoliv o

trestný čin nejde, nebo že jde o jiný trestný čin, než kterým byl obviněný

uznán vinným. Vedle vad, které se týkají právního posouzení skutku, lze vytýkat

též „jiné nesprávné hmotně právní posouzení“. Rozumí se jím zhodnocení otázky,

která nespočívá přímo v právní kvalifikaci skutku, ale v právním posouzení

jiné skutkové okolnosti mající význam z hlediska hmotného práva.

Na podkladě dovolacího důvodu podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. nelze ovšem

namítat a ani přezkoumávat a hodnotit správnost a úplnost skutkového stavu ve

smyslu § 2 odst. 5 tr. ř. ani prověřovat úplnost provedeného dokazování a

správnost hodnocení důkazů podle § 2 odst. 6 tr. ř., poněvadž tato činnost

soudu spočívá v aplikaci ustanovení procesních, nikoliv hmotně právních.

Nejvyšší soud v rámci dovolacího řízení neprovádí dokazování buď vůbec, anebo

jen zcela výjimečně, a to pouze za účelem rozhodnutí o dovolání (§ 265r odst. 7

tr. ř.), a není tak oprávněn, pouze na podkladě spisu a bez možnosti provedené

důkazy zopakovat za dodržení zásad ústnosti a bezprostřednosti, zpochybňovat

dosavadní skutková zjištění a prověřovat správnost hodnocení důkazů provedeného

soudy nižších stupňů. Dovolání lze opírat jen o námitky hmotně právní povahy,

nikoli o námitky skutkové. Současně platí, že obsah konkrétně uplatněných

námitek, o něž se opírá existence určitého dovolacího důvodu, musí věcně

odpovídat zákonnému vymezení takového dovolacího důvodu podle § 265b tr. ř.,

nestačí jen formální odkaz na příslušné ustanovení obsahující některý z

dovolacích důvodů.

Právně relevantní námitkou je námitka obviněného, že skutek byl nesprávně

právně posouzen. Zákonnost a odůvodněnost rozhodnutí napadeného dovoláním i

řízení, které mu předcházelo, posuzuje Nejvyšší soud podle skutkového i

právního stavu platného v době, kdy bylo rozhodnutí učiněno, popřípadě, kdy

bylo konáno řízení, které mu předcházelo (ex tunc). Zákon zde tzv. nova, tj.

nové skutečnosti a nové důkazy nepřipouští, protože ta by mohla být důvodem

obnovy řízení (srov. rozh. č. 2/1966 Sb. rozh. tr.). Přitom skutkový stav je v

případě rozhodování o dovolání hodnocen pouze z toho hlediska, zda skutek nebo

jiná okolnost skutkové povahy byly správně právně posouzeny, tj. zda jsou

právně kvalifikovány v souladu s příslušnými ustanoveními trestního práva

hmotného. Protože východiskem pro existenci dovolacího důvodu podle § 265b

odst. 1 písm. g) tr. ř. je popis skutku obsažený ve výroku rozhodnutí ve věci

samé, které bylo napadeno dovoláním, popřípadě popis skutku rozvedený v

odůvodnění rozhodnutí soudů, dovolací soud přezkoumal popis skutku v rozsudku

soudu prvního stupně ve spojení s rozsudkem soudu druhého stupně (dále

zpravidla jen: „popis skutku“). Z popisu skutku je zřejmé, že obvinění D. V. H.

a D. V. Q. přechovávali v něm vyjmenované věci a dále za účelem výroby

metamfetaminu určeného k distribuci dalším osobám přechovávali nejméně 5.397,6

g hydrochloridu pseudoefedrinu, z něhož mohli získat v závislosti na výsledné

čistotě látky až 4.969,6 g hydrochloridu metamfetaminu (tj. účinné látky

pervitinu). V tzv. právní větě rozsudku soudu prvního stupně je uvedeno, že

obvinění neoprávněně přechovávali prekurzor a takový čin spáchali ve velkém

rozsahu, čímž spáchali zločin nedovolené výroby a jiného nakládání s omamnými a

psychotropními látkami a s jedy podle § 283 odst. 1, odst. 3 písm. c) tr.

zákoníku. Tento zločin spáchá ten, kdo neoprávněně vyrobí, doveze, vyveze,

proveze, nabídne, zprostředkuje, prodá nebo jinak jinému opatří nebo pro jiného

přechovává omamnou nebo psychotropní látku, prekurzor nebo jed, spáchá-li

takový čin ve velkém rozsahu. Pachatel tohoto činu bude potrestán odnětím

svobody na osm až dvanáct let nebo propadnutím majetku.

Judikatura vychází z názoru, že výrok rozsudku o právním posouzení skutku (tzv.

právní věta) není oddělitelný ve smyslu ustanovení § 258 odst. 2 tr. ř. od

popisu skutku ve výroku o vině (tzv. skutkové věty) – srov. rozh. č. 11/1973

Sb. rozh. tr. Dovolací soud při přezkoumání věci musí vycházet ze skutkového

stavu zjištěného v průběhu trestního řízení, který je vyjádřen především ve

výroku odsuzujícího rozsudku a je povinen zjistit, zda právní posouzení skutku

je v souladu s vyjádřením způsobu jednání příslušné skutkové podstatě trestného

činu s ohledem na zjištěný skutkový stav. Ze skutkové věty zmíněného rozsudku

je zřejmé, že obvinění „přechovávali za účelem výroby metamfetaminu určeného k

distribuci dalším osobám hydrochlorid pseudoefedrinu, z něhož mohli získat v

závislosti na výsledné čistotě látky až 4.969,6 g hydrochloridu metamfetaminu

(tj. účinné látky pervitinu)“. Formulace skutkové věty odpovídá tomu, že

obvinění nepřechovávali prekurzor pro sebe, ale k výrobě pervitinu. Jednání

obou obviněných je popsáno jako přípravné jednání výroby drogy. Soudy neučinily

skutkové zjištění, že obvinění neoprávněně přechovávali prekurzor pro jiného ve

smyslu § 283 odst. 1 tr. zákoníku. To ostatně vyplývá z právní věty rozsudku

soudu prvního stupně i jeho odůvodnění, v němž není zmínka o tom, že by

obvinění neoprávněně přechovávali prekurzor pro jiného. V tomto směru ani soud

prvního stupně ani soud odvolací neprovedly žádné dokazování. Vrchní soud v

Praze v odůvodnění rozsudku ze dne 1. 7. 2013, sp. zn. 11 To 83/2013, považuje

za formální pochybení, které podle něj nesnižuje sílu skutkového závěru

krajského soudu to, že v právní větě neuvedl znak „pro jiného“ a odůvodnil,

proč není i za této situace nutno rušit výrok o vině a doplnit právní větu o

spojení „pro jiného“ (str. 7 odůvodnění rozsudku). Tento názor je nesprávný.

Jestliže přečin podle § 283 odst. 1 tr. zákoníku lze spáchat i tím, že pachatel

pro jiného přechovává omamnou nebo psychotropní látku, přípravek obsahující

omamnou nebo psychotropní látku, prekurzor nebo jed, je nutno v právní větě

uvést i znak „pro jiného“, za předpokladu, že tento znak vyplývá z popisu

skutku, tedy skutkové věty rozsudku.

Právní kvalifikace skutku je nesprávná. Soudy kvalifikovaly skutek jako

dokonaný trestný čin, a to zločin nedovolené výroby a jiného nakládání s

omamnými a psychotropními látkami a jedy podle § 283 odst. 1, odst. 3 písm. c)

tr. zákoníku, ačkoliv jednání obviněného D. V. H. popsané ve výroku o vině, má

znaky přípravného jednání, tedy přípravy, která je podle § 283 odst. 5 tr.

zákoníku trestná. Skutková a právní věta napadeného rozsudku jsou ve vzájemném

rozporu. Přestože soudy obou stupňů oproti obžalobě neposoudily skutek jako

neoprávněnou výrobu drogy, skutek ve skutečnosti popsaly jako přípravu k výrobě

metamfetaminu (arg. „za účelem výroby metamfetaminu určeného k distribuci

dalším osobám“). V úvahu nepřichází ani kvalifikace skutku jako trestného činu

výroby a držení předmětu k nedovolené výrobě omamné a psychotropní látky a jedu

podle § 286 tr. zákoníku, protože tento trestný čin je ve vztahu subsidiarity k

trestnému činu podle § 283 tr. zákoníku.

Obviněný uplatnil v dovolání řadu námitek proti skutkovým zjištěním soudů,

proti hodnocení důkazů i proti úplnosti dokazování, které jsou přehledně

zmíněny výše. Tyto námitky svým obsahem nenaplňují uplatněný důvod dovolání

podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. a dovolací soud se proto jimi nezabýval.

Nejvyšší soud po přezkoumání shledal, že rozhodnutí napadené dovoláním spočívá

na nesprávném právním posouzení skutku. Proto podle § 265k odst. 1, 2 tr. ř.

zrušil rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 1. 7. 2013, sp. zn. 11 To

83/2013, a rozsudek Krajského soudu v Plzni ze dne 18. 4. 2013, sp. zn. 5 T

16/2012, ohledně obviněného D. V. H. Za přiměřeného užití § 261 tr. ř. zrušil

zmíněná rozhodnutí také ohledně obviněného D. V. Q., protože i tomuto

obviněnému prospívá důvod, z něhož dovolací soud rozhodl ve prospěch obviněného

D. V. H., který podal dovolání (beneficium cohaesionis). Podle § 265k odst. 2

tr. ř. zrušil také další rozhodnutí na zrušená rozhodnutí obsahově navazující,

pokud vzhledem ke změně, k níž došlo zrušením, pozbyla podkladu. Z titulu

beneficia cohaesionis (dobrodiní souvislosti) se tento výrok týká i obviněného

D. V. Q.

Podle § 265l odst. 1 tr. ř. přikázal Krajskému soudu v Plzni, aby věc v

potřebném rozsahu znovu projednal a rozhodl. Soud prvního stupně se při novém

projednání a rozhodování věci vypořádá se všemi námitkami obviněného D. V. H.,

který uplatnil v dovolání, kterými se dovolací soud vzhledem k zákonnému

vymezení dovolacího důvodu podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. nemohl zabývat.

Přitom je vázán právním názorem, který Nejvyšší soud vyslovil v tomto

rozhodnutí. Protože bylo napadené rozhodnutí zrušeno jen v důsledku dovolání

podaného ve prospěch obviněného, nemůže v novém řízení po přikázání věci dojít

ke změně rozhodnutí v jeho neprospěch (§ 265s odst. 1, 2 tr. ř.)

K dovolání nejvyššího státního zástupce:

Nejvyšší státní zástupce opírá své dovolání o důvod dovolání podle § 265b odst.

1 písm. h) tr. ř. a namítá, že obviněným byl uložen trest ve výměře mimo

trestní sazbu stanovenou v trestním zákoně na trestný čin, jímž byli uznáni

vinnými. Důvod dovolání podle § 265b odst. 1 písm. h) tr. ř. spočívá v tom, že

obviněnému byl uložen takový druh trestu, který zákon nepřipouští nebo mu byl

uložen trest ve výměře mimo trestní sazbu stanovenou v trestním zákoně na

trestný čin, jímž byl uznán vinným.

V dovolání uvedl, že Vrchní soud v Praze se ztotožnil s tím, jak provedené

důkazy hodnotil soud prvního stupně, včetně z nich plynoucích skutkových

zjištění, stejně tak s právním posouzením jednání obou obviněných. Současně za

zcela správný označil výrok o zabrání věci. K jinému názoru však dospěl, pokud

jde o výroky o trestech odnětí svobody a vyhoštění u obou obviněných. Krajský

soud podle jeho názoru nevyvodil odpovídající závěry z polehčujících okolností,

absence přitěžujících okolností i dosavadní bezúhonnosti obviněných. Zdůraznil,

že obvinění pervitin nevyráběli, ale pouze přechovávali prekurzor pro další

výrobu a distribuci, přičemž prekurzor byl zadržen policejními orgány a nebyl

použit k výrobě pervitinu, takže tento konečný produkt se nedostal mezi

uživatele a nemohl být zdrojem zisku pro obviněné nebo jiné osoby. Tyto

skutečnosti podle názoru vrchního soudu významně ovlivnily ve prospěch

obviněných závažnost jejich jednání. Soud prvního stupně také nedostatečně

přihlédl k možnostem nápravy obviněných, kteří v době činu dosáhli věku 22 a 23

let a trestná činnost byla jejich prvním vybočením z jinak řádného života.

Odvolací soud vyložil ve prospěch obviněných i jejich kladné hodnocení chování

z vazební věznice.

Okolnosti případu a poměry obviněných vedly odvolací soud k závěru, že ukládání

trestu odnětí svobody v trestní sazbě stanovené v § 283 odst. 3 tr. zákoníku,

tedy v sazbě od 8 do 12 let, je nepřiměřeně přísné a že nápravy lze dosáhnout i

trestem kratšího trvání. Proto odvolací soud zvolil postup uvedený v § 58 odst.

1 tr. zákoníku a za dostatečný označil trest odnětí svobody v trvání 4 let a

pro výkon takto uloženého trestu zařadil oba obviněné do mírnějšího typu

věznice.

Trest vyhoštění neměl být obviněnému D. V. Q. uložen, neboť v jeho případě měl

být zájem na spojování rodin nadřazen skutečnosti, že obviněný na území České

republiky není pracovně zařazen s tím, že pouze tato podmínka vylučující

uložení trestu vyhoštění nebyla splněna. U obviněného D. V. H. dospěl sice k

závěru, že byly splněny podmínky pro uložení trestu vyhoštění, protože tento

obviněný neměl v době rozhodování krajského soudu povolen trvalý pobyt na území

České republiky, avšak výměru tohoto trestu označil za nepřiměřeně přísnou.

Úvahy, které byly důvodem pro mimořádné snížení trestu odnětí svobody, odvolací

soud vložil i do úvah o trestu vyhoštění u obviněného D. V. H. a zohlednil tak,

že pseudoefedrin jako prekurzor pro výrobu pervitinu se do vlastního výrobního

procesu dané drogy vůbec nedostal. Proto v konečném důsledku vrchní soud uložil

obviněnému D. V. H. vedle trestu odnětí svobody trest vyhoštění na dobu 10 let.

Aplikaci moderačního ustanovení § 58 odst. 1 tr. zákoníku v posuzované trestní

věci je třeba hodnotit jako věcně nesprávnou, neboť nebyly splněny zákonné

podmínky pro užití tohoto výjimečného institutu.

Podle § 58 odst. 1 tr. zákoníku, má-li soud vzhledem k okolnostem případu, nebo

vzhledem k poměrům pachatele za to, že by použití trestní sazby odnětí svobody

trestním zákonem stanovené bylo pro pachatele nepřiměřeně přísné a že lze

dosáhnout nápravy pachatele i trestem kratšího trvání, může snížit trest odnětí

svobody pod dolní hranici tímto zákonem stanovené.

Nejvyšší státní zástupce poukázal na to, že trestní zákoník sice neváže postup

podle § 58 odst. 1 tr. zákoníku na ,,výjimečné“ okolnosti případu ani na

„mimořádné“ poměry pachatele, ale již z označení tohoto ustanovení je zřejmé,

že jde o mimořádné snížení trestu odnětí svobody. Z toho logicky vyplývá, že

okolnosti případu nebo poměry pachatele musí být alespoň v nějakém směru

neobvyklé a výjimečné do té míry, že ani trest na samé spodní hranici trestní

sazby není způsobilý vyjádřit její význam, proto jej nemohou odůvodnit jen

běžně se vyskytující skutečnosti, ani přesvědčení soudu, že trest odnětí

svobody uložený v mezích zákonné trestní sazby by byl pro pachatele přísný

(srov. přiměřeně rozhodnutí pod č. 2411966-III. Sb. rozh. tr.). Rovněž tak

mimořádné snížení trestu odnětí svobody nemůže odůvodnit jen samotné doznání

pachatele k trestnému činu, lítost nad jeho spácháním, náhrada způsobené škody,

vedení řádného života, apod. (srov. přiměřeně rozh. č. II/1967 Sb. rozh. tr.).

Užití § 58 odst. 1 tr. zákoníku je tedy výjimkou a musí být v každém případě

pečlivě odůvodněno (rozh. č. 1/1965 Sb. rozh. tr.).

V posuzované trestní věci odvolací soud odůvodnil uložení trestu odnětí svobody

pod dolní hranici trestní sazby poukazem na skutečnost, že obvinění pervitin

ani prekurzor nevyráběli, ale pouze přechovávali pro další výrobu a distribuci

a že prekurzor byl policejními orgány zadržen a nebyl použit k vlastní výrobě

pervitinu, takže se tento konečný produkt nedostal mezi uživatele. Ve prospěch

obou obviněných vyložil rovněž jejich příznivé hodnocení z vazební věznice a

nízký věk. Tyto skutečnosti však nemohou odůvodnit mimořádný moderační postup

odvolacího soudu. Odvolacímu soudu je třeba přisvědčit v tom, že obvinění byli

uznáni vinnými přechováváním prekurzoru a nikoli výrobou pervitinu. Vrchní soud

v Praze dokonce zmínil, že obvinění ho měli přechovávat za účelem výroby

pervitinu. Státní zástupce odmítl argument odvolacího soudu, že prekurzor byl

zadržen policejními orgány, nebyl použit k vlastní výrobě pervitinu, a proto se

pervitin nedostal mezi uživatele. Obvinění se ocitli v situaci, kdy dům, v němž

byl vyráběn pervitin, byl hlídán policií. Proto v něm prekurzor určený k výrobě

pervitinu ponechali a snažili se uniknout pozornosti policejních hlídek. Pouze

v důsledku zásahu policie tedy nedošlo k dokonání zamýšleného záměru, tedy k

výrobě dalšího pervitinu a jeho distribuci mezi další osoby. Ani skutečnost, že

obvinění v době činu dosáhli věku 22 a 23 let a jejich předchozí trestní

bezúhonnost nejsou žádnou mimořádnou okolností, neboť prvá z nich ani nesplňuje

polehčující okolnost, jak má na mysli smysl ustanovení § 41 písm. f) tr. zákoníku, druhá z nich je zcela běžná polehčující okolnost. Skutečnost, že k

výrobě pervitinu nedošlo a tento se nedostal mezi další osoby, není proto

mimořádnou okolností, která by snižovala nebezpečnost jednání obviněných, ale

pouze okolností, kterou obvinění nijak neovlivnili. Totéž platí i o tom, že

obvinění jsou pozitivně hodnoceni vazební věznicí. Podle státního zástupce to

svědčí o jejich dobrých resocializačních možnostech, nikoliv však o

výjimečnosti jejich osob ve vztahu ke spáchanému skutku. Vzhledem ke spáchání

trestného činu ve velkém rozsahu, nelze mít za to, že povaha a závažnost

trestného činu a ohrožení bezpečnosti společnosti je tak málo intenzívní, že

výrazně vybočuje z obvyklých případů obdobných trestných činů a že by tyto měly

odůvodnit shovívavý postup při trestání. Trest uložený pod spodní hranici

zákonné trestní sazby se jeví jako zcela neadekvátní spáchanému činu. Odvolací

soud podcenil závažnost samotného skutku a výměrou trestu tak bagatelizoval

závažnost poměrně sofistikované drogové kriminality. Ve světle uvedených úvah

je možné zpochybnit i argumenty, které vedly Vrchní soud v Praze ke zrušení

trestu vyhoštění u obviněného D. V. Q. a k jeho zmírnění u obviněného D. V. H. Protože nebyly splněny podmínky pro mimořádné snížení trestu odnětí svobody

podle § 58 tr.

zákoníku, a přesto byl uložen trest odnětí svobody pod dolní

hranici příslušné zákonné sazby s poukazem na citované ustanovení, je takto

uložený trest trestem uloženým mimo trestní sazbu stanovenou v trestním zákoně

a je tím naplněn dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. h) tr. ř.

Nejvyšší státní zástupce z těchto důvodů navrhl, aby Nejvyšší soud podle § 265k

odst. 1, 2 tr. ř. za podmínky uvedené v § 265p odst. 1 tr. ř. zrušil rozsudek

Vrchního soudu v Praze ze dne 1. 7. 2013 sp. zn. 11 To 83/2013, jakož i všechna

další rozhodnutí na zrušené rozhodnutí obsahově navazující, pokud vzhledem ke

změně, k níž došlo, pozbyla podkladu, a aby podle § 265l odst. 1 tr. ř.

přikázal Vrchnímu soudu v Praze k novému projednání a rozhodnutí. Souhlasil s

tím, aby Nejvyšší soud o dovolání rozhodl v souladu s ustanovením § 265r odst.

1 písm. b) tr. ř. v neveřejném zasedání. S projednáním věci ve veřejném

zasedání souhlasil i pro případ jiného rozhodnutí Nejvyššího soudu [§ 265r

odst. 1 písm. c) tr. ř.].

Nejvyšší soud shledal, že dovolání nejvyššího státního zástupce je zjevně

neopodstatněné.

Vrchní soud v Praze jako soud odvolací uvedl v odůvodnění rozsudku ze dne 1. 7.

2013, sp. zn. 11 To 83/2013, že zjistil u obou obviněných pochybení ve výrocích

o trestech odnětí svobody a trestech vyhoštění. K výrokům o trestech uvedl, že

krajský soud sice správně dospěl k závěru, že oběma obviněným polehčuje jejich

dosavadní bezúhonnost a absence přitěžujících okolností, avšak nevyvodil z

těchto skutečností odpovídající závěry. Dostatečně nezohlednil, že obvinění

pervitin ani prekurzor (pseudoefedrin) nevyráběli, ale pouze přechovávali pro

další výrobu a distribuci. Nelze také přehlédnout, že prekurzor byl policejními

orgány zadržen a nebyl tak použit k vlastní výrobě pervitinu a konečný produkt

se proto nedostal mezi uživatele a nebyl ani zdrojem zisku obviněných nebo jiné

osoby. Podle odvolacího soudu tyto skutečnosti významně ovlivňují závažnost

jednání obviněných. Soud prvního stupně také dostatečně nepřihlédl k možnostem

jejich nápravy, když obvinění dosáhli v době skutku věku 22, resp. 23 let a

projednávaná trestná činnost byla jejich prvním vybočením z jinak řádného

života. Jejich malá míra narušenosti je zjistitelná i z pozitivního hodnocení,

které na obviněné zpracovali příslušní pracovníci vazební věznice a dokládají

dobré resocializační možnosti obou obviněných. Nalézací soud nepostupoval

důsledně podle zákonných kritérií pro ukládání trestu vymezených v § 39 odst.

1, odst. 2 a odst. 3 tr. zákoníku. Okolnosti případu a poměry obviněných, vedly

vrchní soud k závěru o tom, že ukládání trestu odnětí svobody v trestní sazbě

stanovené v § 283 odst. 3 tr. zákoníku, tedy v rozpětí od 8 do 12 roků, je

nepřiměřeně přísné a že nápravy obviněných lze dosáhnout i trestem kratšího

trvání. Odvolací soud proto postupoval podle § 58 odst. 1 tr. zákoníku, který

umožňuje uložit trest odnětí svobody snížený pod dolní hranici trestní sazby.

Při úvaze o výměře trestů byl odvolací soud vázán omezením podle v § 58 odst. 3

písm. b) tr. zákoníku, tedy tím, že výměra trestu nemůže být nižší než tři

roky. Za zcela přiměřené všem okolnostem případu i osobám obviněných vrchní

soud pokládal pro oba obviněné tresty odnětí svobody v trvání čtyř roků.

Rozhodl dále, že náprava obviněných bude vzhledem k jejich minimální

narušenosti lépe zajištěna ve věznici s dozorem, a proto oba obviněné podle §

56 odst. 3 tr. zákoníku zařadil pro výkon trestu odnětí svobody do zmíněného

mírnějšího typu věznice.

Vrchní soud zjistil pochybení také pokud jde o tresty trestů vyhoštění. Tento

trest neměl být uložen obviněnému D. V. Q., a obviněnému D. V. H. měl být

uložen v kratší výměře. Obviněný D. V. Q. má na území České republiky povolen

trvalý pobyt do 26. 10. 2021 a v České republice žijí také jeho nejbližší

příbuzní, a to matka a bratr, kteří zde podnikají. Obviněný byl krátce před

svým zadržením propuštěn z pracovního poměru ve společnosti Škoda Mladá

Boleslav, a.s., avšak zmínění příbuzní mu nabízeli možnost jeho zapojení do

svých výdělečných aktivit. Podle § 80 odst. 3 písm. c) tr. zákoníku se trest

vyhoštění neuloží, jestliže má pachatel na území České republiky trvalý pobyt,

má zde pracovní a sociální zázemí a uložení tohoto trestu by bylo v rozporu se

zájmem na spojování rodin. Vrchní soud přisvědčil odvolacím námitkám tohoto

obviněného, protože zájem na spojování rodin musí být nadřazen skutečnosti, že

obviněný není nyní na území České republiky zaměstnán. Krajský soud sice

správně argumentoval, že všechny podmínky zmíněné v § 80 odst. 3 písm. c) tr.

zákoníku musí být splněny současně, avšak je třeba respektovat také základní

zásady pro ukládání trestů, mezi něž patří i přiměřenost trestních sankcí podle

§ 38 odst. 2 tr. zákoníku. Podle odvolacího soudu je uložení trestu vyhoštění

vedle nepodmíněného trestu odnětí svobody nepřiměřené, a proto neuložil tomuto

obviněnému trest vyhoštění.

U obviněného D. V. H. vrchní soud dospěl k závěru, že podmínky pro uložení

trestu vyhoštění jsou naplněny i s přihlédnutím k vylučujícím podmínkám podle

§ 80 odst. 3 písm. c) tr. zákoníku. Tento obviněný měl povolený pobyt na území

České republiky do 9. 3. 2013 a další pobyt mu již nebyl umožněn. Trvalý pobyt

na území České republiky pokládá vrchní soud za natolik významnou a zásadní, a

proto vycházel z ustanovení § 80 odst. 2 tr. zákoníku, které stanoví, že soud

musí přihlédnout k povaze a závažnosti spáchaného trestného činu, možnostem

nápravy a poměrům pachatele a ke stupni ohrožení bezpečnosti lidí, majetku nebo

jiného obecného zájmu. Vrchní soud dospěl k závěru, že uložení trestu vyhoštění

na dobu neurčitou je nepřiměřeně přísnou trestní sankcí a že k nápravě

obviněného postačí trest vyhoštění na dobu 10 roků.

Podle § 265b odst. 1 písm. h) tr. ř. lze podat dovolání, jestliže obviněnému

byl uložen takový druh trestu, který zákon nepřipouští, nebo mu byl uložen

trest ve výměře mimo trestní sazbu stanovenou v trestním zákoně na trestný čin,

jímž byl uznán vinným.

Ustanovení § 58 tr. zákoníku upravuje mimořádné snížení trestu odnětí svobody.

Podle § 58 odst. 1 tr. zákoníku má-li soud vzhledem k okolnostem případu nebo

vzhledem k poměrům pachatele za to, že by použití trestní sazby odnětí svobody

stanovené bylo pro pachatele nepřiměřeně přísné a že lze dosáhnout nápravy

pachatele i trestem kratšího trvání, může snížit trest odnětí svobody pod dolní

hranici trestní sazby tímto zákonem stanovené.

Podle § 58 odst. 3 tr. zákoníku při snížení trestu odnětí svobody podle

odstavců 1 a 2 nelze uložit trest a) pod pět let, činí-li dolní hranice trestní

sazby odnětí svobody alespoň dvanáct let, b) pod tři léta, činí-li dolní

hranice trestní sazby odnětí svobody alespoň osm let, c) pod jeden rok, činí-li

dolní hranice trestní sazby odnětí svobody alespoň pět let.

Nejvyšší soud zjistil, že obecně byly splněny podmínky pro mimořádné snížení

trestu odnětí svobody u obou obviněných. Odvolací soud vzal správně v úvahu, že

obvinění pervitin ani pseudoefedrin, tedy prekurzor nevyráběli, pouze prekurzor

přechovávali pro další výrobu pervitinu. V návaznosti na učiněná skutková

zjištění šlo o přípravné jednání. Příprava k trestnému činu je méně závažná než

dokonaný trestný čin. Za konkrétních okolností, když odvolací soud zvážil

okolnosti případu i poměry obou obviněných, je zřejmé, že jde jen o míru, v

jaké odvolací soud mimořádně snížil oběma obviněným tresty odnětí svobody. Lze

proto učinit závěr, a to v návaznosti na právní kvalifikaci skutku, že tresty

odnětí svobody uložené každému z obviněných ve výměře čtyř roků, pro jejichž

výkon byli podle § 56 odst. 3 tr. zákoníku zařazeni do věznice s dozorem jsou

tresty kratšího trvání, jimiž by bylo možno dosáhnout nápravy obou obviněných,

a že ve smyslu § 58 odst. 1 tr. zákoníku vzhledem k okolnostem a poměrům

obviněných, z nichž vycházel odvolací soud při ukládání trestů odnětí svobody,

by použití trestní sazby odnětí svobody stanovené v § 283 odst. 3 tr. ř. bylo

pro oba obviněné nepřiměřeně přísné. Uložené tresty odnětí svobody proto nejsou

tresty uložené mimo trestní sazbu a důvod dovolání podle § 265b odst. 1 písm.

h) tr. ř. nebyl naplněn.

Jestliže dovolatel v závěru odůvodnění dovolání uvedl, že ve světle uvedených

úvah (tedy úvah, které se týkají trestů odnětí svobody) je možné zpochybnit

argumenty, které vedly Vrchní soud v Praze ke zrušení trestu vyhoštění u

obviněného D. V. Q. a k jeho zmírnění u obviněného D. V. H., Nejvyšší soud

dodává, že mimořádné snížení trestů odnětí svobody podle § 58 tr. zákoníku

nelze aplikovat na tresty vyhostění ukládané podle § 80 tr. zákoníku.

Nejvyšší soud rozhodl o dovoláních v neveřejném zasedání, které konal za

podmínek § 265r odst. 1 písm. a) tr. ř.

Poučení: Proti rozhodnutí o dovolání není s výjimkou obnovy řízení

opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 22. ledna 2014

Předseda senátu

JUDr. Jindřich Urbánek