Nejvyšší soud Rozsudek obchodní

29 Cdo 225/2007

ze dne 2009-01-27
ECLI:CZ:NS:2009:29.CDO.225.2007.1

29 Cdo 225/2007

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátu složeném z předsedkyně JUDr.

Ivany Štenglové a soudců Mgr. Filipa Cilečka a Mgr. Petra Šuka, v právní věci

žalobkyně P.T. spol. s r. o., zastoupené Mgr. et Mgr. V. S., advokátem, proti

žalované P. G.a. s., zastoupené JUDr. O. D., Ph.D., advokátem, o určení

vlastnictví k nemovitostem, vedené u Okresního soudu v Nymburce pod sp. zn. 10

C 1516/2004, o dovolání žalované proti rozsudku Krajského soudu v Praze ze dne

13. června 2006, č. j. 25 Co 184/2006 - 296, takto:

I. Dovolání se zamítá.

II. Žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů dovolacího řízení.

Napadeným rozsudkem změnil odvolací soud rozsudek Okresního soudu v Nymburce ze

dne 20. prosince 2005, č. j. 10 C 1516/2004-254, kterým tento soud zamítl

žalobu na určení, že žalobkyně je vlastníkem pozemku parc. č. 3821 s

průmyslovým objektem, pozemku parc. č. 1736/12 a plnicí rampy na pozemku parc.

č. 4082, vše v katastrálním území N. (dále jen „předmětné nemovitosti“), a

uložil žalobkyni zaplatit žalované náhradu nákladů řízení ve výši 14.810,- Kč

tak, že určil, že žalobkyně je vlastníkem uvedených nemovitostí. Odvolací soud

dále rozhodl, že žádný z účastníků nemá právo na náhradu nákladů řízení před

soudem prvního stupně, a uložil žalované povinnost zaplatit žalobkyni 15.078,50

Kč na náhradu nákladů odvolacího řízení.

Ve shodě se soudem prvního stupně vyšel odvolací soud z toho, že žalobkyně jako

prodávající a žalovaná jako kupující uzavřely dne 22. prosince 1997 smlouvu o

převodu předmětných nemovitostí (dále jen „smlouva“). Jménem žalobkyně smlouvu

uzavřel její jednatel Ing. Z. P., za žalovanou jednali členové jejího

představenstva J. D. a Ing. P. S. K datu uzavření smlouvy byl J. D. současně

prokuristou a společníkem žalobkyně, zatímco Ing. Z. P. byl též společníkem

žalobkyně a předsedou představenstva žalované. Kupní cena činila 1,340.759,-

Kč, ačkoliv znalec Ing. V. U. nemovitosti dne 5. prosince 1997 na základě

objednávky žalobkyně ocenil částkou 5,970.360,- Kč.

Odvolací soud v odůvodnění napadeného rozhodnutí popsal pozdější dodatky ke

smlouvě, jež strany uzavíraly za účelem jejích změn (které spočívaly zejména ve

zúžení okruhu převáděných věcí o strojní a hasicí vybavení úložiště nafty, ve

zvýšení kupní ceny za převáděné nemovitosti a v odložení splatnosti kupní

ceny), jakož i další smluvní vztahy mezi žalobkyní a žalovanou, resp. třetími

osobami. Odvolací soud také detailně rozebral skutková zjištění ohledně úhrady

kupní ceny předmětných nemovitostí. Na rozdíl od soudu prvního stupně dospěl na

jejich základě k závěru, že žalovaná tuto cenu neuhradila.

Následně pak odvolací soudu zavřel, že smlouva je neurčitá, a tudíž podle

ustanovení § 37 odst. 1 občanského zákoníku (dále jen „obč. zák.“), neplatná.

Neurčitost smlouvy dle odvolacího soudu tkví v tom, že předmět převodu tvořilo

vedle převáděných nemovitostí též blíže neoznačené „vybavení úložiště nafty“,

jehož specifikace měla být provedena teprve následně – 14 dnů od podpisu

smlouvy. Dle názoru odvolacího soudu tak v okamžiku podpisu smlouvy nebyl

dostatečně určitě vymezen předmět převodu. Jelikož kupní cena byla stanovena

jedinou částkou pro všechny převáděné věci (tedy jak předmětné nemovitosti, tak

nejednoznačně vymezené vybavení úložiště nafty), neshledal odvolací soud důvod

pro pouze částečnou neplatnost smlouvy, pokud jde o tu část smlouvy, která se

vztahovala právě ke spornému vybavení.

Závěr o neplatnosti smlouvy odvolací soud dále odůvodnil nedodržením ustanovení

§ 196a odst. 3 obchodního zákoníku (dále jen „obch. zák.“), ve znění účinném do

31. prosince 2000, neboť toto ustanovení dopadá skrze odkaz v § 135 odst. 2

obch. zák. také na společnost s ručením omezeným. S poukazem na osoby, které

jménem žalobkyně a žalované smlouvu uzavíraly, odvolací soud konstatoval, že

žalovaná měla na základě této smlouvy úplatně nabýt majetek od osoby blízké

členovi svého představenstva J. D. a předsedovi tohoto představenstva Ing. Z.

P. Touto blízkou osobou byla, dle názoru odvolacího soudu, právě žalobkyně,

když uvedené fyzické osoby (členové statutárního orgánu žalované) byly

společníky žalobkyně, tj. ve vztahu k žalobkyni stály v poměru obdobném

rodinnému poměru mezi fyzickými osobami, kdy případnou újmu žalobkyně by

důvodně pociťovaly jako újmu vlastní.

Odvolací soud rovněž poukázal na to, že hodnota převáděných nemovitostí

přesahovala desetinu základního jmění žalované (jež činilo 1 mil. Kč). Vzhledem

k tomu, uzavřel, že k převodu mohlo platně dojít jen za cenu určenou posudkem

znalce a jen se souhlasem valné hromady. Kupní cena uvedená ve smlouvě však

nedosahovala ceny určené posudkem znalce v rozhodné době, smlouva tak – dle

odvolacího soudu – nemohla být uzavřena platně. K tomu odvolací soud podotknul,

že nevýhodnost převodu pro žalobkyni (a tomu odpovídající výhodnost pro

žalovanou) by mohla založit důvod neplatnosti také pro rozpor smlouvy s dobrými

mravy (§ 3 odst. 1, § 39 obč. zák.), a to i vzhledem k tomu, jak byla sjednána

splatnost kupní ceny. Pro takový závěr však odvolací soud neshledal dostatečnou

oporu v provedeném dokazování, když provedení těchto důkazů neměl za potřebné,

s ohledem na ostatní důvody neplatnosti smlouvy.

Na základě absolutně neplatné smlouvy nemohla žalovaná nabýt vlastnické právo k

předmětným nemovitostem, žalobkyně tudíž tohoto práva nepozbyla, a proto

posoudil žalobu jako důvodnou.

Jen pro úplnost odvolací soud uvedl, že i kdyby smlouva platná byla, žalobě by

přesto bylo nutno vyhovět, když žalobkyně pro ten případ od smlouvy řádně

odstoupila z důvodu zjištěného prodlení žalované s úhradou kupní ceny.

Vlastnické právo, jehož určení se žalobkyně domáhá, by potom přešlo zpět na

žalobkyni v okamžiku, v němž žalobkyně od smlouvy odstoupila.

Proti rozsudku odvolacího soudu podala žalovaná dovolání, v němž obsáhle

polemizuje se skutkovými i právními závěry odvolacího soudu.

Dovolatelka předně nesouhlasí se závěrem o neurčitosti smlouvy o prodeji

předmětných nemovitostí. Poukazuje zejména na skutečnost, že věci, které na ni

měly na základě této smlouvy přejít spolu s předmětnými nemovitostmi a jejichž

soupis měl obsahovat dodatečně vyhotovený seznam, tvořily pouze příslušenství

převáděných nemovitostí. Toto příslušenství, dle názoru dovolatelky, přecházelo

s hlavní věcí ze zákona, bez ohledu na jeho bližší vymezení ve smlouvě.

Dovolatelka se domnívá, že odvolací soud pochybil, jestliže tuto skutečnost

nevzal v úvahu.

Dovolatelka dále brojí proti právním závěrům odvolacího soudu, které se týkají

neplatnosti smlouvy z důvodů porušení § 196a obch. zák. Odvolací soud, dle

dovolatelky, pominul účel tohoto ustanovení, jak tento účel vymezil i Nejvyšší

soud např. v rozhodnutí ze dne 3. ledna 2001, sp. zn. 29 Odo 2011/2000, tj.

ochranu minoritních společníků (akcionářů), resp. společníků (akcionářů) vůbec,

před „zlovůlí“ statutárních orgánů. Situace, v níž se nacházely žalobkyně i

dovolatelka v době uzavírání smlouvy, takovou ochranu nevyžadovala, neboť nikdo

ze společníků nemohl být smlouvou poškozen. Dovolatelka namítá, že z

jednotlivých odstavců § 196a obch. zák. lze na kupní smlouvu aplikovat pouze

odstavec 3. Ten však, dle dovolatelky, na daný případ nelze vztáhnout, když

žalobkyně nebyla ve vztahu k dovolatelce žádnou z osob zde uvedených. Zahrnovat

žalobkyni do okruhu osob, na něž ustanovení (vzhledem k dovolatelce) dopadá, na

základě extenzivní aplikace pojmu blízká osoba, jak učinil odvolací soud, dle

dovolatelky není přípustné, když v době, ve které byla smlouva uzavřena,

panovala dle názoru dovolatelky doktrinální shoda na tom, že právnické osoby

osobami blízkými být nemohou a § 196a odst. 3 obch. zák. se na ně tudíž (jen z

tohoto důvodu) nepoužije. I kdyby snad pozdější judikatura posunula nazírání na

okruh osob blízkých vzhledem k § 196a odst. 3 obch. zák., dovolatelka se brání

tomu, aby tyto závěry byly zpětně vztahovány k době před tím, než takový průlom

nastal. Opačný postup by, dle jejího názoru, narušil principy právního státu a

právní jistotu, když by akceptoval jinak nepřípustnou retroaktivitu.

Rozšiřující výklad pojmu blízká osoba pro účely § 196a odst. 3 obch. zák. by,

dle názoru dovolatelky, ostatně byl na místě jen tehdy, pokud by si to žádal

účel tohoto ustanovení, což – jak uvádí – v daném případě nenastalo.

Dovolatelka také nesouhlasí s názorem odvolacího soudu o možném rozporu smlouvy

s dobrými mravy a snáší argumenty na podporu svého stanoviska. Poukazuje přitom

na proces restrukturalizace, kterým obě společnosti procházely, a jeho

ekonomické důvody.

Dovolatelka rovněž obsáhle polemizuje se závěry odvolacího soudu ohledně jejího

prodlení s placením kupní ceny a z něho plynoucího práva žalobkyně odstoupit od

smlouvy. Odvolacímu soudu vytýká, že neprovedl, resp. nezopakoval všechny

důkazy, které na podporu svých tvrzení navrhovala, ani že nesplnil poučovací

povinnost ve smyslu § 118a odst. 2 a 3 občanského soudního řádu (dále jen „o.

s. ř.“), když dosud provedené důkazy nezopakoval, měl-li za to, že je z nich

možné dospět k jinému skutkovému zjištění, než které učinil soud prvního

stupně. Dovolatelka uzavírá, že, „pokud odvolací soud spekuluje o skutkovém

stavu, bylo by nepochybně na místě, aby zejména za situace, kdy to žalovaná

navrhla, byly okolnosti soudem tvrzené údajné nelogické transakce právě

účastníkem této transakce při jeho výslechu osvětleny a teprve poté by bylo

bývalo správné si učinit kvalifikovaný závěr o skutkovém stavu…“

Ze všech uvedených důvodů dovolatelka navrhuje, aby Nejvyšší soud napadený

rozsudek zrušil a věc vrátil odvolacímu soudu k novému projednání a rozhodnutí.

Dovolání je přípustné podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. a) o. s. ř., není

však důvodné.

Nejvyšší soud vyšel z následujících skutkových zjištění soudů obou stupňů,

jakož i ze skutečností vyplývajících z obchodního rejstříku:

1) Dne 22. prosince 1997 uzavřely žalobkyně jako prodávající a dovolatelka jako

kupující kupní smlouvu o převodu předmětných nemovitostí.

2) Kupní cena činila 1,340.759,- Kč.

3) Znalec Ing. V. U. ocenil předmětné nemovitosti dne 5. července 1997 částkou

5,970.360,- Kč.

4) Výše základního jmění žalobkyně – k datu uzavření smlouvy – činila 200.000,-

Kč. Výše základního jmění dovolatelky – k témuž datu – činila 1,000.000,- Kč.

5) Jménem žalobkyně smlouvu podepsal Ing. Z. P., jednatel.

6) Jménem dovolatelky smlouvu podepsali členové představenstva J. D. a Ing. P.

S. Přitom jednat jejím jménem byli oprávněni nejen společně dva členové

představenstva, tedy J. D. a Ing. P.S., nýbrž samostatně také předseda

představenstva, kterým byl – v rozhodné době – Ing. Z. P.

Vzhledem k datu uzavření smlouvy aplikoval Nejvyšší soud ustanovení § 196a

odst. 1 až 3 obch. zák. ve znění účinném do 31. prosince 2000.

Podle tohoto ustanovení může společnost uzavřít smlouvu o úvěru nebo

půjčce s členem představenstva, dozorčí rady, prokuristou nebo jinou osobou,

která je oprávněna jménem společnosti takovou smlouvu uzavřít, nebo osobami jim

blízkými anebo smlouvu, jejímž obsahem je zajištění závazků těchto osob nebo

bezplatný převod majetku ze společnosti, jen s předchozím souhlasem valné

hromady a jen za podmínek obvyklých v obchodním styku (odstavec 1).

Pokud jsou osoby uvedené v odstavci 1 oprávněny uzavřít takovou smlouvu

i jménem jiné osoby, použije se na smlouvu o úvěru nebo půjčce uzavíranou mezi

společností a touto jinou osobou anebo na smlouvu, jejímž obsahem je zajištění

závazků této osoby, ustanovení odstavce 1 obdobně. Souhlasu valné hromady není

zapotřebí, jde-li o poskytnutí půjčky nebo úvěru ovládající osobou ovládané

osobě anebo zajištění závazků ovládané osoby ovládající osobou (odstavec 2).

Pokud společnost úplatně nabývá majetek od akcionářů, členů dozorčí

rady nebo osob uvedených v odstavcích 1 a 2 anebo na ně úplatně majetek převádí

a hodnota tohoto majetku přesahuje jednu desetinu základního jmění společnosti

v průběhu jednoho roku, lze jej nabýt nebo zcizit pouze za cenu určenou

posudkem znalce a jen se souhlasem valné hromady. To neplatí, jde-li o nabytí

majetku ovládanou osobou od ovládající osoby. Ustanovení tohoto zákona o

zvyšování a snižování základního jmění zůstávají nedotčena (odstavec 3).

Podle ustanovení § 135 odst. 2 obch. zák. se ustanovení § 196a odst. 1 až 3

použila též pro společnost s ručením omezeným.

Nejvyšší soud se ztotožnil s právním závěrem odvolacího soudu, podle něhož na

smlouvu o převodu předmětných nemovitostí je třeba použít § 196a odst. 3 obch.

zák. Na rozdíl od odvolacího soudu se však Nejvyšší soud nedomnívá, že pro

tento závěr je právně významné, zda žalobkyně či dovolatelka byly k osobám,

které jednaly jménem žalobkyně, resp. dovolatelky, v poměru osob blízkých. Jak

plyne z tehdejší dikce § 196a odst. 3 obch. zák., ustanovení dopadalo také na

převody majetku – v rozsahu jím vymezeném – z jiné osoby (či na jinou osobu)

uvedené v § 196a odst. 2 obch. zák., tj. osoby, jejichž jménem byl statutární

orgán (či jeho člen) nabyvatele nebo převodce oprávněn takovou smlouvu rovněž

uzavřít.

Smlouvu o převodu předmětných nemovitostí sice jménem žalobkyně i dovolatelky

uzavíraly rozdílné fyzické osoby, a to jménem žalobkyně Ing. Z. P., jednatel

žalobkyně, a jménem dovolatelky J. D. a Ing. P. S., členové představenstva

dovolatelky. Ing. Z. P. však mohl smlouvu uzavřít i za dovolatelku, když coby

předseda jejího představenstva k tomu měl samostatné jednatelské oprávnění.

Skutečnost, že Ing. Z. P. reálně za druhou smluvní stranu smlouvu neuzavřel, je

přitom pro účely aplikace § 196a odst. 2 a 3 obch. zák. bez významu, když k

naplnění hypotézy tohoto ustanovení postačuje, že tak dle zápisu v obchodním

rejstříku učinit mohl, resp. že k tomu byl oprávněn (arg.: „Pokud jsou osoby

uvedené v odstavci 1 oprávněny uzavřít takovou smlouvu…“).

Na základě § 196 odst. 2 obch. zák. tudíž bylo třeba žalobkyni i dovolatelku

zahrnout do okruhu osob, na něž se použil § 196a odst. 3 obch. zák., jestliže

na ně měl být úplatně převáděn (anebo z jejich majetku úplatně vyváděn) majetek

žalobkyně, resp. dovolatelky v rozsahu přesahujícím desetinu základního

kapitálu té které smluvní strany. Vzhledem k ceně převáděných nemovitostí byl

přitom tento práh překročen z pohledu žalobkyně i dovolatelky, důvod k aplikaci

§ 196a odst. 3 obch. zák. byl tudíž – i vzhledem ke shora uvedeným souvislostem

– naplněn u obou účastnic smlouvy. O tomto závěru přitom ani v době, kdy strany

smlouvu uzavíraly, nemohlo být sporu, když tato skutečnost nade vší pochybnost

vyplývala ze samotné dikce zákona. Úvahy dovolatelky o prolomení právní

jistoty, resp. o nepřípustné retroaktivitě teprve později se prosadivších

judikatorních závěrů tudíž již proto nejsou na místě.

Jak přitom Nejvyšší soud uzavřel již v rozhodnutí ze dne 3. ledna 2001, sp. zn.

29 Cdo 2011/2000, uveřejněném ve Sbírce soudních rozhodnutí a stanovisek pod

číslem 1/2001, jež v dovolání cituje též dovolatelka, ale též např. v

rozhodnutí ze dne 27. března 2002, sp. zn. 29 Odo 159/2002, či ze dne 12.

prosince 2002, sp. zn. 29 Odo 696/2002, nedodržení požadavku § 196a odst. 3

obch. zák. na to, aby cenu převáděného majetku určil znalec, způsobuje

absolutní neplatnost smlouvy o takovém převodu ve smyslu § 39 obč. zák. Závěry

odvolacího soudu ohledně aplikace § 196a odst. 3 obch. zák. na daný skutkový

stav, a tudíž i ohledně neplatnosti této smlouvy jsou – co do výsledku –

správné.

Ani námitky dovolatelky ohledně účelu § 196a odst. 3 obch. zák. a nenaplnění

tohoto účelu v posuzovaném případě Nejvyšší soud nemá za přesvědčivé. Jak

Nejvyšší soud vícekrát zdůraznil, ustanovení § 196a odst. 3 obch. zák.

nesměřuje pouze k ochraně společníků (akcionářů) před svévolí statutárních

orgánů, nýbrž také k ochraně samotné společnosti před touto svévolí (viz např.

rozhodnutí ze dne 27. března 2002, sp. zn. 29 Odo 159/2002, rozhodnutí ze dne

26. října 2004, sp. zn. 29 Odo 1137/2003 a rozhodnutí ze dne 30. srpna 2005,

sp. zn. 29 Odo 996/2004). Od těchto závěrů nemá Nejvyšší soud důvod se odchýlit

ani v projednávané věci. K tomu lze doplnit, že skrze samotnou společnost se

dostává ochrany též dalším skupinám osob zainteresovaných na majetkové

stabilitě společnosti, jako jsou např. věřitelé společnosti, na zásadě jejichž

ochrany právní úprava v obchodním zákoníku rovněž staví. Při výkladu zastávaném

dovolatelkou by § 196a obch. zák. nebylo nutno vztahovat např. na žádné (ani

pro společnost sebeméně výhodné) smlouvy mezi společností a jejím jediným

společníkem či akcionářem. Takovou výjimku však z dikce zákona v žádném případě

nelze dovodit.

Vzhledem k absolutní neplatnosti smlouvy o převodu předmětných nemovitostí na

základě § 196a odst. 3 obch. zák. nepovažuje Nejvyšší soud za potřebné

prověřovat další důvody této neplatnosti, které dovozoval odvolací soud a proti

nimž dovolatelka brojí v dovolání. Z téhož důvodu má Nejvyšší soud za

nepodstatné, zda se dovolatelka dostala do prodlení s placením kupní ceny, zda

tudíž žalobkyně mohla od smlouvy odstoupit. Ani dovolatelčinu námitku ohledně

nesplnění poučovací povinnosti odvolacím soudem nemá Nejvyšší soud za důvodnou,

když „spekulace odvolacího soudu ohledně skutkového stavu“, které údajně měly

být předmětem tohoto poučení, se týkaly okolností bez právní relevance pro

posouzení věci.

Jelikož rozhodnutí odvolacího soudu je správné, Nejvyšší soud dovolání podle §

243b odst. 2, věta před středníkem, zamítl.

O nákladech dovolacího řízení rozhodl Nejvyšší soud podle ustanovení § 243b

odst. 5, § 224 odst. 1 a § 142 odst. 1 o. s. ř., tak, že žádnému z účastníků

nepřiznal náhradu nákladů řízení, když dovolatelka neměla ve věci úspěch a

žalované v dovolacím řízení dle obsahu spisu žádné náklady nevznikly.

Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 27. ledna 2009

JUDr. Ivana Š t e n g l o v á

předsedkyně senátu