29 Cdo 860/2012
ČESKÁ REPUBLIKA
ROZSUDEK
JMÉNEM REPUBLIKY
Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Jiřího
Zavázala a soudců JUDr. Petra Gemmela a JUDr. Heleny Myškové v právní věci
žalobkyně České spořitelny, a. s., se sídlem v Praze 4, Olbrachtova 1929/62,
PSČ 140 00, identifikační číslo osoby 45244782, proti žalované I. T.,
zastoupené Mgr. Ing. Pavlem Lvem, advokátem, se sídlem ve Valašském Meziříčí,
Poláškova 737/2, PSČ 757 01, o zaplacení částky 2.679.894,66 Kč s postižními
právy ze směnky, vedené u Městského soudu v Praze pod sp. zn. 47 Cm 22/2009, o
dovolání žalované proti rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 10. ledna 2011,
č. j. 9 Cmo 195/2010-112, takto:
I. Dovolání se zamítá.
II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů dovolacího řízení.
Městský soud v Praze rozsudkem ze dne 17. března 2010, č. j. 47 Cm 22/2009-83,
zamítl žalobu, jíž se žalobkyně (Česká spořitelna, a. s. – dále též jen
„banka“) domáhala po žalované (I. T.) zaplacení částky 2.679.894,66 Kč s 6%
úrokem od 1. prosince 2008 do zaplacení a směnečné odměny ve výši 8.932 Kč
(výrok I.) a rozhodl, že žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení
(výrok II.).
Soud prvního stupně při posuzování důvodnosti žalobou uplatněného nároku vyšel
zejména z toho, že:
1/ Žalobkyně se v posuzované věci domáhala po žalované zaplacení směnky
vlastní, vystavené žalovanou na řad žalobkyně v Praze dne 8. března 2007,
znějící (podle slovního vyjádření směnečné sumy) na částku 2.679.894 Kč a
splatné dne 30. listopadu 2008 (dále též jen „sporná směnka“).
2/ Sporná směnka byla vystavena jako blankosměnka bez uvedení údajů směnečné
sumy, měny, ve které má být směnečná suma proplacena, místa placení a data
splatnosti.
3/ Blankosměnka zajišťovala pohledávky žalobkyně vůči žalované vzniklé na
základě smlouvy o úvěru číslo 290701189, uzavřené mezi žalobkyní a žalovanou
dne 8. března 2007 (dále jen „úvěrová smlouva“).
4/ Podle smlouvy o vyplňovacím právu směnečném č. 290701189, uzavřené mezi
žalobkyní a žalovanou dne 8. března 2007 (dále též jen „smlouva o vyplňovacím
právu“), byla banka oprávněna doplnit na blankosměnce chybějící údaje (směnečné
sumy, měny, místa placení a data splatnosti) v případě, že žalovaná bude v
prodlení s plněním zajištěných pohledávek nebo jakékoliv jejich části. Ve
vztahu ke směnečné sumě pak bylo výslovně dohodnuto, že může zahrnovat všechny
splatné i nesplatné zajištěné pohledávky, jimiž se rozumí jak pohledávky z
titulu nesplacené jistiny poskytnutého úvěru, včetně příslušenství, tak
pohledávky vyplývající z případného odstoupení od úvěrové smlouvy a její
„neplatnosti“, jakož i pohledávky vzniklé na základě smlouvy o vyplňovacím
právu.
Na tomto základě soud prvního stupně – odkazuje na čl. I. § 10 zákona č.
191/1950 Sb., zákona směnečného a šekového (dále jen „směnečný zákon“) –
uzavřel, že účastníci se ve smlouvě o vyplňovacím právu sice dohodli na době,
kdy žalobkyni vznikne právo blankosměnku vyplnit, konkrétní obsah vyplňovacího
oprávnění si však sjednali pouze ve vztahu ke směnečné sumě, nikoliv též
ohledně údaje měny, místa placení a data splatnosti. Bez sjednání způsobu,
jakým má být postupováno při doplnění chybějících údajů na blankosměnce, přitom
nemůže být oprávnění tyto údaje doplnit realizováno. Jestliže tak žalobkyně v
posuzovaném případě přesto učinila, nemohl jí „vzniknout žádný směnečný nárok“.
Vrchní soud v Praze k odvolání žalobkyně v záhlaví označeným rozsudkem potvrdil
rozsudek soudu prvního stupně v části výroku I., ve které byla zamítnuta žaloba
o zaplacení směnečného peníze 0,66 Kč s 6% úrokem z této částky od 1. prosince
2008 do zaplacení; ve zbývajícím rozsahu rozsudek soudu prvního stupně změnil
tak, že uložil žalované povinnost zaplatit žalobkyni směnečný peníz ve výši
2.679.894 Kč s 6% úrokem z této částky od 1. prosince 2008 do zaplacení a
směnečnou odměnou ve výši 8.932 Kč (první výrok). Dále rozhodl o náhradě
nákladů řízení před soudy obou stupňů (druhý výrok). Odvolací soud předně shledal správným postup soudu prvního stupně, který
nevydal ve věci směnečný platební rozkaz, když se zřetelem na rozpor mezi
směnečnou sumou udanou ve směnce čísly a slovy (oba údaje se podle odvolacího
soudu lišily o 0,66 Kč, kterážto částka nebyla ve slovním vyjádření směnečné
sumy uvedena) nebylo možné žalobou uplatněnému nároku beze zbytku vyhovět. Jelikož v souladu s ustanovením čl. I. § 6 odst. 1 směnečného zákona má (při
rozporu číselného a slovního vyjádření směnečné sumy) slovní údaj přednost,
odvolací soud v rozsahu částky 0,66 Kč zamítavý rozsudek soudu prvního stupně
jako věcně správný potvrdil. Poté, co odvolací soud částečně zopakoval dokazování provedené soudem prvního
stupně, dospěl – při posouzení otázky, zda žalobkyně byla oprávněna na základě
smlouvy o vyplňovacím právu doplnit do blankosměnky (vedle údaje směnečné sumy)
také chybějící údaje měny směnečného peníze, místa placení a data splatnosti –
k závěrům od soudu prvního stupně odlišným. Odvolací soud – odkazuje potud na závěry formulované již v rozsudku Vrchního
soudu v Praze ze dne 18. října 2004, sp. zn. 9 Cmo 274/2004 (uveřejněném pod
číslem 71/2005 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek – dále jen „R 71/2005“)
– měl především za platnou tu část smlouvy o vyplňovacím právu, v níž bylo
založeno právo žalobkyně vyplnit chybějící údaj data splatnosti směnky. Je-li
totiž v dohodě o vyplnění blankosměnky smluveno právo majitele bez dalšího
vyplnit datum splatnosti, má majitel právo doplnit do blankosměnky jakékoliv
datum splatnosti, v případě zajišťovací směnky jen nesmí vyplněné datum
předcházet datu splatnosti zajišťovaného dluhu. Podle odvolacího soudu zde není
žádného důvodu, pro který by měla být taková dohoda neurčitá, příp. v rozporu s
právem. Jelikož žalovaná netvrdila, že by dluh vzniklý na základě úvěrové smlouvy nebyl
dosud splatný, přičemž taková okolnost nevyšla najevo ani z provedeného
dokazování, odvolací soud uzavřel, že žalobkyně byla oprávněna doplnit do
blankosměnky jako datum splatnosti den 30. listopadu 2008. V části, v níž bylo smluveno právo žalobkyně doplnit do blankosměnky údaj místa
placení (aniž by současně bylo blíže určeno, podle jakých pravidel má být tento
údaj doplněn), je podle odvolacího soudu smlouva o vyplňovacím právu pro
neurčitost neplatná, neboť umožňuje majiteli vyplnit do blankosměnky jakékoliv
platební místo. Na rozdíl od údaje data splatnosti směnky zde není možné z
povahy zajišťovaného závazku dovodit žádné vodítko či podmínky, za nichž by se
mělo doplnění provést. Dlužník by za tohoto stavu nevěděl, kam se má k
zaplacení směnky dostavit, majitel blankosměnky by navíc mohl svou
jednostrannou volbou určit, jakým právem se budou řídit účinky závazných
prohlášení příjemce cizí směnky a výstavce vlastní směnky ve smyslu čl. I. § 93
odst. 1 směnečného zákona, případně další otázky upravené v ustanovení čl. I. 96, § 97 nebo § 98 směnečného zákona.
Uvedený závěr však nemá žádný vliv na platnost směnky a v poměrech dané věci v
konečném důsledku nemůže vést ani k zamítnutí žaloby. V souladu s ustanovením
čl. I. § 69 směnečného zákona je totiž žalovaná zavázána podle původního textu
směnky bez údaje platebního místa. Sporná směnka je tak – bez zřetele k tomu,
zda žalobkyně údaj platebního místa na směnce vyplnila či nikoliv – splatná
podle čl. I. § 76 odst. 3 směnečného zákona v místě vystavení, tj. v Praze. Neurčité (a tudíž neplatné) je pak podle odvolacího soudu rovněž ujednání
smlouvy o vyplňovacím právu, podle kterého je žalobkyně oprávněna doplnit do
blankosměnky jakoukoliv měnu směnečného peníze. Nelze si totiž dost dobře
představit, že by se výstavce dostavil v den splatnosti směnky do platebního
místa a disponoval finančními prostředky „v jakékoliv myslitelné měně“. Ani
tento závěr však žalovanou povinnosti spornou směnku zaplatit nezbavuje. Žalobkyně byla oprávněna, jak správně uzavřel již soud prvního stupně, doplnit
do blankosměnky směnečný peníz odpovídající svou výší zajišťovanému závazku z
úvěrové smlouvy. Ten je přitom konkretizován nejen svou výší, ale též měnou (v
korunách českých). Žalobkyně proto postupovala v souladu „s platnou částí
dohody o vyplnění“, když v blankosměnce vyplnila jako měnu směnečného peníze
korunu českou. Z uvedených důvodů shledal odvolací soud žalobou uplatněný nárok v rozsahu
směnečného peníze ve výši 2.679.894 Kč s 6% úrokem z této částky od 1. prosince
2008 do zaplacení a směnečné odměny ve výši 8.932 Kč důvodným. Proti měnícímu výroku rozsudku odvolacího soudu ve věci samé podala žalovaná
dovolání, jehož přípustnost opírá o ustanovení § 237 odst. 1 písm. a) zákona č.
99/1963 Sb., občanského soudního řádu (dále též jen „o. s. ř.“), namítajíc, že
je dán dovolací důvod uvedený v § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř. a požadujíc,
aby Nejvyšší soud napadené rozhodnutí zrušil a věc vrátil odvolacímu soudu k
dalšímu řízení.
Dovolatelka odvolacímu soudu vytýká nesprávné právní posouzení věci,
přihlašujíc se k závěrům, k nimž dospěl soud prvního stupně a podle kterých
mohla žalobkyně doplnit do blankosměnky jen ty údaje, které byly sjednány ve
smlouvě o vyplňovacím právu. Mezi takové údaje ovšem určení měny směnečného
peníze a uvedení data splatnosti a místa placení nepatří. Žalobkyně ve vyjádření k dovolání snáší argumenty na podporu napadeného
rozhodnutí, akcentujíc, že ujednání o vyplňovacím právu jí opravňovalo na
směnečnou listinu doplnit chybějící údaje, což žalobkyně také po splnění všech
dohodnutých podmínek učinila. Rozhodné znění občanského soudního řádu pro dovolací řízení (do 31. prosince
2012) se podává z bodu 7., části první, článku II. zákona č. 404/2012 Sb.,
kterým se mění zákon č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších
předpisů, a některé další zákony. Dovolání žalované proti měnícímu výroku rozsudku odvolacího soudu ve věci samé
je přípustné podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. a) o. s. ř.; není však
důvodné. Vady řízení, k nimž Nejvyšší soud u přípustného dovolání přihlíží z úřední
povinnosti (§ 242 odst. 3 o. s. ř.), nejsou dovoláním namítány a ze spisu se
nepodávají, Nejvyšší soud se proto – v hranicích právních otázek vymezených
dovoláním (k tomu srov. ustanovení § 242 odst. 3 o. s. ř., jakož i důvody
nálezu Ústavního soudu ze dne 11. listopadu 2009, sp. zn. IV. ÚS 560/08,
uveřejněného pod číslem 236/2009 Sbírky nálezů a usnesení Ústavního soudu,
podle něhož Nejvyšší soud není oprávněn se zabývat všemi právními otázkami, na
jejichž řešení rozhodnutí odvolacího soudu spočívá, nýbrž pouze těmi, které
dovolatel ve svém dovolání zpochybnil, a to i kdyby byl Nejvyšší soud
přesvědčen, že některá z právních otázek, kterou dovolatel neučinil předmětem
dovolání, byla odvolacím soudem posouzena nesprávně) – zabýval tím, zda je dán
dovolací důvod uplatněný dovolatelem, tedy správností právního posouzení věci
odvolacím soudem (co do závěru, že smlouva o vyplňovacím právu umožňovala
žalobkyni doplnit do blankosměnky také chybějící údaj měny směnečného peníze,
data splatnosti a místa placení). Právní posouzení věci je obecně nesprávné, jestliže odvolací soud posoudil věc
podle právní normy, jež na zjištěný skutkový stav nedopadá, nebo právní normu,
sice správně určenou, nesprávně vyložil, případně ji na daný skutkový stav
nesprávně aplikoval. Nejvyšší soud již dříve ve své rozhodovací praxi vysvětlil, že vyplňovací právo
(jež opravňuje majitele listiny doplnit do blankosměnky chybějící náležitosti a
dovršit tak přeměnu pouhého zárodku směnky na směnku úplnou) vzniká dohodou
(smlouvou), uzavřenou mezi osobou podepsanou na blankosměnce a osobou, které
byla blankosměnka vydána (tj. majitelem listiny). Tímto ujednáním je vymezen
obsah vyplňovacího práva (tj. určeno, kdy a jakým způsobem může jeho nositel
chybějící údaje do blankosměnky doplnit). Dohoda nemusí mít písemnou formu
(postačí, je-li uzavřena ústně, případně jen konkludentně) a její obsah může
být zachycen i jen v jednostranném prohlášení, které pak slouží jako doklad o
udělení vyplňovacího práva (k tomu srov.
např. důvody rozsudku Nejvyššího soudu
ze dne 22. dubna 2009, sp. zn. 29 Cdo 2605/2007, uveřejněného pod číslem
19/2010 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek). Z rozhodovací činnosti Nejvyššího soudu je rovněž patrný jeho přístup k řešení
otázky, zda jako platná (z hlediska její určitosti) obstojí dohoda o vyplnění
blankosměnky, v níž – vyjma ujednání, podle něhož má majitel právo konkrétní
údaj doplnit – nejsou ve vztahu k tomuto chybějícímu údaji dohodnuty žádné
další podmínky, podle nichž by měla být blankosměnka vyplněna. Oproti názoru
zastávanému odvolacím soudem přitom Nejvyšší soud nepovažoval za správné omezit
v tomto směru své úvahy pouze na údaj data splatnosti směnky, nýbrž vztáhnul
učiněné závěry také na další doplňované údaje (konkrétně šlo o směnečnou sumu,
místo placení a datum vystavení). Co se týče údaje data splatnosti, byla soudní praxe v daných souvislostech
usměrněna (jak správně vystihl také odvolací soud) již závěry přijatými v R
71/2005, podle kterých je-li v dohodě o vyplnění blankosměnky smluveno právo
majitele bez dalšího vyplnit datum splatnosti, má majitel blankosměnky právo
doplnit do blankosměnky jakékoliv datum splatnosti. Jedná-li se o zajišťovací
směnku, nesmí vyplněné datum předcházet datu splatnosti zajišťovaného dluhu. K
uvedeným závěrům se Nejvyšší soud přihlásil např. v rozsudku ze dne 31. března
2010, sp. zn. 29 Cdo 1181/2009, uveřejněném v časopise Soudní judikatura číslo
11, ročník 2010, pod číslem 169, nebo v rozsudku ze dne 29. dubna 2013, sp. zn. 29 Cdo 357/2012. V rozsudku sp. zn. 29 Cdo 357/2012 se Nejvyšší soud dále vyjádřil rovněž k
otázce doplnění údaje směnečné sumy. Přitom uzavřel, že zakládala-li dohoda o
vyplnění majiteli právo doplnit na blankosměnce, vystavené k zajištění
pohledávek majitele ze smlouvy o úvěru, který dlužníkovi poskytl, chybějící
údaj směnečné sumy, mohl majitel do blankosměnky doplnit směnečnou sumu v
rozsahu nesplaceného úvěru, včetně úroků, případně majetkových sankcí; jinak
řečeno, výše směnečné sumy byla v takovém případě omezena jen výší neuhrazené
pohledávky ze smlouvy o úvěru. V usnesení ze dne 22. dubna 2009, sp. zn. 29 Cdo 1866/2007, pak Nejvyšší soud
shledal neopodstatněnými výhrady směnečného dlužníka k platnosti dohody o
vyplnění blankosměnky, v níž žalobkyni bez dalšího udělil oprávnění doplnit do
blankosměnky i údaj „platebního místa (domicilační doložky)“. Na podporu své
argumentace přitom odkázal také na závěry formulované v R 71/2005, jež měl za
obdobně uplatnitelné i v posuzované věci. Konečně v rozsudku ze dne 17. prosince 2008, sp. zn. 29 Odo 1621/2006,
uveřejněném v časopise Soudní judikatura číslo 9, ročník 2009, pod číslem 137,
Nejvyšší soud vysvětlil, že pro doplnění data vystavení není zásadně potřebné
ujednání konkretizující podmínky a způsob vyplnění zmíněného údaje; osoba,
která tento údaj do směnky doplňuje, se pouze musí vyvarovat toho, aby např. datum splatnosti směnky nepředcházelo datu jejího vystavení (shodně srov. též
důvody rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 19. prosince 2013, sp. zn. 29 Cdo
1541/2011).
Obdobně se k otázce, jak postupovat při vyplnění blankosměnky, nejsou-li z
dohody o vyplňovacím právu (ve vztahu k jednotlivým chybějícím údajům) zřejmé
bližší podmínky, za nichž by se tak mělo stát, vyjadřovala i historická
literatura. Tak v díle Švamberk, G., Naše jednotné směnečné právo, Praha, 1941, str. 221 a
násl. se na dané téma uvádí, že „nemůže býti po rozumu všeobecných právních
zásad pochybnosti o tom, že může býti vyplňovací právo uděleno i mlčky
konkludentními činy, z nichž jasně vyplývá… Rozsah vyplňovacího práva se řídí,
jak vysvítá z pojmu vyplňovacího, resp. doplňovacího práva, rozsahem prázdných
částí blankosměnky. Podle toho se rozeznává leckdy totální a parciální
vyplňovací právo. Obsah jeho je dán úmluvou, není-li úmluvy, rozumí se podle
principu cti a víry vyplnění podle základního právního poměru normálním
obsahem… Nemůže proto býti přičiněno něco, co by nebylo normální, nebo co by
znamenalo neodůvodněné ztížení závazku podpisatelova… K připojení zvláštního
platebního místa bylo by tedy třeba zvláštního povolení podpisovatelova,
nejlépe ve vyplňovacím prohlášení. Nicméně dalo by se na toto svolení usuzovati
i z podpisatelova prohlášení, že je mu místo platební lhostejno.“
Obdobně Smitek v díle Smitek, J., Štěpina, J., Jednotný směnečný řád, Praha
1941, str. 76, nepochybuje o tom, že „rozsah práva na vyplnění se řídí úmluvou. Není-li určitého ujednání o tom, nutno míti za to, že nabyvatel listiny ji smí
vyplniti s přihlédnutím k právnímu poměru kausálnímu, jenž tvoří podklad vydání
listiny.“
Rovněž Kizlink v knize Kizlink, K., Spišiak, J., Zmenkové právo podĺa zákona č. 255/1941 Sl. z., str. 85, uzavírá, že není zapotřebí, aby v dohodě o
vyplňovacím právu, k jejímuž uzavření může dojít i mlčky, byla určena výše
směnečné sumy, splatnost směnky, platební místo apod. Jestliže nevyplývá nic z
dohody, resp. vyplňovacího prohlášení, musí být směnka doplněna v rámci
oprávnění jejího majitele, daného jeho vyplňovacím právem. Rozhodný je přitom
právní poměr, na jehož základě byla směnka vydaná. Konečně v díle Spišiak, J., Blankozmenka, Bratislava 1938, str. 67 a násl.,
autor dovozuje, že platí zásada, podle které není-li ohledně vyplnění
blankosměnky uzavřena žádná dohoda, je věřitel oprávněn blanket vyplnit
náležitostmi, které po uvážení věci „za dobré uzná“. Nejde zde však o libovůli
věřitele, přičemž meze vyplňovacího práva se budou lišit podle toho, o jakou
náležitost se jedná. Tak například u data vystavení zpravidla nebude věřitel
povinen zohlednit nějaké zvláštní okolnosti, když jde o údaj, který nemá pro
dlužníka zvláštní význam. Jinak tomu však bude v situaci, kdy bylo dohodnuto
doplnění data vystavení směnky s tím, že od tohoto dne počíná běžet lhůta, po
jejímž uplynutí bude směnka splatná (tedy u směnek se splatností na určitý čas
po datu vystavení). Ani v případě směnečné sumy nemůže majitel uvést na směnku
libovolnou částku. Mezi dlužníkem a věřitelem budou vždy existovat okolnosti,
které budou pomůckou při určení výše sumy, na kterou má směnka znít. Jestliže
je např.
mezi stranami obchodní poměr, na jehož krytí byla směnka věřiteli
odevzdána, bude se věřitel ohledně výše směnečné sumy orientovat podle tohoto
základního poměru. Se zřetelem k výše uvedenému lze podle přesvědčení Nejvyššího soudu uzavřít, že
dohoda o vyplnění blankosměnky (ať již k jejímu uzavření došlo písemně, ústně
či jen konkludentně), v níž bylo sjednáno právo majitele listiny doplnit do
blankosměnky chybějící údaje, není (z hlediska její určitosti) neplatná jen
proto, že neobsahuje současně ujednání o způsobu, jakým mohou být konkrétní
údaje na blankosměnku doplněny. V případě, že blankosměnka byla (jako v
posuzovaném případě) vystavena jako prostředek zajištění jiné (kauzální)
pohledávky, bude v takové situaci – při absenci odlišného ujednání – pro
vymezení obsahu uděleného vyplňovacího práva (pro určení, kdy a jakým způsobem
může jeho nositel chybějící údaje do blankosměnky doplnit) určující především
obsah kauzálního vztahu, jehož se vystavená blankosměnka týká. Jinak řečeno,
nevyplývají-li z úmluvy účastníků směnečného vztahu konkrétní podmínky, za
nichž může být blankosměnka doplněna chybějícími údaji, bude majitel listiny
při jejím vyplňování vycházet z poměrů založených kauzálním vztahem, jenž byl
podkladem pro vydání (blanko)směnky. Jestliže tedy žalovaná v poměrech dané věci podepsala blankosměnku zajišťující
pohledávky žalobkyně vzniklé na základě úvěrové smlouvy (a předala blankosměnku
žalobkyni), přičemž současně udělila ve smlouvě o vyplňovacím právu žalobkyni
(ve vztahu k údaji měny, data splatnosti a místa placení „bez dalšího“) právo
chybějící údaje do blankosměnky doplnit, musela být srozuměna rovněž s tím, že
žalobkyně z blanketu učiní směnku úplnou, nebudou-li splněny směnkou zajištěné
závazky, a že bude při vyplňování blankosměnky (nebyly-li dohodnuty zvláštní
podmínky, jimiž by se měla žalobkyně řídit) postupovat ve vazbě na obsah
(souvisejícího) závazkového právního vztahu (na práva a povinnosti z něj
plynoucích). Opodstatněné v této souvislosti nejsou ani obavy odvolacího soudu, podle
kterých by věřitel mohl do blankosměnky doplnit libovolné údaje, čímž by značně
ztížil postavení směnečného dlužníka (např. tím, že by nevěděl, v jakém místě
má být směnka proplacena, v jaké měně má být připraven svému směnečnému závazku
dostát apod.). Je-li pro určení konkrétního obsahu vyplňovacího práva (při
absenci jiné dohody) rozhodný základní právní poměr, z něhož vzešla „potřeba“
vydání blankosměnky, jsou jím také určeny limity vyplňovacího práva, jimiž se
musí věřitel při doplňování blankosměnky řídit. Jinak řečeno, majitel
blankosměnky nemůže při jejím vyplňování postupovat podle své libovůle, aniž by
respektoval to, jaká práva a povinnosti účastníkům z kauzálního vztahu vznikly
(jakou částku, příp. v jaké měně může věřitel po dlužníku požadovat, kdy a kde
je dluh splatný apod.). Vyplněním scházejících údajů do blankosměnky podle
těchto pravidel pak ovšem nemůže být překvapen ani dlužník, natož aby se tím
(neodůvodněně) nějak ztížilo jeho právní postavení.
Z výše uvedeného vyplývá, že dovolatelkou zpochybněné právní posouzení věci
odvolacím soudem je (co do závěru, že žalobkyně byla v poměrech dané věci
oprávněna blankosměnku o chybějící údaje doplnit) ve výsledku správné (jakkoli
důvody, které odvolací soud k přijetí uvedeného závěru vedly, Nejvyšší soud
neshledal přiléhavými). Jelikož se dovolatelce prostřednictvím uplatněného dovolacího důvodu správnost
rozhodnutí odvolacího soudu zpochybnit nepodařilo, Nejvyšší soud její dovolání
podle ustanovení § 243b odst. 2 části věty před středníkem o. s. ř. zamítl. Výrok o náhradě nákladů dovolacího řízení se opírá o ustanovení § 243b odst. 5,
§ 224 odst. 1, § 142 odst. 1 a § 146 odst. 3 o. s. ř., když dovolání žalované
bylo zamítnuto a žalobkyni podle obsahu spisu v dovolacím řízení náklady
nevznikly. Proti tomuto rozsudku není přípustný opravný prostředek.