Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

23 Cdo 4327/2014

ze dne 2015-04-07
ECLI:CZ:NS:2015:23.CDO.4327.2014.1

23 Cdo 4327/2014

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedkyně JUDr.

Kateřiny Hornochové a soudců JUDr. Zdeňka Dese a a JUDr. Ing. Pavla Horáka,

Ph.D. v právní věci žalobkyně GENERAL REALITY a.s., se sídlem Praha 1 - Nové

Město, Václavské nám. 807, PSČ 11000, identifikační číslo osoby 27430332,

zastoupené Mgr. Kamilem Fotrem, advokátem se sídlem Praha 9, Náchodská 760/67,

proti žalovanému M. B., podnikateli se sídlem Roudnice nad Labem – Podlusky, Na

Vyhlídce 2355, PSČ 413 01, identifikační číslo osoby 61350583, zastoupeného

Mgr. Janem Matesem, advokátem se sílem Praha 4, Kvestorská 337/5, o zaplacení 1

000 000 Kč s příslušenstvím, vedené u Krajského soudu v Ústí nad Labem pod sp.

zn. 19 Cm 225/2010, o dovolání žalobkyně proti rozsudku Vrchního soudu v Praze

ze dne 24. března 2014, č. j. 3 Cmo 327/2013-300, takto:

Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 24. března 2014, č. j. 3 Cmo

327/2013-300, se zrušuje a věc se vrací tomuto soudu k dalšímu řízení.

příslušenstvím zamítl a rozhodl o náhradě nákladů obou řízení.

Oba soudy vyšly ze zjištění, že mezi účastníky byla dne 1. 3. 2007 uzavřena

smlouva o spolupráci, na základě které žalovaný jako makléř vykonával pro

žalobkyni činnost směřující ke zprostředkování nebo zajištění koupě či prodeje

nemovitostí, členských podílů v bytových družstvech – bytů apod., přičemž v čl.

V. smlouvy byl sjednán zákaz konkurence, kdy žalovaný se zavázal pod sankcí

smluvní pokuty ve výši 1 000 000 Kč, že informace, které makléř při výkonu

činnosti podle této smlouvy o spolupráci získá, nesmí použít ve svůj, popř. ve

prospěch třetí osoby po dobu 24 měsíců po ukončení smlouvy. Žalovaný porušil

tento závazek tím, že informace, které získal za působení u žalobkyně, použil

ve prospěch třetí osoby. Zatímco soud prvního stupně posoudil uvedenou smlouvu

jako platnou smlouvu nepojmenovanou, uzavřenou podle § 269 odst. 2 obchodního

zákoníku (dále jen „obch. zák.“), v níž byla činnost žalovaného vymezena

dostatečně určitě a žalovaný získal majetkový prospěch v souvislosti s

porušením závazku podle čl. V. smlouvy, a žalobě na zaplacení smluvní pokuty

vyhověl, odvolací soud dospěl k opačnému závěru a žalobu zamítl. Svůj závěr

odůvodnil tak, že se v daném případě jedná o smlouvu o obchodním zastoupení ve

smyslu § 652 obch. zák. a ujednání v čl. V., které není ve smyslu § 672a obch.

zák. konkurenční doložkou, neboť se netýká zákazu činnosti, ale ochrany před

zneužitím práva, je neurčité a tudíž absolutně neplatné podle § 37 odst. 1

zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, platného do 31. 12. 2013 (dále jen

„obč. zák.“), nelze-li z vyjádřeného projevu vůle jednoznačně určit, kterých

konkrétních informací se zákaz týká; informace, kterých se ujednání týká,

nebyly dostatečně specifikovány a nelze je individualizovat. Protože z

neplatného zajišťovaného závazku nemůže vzniknout závazek k zaplacení smluvní

pokuty, žalobu odvolací soud zamítl.

Proti rozsudku odvolacího soudu podal žalobkyně dovolání, jehož přípustnost

vymezila tím, že napadené rozhodnutí závisí ve smyslu § 237 občanského soudního

řádu (dále jen „o. s. ř.“) na vyřešení otázky hmotného práva, při jejímž řešení

se odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu. Dovolatelka má za to, že odvolací soud se odchýlil o rozhodnutí Nejvyššího

soudu České republiky (dále jen „Nejvyšší soud“) ze dne 22. 6. 2012, sp. zn. 32

Cdo 493/2011, podle něhož požadavek určitosti vymezení povinností, zajištěných

smluvní pokutou, je naplněn nejen v případě, jsou-li zajišťované povinnosti

výslovně jednotlivě individualizovány, nýbrž i v situaci, je-li smluvní pokuta

sjednána pro případ porušení povinností, tvořících ucelený a identifikovatelný

soubor, aniž by bylo případné porušení jednotlivých povinností ve smlouvě

konkretizováno. Namítá, že odvolací soud nesprávně vyložil předmětné ustanovení

smlouvy v čl. V. a odchýlil se tak od rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne 9. 7. 2003, sp. zn. 29 Odo 108/2003, podle něhož závěru soudu o neurčitosti právního

úkonu musí předcházet jeho výklad za použití interpretačních pravidel podle §

35 odst. 2 obč. zák. Dovolatelka poukázala rovněž na rozpor s judikaturou

Nejvyššího soudu v podobě rozhodnutí ze dne 19. 2. 2013, sp. zn. 33 Cdo

1614/2011, ze dne 22. 6. 2000, sp. zn. 33 Cdo 1527/99 a ze dne 26. 10. 2005,

sp. zn. 22 Cdo 1411/2005, týkající se výkladu právních úkonů. Dovolatelka je přesvědčena, že ujednání čl. V. smlouvy je platné, neboť

informace, které pod sankcí smluvní pokuty nesměl žalovaný použít ve prospěch

svůj popř. třetí osoby po dobu 24 měsíců po ukončení smlouvy, byly jasně

definovány tak, že se jedná podle smlouvy o informace, které makléř získá při

výkonu činnosti podle smlouvy o spolupráci, tedy při vykonávání činností

směřujících k zprostředkování nebo zajištění koupě či prodeje a převodu ve

vztahu ke klientům. Nejednalo se o jakékoliv nespecifikované informace, jak

dovodil odvolací soud. Dovolatelka z uvedených důvodů navrhla, aby dovolací soud rozsudek odvolacího

soudu zrušil a věc vrátil odvolacímu soudu k dalšímu řízení. Žalovaný ve vyjádření k dovolání žalobkyně navrhl jeho odmítnutí, neboť se

domnívá, že dovolání není přípustné. Nejprve zdůrazňuje, že účastníci se

nedohodli na ukončení spolupráce, jak tvrdí žalobkyně, ale dohodli se na

ukončení platnosti a účinnosti předmětné smlouvy jako celku a tím podle jeho

názoru vyloučili aplikaci jakékoliv části této smlouvy do budoucna, tedy i

ustanovení ohledně smluvní pokuty v čl. V. smlouvy. Má navíc za to, že uvedené

ujednání je neurčité a nejasné, což dokládá i odlišný výklad tohoto ustanovení

učiněný soudem prvního stupně a soudem odvolacím. Správnost rozhodnutí

odvolacího soudu o neplatnosti konkurenční doložky spatřuje i v tom, že v ní

nebylo vymezeno území a vůči jakému okruhu osob na tomto územní se vztahuje

vymezený zákaz činnosti – viz rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne 26. 9. 2011,

sp. zn. 32 Cdo 4591/2009, a další rozhodnutí týkající se obsahu a pravidel

sjednání konkurenčních doložek (rozhodnutí Nejvyššího soudu sp. zn.

32 Odo

659/2005, 23 Cdo 3859/2009, 32 Odo 407/2005, 23 Cdo 4192/2008. Mimoto poukazuje

na to, že smlouva o spolupráci svými obsahovými náležitostmi naplňuje dohodu o

podstatných náležitostech pracovní smlouvy. Nejvyšší soud, jako soud dovolací (§ 10a o. s. ř.), v dovolacím řízení

postupoval a o dovolání rozhodl podle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní

řád (dále opět jen „o. s. ř.“) ve znění účinném do 31. 12. 2013 (článek II.,

bod 2. zákona č. 293/2013 Sbírky, kterým se mění zákon č. 99/1963 Sbírky,

občanský soudní řád ve znění pozdějších předpisů).

Nejvyšší soud dospěl k závěru, že dovolání je přípustné podle § 237 o. s. ř.,

neboť rozhodnutím odvolacího soudu se odvolací řízení končí a napadené

rozhodnutí závisí na vyřešení otázky hmotného práva, při jejímž řešení se

odvolací soud odchýlil od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu. Nejvyšší

soud považuje dovolání za důvodné, neboť výše citované rozhodnutí Vrchního

soudu v Praze spočívá ve smyslu § 241a odst. 1 o. s. ř. na nesprávném právním

posouzení neplatnosti ujednání účastníků o konkurenční doložce a z toho

plynoucí následný nesprávný právní závěr, že žalobkyně nevznikl z neplatného

ujednání nárok na smluvní pokutu sjednanou ve smlouvě o spolupráci ze dne 1. 3.

2007.

Nejvyšší soud dospěl k závěru, že odvolací soud se při řešení otázky

neplatnosti ujednání o zákazu konkurence (ujednání o smluvní pokutě) odchýlil

od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu. Dovolatelka důvodně namítá, že

odvolací soud se odchýlil od rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne 22. 6. 2012,

sp. zn. 32 Cdo 493/2011 (uveřejněného na www.nsoud.cz), které lze použít i na

danou věc podle něhož požadavek určitosti vymezení povinností, zajištěných

smluvní pokutou, je naplněn nejen v případě, jsou-li zajišťované povinnosti

výslovně jednotlivě individualizovány, nýbrž i v situaci, je-li smluvní pokuta

sjednána pro případ porušení povinností, tvořících ucelený a identifikovatelný

soubor, aniž by bylo případné porušení jednotlivých povinností ve smlouvě

konkretizováno. Podle uvedené judikatury je tedy požadavek určitosti vymezení

povinností, zajištěných smluvní pokutou, naplněn i tehdy, je-li smluvní pokuta

sjednána pro případ porušení povinností, tvořících ucelený a identifikovatelný

soubor, jako to bylo v daném případě, kdy smluvní pokutou bylo zajištěno

porušení povinností žalovaného nepoužít informace, které jako makléř získal při

výkonu činnosti podle této smlouvy o spolupráci, ve svůj, popř. ve prospěch

třetí osoby po dobu 24 měsíců po ukončení smlouvy, kdy činnosti podle smlouvy o

spolupráci byly specifikovány tak, že jsou to činnosti směřující ke

zprostředkování nebo zajištění koupě či prodeje nemovitostí, členských podílů v

bytových družstvech – bytů apod. Uvedené činnosti povinného (žalovaného) tedy

tvořily ucelený a identifikovatelný soubor povinností.

Odvolací soud se odchýlil i od ustálené rozhodovací praxe dovolacího soudu,

zejména v podobě rozhodnutí ze dne 22. 6. 2000, sp. zn. 33 Cdo 1527/99

(uveřejněného na www.nsoud.cz), v němž Nejvyšší soud dospěl k následujícímu

závěru: „Podle § 37 občanského zákoníku je neplatný právní úkon, který nebyl

učiněn určitě a srozumitelně. Tímto ustanovením se sankce neplatnosti právního

úkonu váže k náležitostem projevu vůle; projev vůle je neurčitý, je-li jeho

nejistý obsah, to jest - mimo případy, kdy vůbec chybí určitá vůle - když se

jednajícímu nepodařilo obsah vůle jednoznačným způsobem stanovit, a je

nesrozumitelný, jestliže jednající nedosáhl - vadným slovním nebo jiným

zprostředkováním - jasného vyjádření své vůle. Závěr o neurčitosti či

nesrozumitelnosti právního úkonu předpokládá, že ani jeho výkladem nelze dospět

k nepochybnému poznání, co chtěl účastník projevit (§ 35 odst. 2 obč. zák.) Ve

smyslu § 35 odst. 2 obč. zák. je třeba právní úkony vyjádřené slovy vykládat

nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle toho, kdo

právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem.“ V dané

věci, aniž by odvolací soud použil výkladová pravidla podle § 266 obch. zák. a§

35 odst. 2 obč. zák., bez dalšího dospěl k závěru, že předmětné ujednání v čl.

V. smlouvy o spolupráci je neplatné. Odvolací soud se odchýlil i od rozhodnutí

Nejvyššího soudu ze dne 19. 2. 2013, sp. zn. 33 Cdo 1614/2011 (uveřejněného na

www.nsoud.cz), v němž Nejvyšší soud dospěl k závěru, že v případě pochybností o

obsahu smluvního ujednání platí, že výklad nezakládající neplatnost sporného

ujednání (právního úkonu) je prioritním před výkladem, podle něhož je toto

ujednání neplatné (srovnej např. i nález Ústavního soudu ze dne 14. 4. 2005,

sp. zn. I. ÚS 625/03).

S ohledem na výše uvedené, kdy dovolací důvod nesprávného právního posouzení

otázky neplatnosti ujednání (podle § 37 obč. zák.) v čl. V. předmětné smlouvy o

spolupráci byl uplatněn důvodně, stejně jako důvod nerespektování výkladových

pravidel právních úkonů podle § 35 odst. 2 obč. zák., Nejvyšší soud napadený

rozsudek odvolacího soudu podle § 243e odst. 1 o. s. ř. bez jednání (§ 243a

odst. 1 o. s. ř.) zrušil a věc vrátil odvolacímu soudu k dalšímu řízení (§ 243g

odst. 1 o. s. ř.), v němž bude soud vázán právním názorem dovolacího soudu (§

243g odst. 1, věta za středníkem o. s. ř.); odvolací soud rozhodne také o

dosavadních nákladech řízení včetně řízení dovolacího (§ 243g odst. 1, věta

druhá o. s. ř.).

Proti tomuto rozsudku není opravný prostředek přípustný.

V Brně dne 7. dubna 2015

JUDr. Kateřina H o r n o c h o v á

předsedkyně senátu