8 Tdo 957/2010
U S N E S E N Í
Nejvyšší soud projednal v neveřejném zasedání konaném dne 12. srpna 2010
dovolání obviněného D. P., proti usnesení Krajského soudu v Hradci Králové ze
dne 27. 8. 2009, sp. zn. 10 To 245/2009, jako odvolacího soudu v trestní věci
vedené u Okresního soudu v Semilech pod sp. zn. 4 T 69/2009, a rozhodl t a k t
o :
Podle § 265k odst. 1 tr. ř. se usnesení Krajského soudu v Hradci Králové ze dne
27. 8. 2009, sp. zn. 10 To 245/2009, a rozsudek Okresního soudu v Semilech ze
dne 27. 4. 2009, sp. zn. 4 T 69/2009, z r u š u j í .
Podle § 265k odst. 2 tr. ř. se současně z r u š u j í také další rozhodnutí
na zrušená rozhodnutí obsahově navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo
zrušením, pozbyla podkladu.
Podle § 265l odst. 1 tr. ř. se Okresnímu soudu v Semilech p ř i k a z u j e ,
aby věc v potřebném rozsahu znovu projednal a rozhodl.
Rozsudkem Okresního soudu v Semilech ze dne 27. 4. 2009, sp. zn. 4 T 69/2009,
byl obviněný D. P. uznán vinným trestným činem týrání osoby žijící ve společně
obývaném bytě nebo domě podle § 215a odst. 1 tr. zák. a odsouzen podle § 215a
odst. 1 tr. zák. k trestu odnětí svobody na šest měsíců. Podle § 58 odst. 1 tr.
zák. byl výkon tohoto trestu podmíněně odložen na zkušební dobu stanovenou
podle § 59 odst. 1 tr. zák. na dvě léta.
Rozsudek soudu prvního stupně napadl obviněný odvoláním, které zaměřil
proti výrokům o vině i trestu. Usnesením Krajského soudu v Hradci Králové ze
dne 27. 8. 2009, sp. zn. 10 To 245/2009, bylo odvolání obviněného podle § 256
tr. ř. jako nedůvodné zamítnuto.
Proti tomuto usnesení odvolacího soudu obviněný podal prostřednictvím
obhájce v zákonné lhůtě dovolání v rozsahu odpovídajícím výroku o vině i
trestu. Odkázal v něm na dovolací důvod uvedený v ustanovení § 265b odst. 1
písm. g) tr. ř. a namítl, že napadené rozhodnutí spočívá na nesprávném právním
posouzení věci.
Podle názoru dovolatele závěry soudu prvního stupně nemají oporu v provedeném
dokazování a jeho rozhodnutí vychází spíše z dojmů a pocitů, které nabyl v
průběhu hlavního líčení než z provedeného dokazování. Odvolacímu soudu vytkl,
že neprovedl žádné větší dokazování a vyšel ze skutkových zjištění soudu
prvního stupně, která stejně jako tento soud nesprávně posoudil. Opakovaně
poukazoval na rozpory mezi zvukovým záznamem z hlavního líčení a obsahem
protokolu o hlavním líčení. Skutková zjištění soudu podle něj nemají oporu v
provedeném dokazování. Měl za to, že prvoinstanční soud nekriticky vycházel
pouze z výpovědi poškozené a její dcery, nevěnoval náležitou pozornost motivu
vedoucímu poškozenou k iniciování trestního stíhání, na který byl obviněný
opakovaně upozorněn, nevysvětlil, v čem a proč považoval jeho výpověď za
nepravdivou. Podle jeho mínění tento soud rovněž nesprávně hodnotil výpovědi
svědků, kteří vypovídali v jeho prospěch, a to s argumentem, že s obviněným
nežili ve společné domácnosti a nemohou proto vědět, co se dělo za zavřenými
dveřmi, a navíc se mělo jednat o osoby obviněnému blízké, které měly zájem
neuškodit mu. Na druhou stranu se ale soud opíral bez bližšího vysvětlení o
nepřímé důkazy představované výpověďmi svědkyň H. B., I. K. a Z. Š., které
rovněž jednání obviněného nevnímaly přímo a jde o osoby blízké poškozené, aniž
by vysvětlil, proč právě těmto věří a svědkům vypovídajícím ve prospěch
obviněného nikoliv. Dovolatel obsáhle kritizoval kvalitu usnesení o zahájení
trestního stíhání a podané obžaloby, namítl, že v nich nejsou vylíčeny
podstatné okolnosti případu a neobsahují všechny skutkové okolnosti významné
pro naplnění skutkové podstaty trestného činu podle § 215a tr. zák. Vyvozoval,
že pochybení, jimiž jsou poznamenány, se promítly do zákonnosti jak přípravného
řízení, tak i řízení před soudy. Dovolatel poukazoval na skutečnost, že v
usnesení o zahájení trestního stíhání je mu kladeno za vinu protiprávní jednání
trvající po dobu 19 let, obžaloba je omezila na dobu cca 4 let a soud prvního
stupně na několik měsíců. Konstatoval proto, že totožnost skutku nebyla
zachována, jelikož skutky obsažené v usnesení o zahájení trestního stíhání, v
obžalobě a v rozsudku soudu prvního stupně jsou skutky zcela odlišnými. Obviněný opakoval, že se dne 27. 12. 2007 nenacházel doma, a proto se jednání,
které mu je kladeno za vinu, nemohl dopustit. Zpochybnil validitu lékařské
zprávy prokazující zranění poškozené po incidentu z 27. 12. 2007, poukazoval
jednak na to, že se poškozená, ačkoliv se nemocnice nachází přímo v jejím
bydlišti, nechala ošetřit až v S., jednak že přímým nadřízeným ošetřující
lékařky je MUDr. G. K., otec tehdejšího partnera poškozené MUDr. M. N. Stejně
tak lékařská zpráva ohledně dcery T. P. byla sepsána zcela účelově MUDr. M. N. se záměrem dehonestovat jej a docílit zrušení darovací smlouvy uzavřené mezi
ním a dcerou, k čemuž nakonec také došlo. Shodným motivem bylo vedeno i trestní
oznámení poškozené a celé trestní stíhání, což bylo doloženo i zvukovým
záznamem jeho rozhovoru s poškozenou, k čemuž soud nepřihlížel.
Připomněl též,
že ze zprávy MUDr. L. V. vyplývá pouze skutečnost, že vzájemné hádky rodičů
negativně působí na dceru, přičemž tuto skutečnost nelze klást k tíži pouze
obviněnému.
Obviněný vyjádřil přesvědčení, že soud učiněná skutková zjištění nesprávně
právně posoudil jako trestný čin týrání osoby žijící ve společně obývaném bytě
nebo domě podle § 215a tr. zák. Nezpochybnil, že mezi ním a poškozenou
docházelo k hádkám, které ale byly vyvolávány vzájemně, nikoliv jednostranně
obviněným, a to kvůli majetkovému vypořádání. Tvrdil, že jeho jednání
nepřekročilo standardní mez, která je v takových případech obvyklá, a jeho
jednání nelze v žádném případě kvalifikovat jak trestný čin. V této souvislosti
pak upozorňoval na skutečnost, že trestní řízení a trestní sankce má být
ultimem ratio a má se k nim přistupovat až jako k poslední možnosti. Žádal, aby
jeho jednání bylo posouzeno ve spravedlivém procesu, kde bude dopřáno stejné
pozornosti jeho tvrzením a navrhovaným důkazům jako tvrzením a důkazům
obžaloby. Obviněný navrhl, aby Nejvyšší soud zrušil rozhodnutí soudů obou
stupňů a aby věc vrátil soudu prvního stupně k novému projednání a rozhodnutí.
Státní zástupce Nejvyššího státního zastupitelství ve vyjádření k dovolání
obviněného uvedl, že naprostá většina uplatněných dovolacích námitek je
skutkového a procesního charakteru a deklarovanému dovolacímu důvodu
neodpovídá. Dovolatel totiž soudům především vytýkal, že jejich závěry nemají
oporu v provedeném dokazování. V této souvislosti pak uváděl vlastní obsáhlé a
místy až emocionální hodnocení důkazů, zejména výpovědi poškozené bývalé
manželky H. P. a její dcery T. P., a poukazoval na údajné rozpory mezi zvukovým
záznamem z hlavního líčení a obsahem protokolu z hlavního líčení. Navíc se
dovolatel věnoval obsáhlé polemice s kvalitou obžaloby a usnesení o zahájení
trestního stíhání, což je ovšem polemika z hlediska dovolacího důvodu podle §
265b odst. 1 písm. g) tr. ř., kterým lze vytýkat toliko hmotně právní vady
konečného soudního rozhodnutí, naprosto bezpředmětná. Pokud dovolatel srovnával
vymezení skutku v zahajovacím usnesení a v odsuzujícím rozsudku a vytýkal
porušení zásady totožnosti skutku, jde opět o námitku charakteru procesního,
nikoli hmotně právního.
Pod deklarovaný dovolací důvod lze podřadit námitku, podle které popis
skutku v rozsudku soudu prvého stupně neobsahuje všechny skutkové okolnosti
rozhodné pro naplnění skutkové podstaty trestného činu týrání osoby žijící ve
společně obývaném bytě nebo domě podle § 215a tr. zák. K této námitce však lze
vztáhnout pouze tvrzení uvedené na jiném místě dovolání, podle kterého „jednání
obviněného nepřekročilo standardní mez, která je v takových případech obvyklá“,
a proto je nelze kvalifikovat jako trestný čin. Pokud dovolatel namítal, že je
v rozporu se zásadou použití prostředků trestního práva jako ultima ratio, když
vzájemně vyvolávané rozpory mezi bývalými manžely jsou řešeny trestním řízením
a trestněprávní sankcí, nelze tyto námitky považovat za důvodné. Popis jednání
ve skutkové větě výroku o vině vůči bývalé manželce obviněného H. P. lze podle
státního zástupce za „týrání“ ve smyslu § 215a odst. 1 tr. zák. považovat. V
žádném případě na takové jednání nelze nahlížet jako na „standardní způsob“
řešení konfliktů mezi bývalými manžely. Za méně jednoznačné považoval, zda by v
podobě vymezené v tzv. skutkové větě mohlo být samo o sobě považováno za týrání
jednání dovolatele vůči T. P. a H. B., poznamenal však, že k naplnění skutkové
podstaty souzeného trestného činu plně postačuje závadné jednání vůči jedné
společně bydlící osobě. Neobstojí podle něho ani odkaz dovolatele na zásadu
ultima ratio použití trestní represe neboť této zásady se nelze dost dobře
dovolávat u trestných činů proti rodině a mládeži podle hlavy šesté trestního
zákona a dovolatel ostatně ani nespecifikuje, jakých jiných mimotrestních
právních prostředků měla poškozená k ochraně svých práv použít. Uvedené námitky
proto shledal zjevně nedůvodnými a navrhl, aby Nejvyšší soud podané dovolání
podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. odmítl.
Nejvyšší soud jako soud dovolací zjistil, že dovolání je podle § 265a tr. ř.
přípustné, že je podala včas oprávněná osoba a že splňuje náležitosti obsahu
dovolání ve smyslu § 265f odst. 1 tr. ř. Protože nebylo možné dovolání
odmítnout podle § 265i odst. 1 tr. ř., dovolací soud přezkoumal podle § 265i
odst. 3 tr. ř. zákonnost a odůvodněnost těch výroků rozhodnutí, proti nimž bylo
dovolání podáno, v rozsahu a z důvodů uvedených v dovolání, jakož i řízení
napadenému rozhodnutí předcházející, a shledal, že dovolání je zčásti důvodné.
Podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. lze dovolání podat, jestliže rozhodnutí
spočívá na nesprávném právním posouzení skutku nebo jiném nesprávném hmotně
právním posouzení.
Z dikce citovaného ustanovení plyne, že ve vztahu ke zjištěnému skutku je možné
dovoláním vytýkat výlučně vady právní. Zpochybnění správnosti skutkových
zjištění nelze zahrnout do zákonem vymezeného okruhu dovolacích důvodů podle §
265b tr. ř., proto je též dovolací soud vázán skutkovými zjištěními soudu
prvního stupně, event. soudu odvolacího, a těmito soudy zjištěný skutkový stav
je pro něj východiskem pro posouzení skutku z hlediska hmotného práva.
V mezích uplatněného dovolacího důvodu lze namítat, že skutek, jak byl soudem
zjištěn, byl nesprávně právně kvalifikován jako trestný čin, ačkoliv o trestný
čin nejde nebo jde o jiný trestný čin, než kterým byl obviněný uznán vinným. Na
podkladě tohoto dovolacího důvodu nelze proto přezkoumávat a hodnotit správnost
a úplnost skutkových zjištění, na nichž je napadené rozhodnutí založeno, ani
prověřovat úplnost provedeného dokazování a správnost hodnocení důkazů ve
smyslu ustanovení § 2 odst. 5, 6 tr. ř., poněvadž tato činnost soudu spočívá v
aplikaci ustanovení procesních, nikoliv hmotně právních.
Podstatná část námitek obviněného směřovala do oblasti procesně právní;
obviněný jednak vytýkal, že soudy nesprávně hodnotily provedené důkazy a že
jejich zjištění neodpovídají výsledkům dokazování, o čemž svědčí i rozpor mezi
obsahem protokolu o hlavním líčení a zvukovým záznamem o jeho průběhu, jednak
že nebyla zachována ani totožnost skutku, pro který bylo zahájeno trestní
stíhání, byla podána obžaloba a jímž byl uznán vinným rozsudkem soudu prvního
stupně. V této části tedy obsah dovolání obviněného neodpovídá požadavkům
relevantně uplatněného dovolacího důvodu uvedeného v ustanovení § 265b odst. 1
písm. g) tr. ř.
Třebaže striktně posuzováno nelze pod uplatněný důvod dovolání podle § 265b
odst. 1 písm. g) tr. ř. podřadit námitky zpochybňující zachování totožnosti
skutku, dovolací soud pokládá za potřebné reagovat i na tyto výhrady, které ale
neshledal opodstatněnými.
Nejvyšší soud především podotýká, že je třeba rozlišovat odlišné pojmy „skutek"
a „popis skutku." Skutek je to, co se ve vnějším světě objektivně stalo.
Naproti tomu popis skutku je slovní formou, jejímž prostřednictvím se skutek
odráží ve vyjadřovacích projevech lidské komunikace. Pro rozhodnutí orgánů
činných v trestním řízení je významný samotný skutek a nikoli jeho popis,
protože trestní stíhání se vede ohledně skutku a nikoli ohledně popisu skutku.
V souladu s obžalovací zásadou vyslovenou v § 2 odst. 8 tr. ř., která je dále
rozvedena v ustanovení § 220 odst. 1 tr. ř., může soud rozhodnout jen o skutku,
který je uveden v žalobním návrhu. Jednání obviněného popsané ve výroku o vině
rozsudku soudu prvního stupně evidentně nepředstavuje jiný skutek než ten,
který byl uveden a popsán v obžalobě a pro který bylo zahájeno trestní stíhání,
jak namítl obviněný.
Nejvyšší soud v této souvislosti připomíná, že z obžalovací zásady rozvedené v
ustanovení § 220 odst. 1 tr. ř. a § 220 odst. 3 tr. ř. vyplývá, že vázanost
soudu obžalobou se týká pouze toho, o jakém skutku soud rozhoduje. Popisem
skutku ve smyslu slovního vyjádření ani právní kvalifikací skutku v obžalobě
soud není vázán, když povinnost soudu rozhodnout o žalovaném skutku neznamená
povinnost převzít z obžaloby či návrhu na potrestání zcela popis skutku, jak se
dovolatel mylně domnívá. Požadavek ustanovení § 220 odst. 1 tr. ř., že soud
může rozhodnout jen o skutku uvedeném v žalobním návrhu, totiž neznamená, že
musí jít o naprostou shodu žalobního návrhu s výrokem rozsudku, neboť některé
skutečnosti uvedené v žalobním návrhu mohou odpadnout a naproti tomu některé
opět mohou přibýt, přičemž skutek, který je předmětem trestního řízení,
projednává soud v celé šíři. Lze proto přihlížet i ke změnám skutkového stavu,
k nimž došlo při projednávání věci před soudem. Protože podstatu skutku lze
spatřovat především v jednání a v následku, který jím byl způsoben, bude
totožnost skutku zachována, bude-li zachována alespoň totožnost jednání nebo
totožnost následku. Přitom nemusí být jednání nebo následek popsány se všemi
skutkovými okolnostmi shodně, postačí shoda částečná (k tomu č. 1/1996-I., č.
9/1972, č. 52/1979, č. 17/1993 Sb. rozh. tr. aj.). Z toho je třeba mj. učinit
závěry i v tom směru, že totožnost skutku nenarušují změny v jednotlivých
okolnostech, které individualizují skutek.
Nejvyšší soud je přesvědčen, že popis skutku uvedený v usnesení o zahájení
trestního stíhání, v obžalobě a v rozsudku soudu prvního stupně vskutku
nezakládá žádné pochybnosti o tom, že jde o skutek totožný. Jeho podstatou vždy
bylo, že obviněný se měl dlouhodobě zle chovat k poškozené H. P., kterou měl
deptat zejména psychicky, ale již i fyzicky napadl, a dále k poškozeným T. P. a
H. B., na něž neúnosně působil zejména psychickým tlakem.
Obžaloba jakož i soud prvního stupně vymezily oproti usnesení o zahájení
trestního stíhání odlišně dobu páchání skutku, přičemž relevantně tak bylo
reagováno i na časový okamžik, od kterého byla skutková podstata trestného činu
týrání osoby žijící ve společně obývaném bytě nebo domě podle § 215a tr. zák.
začleněna do trestního zákona č. 140/1961 Sb. Tím ale podstatu jednání
obviněného ani jeho následek rozhodně nezměnily; jejich postup směřoval pouze k
odstranění určité nepřesnosti či nepatřičnosti relevantních skutkových
zjištění. Takové upřesnění a odstranění vady v popisu skutku v žádném případě
neznamená změnu skutku v tom smyslu, že nebyla zachována jeho totožnost.
Totožnost skutku konečně nikterak nemohla změnit ani jeho poslední modifikace
soudem prvního stupně, omezil-li dobu páchání skutku oproti obžalobě, v níž
byla časově vymezena na období nejméně od června 2004 do zahájení jeho
trestního stíhání v září 2008, na dobu nejméně od 27. 12. 2007 do zahájení
trestního stíhání v září 2008.
Dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. byl uplatněn relevantně v
té části dovolání, v níž obviněný zpochybnil správnost právního posouzení
skutku jako trestný čin týrání osoby žijící ve společně obývaném bytě nebo domě
podle § 215a odst. 1 tr. zák.
Trestného činu týrání osoby žijící ve společně obývaném bytě nebo domě podle §
215a odst. 1 tr. zák. se dopustí, kdo týrá osobu blízkou nebo jinou osobu
žijící s ním ve společně obývaném bytě nebo domě.
Podstata jednání obviněného spočívala podle zjištění soudu prvního
stupně, z nichž vycházel v napadeném usnesení i odvolací soud, v tom, že v T.,
ve společně obývaném rodinném domě v ulici K. nejméně od 27. 12. 2007 do
zahájení jeho trestního stíhání v září 2008 deptal zejména psychicky svou dnes
již bývalou manželku H. P. soustavným vyvoláváním hádek, výhrůžkami, výčitkami
a urážkami bez konkrétních zjevných příčin, k nimž stačilo pouze to, že
jmenovaná řekla či udělala něco, co zrovna neodpovídalo jeho momentální
představě, a při nichž ji i napadl fyzicky - fackami, držením za ruce, strkáním
či škrcením, a to dne 27. 12. 2007, kdy pro utrpěné zhmožděniny musela vyhledat
i lékařské vyšetření, a v poslední době i vynucováním si svých vlastních
představ o způsobu dalšího užívání společného domu a vzájemného majetkového
vypořádání po rozvodu;
to vše v přítomnosti jejich dcery T. P., na jejíž přítomnosti trval s
odůvodněním, aby své matce mohla v budoucnu připomenout, co mu v takových
vypjatých momentech slíbila, a na kterou navíc od června 2008 vyvíjel pro ni
psychicky nezvladatelný tlak v souvislosti s jeho snahou dosáhnout majetkového
vypořádání s bývalou manželkou podle svého plánu,
jednak v přítomnosti své bývalé tchýně H. B., jejíž i tak již značný strach o
její dceru stupňoval navíc v poslední době i výroky o tom, že k ní do bytu v
domě přestěhuje svou bývalou manželku, a pokud ne, že neví, co se u nich v bytě
stane, čímž tak neúměrnému psychickému vypětí a stresu vystavoval kromě bývalé
manželky i T. P., která pro psychické problémy z jeho jednání musela nakonec 4.
7. 2008 vyhledat i lékařskou pomoc, i H. B., která v téže době pro ni již dále
psychicky neúnosnou situaci řešila odstěhováním ze společného domu ke své druhé
dceři.
Objektem trestného činu podle § 215a odst. 1 tr. zák. je primárně zájem na
ochraně klidného soužití osob, které bydlí společně, před závažnými projevy
narušování tohoto soužití jimi samotnými. Podle stávající praxe soudů je znak
„týrání“ vykládán v tom smyslu, že se jím rozumí takové zlé nakládání s osobou
blízkou nebo jinou osobou žijící s ním ve společně obývaném bytě (či domě),
které se vyznačuje vyšším stupněm hrubosti, necitelnosti a bezohlednosti a též
určitou trvalostí, které tato osoba pociťuje jako těžké příkoří (srov. např.
přiměřeně rozhodnutí č. 20/84 Sb. rozh. tr., 11/84 Sb. rozh. tr., usnesení
Nejvyššího soudu sp. zn. 8 Tdo 1197/2008 aj.). Přitom není nutné, aby u týrané
osoby vznikly nějaké následky na zdraví v podobě zranění či jiné obdobné újmy.
Souvisí to s tím, že týrání nemusí mít nutně jen povahu fyzického násilí, ale
může spočívat i v působení psychických útrap.
Soud prvního stupně v odůvodnění rozsudku hodnotil, že vztahy mezi
obviněným a jeho bývalou manželkou H. P. byly značně nestandardní. Jejich
manželství bylo rozvedeno již v roce 2004, přesto však spolu vedli společnou
domácnost a dokonce sdíleli společné lože (do 27. 12. 2007), to vše přesto, že
mezi nimi docházelo k častým neshodám, většinou ohledně majetku. Připomněl, že
se nejednalo ryze o incidenty vyvolané obviněným, jak zjistil z výpovědi T. P.,
dcery obviněného, jejíž věrohodnost nebyla podle závěrů soudu ničím zpochybněna
a která zaujala kritický postoj vůči oběma rodičům a nestraní žádnému z nich.
Soud nabyl přesvědčení, že nejméně od 27. 12. 2007, kdy obviněný poškozenou H.
P. napadl fyzicky, docházelo především k psychickému týrání jejímu, ale i její
matky a dcery, a to neustálým vyvoláváním hádek a nátlakem, který směřoval ke
konečnému vypořádání majetku o rozvodu manželů. O tom podle zjištění soudu
svědčí i tvrzení H. B., které vyhrožoval, že se něco stane, pokud nevezme dceru
k sobě, nebo skutečnost, že obviněný přiměl dceru k převodu nemovitosti přesně
v době, kdy její matka odjela na dovolenou. Toto týrání podle soudu prvního
stupně působilo především vůči dceři obviněného, po níž chtěl, aby byla
přítomna incidentům mezi ním a jeho manželkou. Uzavřel tedy, že obviněný týral
osobu blízkou, především dceru, ale i bývalou manželku a tchýni, žijící s ním
ve společně obývaném bytě a domě. Dodal, že přestože se na vyvolávání konfliktů
mezi obviněným a jeho bývalou manželkou podílela aktivně i bývalá manželka, s
ohledem na způsob psychického nátlaku a minimálně půlroční trvání je stupeň
nebezpečnosti jeho jednání pro společnost vyšší než nepatrný (strany 4, 5
rozsudku).
Odvolací soud označil skutková zjištění i právní závěry soudu prvního
stupně za správné. Připomněl, že skutek byl důvodně kvalifikován jako trestný
čin týrání osoby žijící ve společně obývaném bytě nebo domě podle § 215a odst.
1 tr. zák., poněvadž vzhledem k formám tohoto tzv. domácího násilí a pocitům, s
jakými jej všechny tři svědkyně prožívaly, jde nepochybně, zejména však u
poškozené H. P., o „týrání“ ve smyslu vyloženém judikaturou soudů (strany 3, 4
napadeného usnesení).
Obviněný sám takové hodnocení jeho chování neakceptoval; tvrdil, že jeho
jednání nepřekročilo standardní mez, která je v případech kolizního soužití s
bývalou manželkou, pro něž bylo příznačné, že spory byly vyvolávány oběma
stranami, obvyklá. Odmítl, že by v jeho jednání mohl být spatřován trestný čin
podle § 215a odst. 1 tr. zák., a tento právní názor koliduje podle něj i se
zásadou subsidiarity trestní represe.
Aniž by měl dovolací soud v úmyslu čin obviněného a jeho jednání vůči
vyjmenovaným osobám jakkoliv zlehčovat či bagatelizovat nemůže bez pochybností
přijmout závěr soudů o tom, že poškozené coby osoby blízké či jiné osoby žijící
ve společně obývaném bytě a domě s obviněným byly vystaveny takovému jeho
chování, jež nese typické rysy „týrání“.
Nejvyšší soud již zmínil, že „týráním“ se podle ustálené judikatury soudů
rozumí takové zlé nakládání s osobou blízkou nebo jinou osobou žijící s ním ve
společně obývaném bytě (či domě), které se vyznačuje vyšším stupněm hrubosti,
necitelnosti a bezohlednosti a též určitou trvalostí, které tato osoba pociťuje
jako těžké příkoří. Nutno uvést, že vyšší stupeň hrubosti a bezcitnosti je
požadavek, který se vztahuje k jednání pachatele jako celku. Jednotlivé dílčí
akty jednání pachatele, jsou-li posuzovány izolovaně, samy o sobě nemusí být
nutně příliš závažné. Podstatné je, že vyššího stupně hrubosti a bezcitnosti
dosahují v kontextu daném konkrétními okolnostmi, za nichž k nim dochází, svou
povahou, návazností, četností, opakováním, stupňováním intenzity, charakterem
vzájemného vztahu pachatele a týrané osoby apod. I když se na chování
obviněného nahlíží v těchto souvislostech, není dostatečně přesvědčivě podložen
závěr, že se jeho jednání vyznačuje požadovaným vyšším stupněm hrubosti a
bezcitnosti.
Z výsledků dokazování, zejména výpovědí svědkyň H. P., bývalé manželky
obviněného, a T. P., jeho dcery, jakož i výpovědi samotného obviněného jasně
vyplývá, že poněkud nestandardní společné soužití obviněného a H. P. po rozvodu
jejich manželství bylo provázeno hádkami, jež však byly vyvolávány oběma
stranami. Zejména koncem roku 2007 však konflikty začaly být vyhrocenější a
jejich příčinou byla nejčastěji nezpůsobilost obou stran dohodnout se na
majetkovém vypořádání, především stran domu, v němž obviněný i všechny
poškozené společně žili. Kolizní situace provázející konec roku 2007 byla podle
zjištění soudů, jež byla řádně odůvodněna, provázena i fyzickým atakem
obviněného dne 27. 12. 2007 a právě v této události soud prvního stupně
spatřoval kvalitativní změnu v do té doby oboustranně konfliktním soužití
obviněného a poškozené H. P., jež na rozdíl od obžaloby nekvalifikoval jako
týrání jmenované poškozené.
Období následující po 27. 12. 2007 do zahájení trestního stíhání obviněného v
září 2008 (usnesení o zahájení trestního stíhání mu bylo doručeno dne 11. 9.
2008) bylo soudem prvního stupně popsáno mimo jiné tak, že „deptal zejména
psychicky svou dnes již bývalou manželku H. P. soustavným vyvoláváním hádek,
výhrůžkami, výčitkami a urážkami bez konkrétních zjevných příčin, k nimž
stačilo pouze to, že jmenovaná řekla či udělala něco, co zrovna neodpovídalo
jeho momentální představě, a při nichž ji i napadl fyzicky - fackami, držením
za ruce, strkáním či škrcením, a to dne 27. 12. 2007, kdy pro utrpěné
zhmožděniny musela vyhledat i lékařské vyšetření, a v poslední době i
vynucováním si svých vlastních představ o způsobu dalšího užívání společného
domu a vzájemného majetkového vypořádání po rozvodu“. Tato skutková zjištění
jsou však poněkud expresivním vyjádřením skutečné povahy vzájemných vztahů
obviněného a poškozené H. P.
Z výpovědi svědkyň H. P. i T. P. v hlavním líčení se podává, že obě jmenované
svědkyně označovaly chování obviněného (zejména vždy vůči druhé z nich) za
týrání a v podstatě souhlasily s charakteristikou chování obviněného, jež byla
podána v obžalobě a převzata i soudem prvního stupně s omezením časového
intervalu, po který se obviněný měl takového jednání dopouštět, a s upřesněním,
že se fyzického ataku dopustil jen 27. 12. 2007. Takové hodnocení chování
obviněného však ve skutečnosti svědkyně nepodpořily žádnými přesvědčivými
argumenty a z jejich výpovědí nelze vysledovat změnu, jež by jeho chování po
27. 12. 2007 především vůči H. P. provázela a odůvodňovala. Svědkyně H. P. sama
připustila, že to byla i ona, kdo byl iniciativní při vyvolávání hádek, jako
spouštěcí mechanismus nejčastěji posloužily dohady okolo majetkového
vypořádání, ale vadilo jí i kupř. telefonování či posílání zpráv SMS obviněného
jeho přítelkyni, a za součást týrání nelze bez dalšího označit výčitky
obviněného, že je neschopná řešit problémy spojené s jejich soužitím. Obdobně
popisuje situaci i T. P. Obě svědkyně pak soustředily svoji pozornost především
k vylíčení událostí spojených s událostmi v prosinci 2007 a poté s darovací
smlouvou uzavřenou mezi obviněným a T. P. v červnu 2008, jíž T. P. měla převést
část svého spoluvlastnického podílu k domu právě na obviněného, a je zjevné, že
právě tato událost byla významná z hlediska eskalace konfliktů mezi obviněným a
poškozenou H. P., která takový stav odmítala přijmout.
Jen pro úplnost dovolací soud poznamenává, že odkazy na obsah úředního záznamu
o podaném vysvětlení podle § 158 odst. 5 tr. ř. sepsaného s H. P. dne 4. 7.
2008 a s T. P. dne 26. 8. 2008 jsou zcela nepřípustné (takové úřední záznamy
nelze podle § 158 odst. 5 věty třetí před soudem použít jako důkaz, nejde totiž
o situaci předvídanou v ustanovení § 314d odst. 2 tr. ř.). Stejný závěr platí
pochopitelně i ve vztahu k dalším svědkům slyšeným v hlavním líčení a údaje
obsažené v těchto úředních záznamech nelze vnímat jako relevantní součásti
jejich výpovědí.
Stranou pozornosti dalších úvah soudu nemůže zůstat sdělení obviněného, že po
konfliktu v prosinci 2007 se dohodli s poškozenou H. P. na tom, že odloží
řešení sporných otázek do té doby, než T. P. odmaturuje, jež dosavadními
výsledky dokazování nebylo ani vyvráceno, ani potvrzeno. Svědkyně se ve své
výpovědi k této okolnosti nevyjádřily, k povaze a průběhu vzájemnému soužití s
obviněným konkrétně v době od ledna do června 2008 (do podpisu zmíněné smlouvy)
neuvedly nic bližšího, ač tak bylo třeba podle dovolacího soudu učinit. Pakliže
by skutečně obviněný s poškozenou H. P. byli způsobilí řešení sporných otázek
odkládat a vytvořit klidné prostředí pro studium T. P., stěží by bylo možné
uvažovat o týrání kterékoliv z nich, a to nejméně po takto vymezené období.
Soud prvního stupně mimo jiné konstatoval, že poškozená T. P. musela pro
psychické problémy z jednání obviněného nakonec vyhledat i lékařskou pomoc.
Výsledky dokazování je prokázáno, že poškozená skutečně lékařskou pomoc
vyhledala, avšak nebyly shromážděny důkazy jednoznačně svědčící o tom, že
psychické problémy jmenované poškozené byly způsobeny výlučně chováním
obviněného. Ze znaleckého posudku z oboru zdravotnictví, odvětví psychologie
PhDr. V. B. se mimo jiné podává, že v osobnostní struktuře T. P. jsou
zjistitelné projevy menší vyzrálosti a především sklon k úzkostné reaktivitě na
zátěžové situace, která může mít až charakter panické reaktivity, odpovídající
na zátěžové – stresové situace. Tyto projevy se podle znalce vyskytují
především v zátěžové rodinné situaci, kdy její postoj je k oběma rodičům značně
kritický a i ambivalentní. Znalec též upozornil, že některé rysy a projevy
osobnosti jmenované jsou důsledkem dlouhodobého nepříznivého výchovného vlivu
obou rodičů v době jejího vývoje. Znalec připustil, že tyto rysy jsou jednáním
otce (obviněného), jak je uvádí jmenovaná, zvýrazněny. Pakliže soud prvního
stupně v tzv. skutkové větě výroku o vině označuje tlak obviněného, vyvíjený ve
snaze dosáhnout majetkového vypořádání s bývalou manželkou podle svého plánu,
na tuto poškozenou za pro ni psychicky nezvladatelný, je třeba, aby tento závěr
podpořil konkrétnějšími údaji, k čemuž jistě poslouží doplňující výpověď
poškozené. Jen pro úplnost je vhodné uvést, že ani dovolací soud nezpochybňuje,
že tato poškozená mohla být v návaznosti na potřebu vypořádání majetkových
sporů mezi obviněným a poškozenou H. P. vystavena nemístnému tlaku jak
obviněného, tak H. P., o čemž svědčí jejich protichůdné zájmy a jednání vůči
poškozené T. P. v rámci uzavření již zmiňované darovací smlouvy, ale pro
vyslovení a doložení závěru o tom, že poškozená T. P. byla týrána, je třeba
specifikovat, v čem spočívalo jednání obviněného spadající do období do 11.
září 2008 označované jako psychicky nezvladatelný tlak, který lze za splnění
podmínky určité trvalosti považovat za týrání.
Bude proto na soudu prvního stupně, aby svědkyně H. P. i T. P. znovu zevrubně
vyslechl k povaze vzájemného soužití s obviněným v době od prosince 2007 do 11.
září 2008. Důležité bude, aby popsaly, v čem konkrétně spočívalo zlé nakládání
a vystupování obviněného ve vztahu k nim, zda a proč je pociťovaly jako
příkoří.
Dovolací soud v této souvislosti poznamenává, že má-li jít skutečně o „týrání“,
nestačí, že poškozená osoba sama jednání pachatele označuje jako „týrání“.
Závěr o tom, že jde o zlé nakládání vyznačující se vyšším stupněm hrubosti a
určitou trvalostí, jež poškozená osoba pociťuje jako těžké příkoří, není možné
postavit toliko na subjektivním hodnocení a prožitku takové osoby. Je
zapotřebí, aby její hodnocení a prožitek byly doloženy dějem či sledem
událostí, které jsou s ohledem na konkrétní situaci objektivně způsobilé takové
hodnocení doložit a prožitek vyvolat. Stěží lze za takový stav označit vzájemně
konfliktní jednání zúčastněných stran, pro něž je příznačné, že strany se
střídají ve vyvolávání hádek coby výraz a důsledek neschopnosti rozumně a
konstruktivně řešit vzájemné vztahy.
Skutečnost, že dosavadní výsledky dokazování ani závěry a hodnocení soudů
nejsou zcela přesvědčivé, dokládá mimo jiné i to, že soud prvního stupně
označuje jako osobu, jež byla obviněným „týrána“, především T. P., zatímco
odvolací soud a též státní zástupce Nejvyššího státního zastupitelství spatřují
„týrání“ v chování obviněného vůči H. P. Ať již bude jako týraná osoba označena
H. P. či T. P., popř. obě jmenované, bude na soudu prvního stupně, aby
přesvědčivěji než dosud odůvodnil, v čem týrání jakožto zákonný znak skutkové
podstaty podle § 215a odst. 1 tr. zák. spatřuje.
Záměrně zůstalo stranou pozornosti úvah dovolacího soudu jednání obviněného
vůči H. B., matce H. P., jelikož ve vztahu k ní není jasně a přijatelně popsáno
ani zlé či hrubé nakládání, ani jí pociťované příkoří jako imanentní součásti
„týrání“. Z výpovědi této svědkyně vyplývá, že se k těmto otázkám ve spojení s
konkrétními projevy chování obviněného vůči ní samotné nevyjadřovala (č. l.
303) Bude proto na soudu prvního stupně, aby zvážil, zda chování vůči svědkyni
H. B. skutečně vykazuje typické znaky týrání.
Poté, co soud doplní dokazování nejméně v rozsahu naznačeném dovolacím soudem,
přičemž není vyloučeno, že ke zjištění skutkového stavu věci, o němž nebudou
důvodné pochybnosti, bude na místě provést i důkazy další, nechť důkazy znovu
vyhodnotí a rozhodne, zda a v jakém rozsahu se obviněný trestného činu týrání
osoby žijící ve společně obývaném bytě nebo domě podle § 215a odst. 1 tr. zák.
skutečně dopustil. V této souvislosti jistě nezůstane stranou jeho pozornosti
ani otázka, zda je na místě aplikovat zásadu subsidiarity trestní represe a z
ní vyplývající zásady ultima ratio.
Veden těmito závěry Nejvyšší soud z podnětu dovolání obviněného zrušil usnesení
Krajského soudu v Hradci Králové ze dne 27. 8. 2009, sp. zn. 10 To 245/2009, i
jemu předcházející rozsudek Okresního soudu v Semilech ze dne 27. 4. 2009, sp.
zn. 4 T 69/2009; současně zrušil také všechna další rozhodnutí na zrušená
rozhodnutí obsahově navazující, pokud vzhledem ke změně, k níž došlo jeho
zrušením, pozbyla podkladu, a Okresnímu soudu v Semilech přikázal, aby věc v
potřebném rozsahu znovu projednal a rozhodl. V dalším řízení je soud prvního
stupně vázán právním názorem Nejvyššího soudu vysloveným v tomto rozhodnutí o
dovolání (§ 265s odst. 1 tr. ř.). Rozhodnutí soudů obou stupňů byla zrušena jen
v důsledku dovolání podaného ve prospěch obviněného, takže v novém řízení
nemůže dojít ke změně rozhodnutí v jeho neprospěch. Protože vady napadeného
rozhodnutí vytknuté v dovolání a zjištěné Nejvyšším soudem nebylo možno
odstranit ve veřejném zasedání, Nejvyšší soud podle § 265r odst. 1 písm. b) tr.
ř. učinil toto rozhodnutí v neveřejném zasedání.
P o u č e n í : Proti tomuto usnesení není opravný prostředek přípustný.
V Brně dne 12. srpna 2010
Předsedkyně senátu:
JUDr. Věra Kůrková