Nejvyšší správní soud rozsudek spravni Zelená sbírka

5 Azs 13/2013

ze dne 2013-09-17
ECLI:CZ:NSS:2013:5.AZS.13.2013.30

Otázku, zda je důvodné se domnívat, že zajištěný cizinec, který učinil prohlášení

o mezinárodní ochraně v přijímacím středisku nebo v zařízení pro zajištění cizinců,

by mohl představovat nebezpečí pro veřejný pořádek, je při rozhodování správního

orgánu o povinnosti tohoto cizince setrvat v přijímacím středisku nebo v zařízení

pro zajištění cizinců [§ 46a odst. 1 písm. c) a odst. 2 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu] *) S účinností od 19. 7. 2013 nahrazena směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/33/EU, kterou se

stanoví normy pro přijímání žadatelů o mezinárodní ochranu (dále jen „nová přijímací směrnice“);

členské státy mají povinnost novou přijímací směrnici transponovat do svého právního řádu

do 20. 7. 2015. **) S účinností od 19. 7. 2013 nahrazena směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/32/EU o společných řízeních o přiznávání a odnímání statusu mezinárodní ochrany (dále jen „nová procedurální

směrnice“); členské státy mají povinnost novou procedurální směrnici transponovat do svého právního řádu do 20. 7. 2015, resp. některá ustanovení do 20. 7. 2018. popřel. Tím vznikl důvod pro zrušení rozsudku krajského soudu, neboť argumentace krajského soudu v podstatné míře neobstojí

(srov. k tomu usnesení rozšířeného senátu

Nejvyššího správního soudu ze dne 14. 4. 2009,

čj. 8 Afs 15/2007-75, č. 1865/2009 Sb. NSS).

Nejvyšší správní soud však vzal dále do úvahy, že již v řízení před krajským soudem byly

důvody pro zrušení rozhodnutí stěžovatelky

i správního orgánu I. stupně, neboť předmětem řízení byla právní otázka, kterou oba orgány posoudily zcela v rozporu se zákonem.

Nejvyšší správní soud by proto měl v zásadě

zrušit jen rozsudek krajského soudu a zavázat

jej svým právním názorem. Krajský soud by

pak nově rozhodnutí stěžovatelky zrušil, tentokrát již na základě správné právní argumentace. V nynějším případě ovšem nelze

odhlédnout od jeho specifik. Především jde

o řízení ve věci vyhoštění, s nímž zákon spojuje přednostní režim (§ 56 odst. 3 s. ř. s.). Ja- č. 379/2007 Sb., č. 427/2010 Sb. a č. 103/2013 Sb. v textu jen „Úmluva“) o azyl (dále jen „stávající přijímací směrnice“)*) 74 kékoliv průtahy před správními soudy a vytváření právní nejistoty pro žalobce je nepřijatelné. S ohledem na skutečnost, že v případě vyhoštění se jedná o zcela mimořádný

a zásadní zásah do základních práv žalobce,

zejména osobní svobody a svobody pohybu,

postupoval Nejvyšší správní soud podle § 110

odst. 2 s. ř. s. Nerozhodl proto o vrácení věci

krajskému soudu k dalšímu řízení, ale napadený rozsudek Krajského soudu v Ústí nad

Labem zrušil a současně zrušil i rozhodnutí

stěžovatelky a správního orgánu I. stupně

[§ 110 odst. 2 písm. a) s. ř. s. za přiměřeného

použití § 78 odst. 4 s. ř. s.]. Správní orgány budou při dalším rozhodování věci vázány právním názorem Nejvyššího správního soudu

[§ 78 odst. 5 ve spojení s § 110 odst. 2 písm. a)

s. ř. s.] (k možnosti obdobného postupu srov.

např. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze

dne 11. 7. 2012, čj. 1 As 78/2012-35). S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014 nutno posuzovat tak jako obdobný důvod pro vyhoštění cizince [§ 119 odst. 2

písm. b) zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky]. Takovým důvodem tedy může být jen jednání, které bude představovat skutečné, aktuální a dostatečně závažné ohrožení některého ze základních zájmů společnosti. Bude-li pojem „nebezpečí pro veřejný pořádek“ podle § 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu vykládán uvedeným způsobem, lze danou právní úpravu považovat za

souladnou s čl. 5 odst. 1 písm. f) Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (č. 209/1992 Sb.), s čl. 6 Listiny základních práv Evropské unie, s čl. 7 směrnice

Rady 2003/9/ES, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl,

i s čl. 18 směrnice Rady 2005/85/ES o minimálních normách pro řízení v členských

státech o přiznávání a odnímání postavení uprchlíka.

Otázku, zda je důvodné se domnívat, že zajištěný cizinec, který učinil prohlášení

o mezinárodní ochraně v přijímacím středisku nebo v zařízení pro zajištění cizinců,

by mohl představovat nebezpečí pro veřejný pořádek, je při rozhodování správního

orgánu o povinnosti tohoto cizince setrvat v přijímacím středisku nebo v zařízení

pro zajištění cizinců [§ 46a odst. 1 písm. c) a odst. 2 zákona č. 325/1999 Sb., o azylu] *) S účinností od 19. 7. 2013 nahrazena směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/33/EU, kterou se

stanoví normy pro přijímání žadatelů o mezinárodní ochranu (dále jen „nová přijímací směrnice“);

členské státy mají povinnost novou přijímací směrnici transponovat do svého právního řádu

do 20. 7. 2015. **) S účinností od 19. 7. 2013 nahrazena směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2013/32/EU o společných řízeních o přiznávání a odnímání statusu mezinárodní ochrany (dále jen „nová procedurální

směrnice“); členské státy mají povinnost novou procedurální směrnici transponovat do svého právního řádu do 20. 7. 2015, resp. některá ustanovení do 20. 7. 2018. popřel. Tím vznikl důvod pro zrušení rozsudku krajského soudu, neboť argumentace krajského soudu v podstatné míře neobstojí

(srov. k tomu usnesení rozšířeného senátu

Nejvyššího správního soudu ze dne 14. 4. 2009,

čj. 8 Afs 15/2007-75, č. 1865/2009 Sb. NSS).

Nejvyšší správní soud však vzal dále do úvahy, že již v řízení před krajským soudem byly

důvody pro zrušení rozhodnutí stěžovatelky

i správního orgánu I. stupně, neboť předmětem řízení byla právní otázka, kterou oba orgány posoudily zcela v rozporu se zákonem.

Nejvyšší správní soud by proto měl v zásadě

zrušit jen rozsudek krajského soudu a zavázat

jej svým právním názorem. Krajský soud by

pak nově rozhodnutí stěžovatelky zrušil, tentokrát již na základě správné právní argumentace. V nynějším případě ovšem nelze

odhlédnout od jeho specifik. Především jde

o řízení ve věci vyhoštění, s nímž zákon spojuje přednostní režim (§ 56 odst. 3 s. ř. s.). Ja- č. 379/2007 Sb., č. 427/2010 Sb. a č. 103/2013 Sb. v textu jen „Úmluva“) o azyl (dále jen „stávající přijímací směrnice“)*) 74 kékoliv průtahy před správními soudy a vytváření právní nejistoty pro žalobce je nepřijatelné. S ohledem na skutečnost, že v případě vyhoštění se jedná o zcela mimořádný

a zásadní zásah do základních práv žalobce,

zejména osobní svobody a svobody pohybu,

postupoval Nejvyšší správní soud podle § 110

odst. 2 s. ř. s. Nerozhodl proto o vrácení věci

krajskému soudu k dalšímu řízení, ale napadený rozsudek Krajského soudu v Ústí nad

Labem zrušil a současně zrušil i rozhodnutí

stěžovatelky a správního orgánu I. stupně

[§ 110 odst. 2 písm. a) s. ř. s. za přiměřeného

použití § 78 odst. 4 s. ř. s.]. Správní orgány budou při dalším rozhodování věci vázány právním názorem Nejvyššího správního soudu

[§ 78 odst. 5 ve spojení s § 110 odst. 2 písm. a)

s. ř. s.] (k možnosti obdobného postupu srov.

např. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze

dne 11. 7. 2012, čj. 1 As 78/2012-35). S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014 nutno posuzovat tak jako obdobný důvod pro vyhoštění cizince [§ 119 odst. 2

písm. b) zákona č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky]. Takovým důvodem tedy může být jen jednání, které bude představovat skutečné, aktuální a dostatečně závažné ohrožení některého ze základních zájmů společnosti. Bude-li pojem „nebezpečí pro veřejný pořádek“ podle § 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu vykládán uvedeným způsobem, lze danou právní úpravu považovat za

souladnou s čl. 5 odst. 1 písm. f) Úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod (č. 209/1992 Sb.), s čl. 6 Listiny základních práv Evropské unie, s čl. 7 směrnice

Rady 2003/9/ES, kterou se stanoví minimální normy pro přijímání žadatelů o azyl,

i s čl. 18 směrnice Rady 2005/85/ES o minimálních normách pro řízení v členských

státech o přiznávání a odnímání postavení uprchlíka.

1. 5. 2013. Podle tohoto ustanovení Ministerstvo vnitra „rozhodne o povinnosti žadatele

o udělení mezinárodní ochrany ... setrvat

v přijímacím středisku nebo v zařízení pro

zajištění cizinců až do vycestování, maximálně však po dobu 120 dní, jestliže je důvodné se domnívat, že by žadatel mohl představovat nebezpečí pro bezpečnost státu

nebo veřejný pořádek, není-li takový postup

v rozporu s mezinárodními závazky České

republiky“. Podle názoru stěžovatele ovšem

zajištění žadatele o udělení mezinárodní

ochrany z důvodu možného nebezpečí pro

veřejný pořádek neobstojí s ohledem na požadavek zákonnosti omezení osobní svobody

vyplývající z čl. 5 odst. 1 Úmluvy a rovněž

s ohledem na požadavky unijního práva.

Nejprve je vhodné připomenout historický vývoj dotčeného § 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu. Toto ustanovení bylo do zákona

o azylu doplněno zákonem č. 379/2007 Sb.

s účinností od 21. 12. 2007. Původně umožňovalo zajistit žadatele o udělení mezinárodní ochrany pouze tehdy, existoval-li důvodný

předpoklad, že by mohl představovat nebez-

78

pečí pro bezpečnost státu. Primárním účelem zajištění žadatele o udělení mezinárodní

ochrany přitom bylo podle důvodové zprávy

k zákonu č. 379/2007 Sb. omezení zneužívání

řízení o mezinárodní ochraně pro nelegální

migraci či jiné nelegální aktivity. Následně

bylo toto ustanovení s účinností od 1. 5. 2013

změněno zákonem č. 103/2013 Sb., a to tak,

že za současného stavu právní úpravy je Ministerstvo vnitra oprávněno zajistit žadatele

o udělení mezinárodní ochrany i v případě,

že je důvodné se domnívat, že by mohl představovat nebezpečí pro veřejný pořádek.

Nadto lze takové zajištění realizovat nejen

v přijímacím středisku, ale i v zařízení pro zajištění cizinců. K tomu přistupuje i nový odstavec 2 citovaného ustanovení, podle něhož

v případě cizince, který je zajištěn podle zákona o pobytu cizinců a který učinil prohlášení o mezinárodní ochraně v přijímacím

středisku nebo v zařízení pro zajištění cizinců, rozhodne Ministerstvo vnitra podle odstavce 1, a to do 5 dnů ode dne učinění prohlášení o mezinárodní ochraně cizincem. Jak

vyplývá z důvodové zprávy k zákonu

č. 103/2013 Sb., novelizace § 46a zákona

o azylu představuje reakci zákonodárce na

předběžnou otázku položenou zdejším soudem Soudnímu dvoru EU ve věci Arslan

(C-534/11), jež se týkala podmínek pro zajištění příslušníka třetí země neoprávněně pobývajícího na území členského státu EU za situace, kdy podal žádost o mezinárodní ochranu

(blíže viz usnesení Nejvyššího správního soudu ze dne 22. 9. 2011, čj. 1 As 90/2011-59).

Jak je uvedeno v důvodové zprávě k zákonu č. 103/2013 Sb., „[ú]pravy souvisejí s předběžnou otázkou C-534/11, Arslan, kterou se

na podnět Nejvyššího správního soudu zabývá Soudní dvůr Evropské unie. V případě, že

by tento soud vyslovil názor, že poté, co osoba, která byla zajištěna v režimu směrnice

2008/115/ES (tj. v režimu zákona o pobytu

cizinců na území České republiky), požádá

o udělení mezinárodní ochrany, je třeba

ji propustit, nejsou-li dány jiné důvody

pro zajištění podle směrnice 2003/9/ES,

je nutno zajistit, aby takoví cizinci nemuseli být propuštěni nebo přemístěni do

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

přijímacího střediska pro žadatele

o udělení mezinárodní ochrany, které

z bezpečnostního hlediska není pro pobyt těchto osob vyhovující. Důvodem je

obava z následného zneužívání institutu

mezinárodní ochrany, kterou vyslovil

rovněž ve svém podnětu Nejvyšší správní

soud. Rovněž v reakci na návrh nové směrnice, která nahradí směrnici 2003/9/ES, se

činí první krok k celkové změně koncepce

zajišťování cizinců, kdy bude možné, aby

cizinec ,přecházel‘ mezi zajištěním podle

zákona o pobytu cizinců na území České

republiky a zákona o azylu, tato změna

se promítá i v zákoně o pobytu cizinců

na území České republiky v § 127.“ Podle

důvodové zprávy „[c]ílem uvedených změn

není rozšířit možnosti zajištění žadatelů

o mezinárodní ochranu, kteří učiní prohlášení o mezinárodní ochraně jinde než

v zařízení pro zajištění cizinců. Změny

sledují toliko možnost změnit právní režim zajištění těch cizinců, kteří učiní

prohlášení o mezinárodní ochraně v zařízení pro zajištění cizinců, tedy až poté,

co byli zajištěni podle zákona o pobytu

cizinců na území České republiky. V takovém případě dojde z právního hlediska

k ukončení zajištění podle zákona o pobytu

cizinců, cizinec však bude nadále setrvávat

v zařízení pro zajištění cizinců na základě

,rozhodnutí o zajištění‘ vydaného ministerstvem podle § 46a zákona o azylu.“

Zákonodárce tedy ještě před rozhodnutím Soudního dvora o předběžné otázce ve

věci Arslan upravil v zákoně o azylu postup

pro případ, že cizinec, který je zajištěn v režimu zákona o pobytu cizinců, učiní prohlášení o mezinárodní ochraně v přijímacím středisku nebo v zařízení pro zajištění cizinců.

Pokud

jsou splněny podmínky uvedené

v § 46a odst. 1 zákona o azylu, Ministerstvo

vnitra rozhodne ve lhůtě 5 dnů ode dne učinění prohlášení o mezinárodní ochraně o povinnosti žadatele setrvat v přijímacím středisku nebo v zařízení pro zajištění cizinců

(§ 46a odst. 2 zákona o azylu). Po vydání takového rozhodnutí musí být zajištění cizince

v režimu zákona o pobytu cizinců bez zbyteč-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

ného odkladu ukončeno [§ 127 odst. 1 písm. f)

zákona o pobytu cizinců].

V této souvislosti lze poznamenat, že vedle uvedeného postupu připustil Soudní dvůr

EU v rozsudku ze dne 30. 5. 2013, Arslan,

C-534/11, že státního příslušníka třetí země

lze v určitých případech ponechat v zajištění,

o němž bylo původně rozhodnuto na základě

směrnice Evropského parlamentu a Rady

2008/115/ES o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků

třetích zemí (dále jen „návratová směrnice“),

tedy v ČR v režimu zákona pobytu cizinců,

i po podání žádosti o mezinárodní ochranu

touto osobou. Unijní právo podle Soudního

dvora dosud neobsahuje harmonizovanou

úpravu důvodů, pro něž lze nařídit zajištění

žadatele o azyl, „[j]e proto prozatím na členských státech, aby za plného respektování závazků vyplývajících z mezinárodního práva

i z práva unijního stanovily důvody, pro něž

smí být žadatel o azyl zajištěn nebo ponechán v zajištění“ (bod 56 rozsudku). Státního

příslušníka třetí země lze podle Soudního

dvora ponechat v zajištění, o němž bylo původně rozhodnuto na základě návratové

směrnice, i po podání žádosti o azyl, v případě, kdy byl státní příslušník třetí země zajištěn na základě článku 15 návratové směrnice

z toho důvodu, že jeho chování vyvolávalo

obavu, že nebýt takového zajištění, uprchl by

a mařil své vyhoštění, a kdy byla žádost o azyl

podána pouze s cílem pozdržet, či dokonce

zmařit výkon rozhodnutí o navrácení, které

vůči němu bylo vydáno (bod 57).

Na základě uvedeného výkladu Soudního

dvora pak Nejvyšší správní soud v rozsudku

ze dne 31. 7. 2013, čj. 1 As 90/2011-124, dospěl k závěru, že pokud cizinec zajištěný za

účelem správního vyhoštění podle § 124 zákona o pobytu cizinců požádá o udělení mezinárodní ochrany, avšak tato žádost je podána pouze s cílem pozdržet nebo zmařit výkon

rozhodnutí o správním vyhoštění a pokračování zajištění je objektivně nutné, může být

cizinec i dále zajištěn na základě nového rozhodnutí policie o správním zajištění podle

§ 124 uvedeného zákona, pokud důvody k za-

79

jištění daného cizince dle původního rozhodnutí o zajištění (případně rozhodnutí o prodloužení zajištění) nadále trvají. Nebudou-li

však splněny uvedené podmínky a zároveň

nebude možné rozhodnout o povinnosti cizince setrvat v přijímacím středisku nebo

v zařízení pro zajištění cizinců až do vycestování podle § 46a zákona o azylu, musí být zajištění bez zbytečného odkladu ukončeno dle

§ 127 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců.

V daném případě ovšem žalovaný postupoval právě podle § 46a odst. 1 písm. c)

a odst. 2 zákona o azylu a napadeným rozhodnutím uložil stěžovateli povinnost setrvat

v zařízení pro zajištění cizinců, a to z důvodu

možného nebezpečí pro veřejný pořádek.

K omezení osobní svobody stěžovatele tedy

došlo v režimu zákona o azylu, zatímco zajištění v režimu zákona o pobytu cizinců bylo

v souladu s § 127 odst. 1 písm. f) zákona o pobytu cizinců ukončeno.

Pokud jde o namítanou neurčitost § 46a

odst. 1 písm. c) zákona o azylu, lze konstatovat, že obdobně jako je tomu u jiných předpisů azylového a cizineckého práva, zákon

o azylu neobsahuje legální definici pojmu

„veřejný pořádek“ či „nebezpečí pro veřejný

pořádek“. Jedná se o neurčitý právní pojem,

jehož výklad a aplikace v konkrétních případech náleží správním orgánům a soudům. To

však ještě samo o sobě neznamená, že aplikace daného ustanovení je v rozporu s požadavkem zákonnosti omezení osobní svobody zakotveným v čl. 5 odst. 1 Úmluvy. Jak totiž sám

stěžovatel správně uvedl, požadavek zákonnosti, resp. pojem „zákon“ užívaný v Úmluvě,

zahrnuje nejen právo psané, tj. zákony a podzákonné předpisy, ale „zákonem“ se rozumí

i „platná a účinná ustanovení, tak jak je vykládají příslušné soudy“, tedy judikatura příslušných soudů (srov. rozsudek velkého senátu Evropského soudu pro lidská práva ze dne

1. 5. 2013. Podle tohoto ustanovení Ministerstvo vnitra „rozhodne o povinnosti žadatele

o udělení mezinárodní ochrany ... setrvat

v přijímacím středisku nebo v zařízení pro

zajištění cizinců až do vycestování, maximálně však po dobu 120 dní, jestliže je důvodné se domnívat, že by žadatel mohl představovat nebezpečí pro bezpečnost státu

nebo veřejný pořádek, není-li takový postup

v rozporu s mezinárodními závazky České

republiky“. Podle názoru stěžovatele ovšem

zajištění žadatele o udělení mezinárodní

ochrany z důvodu možného nebezpečí pro

veřejný pořádek neobstojí s ohledem na požadavek zákonnosti omezení osobní svobody

vyplývající z čl. 5 odst. 1 Úmluvy a rovněž

s ohledem na požadavky unijního práva.

Nejprve je vhodné připomenout historický vývoj dotčeného § 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu. Toto ustanovení bylo do zákona

o azylu doplněno zákonem č. 379/2007 Sb.

s účinností od 21. 12. 2007. Původně umožňovalo zajistit žadatele o udělení mezinárodní ochrany pouze tehdy, existoval-li důvodný

předpoklad, že by mohl představovat nebez-

78

pečí pro bezpečnost státu. Primárním účelem zajištění žadatele o udělení mezinárodní

ochrany přitom bylo podle důvodové zprávy

k zákonu č. 379/2007 Sb. omezení zneužívání

řízení o mezinárodní ochraně pro nelegální

migraci či jiné nelegální aktivity. Následně

bylo toto ustanovení s účinností od 1. 5. 2013

změněno zákonem č. 103/2013 Sb., a to tak,

že za současného stavu právní úpravy je Ministerstvo vnitra oprávněno zajistit žadatele

o udělení mezinárodní ochrany i v případě,

že je důvodné se domnívat, že by mohl představovat nebezpečí pro veřejný pořádek.

Nadto lze takové zajištění realizovat nejen

v přijímacím středisku, ale i v zařízení pro zajištění cizinců. K tomu přistupuje i nový odstavec 2 citovaného ustanovení, podle něhož

v případě cizince, který je zajištěn podle zákona o pobytu cizinců a který učinil prohlášení o mezinárodní ochraně v přijímacím

středisku nebo v zařízení pro zajištění cizinců, rozhodne Ministerstvo vnitra podle odstavce 1, a to do 5 dnů ode dne učinění prohlášení o mezinárodní ochraně cizincem. Jak

vyplývá z důvodové zprávy k zákonu

č. 103/2013 Sb., novelizace § 46a zákona

o azylu představuje reakci zákonodárce na

předběžnou otázku položenou zdejším soudem Soudnímu dvoru EU ve věci Arslan

(C-534/11), jež se týkala podmínek pro zajištění příslušníka třetí země neoprávněně pobývajícího na území členského státu EU za situace, kdy podal žádost o mezinárodní ochranu

(blíže viz usnesení Nejvyššího správního soudu ze dne 22. 9. 2011, čj. 1 As 90/2011-59).

Jak je uvedeno v důvodové zprávě k zákonu č. 103/2013 Sb., „[ú]pravy souvisejí s předběžnou otázkou C-534/11, Arslan, kterou se

na podnět Nejvyššího správního soudu zabývá Soudní dvůr Evropské unie. V případě, že

by tento soud vyslovil názor, že poté, co osoba, která byla zajištěna v režimu směrnice

2008/115/ES (tj. v režimu zákona o pobytu

cizinců na území České republiky), požádá

o udělení mezinárodní ochrany, je třeba

ji propustit, nejsou-li dány jiné důvody

pro zajištění podle směrnice 2003/9/ES,

je nutno zajistit, aby takoví cizinci nemuseli být propuštěni nebo přemístěni do

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

přijímacího střediska pro žadatele

o udělení mezinárodní ochrany, které

z bezpečnostního hlediska není pro pobyt těchto osob vyhovující. Důvodem je

obava z následného zneužívání institutu

mezinárodní ochrany, kterou vyslovil

rovněž ve svém podnětu Nejvyšší správní

soud. Rovněž v reakci na návrh nové směrnice, která nahradí směrnici 2003/9/ES, se

činí první krok k celkové změně koncepce

zajišťování cizinců, kdy bude možné, aby

cizinec ,přecházel‘ mezi zajištěním podle

zákona o pobytu cizinců na území České

republiky a zákona o azylu, tato změna

se promítá i v zákoně o pobytu cizinců

na území České republiky v § 127.“ Podle

důvodové zprávy „[c]ílem uvedených změn

není rozšířit možnosti zajištění žadatelů

o mezinárodní ochranu, kteří učiní prohlášení o mezinárodní ochraně jinde než

v zařízení pro zajištění cizinců. Změny

sledují toliko možnost změnit právní režim zajištění těch cizinců, kteří učiní

prohlášení o mezinárodní ochraně v zařízení pro zajištění cizinců, tedy až poté,

co byli zajištěni podle zákona o pobytu

cizinců na území České republiky. V takovém případě dojde z právního hlediska

k ukončení zajištění podle zákona o pobytu

cizinců, cizinec však bude nadále setrvávat

v zařízení pro zajištění cizinců na základě

,rozhodnutí o zajištění‘ vydaného ministerstvem podle § 46a zákona o azylu.“

Zákonodárce tedy ještě před rozhodnutím Soudního dvora o předběžné otázce ve

věci Arslan upravil v zákoně o azylu postup

pro případ, že cizinec, který je zajištěn v režimu zákona o pobytu cizinců, učiní prohlášení o mezinárodní ochraně v přijímacím středisku nebo v zařízení pro zajištění cizinců.

Pokud

jsou splněny podmínky uvedené

v § 46a odst. 1 zákona o azylu, Ministerstvo

vnitra rozhodne ve lhůtě 5 dnů ode dne učinění prohlášení o mezinárodní ochraně o povinnosti žadatele setrvat v přijímacím středisku nebo v zařízení pro zajištění cizinců

(§ 46a odst. 2 zákona o azylu). Po vydání takového rozhodnutí musí být zajištění cizince

v režimu zákona o pobytu cizinců bez zbyteč-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

ného odkladu ukončeno [§ 127 odst. 1 písm. f)

zákona o pobytu cizinců].

V této souvislosti lze poznamenat, že vedle uvedeného postupu připustil Soudní dvůr

EU v rozsudku ze dne 30. 5. 2013, Arslan,

C-534/11, že státního příslušníka třetí země

lze v určitých případech ponechat v zajištění,

o němž bylo původně rozhodnuto na základě

směrnice Evropského parlamentu a Rady

2008/115/ES o společných normách a postupech v členských státech při navracení neoprávněně pobývajících státních příslušníků

třetích zemí (dále jen „návratová směrnice“),

tedy v ČR v režimu zákona pobytu cizinců,

i po podání žádosti o mezinárodní ochranu

touto osobou. Unijní právo podle Soudního

dvora dosud neobsahuje harmonizovanou

úpravu důvodů, pro něž lze nařídit zajištění

žadatele o azyl, „[j]e proto prozatím na členských státech, aby za plného respektování závazků vyplývajících z mezinárodního práva

i z práva unijního stanovily důvody, pro něž

smí být žadatel o azyl zajištěn nebo ponechán v zajištění“ (bod 56 rozsudku). Státního

příslušníka třetí země lze podle Soudního

dvora ponechat v zajištění, o němž bylo původně rozhodnuto na základě návratové

směrnice, i po podání žádosti o azyl, v případě, kdy byl státní příslušník třetí země zajištěn na základě článku 15 návratové směrnice

z toho důvodu, že jeho chování vyvolávalo

obavu, že nebýt takového zajištění, uprchl by

a mařil své vyhoštění, a kdy byla žádost o azyl

podána pouze s cílem pozdržet, či dokonce

zmařit výkon rozhodnutí o navrácení, které

vůči němu bylo vydáno (bod 57).

Na základě uvedeného výkladu Soudního

dvora pak Nejvyšší správní soud v rozsudku

ze dne 31. 7. 2013, čj. 1 As 90/2011-124, dospěl k závěru, že pokud cizinec zajištěný za

účelem správního vyhoštění podle § 124 zákona o pobytu cizinců požádá o udělení mezinárodní ochrany, avšak tato žádost je podána pouze s cílem pozdržet nebo zmařit výkon

rozhodnutí o správním vyhoštění a pokračování zajištění je objektivně nutné, může být

cizinec i dále zajištěn na základě nového rozhodnutí policie o správním zajištění podle

§ 124 uvedeného zákona, pokud důvody k za-

79

jištění daného cizince dle původního rozhodnutí o zajištění (případně rozhodnutí o prodloužení zajištění) nadále trvají. Nebudou-li

však splněny uvedené podmínky a zároveň

nebude možné rozhodnout o povinnosti cizince setrvat v přijímacím středisku nebo

v zařízení pro zajištění cizinců až do vycestování podle § 46a zákona o azylu, musí být zajištění bez zbytečného odkladu ukončeno dle

§ 127 odst. 1 písm. a) zákona o pobytu cizinců.

V daném případě ovšem žalovaný postupoval právě podle § 46a odst. 1 písm. c)

a odst. 2 zákona o azylu a napadeným rozhodnutím uložil stěžovateli povinnost setrvat

v zařízení pro zajištění cizinců, a to z důvodu

možného nebezpečí pro veřejný pořádek.

K omezení osobní svobody stěžovatele tedy

došlo v režimu zákona o azylu, zatímco zajištění v režimu zákona o pobytu cizinců bylo

v souladu s § 127 odst. 1 písm. f) zákona o pobytu cizinců ukončeno.

Pokud jde o namítanou neurčitost § 46a

odst. 1 písm. c) zákona o azylu, lze konstatovat, že obdobně jako je tomu u jiných předpisů azylového a cizineckého práva, zákon

o azylu neobsahuje legální definici pojmu

„veřejný pořádek“ či „nebezpečí pro veřejný

pořádek“. Jedná se o neurčitý právní pojem,

jehož výklad a aplikace v konkrétních případech náleží správním orgánům a soudům. To

však ještě samo o sobě neznamená, že aplikace daného ustanovení je v rozporu s požadavkem zákonnosti omezení osobní svobody zakotveným v čl. 5 odst. 1 Úmluvy. Jak totiž sám

stěžovatel správně uvedl, požadavek zákonnosti, resp. pojem „zákon“ užívaný v Úmluvě,

zahrnuje nejen právo psané, tj. zákony a podzákonné předpisy, ale „zákonem“ se rozumí

i „platná a účinná ustanovení, tak jak je vykládají příslušné soudy“, tedy judikatura příslušných soudů (srov. rozsudek velkého senátu Evropského soudu pro lidská práva ze dne

14. 9. 2010, Sanoma Uitvengers B. V. proti Nizozemsku, stížnost č. 38224/03, již citovaný

rozsudek pléna Evropského soudu pro lidská

práva ve věci Sunday Times proti Spojenému

království, rozsudek Evropského soudu pro

lidská práva ze dne 24. 4. 1990, Kruslin proti

Francii, stížnost č. 11801/85, Series A, č. 176-A,

80

srov. též usnesení rozšířeného senátu Nejvyššího správního soudu ze dne 3. 4. 2012, čj. 8 As

6/2011-120, č. 2624/2012 Sb. NSS, bod 22, nebo Kmec, J.; Kosař. D.; Kratochvíl, J.; Bobek, M.

Evropská Úmluva o lidských právech. Komentář. Praha : C. H. Beck, 2012, s. 104–106).

Výklad konkrétního ustanovení zákona upravujícího podmínky omezení či zbavení osobní svobody tak může být doplněn i ustálenou

judikaturou příslušných soudů.

Výklad pojmu „veřejný pořádek“ použitého v kontextu § 46a odst. 1 písm. c) zákona

o azylu náleží primárně judikatuře soudů rozhodujících ve správním soudnictví. Při výkladu a následné aplikaci tohoto ustanovení je

třeba brát v úvahu jeho smysl a účel, ale

i okolnosti jeho vzniku a původu, přičemž

musí být též respektovány závazky vyplývající

České republice z mezinárodního,

jakož

i unijního práva.

V článku 31 Úmluvy OSN o právním postavení uprchlíků z roku 1951 (č. 208/1993 Sb.,

dále jen „Ženevská úmluva“), se smluvní státy

zavázaly, že „nebudou na pohyb takových

uprchlíků uplatňovat jiná omezení, než jaká jsou nezbytná, a taková omezení budou

uplatněna pouze do té doby, než jejich postavení v zemi bude upraveno, nebo než obdrží povolení vstupu do jiné země“. Hlavním

měřítkem pro opatření omezující pohyb

uprchlíka (resp. žadatele o přiznání statusu

uprchlíka) je tedy podle Ženevské úmluvy jeho nezbytnost. Důvody, jež mohou vést

s ohledem na konkrétní okolnosti případu

k omezení či zbavení osobní svobody, jsou

pak blíže popsány ve Směrnicích Vysokého

komisaře OSN pro uprchlíky o aplikovatelných kritériích a normách souvisejících se zajištěním žadatelů o azyl a o alternativách zajištění z roku 2012 (dostupné v anglickém

znění na http://www.refworld.org/docid/

503489533b8.html). Podle směrnice č. 4 obsažené v tomto nezávazném dokumentu přicházejí ve vztahu k žadatelům o azyl v úvahu

tři účely, které v individuálních případech

odůvodňují zajištění a jež jsou v souladu s mezinárodním právem. Těmito důvody jsou veřejný pořádek, veřejné zdraví a národní

bezpečnost.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

Pokud jde o unijní právo, postavení žadatele o mezinárodní ochranu, včetně oprávnění členských států omezit jeho osobní svobodu, upravovala v době vydání žalobou

napadeného rozhodnutí stávající přijímací

směrnice. Článek 7 odst. 1 stávající přijímací

směrnice stanoví, že „[ž]adatelé o azyl se mohou volně pohybovat na území hostitelského

členského státu nebo na území, které jim

tento stát vymezí. Vymezené území nesmí

narušovat nedotknutelnost soukromí a musí poskytovat dostatečný prostor pro zajištění přístupu ke všem výhodám vyplývajícím

z této směrnice.“ Podle třetího odstavce uvedeného článku však platí, že „[j]e-li to nezbytné, například z právních důvodů nebo z důvodu veřejného pořádku, mohou členské

státy v souladu s vnitrostátními předpisy nařídit žadateli, aby se zdržoval na určeném

místě“ [k podmínkám zajištění žadatele o mezinárodní ochranu podle nové přijímací

směrnice srov. čl. 7 až 11 této směrnice, včetně zajištění z důvodu ochrany národní bezpečnosti nebo veřejného pořádku podle čl. 8

odst. 3 písm. e) nové přijímací směrnice a zajištění z důvodu zneužití žádosti o mezinárodní ochranu za podmínek definovaných

Soudním dvorem ve věci Arslan podle čl. 8

odst. 3 písm. d) nové přijímací směrnice].

Další meze pro uplatnění opatření spočívajícího v omezení osobní svobody žadatele

o azyl vyplývaly v době vydání žalobou napadeného rozhodnutí ze stávající procedurální

směrnice. Podle čl. 18 odst. 1 stávající procedurální směrnice „[č]lenské státy nezajistí

osobu pouze z toho důvodu, že se jedná o žadatele o azyl“. Druhý odstavec pak upravuje

soudní přezkum zajištění, když stanoví, že

„[j]e-li žadatel [o azyl] zajištěn, členské státy

zajistí možnost rychlého soudního přezkumu“ (k tomu srov. obdobný článek 26 nové

procedurální směrnice, která odkazuje, pokud jde důvody a podmínky zajištění a požadavky na jejich soudní přezkum, na zmiňovaná ustanovení nové přijímací směrnice).

Samotná stávající přijímací ani procedurální směrnice (na rozdíl od nové přijímací

směrnice) nad rámec obecné výhrady veřejného zájmu nebo veřejného pořádku blíže

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

nestanoví důvody pro zajištění žadatele o azyl

a tyto směrnice neobsahují ani žádná výkladová vodítka, na základě nichž by bylo možné

určit, za jakých konkrétních okolností může

k zajištění dojít. Z citovaných předpisů unijního práva vyplývají pouze některá dílčí omezení, pokud jde o oprávnění členských států

omezit osobní svobodu žadatele o azyl. Žadateli tak lze nařídit, aby se zdržoval na určeném místě, pouze „v souladu s vnitrostátními předpisy“ (čl. 7 odst. 3 stávající přijímací

směrnice), čímž je akcentován důraz na zákonnost omezení osobní svobody. Dále pak

členské státy nemohou zajistit osobu „pouze

z toho důvodu, že se jedná o žadatele o azyl“

(čl. 18 odst. 1 stávající procedurální směrnice).

Soudní dvůr také v této souvislosti v již

zmíněném rozsudku ve věci Arslan uvedl, že

stávající přijímací ani stávající procedurální

směrnice „za současného stavu neobsahují

harmonizovanou úpravu důvodů, pro něž

lze nařídit zajištění žadatele o azyl [...], od

návrhu taxativního výčtu těchto důvodů bylo totiž upuštěno během jednání, jež předcházela přijetí [stávající procedurální směrnice], a o zavedení

takového výčtu na

úrovni Unie se uvažuje až v rámci přepracovaného znění [stávající přijímací směrnice],

které je v současné době přijímáno“ (viz zmiňovaná ustanovení nové přijímací směrnice,

u níž však lhůta pro její transpozici teprve počala běžet). Podle Soudního dvora „[j]e proto

prozatím na členských státech, aby za plného respektování závazků vyplývajících z mezinárodního práva i z práva unijního stanovily důvody, pro něž smí být žadatel o azyl

zajištěn nebo ponechán v zajištění“.

Použitím výhrady veřejného pořádku se

však Soudní dvůr v různých souvislostech již

nesčetněkrát zabýval, přičemž judikoval, že

různé státy mohou mít různé zájmy, jejichž

sledování spadá pod pojem veřejného pořádku, a pojem veřejného pořádku se může měnit i v čase (srov. rozsudek ze dne 4. 12. 1974,

van Duyn, 41/74, Recueil, s. 1337, bod 18,

rozsudek ze dne 28. 10. 1975, Rutili, 36/75,

Recueil, s. 1219, bod 26, rozsudek ze dne

14. 9. 2010, Sanoma Uitvengers B. V. proti Nizozemsku, stížnost č. 38224/03, již citovaný

rozsudek pléna Evropského soudu pro lidská

práva ve věci Sunday Times proti Spojenému

království, rozsudek Evropského soudu pro

lidská práva ze dne 24. 4. 1990, Kruslin proti

Francii, stížnost č. 11801/85, Series A, č. 176-A,

80

srov. též usnesení rozšířeného senátu Nejvyššího správního soudu ze dne 3. 4. 2012, čj. 8 As

6/2011-120, č. 2624/2012 Sb. NSS, bod 22, nebo Kmec, J.; Kosař. D.; Kratochvíl, J.; Bobek, M.

Evropská Úmluva o lidských právech. Komentář. Praha : C. H. Beck, 2012, s. 104–106).

Výklad konkrétního ustanovení zákona upravujícího podmínky omezení či zbavení osobní svobody tak může být doplněn i ustálenou

judikaturou příslušných soudů.

Výklad pojmu „veřejný pořádek“ použitého v kontextu § 46a odst. 1 písm. c) zákona

o azylu náleží primárně judikatuře soudů rozhodujících ve správním soudnictví. Při výkladu a následné aplikaci tohoto ustanovení je

třeba brát v úvahu jeho smysl a účel, ale

i okolnosti jeho vzniku a původu, přičemž

musí být též respektovány závazky vyplývající

České republice z mezinárodního,

jakož

i unijního práva.

V článku 31 Úmluvy OSN o právním postavení uprchlíků z roku 1951 (č. 208/1993 Sb.,

dále jen „Ženevská úmluva“), se smluvní státy

zavázaly, že „nebudou na pohyb takových

uprchlíků uplatňovat jiná omezení, než jaká jsou nezbytná, a taková omezení budou

uplatněna pouze do té doby, než jejich postavení v zemi bude upraveno, nebo než obdrží povolení vstupu do jiné země“. Hlavním

měřítkem pro opatření omezující pohyb

uprchlíka (resp. žadatele o přiznání statusu

uprchlíka) je tedy podle Ženevské úmluvy jeho nezbytnost. Důvody, jež mohou vést

s ohledem na konkrétní okolnosti případu

k omezení či zbavení osobní svobody, jsou

pak blíže popsány ve Směrnicích Vysokého

komisaře OSN pro uprchlíky o aplikovatelných kritériích a normách souvisejících se zajištěním žadatelů o azyl a o alternativách zajištění z roku 2012 (dostupné v anglickém

znění na http://www.refworld.org/docid/

503489533b8.html). Podle směrnice č. 4 obsažené v tomto nezávazném dokumentu přicházejí ve vztahu k žadatelům o azyl v úvahu

tři účely, které v individuálních případech

odůvodňují zajištění a jež jsou v souladu s mezinárodním právem. Těmito důvody jsou veřejný pořádek, veřejné zdraví a národní

bezpečnost.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

Pokud jde o unijní právo, postavení žadatele o mezinárodní ochranu, včetně oprávnění členských států omezit jeho osobní svobodu, upravovala v době vydání žalobou

napadeného rozhodnutí stávající přijímací

směrnice. Článek 7 odst. 1 stávající přijímací

směrnice stanoví, že „[ž]adatelé o azyl se mohou volně pohybovat na území hostitelského

členského státu nebo na území, které jim

tento stát vymezí. Vymezené území nesmí

narušovat nedotknutelnost soukromí a musí poskytovat dostatečný prostor pro zajištění přístupu ke všem výhodám vyplývajícím

z této směrnice.“ Podle třetího odstavce uvedeného článku však platí, že „[j]e-li to nezbytné, například z právních důvodů nebo z důvodu veřejného pořádku, mohou členské

státy v souladu s vnitrostátními předpisy nařídit žadateli, aby se zdržoval na určeném

místě“ [k podmínkám zajištění žadatele o mezinárodní ochranu podle nové přijímací

směrnice srov. čl. 7 až 11 této směrnice, včetně zajištění z důvodu ochrany národní bezpečnosti nebo veřejného pořádku podle čl. 8

odst. 3 písm. e) nové přijímací směrnice a zajištění z důvodu zneužití žádosti o mezinárodní ochranu za podmínek definovaných

Soudním dvorem ve věci Arslan podle čl. 8

odst. 3 písm. d) nové přijímací směrnice].

Další meze pro uplatnění opatření spočívajícího v omezení osobní svobody žadatele

o azyl vyplývaly v době vydání žalobou napadeného rozhodnutí ze stávající procedurální

směrnice. Podle čl. 18 odst. 1 stávající procedurální směrnice „[č]lenské státy nezajistí

osobu pouze z toho důvodu, že se jedná o žadatele o azyl“. Druhý odstavec pak upravuje

soudní přezkum zajištění, když stanoví, že

„[j]e-li žadatel [o azyl] zajištěn, členské státy

zajistí možnost rychlého soudního přezkumu“ (k tomu srov. obdobný článek 26 nové

procedurální směrnice, která odkazuje, pokud jde důvody a podmínky zajištění a požadavky na jejich soudní přezkum, na zmiňovaná ustanovení nové přijímací směrnice).

Samotná stávající přijímací ani procedurální směrnice (na rozdíl od nové přijímací

směrnice) nad rámec obecné výhrady veřejného zájmu nebo veřejného pořádku blíže

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

nestanoví důvody pro zajištění žadatele o azyl

a tyto směrnice neobsahují ani žádná výkladová vodítka, na základě nichž by bylo možné

určit, za jakých konkrétních okolností může

k zajištění dojít. Z citovaných předpisů unijního práva vyplývají pouze některá dílčí omezení, pokud jde o oprávnění členských států

omezit osobní svobodu žadatele o azyl. Žadateli tak lze nařídit, aby se zdržoval na určeném místě, pouze „v souladu s vnitrostátními předpisy“ (čl. 7 odst. 3 stávající přijímací

směrnice), čímž je akcentován důraz na zákonnost omezení osobní svobody. Dále pak

členské státy nemohou zajistit osobu „pouze

z toho důvodu, že se jedná o žadatele o azyl“

(čl. 18 odst. 1 stávající procedurální směrnice).

Soudní dvůr také v této souvislosti v již

zmíněném rozsudku ve věci Arslan uvedl, že

stávající přijímací ani stávající procedurální

směrnice „za současného stavu neobsahují

harmonizovanou úpravu důvodů, pro něž

lze nařídit zajištění žadatele o azyl [...], od

návrhu taxativního výčtu těchto důvodů bylo totiž upuštěno během jednání, jež předcházela přijetí [stávající procedurální směrnice], a o zavedení

takového výčtu na

úrovni Unie se uvažuje až v rámci přepracovaného znění [stávající přijímací směrnice],

které je v současné době přijímáno“ (viz zmiňovaná ustanovení nové přijímací směrnice,

u níž však lhůta pro její transpozici teprve počala běžet). Podle Soudního dvora „[j]e proto

prozatím na členských státech, aby za plného respektování závazků vyplývajících z mezinárodního práva i z práva unijního stanovily důvody, pro něž smí být žadatel o azyl

zajištěn nebo ponechán v zajištění“.

Použitím výhrady veřejného pořádku se

však Soudní dvůr v různých souvislostech již

nesčetněkrát zabýval, přičemž judikoval, že

různé státy mohou mít různé zájmy, jejichž

sledování spadá pod pojem veřejného pořádku, a pojem veřejného pořádku se může měnit i v čase (srov. rozsudek ze dne 4. 12. 1974,

van Duyn, 41/74, Recueil, s. 1337, bod 18,

rozsudek ze dne 28. 10. 1975, Rutili, 36/75,

Recueil, s. 1219, bod 26, rozsudek ze dne

27. 10. 1977, Bouchereau, 30/77, Recueil,

s. 1999, bod 34); nicméně pojem veřejného

81

pořádku je třeba vykládat restriktivně, přičemž ani rozsah tohoto pojmu nemůže být

určován jednostranně členským státem bez

možnosti kontroly ze strany orgánů Unie

(srov. výše uvedený rozsudek ve věci Rutili,

bod 27). Také se státy mohou dovolávat pouze svých vlastních důvodů veřejného pořádku, nikoli důvodů jiného členského státu (viz

rozsudek ze dne 10. 7. 2008, Jipa, C-33/07,

Sb. rozh., s. I-5157, bod 23).

Soudní dvůr již dříve vymezil obecné meze použití výhrady veřejného pořádku v právních řádech členských států za situace, kdy

dochází k omezení práv vyplývajících z unijního práva. Stanovil obecný test použití výhrady veřejného pořádku, který „předpokládá kromě společenského nepořádku, který

představují všechna porušení práva, existenci skutečného, aktuálního a dostatečně závažného ohrožení některého ze základních

zájmů společnosti“; tedy 1) nestačí pouhé

porušení práva, ale 2) musí existovat skutečná a dostatečně závažná hrozba 3) dotýkající

se základního zájmu společnosti (srov. výše

uvedený rozsudek ve věci Bouchereau, bod 35,

a dále rozsudky ze dne 19. 1. 1999, Calfa,

C-348/96, Recueil, s. I-11, bod 21, ze dne 29. 4. 2004,

Orfanopoulos a Oliveri, C-482/01, Recueil,

s. I-5257, bod 66, ze dne 10. 3. 2005 ve věci

Komise proti Španělsku, C-503/03, Sb. rozh.,

s. I-1097, bod 46, ze dne 7. 6. 2007, Komise

proti Nizozemí, C-50/06, Sb. rozh., s. I-4383,

bod 43, a výše uvedený rozsudek ve věci Jipa,

bod 25).

V této souvislosti je třeba konstatovat, že

výkladem dotčeného ustanovení, konkrétně

pojmu „nebezpečí pro veřejný pořádek“ použitého v § 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu

se dosavadní judikatura správních soudů nezabývala. Jak již bylo uvedeno, zajištění žadatele o udělení mezinárodní ochrany z důvodu, že představuje nebezpečí pro veřejný

pořádek, bylo do citovaného ustanovení doplněno až zákonem č. 103/2013 Sb. s účinností od 1. 5. 2013. Přestože tedy Nejvyšší

správní soud dosud neměl možnost vyjádřit

se k otázce výkladu pojmu „veřejný pořádek“

ve smyslu § 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu, nelze opomenout, že ve svých dřívějších

82

rozhodnutích se již výkladem tohoto pojmu

zabýval, byť především ve vztahu k ustanovením cizineckého práva, konkrétně zákona

o pobytu cizinců.

Rozšířený senát Nejvyššího správního

soudu se v již citovaném usnesení čj. 3 As

4/2010-151 zabýval výkladem pojmu narušení

veřejného pořádku ve smyslu § 119 odst. 2

písm. b) zákona o pobytu cizinců. Právě

v tomto usnesení konstatoval, že „při výkladu

pojmů ,veřejný pořádek‘, resp. ,závažné narušení veřejného pořádku‘ pro účely výkladu

ustanovení cizineckého zákona,

je třeba

brát v úvahu nejen účel daného právního

předpisu, ale také kontext samotného ustanovení. Závěry o tom, jaké konkrétní jednání je

závažným narušením veřejného pořádku,

učiněné ve vztahu k určitému ustanovení,

pak nelze bez dalšího přebírat při výkladu

ustanovení jiných, nýbrž je potřeba přihlížet

ke specifickým okolnostem vzniku, původu

a účelu ustanovení, stejně jako je třeba pak

dané ustanovení přiměřeným způsobem vyložit rovněž ve vztahu k individuálním okolnostem jednotlivých případů.“ Tento závěr

lze přenést i na nyní posuzovanou věc, neboť

i v daném případě platí, že při výkladu § 46a

odst. 1 písm. c) zákona o azylu musí být zohledněno nejen znění tohoto ustanovení, ale,

jak již bylo uvedeno, též jeho smysl a účel

i okolnosti jeho vzniku a původu.

Rozšířený senát v uvedeném usnesení

konstatoval, že narušením veřejného pořádku podle § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizinců může být jen „takové jednání,

které bude představovat skutečné, aktuální

a dostatečně závažné ohrožení některého ze

základních zájmů společnosti“. I v takovém

případě je však podle rozšířeného senátu

„nutno zohlednit individuální okolnosti života cizince a přihlédnout k jeho celkové životní situaci“. Při formulaci tohoto závěru vyšel rozšířený senát mj. ze znění čl. 27 odst. 2

směrnice Evropského parlamentu a Rady

2004/38/ES o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat

a pobývat na území členských států. Podle

tohoto ustanovení „[o]patření přijatá z důvodů veřejného pořádku nebo veřejné bezpeč-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

nosti musí být v souladu se zásadou přiměřenosti a musí být založena výlučně na osobním chování dotyčné osoby. ... Osobní chování dotyčného jednotlivce musí představovat

skutečné, aktuální a dostatečně závažné

ohrožení některého ze základních zájmů

společnosti.“ Zároveň však i rozšířený senát

poukázal na skutečnost, že uvedené ustanovení je pouze odrazem již citované judikatury

Soudního dvora, která se týká obecného testu

použití výhrady veřejného pořádku v oblasti

volného pohybu osob a imigračního práva

(viz bod 52 citovaného usnesení rozšířeného

senátu).

S ohledem na uvedené lze konstatovat, že

stávající judikatura Soudního dvora a Nejvyššího správního soudu poskytuje dostatečné

vodítko k vymezení rozsahu pojmu veřejný

pořádek ve smyslu § 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu. Východiskem je zde stejně jako

v případě výkladu § 119 odst. 2 písm. b) zákona o pobytu cizinců obecný test použití výhrady veřejného pořádku v oblasti volného

pohybu osob a imigračního a azylového práva zformulovaný Soudním dvorem. Obě tato

ustanovení jsou výsledkem transpozice směrnic EU a sledují obdobný účel, kterým je

ochrana základních zájmů společnosti, a to

do budoucnosti. Proto za situace, kdy zákon

o azylu ani relevantní předpisy unijního práva dosud neurčují konkrétní okolnosti, jež

mohou založit důvodné podezření, že by mohl

žadatel představovat nebezpečí pro veřejný

pořádek [ostatně rovněž již citovaný čl. 8

odst. 3 písm. e) nové přijímací směrnice přebírá tento důvod pro zajištění žadatele o mezinárodní ochranu v jeho obecné formulaci

„z důvodu ochrany veřejného pořádku“], není žádný důvod, proč závěry vyslovené rozšířeným senátem nevztáhnout i na § 46a odst. 1

písm. c) zákona o azylu. To tedy znamená, že

za nebezpečí pro veřejný pořádek ve smyslu

§ 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu je třeba

považovat pouze hrozbu takového jednání,

které bude představovat skutečné, aktuální

a dostatečně závažné ohrožení některého ze

základních zájmů společnosti, přičemž je

nutno zohlednit individuální okolnosti života

cizince a přihlédnout k jeho celkové životní

situaci.

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

V tomto smyslu je třeba také korigovat

úvahy krajského soudu, který při výkladu pojmu veřejný pořádek vyšel z definice používané dřívější judikaturou Nejvyššího správního soudu i pro oblast imigračního práva

(srov. např. rozsudek Nejvyššího správního

soudu ze dne 16. 5. 2007, čj. 2 As 78/2006-64,

č. 1335/2007 Sb. NSS). Tato judikatura byla

následně překonána právě již zmiňovaným

usnesením rozšířeného senátu Nejvyššího

správního soudu čj. 3 As 4/2010-151 a na oblast azylového a imigračního práva tak nelze

plně vztáhnout uvedenou definici pojmu „veřejný pořádek“, z níž lze jistě nadále vycházet

v jiných právních oborech, včetně práva soukromého.

Nejvyšší správní soud na základě uvedených úvah dospěl k závěru, že dotčený

§ 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu i s ohledem na dosavadní judikaturu Soudního dvora a Nejvyššího správního soudu, z níž je třeba při výkladu a aplikaci tohoto ustanovení

vycházet, splňuje podmínku zákonnosti omezení či zbavení práva na svobodu podle čl. 5

odst. 1 Úmluvy, příp. čl. 6 Listiny základních

práv EU, jež má podle čl. 52 odst. 3 Listiny základních práv EU stejný smysl a rozsah jako

čl. 5 Úmluvy. Nelze přitom přisvědčit názoru

stěžovatele, že neexistuje žádná dosavadní judikatura zaručující předvídatelnost aplikace

pojmu veřejný pořádek podle § 46a odst. 1

písm. c) zákona o azylu. Jak již bylo uvedeno,

možnost uložit žadateli povinnost setrvat

v přijímacím středisku či v zařízení pro zajištění cizinců z důvodu, že představuje nebezpečí pro veřejný pořádek, byla do zákona

o azylu doplněna až zákonem č. 103/2013 Sb.

s účinností od 1. 5. 2013. Jakákoliv dřívější judikatura týkající se přímo tohoto ustanovení

v novelizovaném znění tedy dosud nevznikla.

Avšak i přesto je z již uvedené argumentace

zřejmé, že dosavadní judikatura Soudního

dvora a Nejvyššího správního soudu poskytuje dostatečný podklad pro výklad pojmu „veřejný pořádek“ tak, jak je použit v § 46a odst. 1

písm. c) zákona o azylu, byť se primárně týká

ustanovení zákona o pobytu cizinců a unijních předpisů v oblasti volného pohybu osob

a imigračního práva. Ostatně na závěry vyslo-

83

vené v citovaných rozhodnutích Nejvyšší

správní soud v dané věci plně navázal a vzhledem k existující ustálené prejudikatuře Soudního dvora k pojmu „veřejný pořádek“ má

zdejší soud za to, že se na danou věc vztahuje

výjimka z jeho povinnosti jinak vyplývající

z čl. 267 třetího pododstavce Smlouvy o fungování Evropské unie obrátit se jakožto soud,

proti jehož rozhodnutí není opravný prostředek přípustný, v případě nutnosti výkladu

unijního práva s předběžnou otázkou na

Soudní dvůr Evropské unie (acte éclairé).

Namítá-li dále stěžovatel, že použití obecného důvodu nebezpečí pro veřejný pořádek

v § 46a odst. 1 písm. c) zákona o azylu je v rozporu se závěry vyslovenými ve zmiňovaném

rozsudku Soudního dvora ve věci Église de

scientologie, nelze mu přisvědčit. V uvedené

věci se totiž jednalo o posouzení ustanovení

francouzských právních předpisů, jež upravovaly systém vyžadující předchozí povolení

každé přímé zahraniční investice, která by

mohla představovat hrozbu pro veřejný pořádek a veřejnou bezpečnost. Soudní dvůr

s ohledem na okolnosti případu shledal rozpor předmětné právní úpravy s čl. 73b

a 73d Smlouvy o založení Evropského společenství (nyní čl. 63 a 65 Smlouvy o fungování

EU) upravujícími volný pohyb kapitálu, a to

z toho důvodu, že francouzské předpisy neurčovaly, které investice předchozímu povolení podléhají a které nikoliv. V nyní projednávaném případě se však jedná o jinou

situaci. Judikaturu Soudního dvora týkající se

použití výhrady veřejného pořádku v oblasti

volného pohybu zboží, služeb či kapitálu nelze zcela mechanicky přebírat do oblasti volného pohybu osob, tím méně pak do imigračního a azylového práva u osob, které,

obdobně jako stěžovatel, ani práva na volný

pohyb osob v rámci EU nepožívají. Navíc, jak

již bylo uvedeno, stávající judikatura poskytuje

dostatečná vodítka pro výklad pojmu nebezpečí pro veřejný pořádek v oblasti imigračního a azylového práva, nelze tedy konstatovat,

že by aplikace § 46a odst. 1 písm. c) zákona

o azylu nebyla předvídatelná. Závěry vyslovené Soudním dvorem v uvedené věci tak nelze

na nyní posuzovaný případ vztáhnout.

84

Ze všech těchto důvodů shledal Nejvyšší

správní soud nedůvodnou námitku týkající

se tvrzené neurčitosti a nepředvídatelnosti

aplikace pojmu „nebezpečí pro veřejný pořádek“ ve smyslu § 46a odst. 1 písm. c) zákona

o azylu.

Pokud jde o druhou stížní námitku, podle

níž krajský soud nesprávně podřadil důvod

zbavení svobody stěžovatele pod čl. 5 odst. 1

písm. b) Úmluvy, lze stěžovateli přisvědčit, že

zajištění žadatele o azyl z důvodu možného

nebezpečí pro veřejný pořádek pod uvedené

ustanovení nespadá. Dosavadní judikatura

Evropského soudu pro lidská práva týkající

se omezení svobody žadatelů o mezinárodní

ochranu v ČR potvrzuje, že se na taková omezení svobody vztahuje čl. 5 odst. 1 písm. f)

Úmluvy (viz rozsudek Evropského soudu pro

lidská práva ze dne 25. 10. 2012, Buishvili

proti České republice, stížnost č. 30241/11,

bod 49; rozsudek Evropského soudu pro lidská práva ze dne 27. 11. 2008, Rashed proti

České republice, stížnost č. 298/07, bod 70).

Byť se Evropský soud pro lidská práva v uvedených případech zabýval rozhodnutím o nepovolení vstupu žadatele na území ČR, resp.

podle předchozí právní úpravy faktickým

umístěním žadatele do přijímacího střediska

na mezinárodním letišti podle § 73 zákona

o azylu, je Nejvyšší správní soud přesvědčen

o tom, že tyto závěry lze vztáhnout i na rozhodnutí o povinnosti žadatele setrvat v přijímacím středisku nebo v zařízení pro zajištění

cizinců podle § 46a zákona o pobytu cizinců.

Podle článku 5 odst. 1 písm. f) Úmluvy

platí, že „[n]ikdo nesmí být zbaven svobody

kromě následujících případů, pokud se tak

stane v souladu s řízením stanoveným zákonem: f) zákonné zatčení nebo jiné zbavení

svobody osoby, aby se zabránilo jejímu nepovolenému vstupu na území nebo osoby,

proti níž probíhá řízení o vyhoštění nebo vydání“. V této věci se ovšem nejedná o případ

zajištění osoby, proti níž probíhá řízení o vyhoštění nebo vydání, jak uváděl stěžovatel

v žalobě. Stěžovatel byl sice před vydáním

rozhodnutí žalovaného rozhodnutím policie

ze dne 20. 5. 2013 zajištěn za účelem správního vyhoštění podle § 124 odst. 1 písm. b) zá-

S B Í R K A RO Z H O D N U T Í N S S 1 / 2 014

Oleg K. (Ukrajina) proti Ministerstvu vnitra o zajištění, o kasační stížnosti žalobce.