Nejvyšší soud Rozsudek občanské

30 Cdo 710/2013

ze dne 2013-06-25
ECLI:CZ:NS:2013:30.CDO.710.2013.1

30 Cdo 710/2013

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy

JUDr. Pavla Vrchy a soudců JUDr. Pavla Pavlíka a JUDr. Lubomíra Ptáčka, Ph.D.,

v právní věci žalobkyň a) Y. H., zastoupené JUDr. Jaroslavem Peštou, advokátem

se sídlem v Praze 2, Blanická 25, a b) H. V., zastoupené JUDr. Petrem Kšádou,

advokátem se sídlem v Praze 10, Počernická 3104/27, proti žalovanému Hlavnímu

městu Praze, se sídlem v Praze 1, Mariánské náměstí 2, identifikační číslo

osoby 00064581, zastoupenému prof. JUDr. Janem Křížem, CSc., advokátem

Advokátní kanceláře Kříž a partneři s. r. o., se sídlem v Praze 1, Dlouhá 13, o

určení vlastnického práva k nemovitostem, vedené u Obvodního soudu pro Prahu 8

pod sp. zn. 9 C 9/2003, o dovolání všech účastníků řízení proti rozsudku

Městského soudu v Praze ze dne 20. června 2012, č.j. 13 Co 521/2011-599, takto:

I. Dovolání žalovaného se odmítá.

II. Rozsudek Městského soudu v Praze ze dne 20. června 2012, č. j. 13

Co 521/2011-599, se v části výroku I., jímž byl změněn rozsudek Obvodního soudu

pro Prahu 8 ze dne 15. září 2011, č. j. 9 C 9/2003-543, ve výroku I. tak, že se

žaloba o určení, že žalobkyně jsou podílovými spoluvlastnicemi, každá v rozsahu

jedné ideální poloviny, pozemku v katastrálním území Ď., zamítá, jakož i ve

výroku II. o náhradě nákladů řízení před soudy obou stupňů, zrušuje a věc se v

tomto rozsahu vrací Městskému soudu v Praze k dalšímu řízení.

Obvodní soud pro Prahu 8 (dále již „soud prvního stupně“) rozsudkem ze

dne 18. října 2007, č.j. „9 C 9/20003-373“ (správně „9 C /2003-373“) určil, že

„výlučným vlastníkem pozemkové parcely v katastrálním území Ď., obec P., a

pozemkové parcely, katastrální území Ď., je paní Y. H., v rozsahu ideální jedné

poloviny vzhledem k celku uvedených parcel(,) a paní H. V., v rozsahu ideální

jedné poloviny vzhledem k celku uvedených parcel.“ Dále rozhodl o náhradě

nákladů řízení. Po provedeném řízení dospěl k závěru (ve stručnosti shrnuto z

odůvodnění písemného vyhotovení cit. rozsudku), že určovací žaloba je důvodná,

neboť kupní smlouvy ze dne 23. září 1993 a ze dne 14. února 1994, které s

žalovaným (ve smlouvách vystupujícího v postavení kupujícího) uzavřela (jako

prodávající) M. B., právní předchůdkyně žalobkyň, jsou ve smyslu ustanovení §

37 odst. 1 obč. zák. absolutně neplatné, a to z důvodu neurčitě vymezeného

předmětu smlouvy (prodej částí pozemků). S odkazem na v rozsudku citovanou

judikaturu konstatoval, že u obou smluv „nebyl geometrický plán v okamžiku

jejich podpisu ke smlouvě pevně a nezaměnitelným způsobem připojen a proto jsou

obě shora uvedené kupní smlouvy neplatné z důvodu neurčitě vymezeného předmětu

smlouvy (§ 37 odst. 1 obč. zák.). Ke zhojení této vady nemohlo dojít ani

dodatečným připojením geometrického plánu č. 445-81/95 žalovanou stranou.“

Neztotožnil se naopak (ze strany žalovaného argumentovaným) s rozsudkem

Nejvyššího soudu České republiky (dále již „Nejvyšší soud“ nebo „dovolací

soud“) ze dne 16. ledna 2004, sp. zn. 22 Cdo 356/2004, v němž dovolací soud

zaujal právní názor, že jestliže geometrický plán byl přiložen jen jako příloha

k převodní smlouvě a přesto smlouva byla registrována a z obsahu k ní

připojeného a státním notářstvím předloženého geometrického plánu je objektivně

jasné, jaká nemovitost se převádí, není tato smlouva neplatná pro neurčitost. V

dovolacím rozsudku citovaná smlouva byla (totiž) uzavřena za účinnosti zákona

č. 95/1963 Sb., kdy registraci kupních smluv provádělo státní notářství a podle

ustanovení § 6 odst. 2 vyhlášky Ústřední správy geodézie a kartografie č. 23/1964 Sb. musel být geometrický plán k listině připojen jako její

neoddělitelná součást jen v případě, že listinou bylo zřizováno věcné břemeno,

které se vztahovalo jen k části pozemku. Byla-li listinou převáděna reálně

oddělená část nemovitosti, stačilo pouze předložení geometrického plánu, aniž

by musel být neoddělitelnou součástí listiny. Soud prvního stupně závěrem

zdůraznil, že i kdyby se ztotožnil s názorem žalovaného, že postačí odkaz na

objektivně existující geometrický plán, který splňuje náležitosti stanovené

zákonem, musí slovní popis oddělovaného pozemku, uvedený v kupní smlouvě,

odpovídat zobrazení pozemku v geometrickém plánu, což v případě kupní smlouvy

ze dne 14. února 1994 není splněno a její předmět je tak vymezen zcela

nesrozumitelně a zmateně. Je tomu tak z toho důvodu, že převáděná nemovitost,

označená v textu kupní smlouvy jako „část pozemku v k.ú. Ď. o výměře 5.791 m2

uvedené v geometrickém oddělovacím plánu č. zak. 370-39/93 ze dne 29.11. 1993,

kterým vznikl nový pozemek z celkové výměry 6.481 m2 o výměře 5.791 m2“,

naprosto neodpovídá pozemku plánu č. 370-39/93, na nějž smlouva odkazuje. „Dle

košilky tohoto geometrického plánu má pozemek výměru 316.109 m2 a vznikl

sloučením dvaceti menších pozemků.

Pozemku, který je předmětem tohoto sporu,

naopak dle uvedeného geometrického plánu odpovídá díl »o« o výměře 5.791 m2 (ve

srovnávací sestavě parcel označený jako ), o němž není v předmětné kupní

smlouvě zmínka.“

K odvolání žalovaného Městský soud v Praze rozsudkem ze dne 29. října

2008, č. j. 13 Co 137/2008-455, podle § 219 o. s. ř. rozsudek soudu prvního

stupně (v záhlaví nesprávně označeným rokem „2008“ namísto roku „2007“)

potvrdil „s tím, že se z výroku I vypouští slovo »výlučným«.“ Dále rozhodl o

náhradě nákladů odvolacího řízení. Odvolací soud se ztotožnil se skutkovými

zjištěními, jakož i s právním posouzením věci, které učinil soud prvního

stupně. Soud prvního stupně vzal správně za zjištěné, že k předmětným kupním

nebyly pevně a neoddělitelně připojeny geometrické oddělovací plány, na něž

tyto kupní smlouvy odkazovaly, ale jiné geometrické plány, které nechal

žalovaný vyhotovit v roce 1995. Žalovaný tyto geometrické plány společně s

listinou (označenou jako) „Upřesnění označení pozemku“ ze dne 8. února 1996

připojil ke kupním smlouvám až v roce 1996. Kupní smlouvy jsou neplatné pro

neurčitost jejich předmětu, která je důsledkem porušení povinnosti výslovně

upravené v § 19 odst. 1 zákona č. 344/1992 Sb. Ještě k 9. srpnu 2000 byly v

oficiálním mapovém operátu katastru nemovitostí vyznačeny původní pozemky o

výměře 5.542 m2 a o výměře 6.481 m2, jak byly vydány právní předchůdkyni

žalobkyň, M. B. Nebyly tam označeny žádné oddělené části těchto původních

pozemků podle geometrických plánů, na něž obě kupní smlouvy odkazovaly, ale ani

části pozemků uvedené v dodatečně vyhotoveném geometrickém plánu č. 445 –

81/95. Katastrální úřad Praha - město - tím, že povolil vklad vlastnického

práva k předmětným pozemkům podle uvedených kupních smluv ve prospěch

žalovaného - pochybil, když přehlédl, že kupní smlouvy nejsou dostatečně určité

[§ 5 odst. 1 písm. c) zákona č. 265/1992 Sb., ve znění pozdějších předpisů],

protože ke smlouvám nebyl připojen geometrický plán, který by odpovídal

parcelním číslům pozemků uvedeným ve smlouvách. Ke každé z nich byl připojen

dodatečně vyhotovený geometrický plán (č. 445 - 81/95) a v něm uvedená parcelní

čísla pozemků nejsou totožná s parcelními čísly uvedenými v kupních smlouvách. Odvolací soud dále dodal, že Katastrální úřad Praha - město již zamítl svým

rozhodnutím ze dne 17. září 1997, č. j. V 11 5956/96/Te, návrh ze dne 20. května 1995 na vklad vlastnického práva ve prospěch žalovaného k pozemku podle

kupní smlouvy ze dne 14. února 1994, kterou žalovaný uzavřel s právní

předchůdkyní žalobkyň. Protože žalovaný nepodal proti tomuto rozhodnutí opravný

prostředek, nabylo toto rozhodnutí dne 30. září 1997 právní moci. V souladu s

rozsudkem Nejvyššího soudu ze dne 30. října 2002, sp. zn. 33 Odo 868/2001, se

stalo splnění závazku prodávajícího převést na kupujícího vlastnické právo k

předmětným pozemkům nemožným (§ 575 odst. 1 a 2 obč. zák.), a v důsledku této

nemožnosti plnění zanikl i závazek, zde kupní smlouvy, ke dni, kdy nemožnost

plnění nastala. Přesto žalovaný podal návrh na vklad podle stejné smlouvy

podruhé.

Odvolací soud k tomu dále dodal, že i kdyby obě kupní smlouvy nebyly

neplatné pro neurčitost jejich předmětu podle § 37 odst. 1 obč. zák., jak

správně dovodil soud prvního stupně, zanikla by ke dni 30. září 1997 kupní

smlouva ze dne 14. února 1994 pro již shora uvedenou nemožnost plnění. Za

těchto okolností se následkem předmětných rozhodnutí katastrálního úřadu nic

nezměnilo na vlastnických vztazích k uvedeným pozemkům, které zůstaly ve

spoluvlastnictví žalobkyň, jež je nabyly děděním po své právní předchůdkyni,

matce M. B., a to ke dni její smrti, tj. ke dni dne 18. května 1996 (§ 460 obč. zák.). Upřesnění v potvrzujícím meritorním výroku v podobě vypuštění slova

„výlučným“ byla pak odstraněna logická nepřesnost, kdy žalobkyně jako podílové

spoluvlastnice předmětných pozemků, každá s podílem id. ? ve vztahu k celku,

byly zároveň označeny jako výlučné vlastnice. K dovolání žalovaného byly rozsudkem Nejvyššího soudu ze dne 21. prosince 2010, č. j. 30 Cdo 1551/2009-494, rozsudky nalézacího i odvolacího

soudu zrušeny. Dovolací soud shledal zásadní význam toliko v otázce, „zda pouhá

skutečnost, že geometrický plán, na který smlouva ohledně převážné části

pozemku též odkazuje, není se smlouvou fyzicky pevně a neoddělitelně spojen,

způsobuje absolutní neplatnost kupní smlouvy pro neurčité vymezení předmětu

smlouvy“ a dovodil, že tato otázka byla vyřešena nesprávně a v rozporu s

judikaturou dovolacího soudu. K dovolatelem vymezené právní otázce týkající se

náležitostí kupní smlouvy, jejímž předmětem je převod vlastnictví k (oddělené)

části pozemku, uvedl, že pro určitost a tedy platnost této smlouvy není

rozhodující, zda smlouva coby podkladová listina vskutku může z hlediska

požadavků katastrálního zákona obstát, nýbrž to, zda z hlediska v ní vymezeného

předmětu lze za užití ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák. dospět k závěru, že

předmět smlouvy je označen srozumitelně a určitě. Pro takový závěr není

určující, zda geometrický plán je či není neoddělitelnou součástí smlouvy,

neboť splnění tohoto požadavku je vyžadováno při rozhodování příslušného

katastrálního úřadu o povolení vkladu vlastnického práva do katastru

nemovitostí. Určujícím je pouze a jen to, zda předmět smlouvy, tj. k čemu se

smluvní strany uzavřenou smlouvou upínají, čeho chtějí dosáhnout (v tomto

případě úplatného převodu vlastnického práva k oddělené části pozemku z

prodávajícího na kupujícího), je označen (identifikován) určitě a srozumitelně. V případě smlouvy o převodu části pozemku je nezbytné předmět převodu označit

nezaměnitelným způsobem, a to ve vazbě na zpracovaný geometrický plán, který

pro účely povolení vkladu do katastru nemovitostí musí být součástí smlouvy

tak, aby se mohl stát podkladem pro zápis změny, pokud jeho obsah je v souladu

s údaji katastru nebo pokud není z technických příčin nezpůsobilý k zápisu

(srov. § 37 odst. 4 vyhlášky č. 26/2007 Sb., kterou se provádí zákon č. 265/1992 Sb. a zákon č. 344/1992 Sb.).

Pokud je ve smlouvě, jíž se převádí

vlastnické právo k části pozemku, převáděná část pozemku označena zcela

nezaměnitelným způsobem, včetně odkazu na (již) zpracovaný geometrický plán

(který se má stát technickým podkladem pro provedení změny v souboru

geodetických informací a v souboru popisných informací), pak okolnost, že v

době uzavření smlouvy tento geometrický plán nebyl její součástí, nemůže bez

dalšího vést k závěru o absolutní neplatnosti smlouvy ve smyslu ustanovení § 37

odst. 1 obč. zák. ve vazbě na ustanovení § 5 odst. 5 zákona č. 344/1992 Sb. z

důvodu, že předmět koupě nebyl v kupní smlouvě označen určitě. Na věci nic

nemění, že k dosažení účastníky sledovaného převodu vlastnického práva, resp. k

nabytí vlastnictví vkladem je nezbytné, aby ve smyslu ustanovení § 19 odst. 1

katastrálního zákona byl geometrický plán neoddělitelnou součástí smlouvy,

podle které má být proveden zápis (zde ve formě vkladu) do katastru

nemovitostí. Nejvyšší soud dále uvedl, že řešení uvedené otázky v dané věci

odvolacím soudem bylo ovšem specifické potud, že dovolatel k předmětným kupním

smlouvám nakonec pro účely vkladového řízení připojil jiný geometrický plán s

písemným dodatkem, že s ohledem na nově zpracovaný geometrický plán dochází k

upřesnění předmětných částí převáděných pozemků (oddělením nově vzniklých

pozemků). Odvolací soud dospěl k závěru o neurčitosti předmětu těchto smluv,

aniž by zkoumal, zda identifikace předmětu převodu v těchto smlouvách je z

občanskoprávního hlediska (ještě) souladná s obsahem nově zpracovaného

geometrického plánu či nikoliv. Pokud by taková identifikace - za užití postupu

ve smyslu § 35 odst. 2 obč. zák. - s tímto geometrickým plánem souladná byla,

pak v situaci, kdy o vkladu vlastnického práva bylo již katastrálním úřadem

rozhodnuto, ač podle sdělení Zeměměřičského a katastrálního inspektorátu v

Praze, odboru kontroly a dohledu, měl katastrální úřad při rozhodování (vážně)

pochybit (soudům v občanském soudním řízení podle části třetí o. s. ř. ovšem

nepřísluší hodnotit či přezkoumávat postupy a rozhodovací akty katastrálních

úřadů), by neplatnost smlouvy z důvodu neurčitosti vymezení jejího předmětu

nebylo možno dovodit. Podle Nejvyššího soudu by totiž (z hlediska požadavků na

vymezení občanskoprávního předmětu smlouvy) pro platnost smlouvy bylo (i

nadále) určující, zda předmět převodu byl (ne)zaměnitelně identifikován. Pokud

ano, pak okolnost, že v takto zcela výjimečné situaci příslušný katastrální

úřad přesto povolil vklad do katastru nemovitostí, je zde rozhodná potud, že k

právotvornému účinku vkladu (v důsledku pravomocného rozhodnutí katastrálního

úřadu) již došlo, že předložené listiny s předmětným geometrickým plánem podle

katastrálního úřadu ke dni podání vkladového návrhu tvořily relevantní podklad

pro zápis změny vlastnictví, a že proti uvedenému rozhodnutí katastrálního

úřadu nebylo možno uplatnit žádný opravný prostředek či žalobu podle části páté

o. s. ř.

Zdůraznil dále, že dovolací argumentace dovolatele vztahující se k

vyslovenému právnímu závěru odvolacího soudu o dodatečné nemožnosti plnění v

situaci, kdy katastrální úřad návrh na vklad nezamítl z věcných důvodů, nýbrž v

souvislosti se zjištěním, že prodávající M. B. v době podání tohoto návrhu již

nežila, je relevantní, má podklad v závěrech právní doktríny i judikatury

Nejvyššího správního soudu. Přitom jaké právní následky nastávají v případě

právní události - úmrtí převodce před rozhodnutím katastrálního úřadu, a

případně též před podáním návrhu na vklad do katastru, Nejvyšší soud podrobně

rozvedl v rozsudku ze dne 18. 5. 2004, sp. zn. 30 Cdo 1204/2003 (všechna zde

uvedená rozhodnutí Nejvyššího soudu jsou veřejnosti k dispozici na webových

stránkách Nejvyššího soudu www.nsoud.cz). Pokud jde o závěr soudu prvního

stupně stran neurčitosti vymezení předmětu převodu kupní smlouvy ze dne 14. února 1994 (na otázku, jež v řešených souvislostech nebyla pro meritorní

rozhodnutí odvolacího soudu určující), dovolací soud uvedl, že bude v dalším

řízení nezbytné důsledně zohlednit argumentaci, kterou dovolatel vyložil v

rámci čl. IV. svého dovolání. Základem pro interpretaci (za užití § 35 odst. 2

obč. zák.) v textu této smlouvy zformulovaného předmětu, in concreto převáděné

části pozemku, přitom nemůže být jen formální verifikace číselných údajů, jak

jsou obsaženy ve smlouvě s odkazem na původně zpracovaný geometrický plán ze

dne 29. listopadu 1993, a v posléze zpracovaném geometrickém plánu ze dne 8. listopadu 1995, který dovolatel s uvedeným „upřesněním“ připojil ke smlouvě,

nýbrž posouzení, zda vymezený předmět smlouvy též co do polohy a výměry

převáděné části pozemku je či není identický s výsledkem, který nastal v

důsledku povolení vkladu vlastnického práva podle této smlouvy a je zobrazen v

katastrální mapě. Za tím účelem je třeba reflektovat, že katastrální zákon

parcelou rozumí pozemek, který je geometricky a polohově určen, zobrazen v

katastrální mapě a označen parcelním číslem, že geometrické určení nemovitosti

je určení tvaru a rozměru nemovitosti, vymezených jejími hranicemi v

zobrazovací rovině, že polohovým určením nemovitosti a katastrálního území je

určení jejich polohy ve vztahu k ostatním nemovitostem a katastrálnímu území

(srov. § 27 katastrálního zákona), a že jednou z náležitostí geometrického

plánu, coby technického podkladu pro zobrazení jednotlivých nemovitostí do

katastrální mapy, je grafické znázornění, které obsahuje zobrazení dotčených

nemovitostí před změnou a po změně. Proto pro závěr, zda vymezení předmětu

uvedené předmětné kupní smlouvy je určité či nikoliv, bude rozhodující (ve

všech souvislostech) verifikace údajů obsažených v kupní smlouvě, a to nikoliv

z formálního, nýbrž z materiálního hlediska. Jinými slovy řečeno, pokud v kupní

smlouvě jsou obsaženy údaje týkající se pozemku původ pozemkový katastr o

výměře 6.481 m2 a v době uzavření smlouvy o téže výměře v k.ú. Ď., s

vyjádřením, že prodávající prodává kupujícímu část pozemku o výměře 5.791 m2,

uvedené v geometrickém oddělovacím plánu č. zak. 370-39/93 ze dne 29.

listopadu

1993, kterým byl oddělen a označen nový pozemek, pak je nezbytné uvedené údaje

posoudit i s grafickými částmi původního a později zpracovaného geometrického. V případě, že by takovou identitu ani při důsledném posouzení všech údajů a

podkladových listin nebylo možno dovodit, tedy že by zde (z materiálního

hlediska) byl zjištěn (relevantní) nesoulad mezi tím, co je uvedeno v kupní

smlouvě ze dne 14. února 1994 a dále uvedeno a zakresleno v geometrickém plánu

ze dne 29. listopadu 1993 (který k této smlouvě nebyl připojen) na straně jedné

a tím, co je uvedeno a zobrazeno v následně zpracovaném geometrickém plánu ze

dne 8. listopadu 1995, pak by bylo nutno přistoupit k aplikaci § 37 odst. 1

obč. zák. s právně kvalifikačním závěrem, že předmět této kupní smlouvy nebyl

vymezen určitě. Z pohledu řízení o určení vlastnictví je podstatné, zda smlouvy

nejsou zatíženy vadami, s nimiž občanský zákoník spojuje absolutní neplatnost,

nikoliv to, zda vůbec, a pokud ano, pak v jakém rozsahu a s jakými případnými

právními důsledky došlo k pochybení správního orgánu v řízení o povolení vkladu

do katastru nemovitostí podle těchto smluv. Katastrální úřad o podaných

návrzích pravomocně rozhodl - povolil předmětné vklady vlastnického práva k

nemovitostem do katastru nemovitostí ve prospěch dovolatele, a proto je třeba

vycházet z toho, že pro vklad vlastnického práva do katastru nemovitostí v

okamžiku rozhodování katastrálního úřadu byly splněny všechny zákonem

předvídané podmínky. Důsledky promítnutí povolení vkladu do katastru

nemovitostí z hlediska stavu zápisů v katastru může zvrátit pouze závěr, že

převodní smlouvy jsou absolutně neplatné a že tudíž po právu jsou vlastnicemi

žalobou dotčených pozemků žalobkyně, nikoliv dovolatel. S neplatností smluv

ovšem nelze spojovat závěr, že pro nesplnění (těch kterých) podmínek ve smyslu

zákona o zápisech, katastrálního zákona či jiného katastrálního předpisu, měly

být správně návrhy na vklad podle uvedených kupních smluv katastrálním úřadem

zamítnuty. Po zopakování dokazování a zohlednění závazného právního názoru

dovolacího soudu, určil soud prvního stupně rozsudkem ze dne 15. září 2011, č. j. 9 C 9/2003-543, že výlučnými vlastníky pozemkové parcely a pozemkové

parcely, jsou v rozsahu ideální jedné poloviny vzhledem k celku uvedených

parcel žalobkyně (výrok I.) a rozhodl o nákladech řízení (výrok II.). Pokud jde

o pozemek, jenž byl předmětem kupní smlouvy ze dne 23. září 1993, dospěl soud

prvního stupně k závěru, že výsledek oddělení části pozemku podle geometrického

plánu, na který odkazuje předmětná kupní smlouva, tj.

číslo zakázky 301-1/92 a

316-35/92 na straně jedné, a grafické znázornění oddělené části pozemku po

upřesnění jeho označení podle geometrického plánu číslo zakázky 445-81/95,

podle kterého bylo pak vloženo do katastru nemovitostí vlastnické právo

žalovaného na straně druhé, není identické, protože zatímco oddělovaná hranice

části původního pozemku díl „d“ je v případě geometrických plánů, na něž

odkazuje kupní smlouva tvořena dvěma úsečkami, tak po upřesnění označení tohoto

pozemku novým geometrickým plánem je hranice oddělení pozemku tvořena jen

jednou úsečkou. Tvar pozemku zakresleného v katastrální mapě se tedy liší od

původně vytyčené části pozemku pro účely zřízení skládky odpadu. Proto tato

kupní smlouva není určitá a je tak podle § 37 odst. 1 obč. zák. neplatná. Pokud

jde o kupní smlouvu ze dne 14. února 1994, kterou prodala právní předchůdkyně

žalobkyň žalovanému část pozemku v k. ú. Ď. podle geometrického plánu

potvrzeného dne 29. listopadu 1993, číslo zakázky 370-39/93, původ pozemkový

katastr a nově označeného podle geometrického plánu ze dne 7. dubna 1993, číslo

zakázky 327-35/92, jako pozemek, nemohl soud prvního stupně z hlediska

závazného právního názoru Nejvyššího soudu posoudit, zda předmět kupní smlouvy

je co do polohy a výměry převáděné části pozemku identický s pozemkem, ohledně

kterého bylo podle této kupní smlouvy vloženo vlastnické právo žalovaného do

katastru nemovitostí a který byl zakreslen do katastrální mapy. Soud prvního

stupně uvedl, že skutečnost, že tato kupní smlouva neodkazuje na geometrickým

plánem vyznačený díl „o“ o výměře 5791 m2, vede k tomu, že z materiálního

hlediska není možno ani při posouzení všech údajů a podkladových listin

identifikovat konkrétní část pozemku, který byl předmětem původního (číslo

zakázky 370-39/93) a později zpracovaného geometrického plánu (číslo zakázky

445-81/95). S přihlédnutím k připomínce dovolacího soudu, že je třeba vycházet

ze zcela výjimečné situace, kdy katastrální úřad návrh na vklad vlastnického

práva k převáděnému dílu pozemku povolil, ačkoli k těmto smlouvám nebyl

připojen geometrický plán, na který bylo ve smlouvách odkazováno, dospěl soud

prvního stupně k závěru, že nedostatek kupní smlouvy nelze nahradit při

obligatorně písemné formě kupní smlouvy tak širokým výkladem obsahu této

smlouvy, při němž by soud dovodil, že mělo jít o pozemek označený v

geometrickém plánu jako díl „o“. Jde tedy o nedostatek, pro který nelze zkoumat

nesoulad mezi tím, co je uvedeno v kupní smlouvě ze dne 14. února 1994 a

zakresleno v geometrickém plánu číslo zakázky 370-39/93, který k této smlouvě

nebyl připojen (na straně jedné), a tím, co je uvedeno a zobrazeno v později

zpracovaném geometrickém plánu číslo zakázky 445-81/95 (na straně druhé). Proto

soud prvního stupně uzavřel, že ani kupní smlouva ze dne 14. února 1994 podle §

37 odst. 1 obč. zák. nebyla určitá, pokud jde o písemné a grafické určení

převáděného dílu pozemku, a proto byla neplatná. K odvolání žalovaného odvolací soud rozsudkem v záhlaví cit. rozsudek

soudu prvního stupně, pokud jde o pozemkovou parcelu v k. ú.

Ď., potvrdil,

pokud jde však o pozemkovou parcelu v témže k. ú., změnil jej tak, že zamítl

žalobu na určení, že jejími vlastnicemi jsou co do její ideální poloviny

žalobkyně (výrok I.). Ve výroku II. pak rozhodl o náhradě nákladů řízení před

soudy obou stupňů. V odůvodnění svého rozhodnutí uvedl, že pro závěr, zda

vymezení předmětů obou kupních smluv je určité, bylo třeba ověřit údaje v nich

obsažené a posoudit je z materiálního (ne z formálního) hlediska. V případě

kupní smlouvy ze dne 23. září 1993 je zřejmé, že pozemek označený jako díl „d“

o výměře 3800 m2 a pozemek o stejné výměře nejsou identické. Jde o právně

relevantní nesoulad, jehož důsledkem je závěr, že předmět této kupní smlouvy

byl vymezen neurčitě a že je tato kupní smlouva v důsledku toho podle § 37

odst. 1 obč. zák. neplatná, a to absolutně a ex tunc. Následkem rozhodnutí

katastrálního úřadu č. j. V 11 16293/2000, se proto nic nezměnilo na

vlastnických vztazích k pozemku, který zůstal v podílovém spoluvlastnictví

žalobkyň, jež jej nabyly děděním po své právní předchůdkyni M. B. ke dni její

smrti. Odvolací soud však shledal, že jiná je situace, pokud jde o vlastnické

právo k pozemku, převedenému do vlastnictví žalovaného kupní smlouvou ze dne

14. února 1994, neboť je zřejmé, jaká část pozemku původ pozemkový katastr,

nyní v k. ú. Ď., byla touto smlouvou převáděna a je tak vyloučena záměna s

jiným pozemkem, či jinou částí pozemku. Navíc shodu obou pozemků v závěru

napadeného rozsudku konstatoval i soud prvního stupně. Nedostatek spočívající v

neoznačení převáděné části pozemku původ pozemkový katastr, později o výměře

6481 m2 jako díl „o“ o výměře 5791 m2, nečiní kupní smlouvu neurčitou, ani

nesrozumitelnou, protože správné označení předmětu tohoto učiněného právního

úkonu je seznatelné podle dalších identifikačních znaků a výkladem kupní

smlouvy, jejíž součástí bylo „Upřesnění značení pozemků“ a geometrický plán

číslo zakázky 445-39/93 a skutkových okolností, za nichž byla smlouva uzavřena. Odvolací soud tedy na rozdíl od soudu prvního stupně dospěl k závěru, že kupní

smlouva ze 14. února 1994, i když jde jinak o text mimořádně nekvalitní a

nekvalifikovaný, není zatížena takovými vadami, s nimiž občanský zákoník

spojuje absolutní neplatnost jako právního úkonu. V odůvodnění pro upřesnění

uvedl, že v případě pozemku hodnotil jinak listinné důkazy a došel i k odlišným

skutkovým závěrům než soud prvního stupně aniž by tyto důkazy při odvolacím

jednání znovu prováděl, když obsah listin se opětovným přečtením při odvolacím

jednání nemění (viz. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 22. dubna 2010, sp. zn. 33 Cdo 3620/2008 nebo též rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 25. ledna 2012, sp. zn. 25 Cdo 5157/2009). Proti tomuto rozhodnutí odvolacího soudu podali všichni účastníci

řízení dovolání. Žalobkyně a) přípustnost svého dovolání proti té části rozsudku

odvolacího soudu, jíž byl změněn rozsudek soudu prvního stupně, odvozuje z §

237 odst. 1 písm. a) o. s. ř. a uplatňuje v něm dovolací důvody ve smyslu §

241a odst. 2 písm. b) (tj. že rozhodnutí spočívá na nesprávném právním

posouzení věci) a § 241a odst. 3 o. s. ř.

(tj. že rozhodnutí vychází ze

skutkového zjištění, které nemá podle obsahu spisu v podstatné části oporu v

provedeném dokazování). Ve svém rozsáhlém podání mimo jiné uvádí, že smluvním

stranám nebylo a ani nemohlo být k datu uzavření kupní smlouvy ze dne 14. února

1994 objektivně zřejmé co je předmětem převodu, natož třetím stranám s odkazem

na obecný zájem na určitost vlastnických práv (viz. rozsudek Nejvyššího soudu

ze dne 22. května 2000, sp. zn. 22 Cdo 2374/98). Písemným označením předmětu

převodu v kupní smlouvě, že jde o část pozemku o výměře 5791 m2, která byla

zahrnuta do nového pozemku ve vztahu ke zcela neurčité grafické identifikaci

předmětu kupní smlouvy v geometrickém plánu číslo zakázky 370-39/1993, je

neurčitost předmětu převodu a tudíž neplatnost kupní smlouvy ze dne 14. února

1994 zcela zřejmá. Namítla dále, že s odkazem na zákonnou úpravu v době

uzavření předmětné smlouvy a ustálenou judikaturu je vyloučeno, aby tak zásadní

a zřejmá neurčitost předmětu této kupní smlouvy byla nahrazována dodatečnými

úkony, jako je „Upřesnění označení pozemků“ ze dne 8. února 1996, a dodatečně

vyhotoveným geometrickým plánem číslo zakázky 445-81/95. Platnost smlouvy má

být posuzována k datu jejího uzavření s tím, že k pozdějším úkonům a událostem

se nepřihlíží. K dovolacímu důvodu o nesprávném právním posouzení věci

žalobkyně a) uvedla, že k němu došlo při posouzení zániku kupní smlouvy ze dne

14. února 1994 v důsledku pravomocného zamítnutí návrhu na vklad vlastnictví

podle této smlouvy Katastrálním úřadem Praha-město v roce 1997. Odvolací soud

ve svém rozsudku ze dne 20. června 2012, č. j. 13 Co 521/2011-599 (na str. 10

odůvodnění písemného vyhotovení) zásadně změnil právní posouzení stejné právní

otázky ohledně předmětné kupní smlouvy v řízení mezi stejnými účastníky a ve

stejné věci, aniž se v této otázce jakkoli změnila skutková a právní podstata. Z těchto důvodů dovolatelka a) navrhla, aby Nejvyšší soud dovoláním napadený

rozsudek odvolacího soudu zrušil a věc mu vrátil k dalšímu řízení. Žalobkyně b) přípustnost svého proti té části rozsudku odvolacího

soudu, jíž byl změněn rozsudek soudu prvního stupně, odvozuje z § 237 odst. 1

písm. a) o. s. ř. a uplatňuje v něm dovolací důvody ve smyslu § 241a odst. 2

písm. a) i b) o. s. ř.. Uvádí, že v řízení došlo k porušení zásady

dvojinstančnosti, když komplexní vyhodnocení skutku provedl jen jediný

(odvolací) soud, který vyhodnotil listinné důkazy jinak než soud prvního stupně

a postupoval tak, aniž by při odvolacím jednání tyto listinné důkazy znovu

provedl. Odvolal se sice na judikaturu, žalobkyně b) však s tímto nesouhlasí,

když se domnívá, že na tyto listiny mělo být upozorněno a stranám měla být dána

možnost se k nim vyjádřit. Zejména pak v případě, kdy stejný soud v minulosti

tytéž listiny hodnotil jinak, tj. stejně jako soud prvního stupně i žalobkyně

b). Další vadu řízení spatřuje žalobkyně b) ve skutečnosti, že obě žalobkyně v

doplnění žaloby doručené soudu dne 2. června 2011 uvedly tři důvody neplatnosti

kupní smlouvy, přičemž soud prvního stupně ve svém odůvodnění rozsudku na str. 9 vyložil, že „s ohledem na shora uvedená zjištění, že obě smlouvy jsou, každá

z jiného důvodu, neurčité…se již nezabýval nově uplatněnými důvody neplatnosti

smluv uvedených v doplnění návrhu žalobkyň…“. Tedy, i když soud dospěl k

závěru, že je předmět převodu neurčitý, nevypořádal se s námitkami, že

předmětná smlouva může být neplatná i z dalších důvodů. Dále žalobkyně b)

uvedla, že nesouhlasí s názorem odvolacího soudu, že předmět smlouvy ze dne 14. února 1994 je možné jednoznačně identifikovat, když sám odvolací soud shledal

text předmětné smlouvy „mimořádně nekvalitním“. Otázkou pak také zůstává

pojmový znak kupní smlouvy, a sice kupní cena, o které se zcela výslovně uvádí,

že je cenou za pozemek. Navrhla, aby dovolací soud napadené rozhodnutí

odvolacího soudu zrušil a věc vrátil Městskému soudu v Praze k dalšímu řízení. Žalovaný přípustnost svého dovolání podaného proti té části rozsudku

odvolacího soudu, jíž byl potvrzen rozsudek soudu prvního stupně, odvozuje z §

237 odst. 1 písm. c) o. s. ř. a formálně v něm uplatňuje dovolací důvod ve

smyslu § 241a odst. 2 písm. b). Zásadní význam napadeného rozhodnutí odvolacího

soudu spatřuje především v tom, že odvolací soud v rozporu s judikaturou

Nejvyššího soudu a Ústavního soudu České republiky (dále již „Ústavní soud“)

zpochybnil určitost identifikace pozemku převáděného kupní smlouvou ze dne 23. září 1993.

Zásadní otázkou je, zda pouhá skutečnost, že část pozemku označená v

kupní smlouvě nezaměnitelným způsobem (včetně odkazu na potvrzený geometrický

plán existující v době uzavření kupní smlouvy) byla v dodatečně vypracovaném

geometrickém plánu (vypracovaném z důvodu změny číslování pozemků, a zapsanému

do katastru nemovitostí) odchylně geometricky určena oproti původnímu

geometrickému plánu, představuje právně relevantní nesoulad, jehož důsledkem je

absolutní neplatnost kupní smlouvy ex tunc pro neurčité vymezení předmětu

smlouvy. Jinými slovy zda nesoulad mezi polohovým určením stranami v kupní

smlouvě nezaměnitelně identifikované části pozemku a polohovým určením téhož

pozemku, jak bylo následně zaneseno katastrálním úřadem do katastrální mapy na

základě upřesněného geometrického plánu, způsobuje neplatnost smlouvy ex tunc

pro neurčitost předmětu. Žalovaný navrhl, aby dovolací soud napadený výrok I. rozsudku odvolacího soudu v části, kterou byl odvolacím soudem potvrzen

rozsudek soudu prvního stupně, zrušil a věc vrátil tomuto soudu k dalšímu

řízení. V doplňujícím podání žalobkyně a) v reakci na dovolání žalovaného mimo

jiné uvedla, že tvrzení žalovaného při formulování otázky jím tvrzeného

zásadního právního významu odporuje skutkové podstatě vyplývající z dosud v

řízení provedených listinných důkazů, zejména z kupní smlouvy ze dne 23. září

1993, a geometrickým plánům, na které žalovaný odkazuje. Konkrétně

nejpodstatnější rozpor mezi účelovým tvrzením žalovaného o tom, že převáděná

část pozemku, označená v kupní smlouvě jako díl „d“ byla nezaměnitelným

způsobem určena a v řízení provedenými důkazy, spočívá v tom, že geometrický

plán číslo zakázky 301-1/92 ze dne 27. srpna 1992, na který kupní smlouva

odkazuje, nebyl geometrickým oddělovacím plánem, ale pouze grafickým plánem. Jediným geometrickým oddělovacím plánem byl geometrický plán číslo zakázky

445-81/95 ze dne 8. listopadu 1995, který žalovaný neoddělitelně „přišil“ ke

kupní smlouvě ze dne 23. září 1993 až dne 19. května 2000, tudíž po smrti

prodávající M. B., která zemřela dne 18. května 1996. Podle žalobkyně a)

dovolání žalovaného nesplňuje zákonné podmínky pro rozhodnutí o tom, že

dovolání je přípustné podle § 237 odst. 1 písm. c) o. s. ř., a proto navrhla,

aby dovolací soud toto dovolání odmítl, případně, pokud by jej shledal

přípustným, zamítl. Nejvyšší soud věc projednal podle zákona č. 99/1963 Sb., občanského

soudního řádu, ve znění účinném do 31. prosince 2012 (čl. II, bod 7. zákona č. 404/2012 Sb., dále jen „o. s. ř.“). Dovolání byla podána oprávněnými osobami (účastníky řízení) řádně

zastoupenými advokáty v zákonné lhůtě (§ 240 odst. 1 o. s. ř.) a obsahují

zákonem stanovené náležitosti. Dovolání žalovaného ovšem není ve smyslu § 237 odst. 1 písm. b) o. s. ř. přípustné a nebylo shledáno přípustným ani ve smyslu § 237 odst. 1 písm. c)

o. s. ř., neboť v rozsahu podaného dovolání žalovaným napadený rozsudek

odvolacího soudu nemá po právní stránce zásadní význam ve smyslu § 237 odst. 3

o. s. ř. Podle § 237 odst. 3 o. s. ř.

rozhodnutí odvolacího soudu má po právní

stránce zásadní význam zejména tehdy, řeší-li právní otázku, která v

rozhodování dovolacího soudu nebyla vyřešena nebo která je soudy rozhodována

rozdílně, nebo má-li být dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena

jinak; k okolnostem uplatněným dovolacími důvody podle § 241a odst. 2 písm. a)

a § 241a odst. 3 o. s. ř. se nepřihlíží. Žalovaný zásadní právní význam napadeného rozsudku odvolacího soudu

spatřuje především v tom, že odvolací soud v rozporu se zákonem a judikaturou

Nejvyššího soudu a Ústavního soudu zpochybnil určitost identifikace pozemku

převáděného kupní smlouvou ze dne 23. září 1993. Otázkou, na které je založeno

napadené rozhodnutí a která má po právní stránce zásadní význam, je otázka

určitosti identifikace převáděné části pozemku v kupní smlouvě ze dne 23. září

1993. Konkrétně, zda pouhá skutečnost, že část pozemku označená v kupní smlouvě

nezaměnitelným způsobem (včetně odkazu na potvrzený geometrický plán existující

v době uzavření kupní smlouvy) byla v dodatečně vypracovaném geometrickém plánu

(vypracovaném z důvodu změny číslování pozemků, a zapsanému do katastru

nemovitostí) odchylně geometricky určena oproti původnímu geometrickému plánu,

představuje právně relevantní nesoulad, jehož důsledkem je absolutní neplatnost

kupní smlouvy ex tunc pro neurčité vymezení předmětu smlouvy. Z obsahu dovolání žalovaného je však zřejmé, že žalovaný ve skutečnosti

brojí proti skutkovému závěru odvolacího soudu (obou soudů) ohledně nesouladu

geometrického zaměření pozemku v k. ú. Ď., který byl předmětem kupní smlouvy ze

dne 23. září 1993, a to při porovnání grafického znázornění předmětného pozemku

v geometrickém plánu ze dne 27. srpna 1992, číslo zakázky 301-1/92, s jeho

grafickým znázorněním v geometrickém plánu ze dne 8. listopadu 1995, číslo

plánu 445-81/95. Odvolací soud totiž ve shodě se soudem prvního stupně v tomto

směru skutkově uzavřel (shrnuto z jeho formulace především na str. 9 odůvodnění

jeho rozsudku), že grafické znázornění tohoto pozemku v uvedených geometrických

plánech není identické. Z toho (logicky) vyvodil právně kvalifikační závěr, že

předmět kupní smlouvy ze dne 23. září 1993 byl vymezen neurčitě a že je tato

kupní smlouva z tohoto důvodu ve smyslu § 37 odst. 1 obč. zák. absolutně

neplatná s účinky ex tunc. Jestliže při posuzování přípustnosti dovolání ve smyslu § 237 odst. 1

písm. c) o. s. ř. vychází Nejvyšší soud ze skutkového stavu, jak byl zjištěn

soudem prvního stupně, resp. z nějž při meritorním rozhodování vycházel

odvolací soud, a jestliže z výše uvedeného současně vyplývá, že na závěr, zda

má napadené rozhodnutí odvolacího soudu ve věci samé zásadní význam po právní

stránce, lze usuzovat jen z okolností, uplatněných dovolacím důvodem podle §

241a odst. 2 písm. b) o. s. ř., a že k okolnostem uplatněným dovolacími důvody

podle § 241a odst. 2 písm. a) nebo § 241a odst. 3 o. s. ř. nemůže být při

posouzení, zda je dovolání přípustné podle § 237 odst. 1 písm. c) o. s.

ř.,

přihlédnuto, pak nezbývá, než uzavřít, že uvedený skutkový stav umožňoval

odvolacímu soudu přistoupit k danému právně kvalifikačnímu závěru, a že na

základě žalovaným uplatněné dovolací argumentace nebylo možno dospět k závěru o

zásadním právním významu takto napadeného rozsudku odvolacího soudu. Jinými

slovy řečeno, nelze-li při posuzování přípustnosti dovolání revidovat skutkový

stav, jenž byl rozhodný pro právní posouzení věci odvolacím soudem, které

konvenuje v rozhodovací praxi konstantně řešené právní otázky označení

(identifikace) nemovitosti v převodní smlouvě, nelze v daných poměrech ani

dospět k závěru o přípustnosti takto podaného dovolání. Odvolací soud při

právním posouzení věci vycházel z jedinečných skutkových okolností daného

případu, přičemž za daných skutkových poměrů jeho právně kvalifikační závěr

vyznívá správně a z hlediska odůvodnění písemného vyhotovení jeho rozsudku i

velmi přesvědčivě. Vzhledem k tomu, že žalovaný ve svém dovolání ve skutečnosti uplatňuje

skutkové námitky (předestírá svou skutkovou verzi případu stran označení

převáděné části pozemku ve vazbě na zpracované geometrické plány), jimiž

vymezuje dovolací důvod ve smyslu § 241a odst. 3 o. s. ř., ke kterýmžto

okolnostem ovšem při posuzování přípustnosti nelze podle § 237 odst. 3 o. s. ř. přihlížet, nezbylo v dané věci Nejvyššímu soudu, než takto podané dovolání

žalovaného podle § 243b odst. 5, věty první, a § 218 písm. c) o. s. ř. odmítnout. Dovolání žalobkyň proti měnící části meritorního výroku odvolacího

soudu pak Nejvyšší soud shledal důvodnými, a to v naplnění dovolacího důvodu ve

smyslu § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř. Z odůvodnění písemného vyhotovení dovoláními napadeného rozsudku je

zřejmé, že po vydání shora cit. kasačního rozhodnutí odvolací soud důsledně

vycházel z vysloveného právního názoru Nejvyššího soudu a rozsouzení této

nepochybně skutkově i právně složité věci vynaložil mimořádné úsilí i

pečlivost. Nejvyšší soud se přesto nemůže ztotožnit s právním posouzením věci

odvolacím soudem, v jejímž důsledku došlo k částečné změně prvoinstančního

rozhodnutí. Zatímco v předchozím kasačním rozhodnutí nebylo procesního prostoru,

aby se dovolací soud mohl vyjádřit k otázce vymezení předmětu kupní smlouvy ze

dne 14. února 1994, když v uvedeném rozhodnutí pouze jako obiter dictum nadnesl

k řešení otázky, resp. východiska při posuzování problematiky označení předmětu

převodu s ohledem na v mezidobí dva zpracované geometrické plány obsahující

grafické znázornění v nich specifikovaných (částí) pozemků, nyní tato možnost s

ohledem na žalobkyněmi mj. vymezený dovolací důvod ve smyslu § 241a odst. 2

písm. b) o. s. ř. nastala.

Předmět převodu je v kupní smlouvě ze dne 14. února 1994 je vymezen

následovně:

„Čl. I

Prodávající má ve svém vlastnictví pozemky v k. ú. Ď. o celkové výměře 6.481

m?.

Vlastnické právo k pozemku nabyla prodávající (….)

Místní úřad Praha 8-Ďáblice, jako osoba povinná, v dohodě o vydání nemovitosti

ze dne 9. 6. 1993 sp. zn. Práv. 37/9,1 vydal podle geometrického oddělovacího

plánu č. 327 – 35/92 ze dne 7. 4. 1993

pozemek – dříve o výměře 6.481 m? – nyní pozemku

o výměře 6.481 m?

Podle této dohody je v nově založeném listu vlastnictví zapsáno:

ALV – vlastník – B. M., r. č….

bytem …

BLV – pozemek – orná půda o výměře 6.481 m?

CLV-DLV – bez zápisu

Čl. II

Prodávající prodává touto kupní smlouvou a tímto již prodal do vlastnictví

kupujícího, který již převzal část pozemku v k. ú. Ď. o výměře 5.791 m? uvedené

v geometrickém oddělovacím plánu č. zak. 370-39/93 ze dne 29. 11. 1993, kterým

vznikl nový pozemek z celkové výměry 6.481 m? o výměře 5.791 m?.

Nově vzniklý pozemek v k. ú. Ď. přechází za účelem výstavby skládky tuhého

komunálního odpadu dle pravomocného územního rozhodnutí čj. 640/92-S/rh ze dne

30. 6. 1992 za dohodnutou kupní cenu 3,519.480,- Kč slovy…

Tato dohodnutá kupní cena odpovídá ocenění ve znaleckém posudku…

Za tuto dohodnutou kupní cenu kupující od prodávajícího tuto nemovitost

kupuje.“

Podle § 34 obč. zák. právní úkon je projev vůle směřující ke vzniku,

změně nebo zániku těch práv nebo povinností, které právní předpisy s takovým

projevem spojují. Podle § 35 odst. 1 obč. zák. projev vůle může být učiněn jednáním nebo

opomenutím, může se stát výslovně nebo jiným způsobem nevzbuzujícím pochybnosti

o tom, co chtěl účastník projevit. Podle druhého odstavce téhož paragrafu

právní úkony vyjádřené slovy je třeba vykládat nejenom podle jejich jazykového

vyjádření, ale zejména též podle vůle toho, kdo právní úkon učinil, není-li

tato vůle v rozporu s jazykovým projevem. Jestliže je obsah právního úkonu zaznamenán písemně, určitost projevu

vůle je dána obsahem listiny, na níž je zaznamenán; nestačí, že účastníkům

smlouvy je jasné, co je předmětem smlouvy a jaká jsou jejich práv a povinnost,

není-li to poznatelné z textu listiny (srov. např. rozsudek Nejvyššího soudu ze

dne 19. května 2004, sp. zn. 33 Odo 30/2002). Jazykové vyjádření právního úkonu zachycené ve smlouvě je nejprve

vykládáno prostředky gramatickými (z hlediska možného významu jednotlivých

použitých pojmů), logickými (z hlediska vzájemné návaznosti použitých pojmů) či

systematickými (z hlediska řazení pojmů ve struktuře celého právního úkonu). Kromě toho lze obsah právního úkonu posoudit i podle vůle stran v okamžiku

uzavírání smlouvy, avšak za podmínky, že tato vůle není v rozporu s tím, co

plyne z jazykového vyjádření úkonu (srov. např. rozsudek Nejvyššího soudu ze

dne 22. srpna 2001, sp. zn. 25 Cdo 1569/99). Podle § 35 odst. 2 obč. zák. je třeba právní úkony vyjádřené slovy

vykládat nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle

toho, kdo právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem,

z čehož vyplývá, že je třeba vycházet z vůle toho, kdo právní úkon učinil,

přičemž je nutno chránit dobrou víru toho, komu je projev vůle adresován. Ustanovení § 35 obč. zák. tedy zřetelně deklaruje požadavek, aby se výklad

projevu vůle (tam, kde není výslovně projevená vůle jiná) řídil právě logikou

věci. Absurdní naopak je vycházet při posuzování platnosti projevené vůle

účastníků smlouvy z toho, že smluvní strany se při uzavření smlouvy logicky

nechovaly (nález Ústavního soudu ze dne 28. listopadu 2001, sp. zn. II. ÚS

16/01, rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 14. prosince 2000, sp. zn. 20 Cdo

2608/98). O obsahu právního úkonu mohou (a v právní praxi také v tomto směru

velmi často nastávají) pochybnosti, a pro takový případ ustanovení § 35 odst. 2

obč. zák. formuluje výkladová pravidla, která ukládají soudu, aby tyto

pochybnosti odstranil výkladem založeným na tom, že vedle jazykového vyjádření

právního úkonu vyjádřeného slovně (nikoliv konkludentně podle § 35 odst. 3 obč. zák.) podrobí zkoumání i vůli jednajících osob. Jazykové vyjádření právního

úkonu zachycené ve smlouvě musí být proto nejprve vykládáno prostředky

gramatickými (z hlediska možného významu jednotlivých použitých pojmů),

logickými (z hlediska vzájemné návaznosti použitých pojmů) či systematickými (z

hlediska řazení pojmů ve struktuře celého právního úkonu).

Kromě toho soud

posoudí na základě provedeného dokazování, jaká byla skutečná vůle stran v

okamžiku uzavírání smlouvy, přičemž podmínkou pro přihlédnutí k vůli účastníků

je to, aby nebyla v rozporu s tím, co plyne z jazykového vyjádření úkonu. Takto

musí soud postupovat i tehdy, interpretují-li účastníci ve svých přednesech či

výpovědích v průběhu řízení smluvní ujednání odlišným způsobem. Taková situace

neznamená, že právní úkon vyložit nelze, neboť zájmy a postoje účastníků v

průběhu soudního řízení již nemusejí odpovídat jejich původní vůli, kterou

projevili při právním úkonu. Interpretace obsahu právního úkonu soudem podle §

35 odst. 2 obč. zák. nemůže být považována za nahrazování či měnění již

učiněných projevů vůle, jestliže použití zákonných výkladových pravidel směřuje

pouze k tomu, aby obsah právního úkonu vyjádřeného slovy, který učinili

účastníci ve vzájemné dohodě, byl vyložen v souladu se stavem, který existoval

v době jejich smluvního jednání. Teprve v případě, že pojmy použité k

jazykovému vyjádření obsahu úkonu jsou natolik nejednoznačné či nejasné, že z

nich nelze ani s přihlédnutím k vůli účastníků usuzovat na záměr, jejž měly

naplnit, může být opodstatněn závěr o neurčitosti právního úkonu podle § 37

obč. zák. (rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 26. listopadu 1998, sp. zn. 25 Cdo

1650/98). V posuzované věci předmětem zájmu je písemná smlouva o převodu

nemovitosti, která písemně zachycuje obsah právního úkonu, k němuž upínaly

projevy vůle účastníků s cílem dosáhnout jimi (v době, kdy účastníci tento

projev vůle činili) sledovaného (věcně) právního následku, tj. převodu

vlastnického práva k nemovitému majetku, jak byl účastníky označen v této

smlouvě. K právní perfekci převodní smlouvy by však mohlo dojít jen tehdy,

pokud by mj. byl její obsah vyjádřen srozumitelně. Právní úkon je nesrozumitelný, jestliže nelze zjistit, jaký obsah jím

měl být vlastně vyjádřen. Výklad právního úkonu je součástí jeho uplatnění na vztahy jím

upravené. Jako je náležitostí vůle její určitost, tak je náležitostí projevu

vůle její srozumitelnost. Projev vůle nemohl by splnit svou funkci ani v

případě danosti určité vůle, kdyby projev vůle tuto vůli nevyjadřoval

srozumitelně. Srozumitelnost projevu chybí, pokud pro neúplnost, rozpornost

anebo pro jinou příčinu, danou v rovině projevu, nikoliv v rovině vůle,

nevyplývá z něj jeho obsah, tedy např. pokud není zřejmé, zda se věc prodává

anebo kupuje, který z účastníků je kupujícím a který prodávajícím, jaká věc se

kupuje atd. V případě nesrozumitelnosti projevu je zapotřebí se pokusit o její

odstranění výkladem (§ 35 obč. zák.). Nesrozumitelnost projevu se dá obyčejně

eliminovat, pokud se jedná skutečně o chybu v projevu a nikoliv o

nesrozumitelnost způsobenou neurčitostí vůle. Výsledkem výkladu právního úkonu

tedy musí být zjištění srozumitelného a určitého obsahu projevu vůle. Pokud i

po použití všech (interpretačních) způsobů a prostředků zůstane smysl projevu

vůle nesrozumitelný či neurčitý, v rozsahu nesrozumitelnosti anebo neurčitosti

je nerealizovatelný; z tohoto důvod občanský zákoník v ustanovení § 37 odst.

1

spojuje neurčitost a nesrozumitelnost projev vůle, resp. právního úkonu s

neplatností. (Luby, Š.: Výber z diela a myšlienok, IURA EDITION, s.r.o.,

Bratislava 1998, str. 161 a násl.). V čl. II kupní smlouvy ze dne 14. února 1994 se v prvním odstavci

předně uvádí, že „Prodávající prodává…do vlastnictví kupujícího…část pozemku v

k. ú. Ď. o výměře 5.791 m2 uvedené v geometrickém oddělovacím plánu č. zak. 370-39/93 ze dne 29.11. 1993…“ Tato formulace je určitá i srozumitelná z

hlediska projevené vůle účastníků potud, že prodávající strana projevuje svou

vůli prodat pouze část pozemku v k. ú. Ď., přičemž stran dalšího vymezení

převáděné části pozemku odkazuje na označený geometrický plán. Z grafického

znázornění tohoto geometrického plánu ovšem nelze (přímo) zjistit, o jakou část

pozemku se má jednat. Odvolací soud ovšem v odůvodnění svého rozsudku za užití

jazykového a logického výkladu (s výhradou Nejvyššího soudu o závěru, která

část pozemku byla skutečně touto smlouvou převáděna) správně dospívá k dílčímu

(nezpochybnitelnému) závěru, že „V čl. I této kupní smlouvy je obsaženo, že

pozemek o výměře 6481 m2 v katastrálním území Ď. byl dříve označen a měl

tutéž výměru. Geometrickým plánem ze dne 29. 11. 1993, č. zak. 370-39/93 bylo

do pozemku sloučeno 20 různých částí pozemků, ale z tohoto geometrického plánu

a z výkazu výměr k němu je zřejmé, že jedinou částí původního pozemku,

slučovanou do pozemku, byla právě část pozemku, později o výměře 5.791 m2,

která byla v tomto geometrickém plánu označena jako díl »o«. Z toho je zřejmé,

jaká část pozemku původně, nyní byla touto kupní smlouvou převáděna. Je tak

vyloučena záměna s jiným pozemkem, či jinou částí pozemku. V grafické části

geometrického plánu č. 370-39/93 je pozemek zobrazen jako díl »o« a ve výkazu

výměr podle katastru nemovitostí je tento převáděný pozemek zaznamenán jako díl

»o« pozemku o výměře dílu 5791 m2. Tento díl byl spolu s ostatními 19 díly

jiných pozemků sloučen do pozemku o výměře 316.109 m2.“

Čl. II posuzované kupní smlouvy ovšem obsahuje také druhý odstavec, ve

kterém projev vůle prodávající strany pokračuje, a to s jazykovým vyjádřením,

že „Nově vzniklý pozemek v k. ú. Ď. přechází za účelem výstavby skládky tuhého

komunálního odpadu dle pravomocného územního rozhodnutí čj. 640/92-S/rh ze dne

30. 6. 1992 za dohodnutou kupní cenu 3,519.480,- Kč.“ Třetí odstavec téhož

článku smlouvy pak obsahuje informaci, že „tato dohodnutá kupní cena odpovídá

ocenění ve znaleckém posudku….“, přičemž poslední - čtvrtý odstavec téhož

článku smlouvy stanoví, že „Za tuto dohodnutou kupní cenu kupující od

prodávajícího tuto nemovitost kupuje.“ Zatímco tedy z obsahu prvního odstavce

čl. II kupní smlouvy lze - ve smyslu již shora připomenuté interpretace

odvolacím soudem - dospět k dílčímu závěru, že projev vůle prodávající strany

se upínal k prodeji části pozemku původ pozemkový katastr v cit. k. ú., resp. k

později označené o výměře 5.791 m2, graficky znázorněné jako díl „o“ v

předmětném geometrickém plánu, z obsahu druhého až čtvrtého odstavce téhož

článku převodní smlouvy lze jedině dospět k dílčímu závěru, že předmětem

převodu má být „nově vzniklý pozemek v k. ú. Ď.“ Tyto rozporné dílčí závěry

coby výsledné informace zjištěné provedením interpretace uvedených dvou částí

čl. II kupní smlouvy, ovšem přetrvávají i po podrobení jejich výkladu v

konfrontaci, resp. výkladu s dalšími ustanoveními posuzované kupní smlouvy.

Text kupní smlouvy je tedy z hlediska vymezení jejího předmětu sice určitý, leč

jeho obsah není pro interpreta srozumitelný, neboť (volně vyjádřeno s ohledem

na přijaté dílčí interpretační závěry) prodávající na straně jedné prodává část

pozemku (označeného jako díl „o“) z původně označeného pozemku původ pozemkový

katastr, resp. pozemek v k. ú. Ď., přičemž na straně druhé v téže kupní

smlouvě současně projevuje svou vůli prodat kupujícímu geometrickým plánem nově

označený pozemek v témže k. ú.; projev vůle prodávající strany je tedy

nesrozumitelný.

Jestliže i přes použití veškerých (interpretačních) způsobů a

prostředků zůstane smysl projevu vůle nesrozumitelný nebo neurčitý, v rozsahu

nesrozumitelnosti anebo neurčitosti je nerealizovatelný. A proto občanský

zákoník stanoví (§ 37 odst. 1), že neurčitý a nesrozumitelný projev vůle je

neplatný (Luby, Š., op. cit., str. 164).

Nejvyšší soud tedy oproti právnímu názoru odvolacího soudu přisvědčuje

dovolací námitce žalobkyně b), že z tohoto důvodu je kupní smlouva ze dne 14. února 1994, uzavřená mezi prodávající (právní předchůdkyní žalobkyň) M. B. a

kupujícím Hlavním městem Prahou (nyní žalovaným), podle § 37 odst. 1 obč. zák. absolutně neplatná. Současně se však nedomnívá, jak dovozovala ve svém dovolání

žalobkyně a), že tato kupní smlouva je podle § 37 odst. 2 obč. zák. absolutně

neplatná pro nemožnost plnění (Nejvyšší soud zde pro stručnost odkazuje na

odůvodnění svého předchozího rozsudku - viz především jeho str. 15). Kromě toho nelze souhlasit ani se závěrem odvolacího soudu, že v

grafické části k této smlouvě připojeného geometrického plánu ze dne 8. listopadu 1995, číslo zakázky 445-81/95, je zobrazený pozemek v k. ú. Ď.,

stejného tvaru, „jako díl »o« zobrazený v grafické části geometrického plánu ze

dne 25. 11. 1993, č. zak. 370-39/93, který však ke smlouvě přiložen nebyl“,

když „Stejně jako tento díl »o« i pozemek měl podle výkazu výměr geometrického

plánu výměru 5791 m2.“ Důvodem je již (byť z pohledu zeměměřičského zcela

nevýznamná) okolnost, že zatímco v grafickém znázornění geometrického plánu ze

dne 25. listopadu 1993, číslo zakázky 370-39/93, je u zobrazeného dílu „o“, v

části mezi číselnými body 28 a 29 uvedena měřená délka „66,20“, pak v

geometrickém plánu ze dne 8. listopadu 1995, číslo plánu 445-81/95, je v této

části grafického znázornění (tlustou plnou čárou představující nový stav hranic

- k tomu srov. Příl. 16.5 písm. b) v době uzavření předmětné kupní smlouvy

platné prováděcí vyhlášky zákona o zápisech vlastnických a jiných věcných práv

k nemovitostem a katastrálního zákon) mezi body 39 a 40 uvedena měřená délka

„66.37“. V poměrech této věci by to znamenalo, že pokud by se neuplatnil shora

učiněný závěr o nesrozumitelnosti projevu vůle v kupní smlouvě ze dne 14. února

1994, nezbylo by, než výše uvedenou otázku ohledně identity grafického

znázornění v uvedených geometrických plánech podrobit odbornému posouzení

znalcem z oboru geodézie a kartografie, neboť v takovém případě by záviselo

rozhodnutí na posouzení skutečností, k nimž je třeba odborných znalostí. Odlišnost délky mezi předmětnými body v dotčené části grafického zaměření

pozemku v jednotlivých geometrických plánech totiž logicky tenduje k

předpokladu, že není-li mezi předmětnými body shoda stran délky té které

znázorněné strany, pak nemůže být zachována totožnost polohy takto graficky

znázorněného pozemků, neboť se - byť třeba zcela nepatrně - jednotlivá jeho

grafická znázornění odlišují. V důsledku toho by pak přirozeně nemohla panovat

ani shoda mezi projevenou vůli účastníků smlouvy a výsledkem, jenž se projevil

vkladem vlastnického práva podle uvedené kupní smlouvy, k níž byl připojen

dodatečně zpracovaný geometrický plán. Pro úplnost nutno dodat, že v případě

pozemku v cit. k. ú.

uvedený nesoulad grafického znázornění byl natolik zjevný,

že znalecké participace zde nebylo zapotřebí; vzhledem k odmítnutí dovolání

žalovaného se však tato otázka nestala předmětem dovolacího přezkumu a je zde

zmíněna toliko okrajově.

Vzhledem k důvodům, jež vedly dovolací soud k vydání tohoto rozsudku,

není již zapotřebí reagovat na další dovolací námitky žalobkyň, neboť v

procesních poměrech této věci - byť by další dovolací námitky mohly být v té

které své části shledány relevantními - jsou de facto konzumovány shora

vyloženým právním názorem o absolutní neplatnosti předmětné převodní smlouvy.

Z vyloženého je zřejmé, že rozsudek odvolacího soudu není v dovolání

žalobkyněmi dotčeném rozsahu správný, jakkoliv je třeba kvitovat přístup a

pozornost, jež byla ze strany odvolacího soudu (ale i soudu prvního stupně)

věnována tomuto soudnímu případu; Nejvyšší soud jej proto v rozsahu, jak se

podává z výrokové znělky tohoto rozsudku, zrušil a věc v tomto rozsahu vrátil

odvolacímu soudu k dalšímu řízení.

Právní názor vyslovený v tomto rozsudku je závazný; v novém rozhodnutí

o věci rozhodne soud nejen o náhradě nákladů nového řízení a dovolacího řízení,

ale znovu i o nákladech původního řízení (§ 243d odst. 1 o. s. ř.).

Proti tomuto rozsudku není opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 25. června 2013

JUDr. Pavel Vrcha

předseda senátu