Nejvyšší soud Usnesení trestní

8 Tdo 1442/2014

ze dne 2015-01-28
ECLI:CZ:NS:2015:8.TDO.1442.2014.1

8 Tdo 1442/2014-44

U S N E S E N Í

Nejvyšší soud rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne 28. ledna 2015 o

dovolání obviněného L. T., proti usnesení Městského soudu v Praze ze dne 25. 6.

2014, sp. zn. 6 To 164/2014, jako soudu odvolacího v trestní věci vedené u

Obvodního soudu pro Prahu 6 pod sp. zn. 2 T 45/2013, takto:

Podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. se dovolání obviněného L. T. o d m í t á .

Rozsudkem Obvodního soudu pro Prahu 6 ze dne 28. 3. 2014, sp. zn. 2 T 45/2013,

byl obviněný L. T. uznán vinným trestným činem pojistného podvodu podle § 250a

odst. 1, 4 písm. b) tr. zák. ve stadiu pokusu podle § 8 odst. 1 tr. zák., ve

znění do 31. 12. 2009, kterého se podle skutkových zjištění dopustil tím, že

jako jediný jednatel společnosti L.T.F., s. r. o., se sídlem Brandýs nad Labem,

U Přelízky 1188, IČ 63 14 8978 (dále jen „společnost L.T.F.“), dne 15. 7. 2009

uzavřel s pojišťovnou UNIQA pojišťovna, a. s., se sídlem Evropská č. p. 136,

Praha 6, IČ 492 40 480 (dále jen „pojišťovna UNIQA“), pojistnou smlouvu,

týkající se objektu na adrese U P., B., kdy předmětem pojištění bylo i základní

živelní nebezpečí v rozsahu čl. 1 odst. 1 VPP UCZ/Živ/06, a dne 1. 9. 2009

uzavřel dodatek pojistné smlouvy, kdy pod bodem 5. pojistil Soubor strojů v

pojistné hodnotě 21,5 mil. Kč, přičemž v příloze pojistné smlouvy – strojní

vybavení - uvedl jako předmět pojištění mimo jiné:

1) vysokozdvižný vozík elektro, typ EFG1P/290, r. v. 1995,

2) obráběcí frézovací stroj Matsura 1, typ MC-600H-45, r. v. 2000,

3) obráběcí frézovací stroj Matsura 2, typ A-55, r. v. 2002,

ačkoli jako jednatel spol. L.T.F. věděl, že údaje o roku výroby jsou zkreslené,

kdy u vysokozdvižného vozíku elektro místo r. v. 1974 uvedl rok 1995, u

obráběcího frézovacího stroje Matsura 1 místo r. v. 1986 uvedl rok 2000, u

obráběcího frézovacího stroje Matsura 2 místo r. v. 1980 uvedl rok 2002, a

věděl, že stroje Matsura 1 a Matsura 2 nejsou majetkem společnosti L.T.F., ale

patří leasingové společnosti UniCredit Leasing CZ, a. s., IČ 158 86 492 (dále

jen „leasingová společnost“), přičemž společnost L.T.F. je má pronajaté na

základě leasingové smlouvy ze dne 31. 7. 2009,

4) obráběcí centrum Emco 65 CNC, které v době uzavření smlouvy společnost

nevlastnila, jelikož dne 31. 1. 2009 bylo obráběcí centrum pronajato

společnosti Klein&Blažek spol. s r. o., na základě leasingové smlouvy uzavřené

leasingovou společností,

5) svářečku Automic, typ BN 03-030, kterou v době uzavření smlouvy společnost

L.T.F. nevlastnila, jelikož tato byla v době od 20. 3. 2009 do 21. 3. 2009

odcizena společnosti b-Technologie, a. s., při krádeži v objektu na adrese

Přezletice č. p. 25,

6) kompresor Gardner Denver, typ VS 20/7,5, r. v. 2006,

7) strojní pilu Pilous 3, r. v. 2004,

ačkoli jako jednatel společnosti L.T.F. věděl, že pila Pilous není majetkem

společnosti L.T.F., ale patří leasingové společnosti, přičemž společnost L.T.F. ji má pronajatu na základě leasingové smlouvy ze dne 31. 7. 2009, a věděl, že

kompresor Gardner Denver, typ VS 20/7,5, je majetkem leasingové společnosti,

přičemž na základě leasingové smlouvy ze dne 31. 7. 2009 je nájemcem tohoto

kompresoru společnost b-Technologie, a. s.,

a po zničení objektu U P., B. požárem dne 9. 11. 2009, uplatnil v úmyslu se

obohatit, dne 10. 11. 2009 cestou makléřské společnosti BR Brokers, s. r.

o., u

pojišťovny UNIQA nárok na pojistné plnění na výše uvedené stroje dle přílohy

pojistné smlouvy,

ačkoliv věděl, že údaje ohledně roků výroby u strojů vysokozdvižný vozík

elektro, Matsura 1 a Matsura 2 neodpovídají skutečnému stavu,

stroje obráběcí centrum Emco, svářečka Automic a kompresor Gardner Denver, typ

VS 20/7,5, nemohly být v době požáru v pojištěném objektu, neboť společnost

nebyla jejich vlastníkem ani nájemcem,

dále uplatnil pojistné plnění na stroj Strausak Contrumatic 20/CNC50,

nezahrnutý do pojistné smlouvy, u kterého navíc uvedl na místo skutečného r. v. 1991 rok 2001, ačkoliv si této skutečnosti musel být vědom,

a nárok na pojistné plnění na stroje Matsura 1, Matsura 2 a strojní pilu Pilous

3, uplatnil, ačkoliv věděl, že stroje jsou majetkem leasingové společnosti

UniCredit Leasing CZ, a. s., a byly pojištěny též u pojišťovny Kooperativa

pojišťovna, a. s.,

v případě vyplacení pojistného plnění pojišťovnou UNIQA, by této vznikla škoda

v celkové výši 2.505.938,- Kč.

Za tento trestný čin byl obviněný L. T. odsouzen podle § 250a odst. 4 tr. zák.

k trestu odnětí svobody v trvání dvou let, jehož výkon byl podle § 58 odst. 1 a

§ 59 odst. 1 tr. zák. podmíněně odložen na zkušební dobu v trvání tří let.

Podle § 228 odst. 1 tr. ř. byla obviněnému uložena povinnost zaplatit poškozené

pojišťovně UNIQA částku ve výši 26.220,- Kč. Týmž rozsudkem byl spoluobviněný

V. B., podle § 226 písm. c) tr. ř. zproštěn obžaloby pro skutek, jímž měl

spáchat trestný čin pojistného podvodu podle § 250a odst. 1, 4 písm. b) tr.

zák. ve stadiu pokusu podle § 8 odst. 1 tr. zák. ve spolupachatelství podle § 9

odst. 2 tr. zák., ve znění do 31. 12. 2009.

Městský soud v Praze jako soud odvolací usnesením ze dne 25. 6. 2014, sp. zn. 6

To 164/2014, z podnětu odvolání obviněného, podle § 258 odst. 1 písm. f), odst.

2 tr. ř. zrušil v rozsudku soudu prvního stupně výrok o náhradě škody a znovu

rozhodl tak, že poškozená byla podle § 229 odst. 1 tr. ř. s nárokem na náhradu

škody odkázána na řízení ve věcech občanskoprávních.

Proti tomuto usnesení odvolacího soudu podal obviněný L. T.

prostřednictvím obhájce z důvodu § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. dovolání, jímž

namítal, že nebyla naplněna skutková podstata pokusu trestného činu, jímž byl

uznán vinným. Soudům vytkl, že nesprávně vyhodnotily sled skutečností

rozhodných pro vznik skutkového děje. Za vadu zejména označil, že závěry o jeho

vině soudy opřely především o výpovědi Ing. S. V. a L. B., ač tyto výpovědi

jsou vnitřně rozporné. Stejně tak soudy podle obviněného nevzaly v úvahu, že po

požáru vyžádal likvidátor Ing. D. K. soupis veškerého poničeného inventáře s

tím, že z něho bude upřesněno to, co je pojištěno, a vyžádal si i účetní

sestavy a doklady.

Obviněný v dovolání dále poukázal na nedostatky ve způsobu, jakým soudy

posuzovaly okolnosti týkající se tabulky specifikující uplatněný nárok, kterou

obviněný nevypracoval, a rovněž i na to, že pojistný nárok uplatňovala za firmu

L.T.F. externí makléřka Ing. S. V., která na pozdější žádosti společnosti

L.T.F. nereagovala. Obviněný též vytkl, že se neustále zaměňuje skutečný rozsah

škod způsobených požárem, avšak rozsah škody mnohonásobně převyšuje požadavek

uplatňovaný na pojišťovně. K datu výroby strojů vysvětlil, že společnost stroje

užívala od 1. 2. 2009, a poté došlo k převodu leasingu. Stroje byly staršího

data, avšak po výrobě nebyly používány, byly zakonzervovány a do provozu

vráceny až později, což byl důvod, pro který společnost za podstatné považovala

letopočty, kdy tyto stroje byly uvedeny do provozu, a tudíž rok jejich výroby

nebyl důležitý. Obviněný konstatoval, že prostřednictvím externí makléřky Ing.

S. V. byla uzavřena pojistná smlouva u poškozené pojišťovny, jakož i její

dodatek, který měl obsahovat tabulku s problémovými údaji. Obviněný tvrdil, že

problémovou tabulku vyhotovila sekretářka bez toho, aby od něho obdržela nějaké

údaje, a z vlastní iniciativy do tabulky uvedla ty, které tzv. měla po ruce. Na

podkladě její výpovědi podle obviněného nelze učinit jednoznačný závěr, že

tvůrcem zkreslených a nepravdivých údajů je právě on, když navíc k uzavírání

pojistných smluv byla zplnomocněna Ing. S. V. Nebylo tedy objektivně prokázáno,

že obviněný vědomě předal nepravdivé údaje důležité a potřebné k sepsání

dodatku k pojistné smlouvě. Jeho chybou bylo pouze to, že si správnost údajů v

tabulce neověřil, což mohlo vést nanejvýš k závěru o nedbalosti, která k

naplnění předmětné skutkové podstaty nepostačuje.

V dovolání obviněný rovněž zdůraznil, že pojištění strojů bylo vyžadováno

leasingovou smlouvou, přičemž dvojí plnění samo o sobě není deliktním jednáním,

a proto tento fakt nemohl vést ke vzniku škody. Za nepřehlédnutelnou obviněný

označil výpověď znalce Ing. Vladimíra Šefrny, který vyhotovil posudek pro

poškozenou pojišťovnu, v němž uvedl, že rok výroby není pro stanovení ceny

relevantní. Obviněný proto vyslovil domněnku, že pojišťovna jen proto, aby se

vyhnula vysokému pojistnému plnění, poukázala na administrativní pochybení. Ve

vztahu ke stroji Strausak popřel, že by zcela mimo pojistnou smlouvu uplatňoval

nárok na zálohu za jeho zničení, když se tento stroj vyskytoval pouze v

celkovém soupisu škod a byl přílohou k žádosti o zálohu na úklid požářiště,

nikoliv součástí uplatněného nároku na pojistné plnění, což je podle obviněného

stále mylně zaměňováno, a namítl i to, že ani odvolací soud se v odůvodnění

svého rozhodnutí nezabýval obdobně v odvolání vznesenými výhradami. Obviněný

závěr o vině ohledně vzniku zkresleného údaje zaslaného pojišťovně označil za

učiněný v extrémním rozporu se zjištěným skutkovým stavem, neboť nebylo

objektivně prokázáno, jak k uvedení nesprávných údajů došlo, ani zda to byl

právě on, kdo nesprávné údaje prezentoval, a tudíž pojišťovnu oklamal. Podle

obviněného byla jeho vina zcela v rozporu s provedeným dokazováním bez dalšího

generálně dovozována pouze z faktu, že byl jednatelem společnosti.

Z uvedených důvodu obviněný navrhl, aby Nejvyšší soud poté, co napadená

rozhodnutí přezkoumá, je podle § 265k tr. ř. zrušil a soudům přikázal, aby ve

věci znovu jednaly a rozhodly.

Státní zástupkyně působící u Nejvyššího státního zastupitelství v

souladu s § 265h odst. 2 tr. ř. k dovolání obviněného uvedla, že uplatněné

námitky jsou skutkové povahy, neboť směřují proti způsobu, jakým soudy

hodnotily provedené důkazy. S výhradami obviněného se neztotožnila, soudy v

rámci odůvodnění svých rozhodnutí zcela jasným a srozumitelným způsobem

vyložily, o jaké konkrétní důvody své závěry opřely, a proč neuvěřily obhajobě

dovolatele. Vycházely nejen z výlučného statutárního postavení obviněného jako

jednatele obchodní společnosti L.T.F., v němž sjednal pojistnou smlouvu včetně

jejího doplňku s připojeným tabulkovým přehledem strojních zařízení umístěných

v objektu pojištěném proti základnímu živelnímu nebezpečí. Zcela v souladu s

jeho postavením bylo i to, že zplnomocnil zástupkyni makléřské obchodní

společnosti Ing. S. V., která uplatnila nárok na výplatu pojistného plnění, a

tato svědkyně shodně s další pracovnicí společnosti L.T.F. uvedla, že jednaly

podle výslovných pokynů obviněného. Soudy se opřely i o předložené písemné

podklady, ze kterých vyplynulo, že tyto obviněný dílem sám podepsal a i nad

rámec uzavřené pojistné smlouvy doplnil (např. hlášení způsobené škody, doklady

ke stroji Strausak, atd.). Extrémní rozpor mezi provedenými důkazy a učiněnými

skutkovými zjištěními státní zástupkyně neshledala. Odmítla, že by odpovědnost

dovolatele byla paušálně dovozována pouze z titulu jeho statutárního postavení

ve společnosti L.T.F., neboť tato vyplývala především z přisouzeného způsobu,

jakým takové právní postavení v souvislosti s uzavíráním pojistné smlouvy a

uplatňováním pojistného nároku v daném případě naplnil. Uzavřela proto, že

učiněné právní závěry jsou v posuzované věci zcela správné, a to včetně

právního postřehu odvolacího soudu o spáchání předmětného trestného činu za

podmínek § 89 odst. 3 tr. zák. o pokračování jako dílem dokonaného a dílem

ukončeného ve stadiu pokusu podle § 8 odst. 1 tr. zák., jehož odpovídajícímu

právnímu zohlednění však v daném případě bránily podmínky zákazu reformationis

in peius. V závěru svého vyjádření státní zástupkyně navrhla, aby Nejvyšší soud

dovolání obviněného L. T. podle § 265i odst. 1 písm. b) tr. ř. odmítl.

Nejvyšší soud jako soud dovolací shledal, že dovolání obviněného je přípustné

podle § 265a odst. 1, 2 písm. a), h) tr. ř., bylo podáno osobou oprávněnou

podle § 265d odst. 1 písm. b), odst. 2 tr. ř., v zákonné lhůtě a na místě, kde

lze podání učinit (§ 265e odst. 1, 2 tr. ř.). V souladu se zásadou, že dovolání

je možné podat pouze z důvodů taxativně stanovených v § 265b tr. ř., zkoumal,

zda obviněným uplatněné námitky naplňují důvod dovolání podle § 265b odst. 1

písm. g) tr. ř., pro který lze dovolání podat, jestliže rozhodnutí spočívá na

nesprávném právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně právním

posouzení. Tento dovolací důvod slouží zásadně k nápravě právních vad, pokud

vyplývají buď z nesprávného právního posouzení skutku, anebo z jiného

nesprávného hmotně právního posouzení (srov. usnesení Nejvyššího soudu ze dne

21. 6. 2006, sp. zn. 5 Tdo 708/2006, uveřejněné v Souboru trestních rozhodnutí

Nejvyššího soudu, roč. 2006. seš. 27, č. T 912). Dovolací důvod musí být v

dovolání skutečně obsahově tvrzen a odůvodněn konkrétními vadami, které jsou

dovolatelem spatřovány v právním posouzení skutku, jenž je vymezen v napadeném

rozhodnutí, a teprve v návaznosti na takové tvrzené a odůvodněné hmotně právní

pochybení lze vytýkat i nesprávná skutková zjištění (srov. usnesení Ústavního

soudu ze dne 1. 9. 2004, sp. zn. II. ÚS 279/2003). Podkladem pro posouzení

správnosti právních otázek ve smyslu uvedeného dovolacího důvodu je skutkový

stav zjištěný soudy prvního, příp. druhého stupně, přičemž Nejvyšší soud

skutková zjištění soudu prvního stupně nemůže změnit, a to jak na základě

případného doplnění dokazování, tak ani v závislosti na jiném hodnocení v

předcházejícím řízení provedených důkazů (srov. přiměřeně usnesení Ústavního

soudu např. ve věcech sp. zn. I. ÚS 412/02 ze dne 9. 4. 2003, III. ÚS 732/02 ze

dne 24. 4. 2003, II. ÚS 760/02 ze dne 9. 12. 2003, III. ÚS 282/03 ze dne 30.

10. 2003, IV. ÚS 449/03 ze dne 15. 4. 2004). Pouze v případě, když je zjištěn

extrémní nesoulad mezi skutkovými zjištěními a právním posouzením věci, může

Nejvyšší soud na podkladě dovolacího důvodu podle § 265b odst. 1 písm. g) tr.

ř. přezkoumat i správnost skutkových zjištění, k čemuž však dochází zcela

výjimečně při prokázání vad a nedostatků, které by svědčily o zásadním zjevném

nerespektování zásad stanovených pro řádné objasnění věci (srov. rozhodnutí

Ústavního soudu ze dne 3. 2. 2005, sp. zn. III. ÚS 578/04, a ze dne 20. 9.

2006, sp. zn. I. ÚS 553/2005). Není-li však zjištěn extrémní nesoulad, na

podkladě tohoto dovolacího důvodu nelze přezkoumávat a hodnotit správnost a

úplnost skutkových zjištění, na nichž je napadené rozhodnutí založeno, ani

prověřovat úplnost provedeného dokazování a správnost hodnocení důkazů ve

smyslu ustanovení § 2 odst. 5, 6 tr. ř., poněvadž tato činnost soudu spočívá v

aplikaci procesních, a nikoliv hmotně právních ustanovení.

Nejvyšší soud s ohledem na tyto zásady nejprve zkoumal, zda lze připustit

existenci namítaného extrémního nesouladu, a k této námitce považuje za vhodné

nejprve uvést, že soudy obou stupňů se s obhajobou obviněného tak, jak zaznívá

v podaném dovolání, vypořádaly v rámci předchozího řízení a se zřetelem na jím

uváděné skutečnosti stav věci v potřebném rozsahu objasnily. Své závěry

rozvedly v odůvodnění napadených rozhodnutí (srov. strany 10 až 19 rozsudku

soudu prvního stupně a strany 5 až 8 usnesení soudu odvolacího), z nichž se

podává, že obhajobě obviněného neuvěřily. Z odůvodnění obou rozhodnutí plyne,

že soudy ve věci opatřené důkazy posuzovaly v souladu s § 2 odst. 5, 6 tr. ř.

jak samostatně, tak i ve vzájemném kontextu, Nejvyšší soud shledal dokazování

za provedené v souladu se zásadami vymezenými v těchto ustanoveních. V obsahu

napadených rozhodnutí nic nesvědčí o zjevné absenci srozumitelného odůvodnění

rozsudku, ani o kardinálně logických rozporech ve skutkových zjištěních a z

nich vyvozených právních závěrech, nebo o opomenutí či nehodnocení stěžejních

důkazů (srov. usnesení Ústavního soudu sp. zn. III. ÚS 1800/2010 ze dne 19. 8.

2010). Z těchto důvodů Nejvyšší soud vyloučil existenci extrémního nesouladu, a

proto se mohl zabývat ve smyslu zásad vymezených zákonem v dovolacím důvodu

podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. tím, zda obviněným uplatněné námitky s

tímto důvodem korespondují.

Z obsahu obviněným podaného dovolání však plyne, že v rozporu s označeným

důvodem brojil proti zjištěnému a popsanému skutku, jemuž vytýkal, že soudy

nesprávně dovodily sled rozhodných skutkových okolností a za zásadní vadu

označil, že to nebyl on, kdo se na zjištěných nepravdivých skutečnostech, jež

se staly podkladem pojistné smlouvy, podílel. Za osoby, které měly na tyto

skutečnosti bezprostřední vliv, označil Ing. S. V., jíž veškeré podklady a

vyčíslení škody připravila sekretářka L. B. (dříve P.), a poukázal na rozpory

ve výpovědích těchto svědkyň, jež sám pokládal za nepravdivé. Jestliže obviněný

v dovolání k těmto námitkám uvedl i to, že se soudy řádně nezabývaly

subjektivními a objektivními znaky trestného činu, jímž jej uznaly vinným, což

je z formálního hlediska hmotně právní argumentace, nepodložil tuto výhradu

žádnými skutečnostmi z oblasti hmotného práva, ale poukázal na ni toliko se

zřetelem na svá vlastní tvrzení a obhajobu odlišnou od soudy učiněných

skutkových závěrů. K té lze jen ve stručnosti uvést, že nekoresponduje s tím,

co soudy vzaly za základ svých rozhodnutí, ani jak hodnotily provedené důkazy.

Takové argumenty obviněného nemají podklad v provedeném dokazování a z něho

plynoucích skutkových závěrech, ale jsou toliko ničím nepodloženým projevem

snahy obviněného o změnu skutkového stavu věci ve svůj prospěch, a to tím

spíše, pokud uvedení nepravdivých údajů do pojistné smlouvy nepopřel, ale pouze

se snažil svést odpovědnost za toto jednání na jiné osoby s tím, že on sám o

tom nevěděl. Těmito výhradami, stejně jako tím, že neuplatnil nárok na zálohu

za stroj Strausak, nebo tvrzeními, že u některých strojů došlo k záměně, jíž se

soudy nezabývaly, obviněný vytýkal nesprávnost skutkových zjištění a nesměřoval

proti nesprávnostem v hmotněprávním či jiném nesprávném právním posouzení, jak

zvolený dovolací důvod předpokládá. Nejvyšší soud tudíž nebyl povinen uvedené

pasáže podaného dovolání přezkoumávat, protože byly podány z jiného než zákonem

vymezeného dovolacího důvodu.

Nejvyšší soud z obsahu podaného dovolání shledal, že jedinou námitkou,

která byla uplatněna relevantně s dovolacím důvodem podle § 265b odst. 1 písm.

g) tr. ř., je tvrzení, že pojištění strojů bylo vyžadováno leasingovou smlouvou

a dvojí pojištění samo osobě není delikventním jednáním, jelikož zákon o

pojišťovnictví s tímto problémem počítá. S ohledem na hmotněprávní povahu této

výhrady Nejvyšší soud zkoumal, zda je důvodná.

Trestný čin pojistného podvodu podle § 250a odst. 1, 4 písm. b) tr.

zák. spáchá ten, kdo při sjednávání pojistné smlouvy nebo při uplatnění nároku

na plnění z takové smlouvy uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje nebo

podstatné údaje zamlčí a způsobí takovým činem na cizím majetku značnou škodu

nebo jiný zvlášť závažný následek. Pokusem je podle § 8 odst. 1 tr. zák.

jednání, které bezprostředně směřuje k dokonání trestného činu a jehož se

pachatel dopustil v úmyslu trestný čin spáchat, avšak k dokonání trestného činu

nedošlo.

Obviněný pokus uvedeného trestného činu spáchal podle popsaných

skutkových zjištění v zásadě tím, že jako jednatel společnosti L.T.F. dne 1. 9.

2009 uzavřel dodatek pojistné smlouvy na Soubor strojů v pojistné hodnotě 21,5

mil. Kč a v příloze uvedl konkrétní stroje a u nich data výroby, ačkoli věděl,

že některé z nich nejsou majetkem společnosti L.T.F., ale patří leasingové

společnosti, přičemž společnost L.T.F. je má pronajaty na základě leasingové

smlouvy, a věděl, že u některých strojů společnost L.T.F. nebyla jejich

vlastníkem ani nájemcem, že stroj Strausak nebyl nezahrnutý do pojistné

smlouvy, a přesto na něj uplatnil pojistné plnění, a nárok na pojistné plnění

na stroje Matsura 1, Matsura 2 a strojní pilu Pilous 3 uplatnil, ačkoliv věděl,

že stroje jsou majetkem leasingové společnosti a že byly pojištěny též u

pojišťovny Kooperativa pojišťovna, a. s. V případě vyplacení pojistného plnění

pojišťovnou UNIQA by této vznikla škoda v celkové výši 2.505.938,- Kč.

Na základě takto objasněných skutkových okolností a dále i s odkazem na

příslušné části odůvodnění napadených rozhodnutí lze shrnout, že obviněný do

pojistné smlouvy a jejího dodatku záměrně a vědomě uvedl nepravdivé údaje

spočívající v nesprávném (pozdějším) roku výroby pojišťovaných strojů, jenž byl

v rozporu s realitou, čímž tyto stroje tzv. omladil, a v důsledku toho uměle

zvýšil jejich hodnotu pro účely pojištění ve snaze dosáhnout vyšší pojistné

částky. Současně jiné podstatné údaje zamlčel nebo vědomě neuvedl, že některé

pojišťované stroje nejsou ve vlastnictví pojišťované společnosti L.T.F., ale že

jsou až do splacení leasingového úvěru, majetkem příslušné leasingové

společnosti. Neuvedl ani to, že některé stroje byly společnosti L.T.F. odcizeny.

Obviněný tak postupoval v rozporu s Všeobecnými pojistnými podmínkami

UNIQA pojišťovny, které v článku 10 bod 2. (č. l. 413, 422) stanoví, že

„movité věci jsou pojištěny za předpokladu, že jsou ve vlastnictví

pojištěného“, a podle článku 21 bod 1. písm. d) [č. l. 415, 424, 431 až 432] je

pojištěný povinen oznámit pojistiteli, že uzavřel další pojištění stejných

položek na stejné nebezpečí u jiného pojistitele a sdělit jeho obchodní název a

výši pojistného.

V důsledku toho nebyly uvedené pojišťované věci způsobilé stát se

předmětem pojištění sjednávaného obviněným, neboť jednak zamlčel skutečnost, že

takto leasingově pronajaté stroje jsou ve shodném rozsahu již pojištěny u jiné

pojišťovny, a jednak věděl o nepravdivých informacích o stáří těchto věcí, i o

tom, že některé stroje nelze pojistit, protože nejsou k dispozici, a byl plně

obeznámen i s povinností související s tím, že některé ze strojů, jež byly

pronajaty, jsou již pojištěny jinde. Všechny tyto nepravdivě uvedené či

zamlčené údaje měly totiž charakter podstatných údajů ve smyslu dotčené

skutkové podstaty a byly významné pro sjednání pojistných podmínek.

Na základě těchto skutečností je zřejmé, že obviněný popsaným jednáním

naplnil znaky pokusu uvedeného přečinu, protože při sjednávání pojistné smlouvy

a následně při uplatnění nároku na plnění z takové smlouvy uvedl nepravdivé

údaje a podstatné údaje zamlčel, čímž sledoval způsobit takovým činem na cizím

majetku značnou škodu, k čemuž však díky ostražitosti pojišťovny nedošlo.

Námitka obviněného, že dvojí pojištění samo o sobě není deliktním

jednáním, protože zákon takovou možnost připouští, je z uvedených důvodů

neopodstatněná. Kromě shora uvedeného lze dodat, že tzv. vícenásobné pojištění

v době spáchání skutku upravoval § 31 odst. 1 zákona č. 37/2004 Sb., o pojistné

smlouvě a o změně souvisejících zákonů (zákon o pojistné smlouvě), ve znění

pozdějších předpisů, (účinný do 31. 12. 2013) tak, že vznikne-li vícenásobné

pojištění, je pojistník povinen oznámit to každému pojistiteli, uvést ostatní

pojistitele a pojistné částky nebo limity pojistného plnění sjednané v

ostatních pojistných smlouvách, jakmile se dozví o vzniku vícenásobného

pojištění. V souladu s citovaným ustanovením zákona o pojistné smlouvě byly

formulovány a koncipovány také shora zmíněné Všeobecné pojistné podmínky

vztahující se k projednávané věci, přičemž obviněnému byla povinnost poskytnout

informaci o jakémkoli dalším paralelně existujícím pojištění předmětných

strojních zařízení i dalších předmětů dostatečně známa. Podle článku 21 odst. 1

písm. d) Všeobecných pojistných podmínek mu byla výslovně stanovena povinnost

pojistiteli oznámit nejen, že došlo k uzavření dalšího pojištění stejných

položek u jiného pojistitele, ale i sdělit jeho obchodní název a výši

pojistného.

Proto, i když zákon možnost dvojího pojištění přímo nevylučuje či

nezakazuje, stanoví podmínky, za nichž k takové situaci může dojít. Uvedenou

povinnost obviněný nedodržel a v rozporu se zákonem i smluvně převzatými

závazky tuto vědomě a cíleně nesplnil, a proto je i v tomto jeho jednání nutné

spatřovat naplnění znaku „zamlčení“ ve smyslu základní skutkové podstaty

trestného činu pojistného podvodu podle § 205a odst. 1 tr. zák.

Soudy obou stupňů v napadených rozhodnutích všechny uvedené skutečnosti

zjistily a vyhodnotily je v souladu se zákonem a došly ke správným právním

závěrům o vině obviněného. Na základě těchto skutečností Nejvyšší soud dospěl k

závěru, že soudy nepochybily, jestliže v činu obviněného shledaly trestný čin

pojistného podvodu ve stadiu pokusu podle § 8 odst. 1 k § 250a odst. 1, 4 písm.

b) tr. zák., a proto dovolání obviněného jako zjevně neopodstatněné podle §

265i odst. 1 písm. e) tr. ř. odmítl.

P o u č e n í : Proti rozhodnutí o dovolání není s výjimkou obnovy řízení

opravný prostředek přípustný (§ 265n tr. ř.).

V Brně dne 28. ledna 2015

Předsedkyně senátu:

JUDr. Milada Šámalová