Nejvyšší soud Rozsudek občanské

30 Cdo 3093/2012

ze dne 2013-03-28
ECLI:CZ:NS:2013:30.CDO.3093.2012.1

30 Cdo 3093/2012

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr. Pavla

Pavlíka a soudců JUDr. Lubomíra Ptáčka, Ph.D., a JUDr. Pavla Vrchy, v právní

věci žalobce OSA - ochranný svaz autorský pro práva k dílům hudebním, občanské

sdružení, se sídlem v Praze 6, Čs. armády 20, IČO 63839997, zastoupeného JUDr.

Alešem Klechem, LL.M., advokátem se sídlem v Ostravě, Poděbradova 2738/16,

proti žalované obchodní společnosti Lázně Aurora, s.r.o., se sídlem v Třeboni,

Lázeňská 1001, IČO 25179896, zastoupené JUDr. MgA. Michalem Šalomounem, Ph.D.,

advokátem se sídlem v Třebíči, Bráfova 52, o zaplacení 454.992,- Kč s

příslušenstvím, vedené u Krajského soudu v Českých Budějovicích pod sp. zn. 11

C 12/2010, o dovolání žalované a žalobce proti rozsudku Vrchního soudu v Praze

ze dne 20. března 2012, č.j. 3 Co 36/2011-191, takto:

I. Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 20. března 2012, č.j. 3 Co

36/2011-191, a rozsudek Krajského soudu v Českých Budějovicích ze dne 8.

prosince 2010, č.j. 11 C 12/2010-118, se zrušují, a věc se vrací soudu prvního

stupně k dalšímu řízení.

II. Řízení o dovolání proti rozsudku Krajského soudu v Českých Budějovicích ze

dne 8. prosince 2010 č.j. 11 C 12/2010-118, se zastavuje.

příslušenstvím a rozhodl o náhradě nákladů řízení. Vyšel z toho, že žalobce se

domáhal zaplacení žalované částky jako bezdůvodného obohacení, které žalované

vzniklo neoprávněným užíváním chráněných autorských děl v období od 1. 3. 2007

do 31.12.2009, jejich zpřístupňováním prostřednictvím televizních přijímačů

umístěných na pokojích žalované, Lázně Aurora Třeboň. Žalovaná nesouhlasila s

žalobou s poukazem na ustanovení § 23 zákona č. 121/2000 Sb., o právu

autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých

zákonů (dále jen „autorský zákon“), který podle jejího názoru dopadá na tuto

věc, neboť díla byla zpřístupňována pacientům při poskytování zdravotnické péče

ve zdravotnickém zařízení. Současně také vznesla námitku promlčení uplatněného

nároku. Soud prvního stupně s poukazem na aplikační přednost mezinárodních

norem, na Bernskou úmluvu o ochraně literárních a uměleckých děl (vyhl.č. 133/1980 Sb.), Všeobecnou úmluvu o autorském právu a Směrnici Evropského

parlamentu a rady ze dne 22.5.2001, č. 2001/29 ES, uzavřel, že výjimka

stanovená v poslední větě § 23 autorského zákona není v rozporu s mezinárodními

smlouvami, ale na žalovanou nedopadá. Vzhledem k tomu, že uvedená výjimka

omezuje práva autora, je nutno výklad možného omezení pojmout v zužujícím

smyslu, tedy aby autorská práva byla omezena pouze v zákonem předpokládaném,

tedy nutném rozsahu. Podmínky pro přiznání uvedené výjimky musí být splněny

kumulativně. Žalovaná je sice zdravotnickým zařízením, ale zdravotnickou péči

neposkytovala na pokojích, které slouží k ubytování lázeňských pacientů. Žalovaná poskytuje mimo jiné relaxační, popř. rekreační pobyty, při nichž jsou

lázeňští hosté rovněž ubytováni na jejích pokojích. Přijetím argumentace

žalované by aplikace výjimky vedla k nerespektování ustanovení § 29 odst. 1

autorského zákona a důsledkem by byla újma v (zejména majetkových) právech

autorů a dále k porušení zásady nekomerčního užití autorských děl, kdy

zvyšování komfortu pokoje jednoznačně znamená i zvyšování ceny poskytovaných

ubytovacích služeb. Uvedenou výjimku je podle názoru soudu prvního stupně nutno

vykládat v jejím daném a původním smyslu, tedy že se vztahuje na zdravotnické

zařízení, kde je televizní přístroj umístěn přímo v prostoru poskytování

zdravotnické péče při zdravotnických úkonech. Aplikace výjimky uvedené v § 23

autorského zákona by také znamenala rozpor s unijním právem i mezinárodními

smlouvami, které mají přednost. Za základ při výpočtu výše bezdůvodného

obohacení vzal soud prvního stupně sazebník žalobce a sazebník DILIA, vzhledem

k pověření výkonu kolektivní správy. Náhradu za bezdůvodné obohacení přiznal v

celé požadované částce, neboť dospěl k závěru, že právo na vydání bezdůvodného

obohacení není ani zčásti promlčeno, protože žalobce se podle svého tvrzení o

vzniku bezdůvodného obohacení dozvěděl až po 24. únoru 2008, což je prokázáno

dopisem žalované žalobci ze dne 26. 3. 2009, z něhož žalobce zjistil údaje

umožňující podání žaloby. V době podání žaloby (26.2.2010), tedy neuplynula ani

subjektivní, ani objektivní promlčecí lhůta uvedená v § 107 odst.

1 a 2 obč. zák. K odvolání žalované Vrchní soud v Praze rozsudkem ze dne 20. března 2012, č.j. 3 Co 36/2011-191, výrokem I. rozsudek soudu prvního stupně ve věci samé podle §

220 odst. 1 občanského soudního řádu (dále jen „o.s.ř.“) změnil tak, že žalobu

co do zaplacení částky 185.877,- Kč s příslušenstvím zamítl a ve zbývající

části ho podle § 219 téhož zákona potvrdil. Výrokem II. rozhodl o náhradě

nákladů řízení před soudy obou stupňů. Ztotožnil se s právním názorem soudu prvního stupně, že při výkladu poslední

věty § 23 autorského zákona, je pro jeho aplikaci v každém konkrétním případě

třeba splnění obou v ní stanovených předpokladů. Dospěl rovněž k závěru, že ke

zpřístupnění děl došlo sice ve zdravotnickém zařízení, nikoli však při

poskytování zdravotní péče, protože pokoje, v nichž jsou pacienti ubytováni,

slouží jen k ubytování, nikoli též k poskytování zdravotní péče, a proto nelze

aplikovat zákonnou výjimku stanovenou ve zmiňovaném § 23. Ztotožnil se i se

způsobem výpočtu výše částky bezdůvodného obohacení jak ho provedl soud prvního

stupně. Na rozdíl od soudu prvního stupně však podle jeho názoru žalobce věděl

o možnosti podat žalobu již v době, kdy žalovaná odmítla po novelizaci

ustanovení § 23 autorského zákona uzavření navazující licenční smlouvy na jiné

než veřejné prostory, takže tedy nic nebránilo ani uplatnění jejího práva u

soudu, a proto, pokud žalobce toto právo uplatnil až 26. 2. 2010, došlo k

částečnému promlčení práva, konkrétně za období od 1. 3. 2007 do 26. 2. 2008. Proti potvrzujícímu výroku rozsudku odvolacího soudu a proti rozsudku soudu

prvního stupně v rozsahu, ve kterém byl odvolacím soudem potvrzen, podala

dovolání žalovaná. Jeho přípustnost dovozuje z ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř., přičemž jako dovolací důvod uvádí, že řízení je postiženo vadou,

která mohla mít za následek nesprávné rozhodnutí ve věci [§ 241a odst. 2 písm. a) o.s.ř.] a že rozhodnutí odvolacího soudu spočívá na nesprávném právním

posouzení věci [§ 241a odst. 2 písm. b) o.s.ř.]. Za otázky zásadního právního

významu, jejichž řešení oběma soudy je nesprávné, považuje zejména:

- Zda ubytování pacientů je možno posoudit jako součást zdravotní péče. Domnívá

se, že ubytování pacientů je součástí zdravotní péče, protože je hrazeno z

veřejného zdravotního pojištění a současně jde o aktivní péči o jejich

zdravotní stav. - Zda je možno ustanovení třetí věty § 23 autorského zákona vykládat rigidně a

formalisticky, aniž by soud přihlížel k principu proporcionality v kolizi

stojících práv a právních zájmů. Výjimka je stanovena ve prospěch pacientů a

nikoli zdravotnického personálu. Nelze akceptovat názor soudů obou stupňů, že

se uplatní pouze v případech akutní péče, protože v těchto situacích pacienti

zpravidla žádná díla nevnímají. Poukazuje dále na rozdíl mezi ubytováním v

hotelu, který je povinen autorskou odměnu platit, a pacientů v lázeňském

zařízení, zejména na to, že provozování hotelu je provozování služeb, které

není osvobozeno od DPH, provozování zdravotnického zařízení, včetně zařízení

lázeňského je od této daně osvobozeno.

Pobyt hostů v hotelu je zpravidla mnohem

kratší než pobyt pacientů v lázních. Případná vzniklá újma na majetkových

právech autorů je bagatelní. - Zda v období od 23. 5. 2005 do 18. 5. 2008 statut zdravotnického zařízení, na

které nedopadá výjimka z autorskoprávní ochrany podle § 23 třetí věta

autorského zákona, vylučuje, aby na toto zdravotnické zařízení byla uplatněna

výjimka z autorskoprávní ochrany podle § 23 druhá věta autorského zákona,

jakožto poskytovatele ubytovacích služeb, podle níž se za provozování

rozhlasového a televizního vysílání nepovažovalo jejich zpřístupňování v rámci

poskytování služeb spojených s ubytováním, jsou-li rozhlasové nebo televizní

přístroje umístěny v prostorách určených k soukromému užívání ubytovanými

osobami. Vzhledem k období, za něž je náhrada za bezdůvodné obohacení

požadována, pak v případě, že by se nepoužila výjimka podle poslední věty,

dopadala by na postavení žalované výjimka ve smyslu předchozí věty, jakožto na

poskytovatele ubytovacích služeb. - Způsob výpočtu částky bezdůvodného obohacení. Navrhuje proto, aby dovolací soud zrušil rozsudek odvolacího soudu v rozsahu,

ve kterém se potvrzuje rozsudek soudu prvního stupně, společně s rozsudkem

soudu prvního stupně v rozsahu, ve kterém byl potvrzen rozsudkem odvolacího

soudu a věc vrátil Krajskému soudu v Českých Budějovicích k dalšímu řízení. K podanému dovolání se vyjádřil žalobce tak, že dovolání je ve smyslu § 237

odst. 2 písm. a) o.s.ř. jednak vadné, protože v něm není uveden rozsah, v jakém

se které rozhodnutí napadá, ani dovolací důvody, dílem nepřípustné, a to

zejména proti rozsudku soudu prvního stupně, proti výroku odvolacího soudu o

nákladech řízení, ale i proti výroku I. odvolacího soudu, protože dovolatelka

neodůvodnila, že by napadené rozhodnutí Vrchního soudu v Praze řešilo právní

otázku zásadního významu. Poukazuje pak na judikaturu českých soudů, jejichž

rozhodnutí přikládá, řešící otázku výkladu poslední věty § 23 autorského zákona

shodně s napadeným rozsudkem odvolacího soudu. Navrhuje proto, aby Nejvyšší

soud ČR dovolání žalované odmítl. Dovolání podal rovněž žalobce, a to proti části výroku I. rozsudku odvolacího

soudu, kterým byl rozsudek soudu prvního stupně změněn. Přípustnost dovolání

dovozuje z ustanovení § 237 odst. 1 písm. a) o.s.ř. a podává je z důvodu

uvedeného v § 241a odst. 2 písm. b) o.s.ř., tedy, že rozhodnutí spočívá na

nesprávném právním posouzení. Nesouhlasí se závěrem odvolacího soudu o

částečném promlčení práva, protože podle jeho názoru do data podání žaloby

neuplynula ani subjektivní ani objektivní promlčecí lhůta. Odvolací soud se

vůbec nezabýval tím, kdy se žalobce dozvěděl o vzniku bezdůvodného obohacení a

o tom, kdo se na jeho úkor obohatil. Kromě toho žalovaná neuplatnila námitku

promlčení v rámci koncentrace řízení. Dovolací soud za situace, kdy napadené rozhodnutí odvolacího soudu bylo vydáno

dne 20. března 2012, přihlédl k bodu 7. článku II., části první, přechodných

ustanovení zákona č. 404/2012 Sb., kterým se mění zákon č.

99/1963 Sb.,

občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a některé další zákony a

vyšel tak ze znění tohoto procesního předpisu účinného do 31. prosince 2012 a

nejprve se zabýval dovoláním žalované. Protože napadený výrok rozsudku odvolacího soudu není měnícím ve smyslu § 237

odst. 1 písm. a) o.s.ř., ani potvrzujícím poté, co předchozí rozsudek soudu

prvního stupně (jímž rozhodl „jinak“) byl odvolacím soudem zrušen podle § 237

odst. 1 písm. b) o.s.ř., přichází v úvahu přípustnost dovolání pouze na základě

ustanovení § 237 odst. 1 písm. c) o.s.ř. Proto, aby bylo možno dovodit přípustnost dovolání ve smyslu posledně uvedeného

ustanovení, musí dovolací soud dospět k závěru, že napadené rozhodnutí je ve

věci samé po právní stránce zásadně významné. Podle ustanovení § 237 odst. 3

o.s.ř. má rozhodnutí odvolacího soudu po právní stránce zásadní význam zejména

tehdy, řeší-li právní otázku, která v rozhodování dovolacího soudu nebyla dosud

vyřešena, nebo která je odvolacími soudy rozhodována rozdílně, nebo má-li být

dovolacím soudem vyřešená právní otázka posouzena jinak; k okolnostem

uplatněným dovolacími důvody podle § 241a odst. 2 písm. a) a § 241a odst. 3

o.s.ř. se přitom nepřihlíží. Dovolací soud konstatuje, že dovolání žalované proti potvrzujícímu výroku

rozsudku odvolacího soudu je přípustné podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. c)

o.s.ř. pro řešení otázky, zda i ubytování lázeňských pacientů je možno za

vymezených předpokladů posoudit jako součást poskytování zdravotní péče, a zda

tak výjimka stanovená v poslední větě § 23 autorského zákona dopadá i na

situace, kdy autorská díla jsou v takových případech zpřístupňována na

pokojích, které slouží k ubytování lázeňských pacientů (§ 237 odst. 3 téhož

zákona). Poté Nejvyšší soud rozsudek odvolacího soudu přezkoumal v dovoláním

žalované dotčeném výroku ve věci samé v souladu s ustanovením § 242 odst. 1 až

3 o.s.ř. a dospěl k závěru, že toto dovolání je důvodné. Z ustanovení § 242 odst. 1 až 3 o.s.ř. vyplývá, že právní úprava institutu

dovolání obecně vychází ze zásady vázanosti dovolacího soudu podaným dovoláním. Dovolací soud je přitom vázán nejen rozsahem dovolacího návrhu, ale i

uplatněným dovolacím důvodem. Současně, je-li dovolání přípustné, je dovolací

soud povinen přihlédnout i k vadám uvedeným v ustanovení § 229 odst. 1, § 229

odst. 2 písm. a) a b) a § 229 odst. 3 o.s.ř., jakož i k jiným vadám řízení,

které mohly mít za následek nesprávně rozhodnutí ve věci, a to i tehdy, když

nebyly uplatněny v dovolání. Takové vady se však ze spisu nepodávají. Uplatněný dovolací důvod podle ustanovení § 241a odst. 2 písm. b) o.s.ř. dopadá

na případy, kdy dovoláním napadené rozhodnutí spočívá na nesprávném právním

posouzení věci. Jde o omyl soudu při aplikaci práva na zjištěný skutkový stav. O takový případ jde tehdy, pokud soud buď použil jiný právní předpis, než který

měl správně použít nebo jestliže sice aplikoval správný právní předpis, avšak

nesprávně jej vyložil. Nesprávné právní posouzení věci může být způsobilým

dovolacím důvodem jen tehdy, bylo-li rozhodující pro výrok rozhodnutí

odvolacího soudu. V posuzované věci byla odvolacím soudem řešena otázka výkladu poslední věty

ustanovení § 23 autorského zákona, konkrétně pak, zda ubytování lázeňských

hostů v lázeňských zařízeních je poskytováním zdravotní péče, na něž se

vztahuje výjimka v této větě uvedená, tedy, že za provozování rozhlasového a

televizního vysílání se podle § 18 odst. 3 rovněž nepovažuje zpřístupňování

díla pacientům při poskytování zdravotní péče ve zdravotnických zařízeních. V odborné literatuře je artikulován názor, že při vymezení vzájemné souvislosti

mezi prováděním zdravotní péče a provozováním vysílaného díla je nutno vycházet

z výkladu restriktivního, neboť důsledkem tohoto omezení je bezplatné užívání

cizího majetku. Pod rozsah uvedené výjimky tedy může patřit pouze provozování

díla při samotném výkonu zdravotní péče, nikoli již v širší souvislosti s ní

(tj. např. provozováním díla v čekárnách, společenských místnostech lázeňských

zařízení apod.) (srovnej Ivo Telec, Pavel Tůma, Autorský zákon, C.H.BECK,

1.vydání, 2007, str. 275, obdobně Helena Chaloupková, Petr Holý Autorský zákon,

C.H.BECK, 4.vydání, 2012, str. 276.). V „aktuálním“ rozsudku ze dne 15. března 2012, ve věci C-135/10, Societ? Consortile Fonografici (SCF) v Marco Del Corso, dospěl Evropský soudní dvůr k

závěru, že pojem „sdělování veřejnosti“ ve smyslu čl. 8 odst. 2 směrnice 92/100

(směrnice č. 92/100 EEC Rady z 19. listopadu 1992, o právu na pronájem a

půjčování a o určitých právech souvisejících s autorským právem v oblasti

duševního vlastnictví - pozn. Nejvyššího soudu) musí být vykládán v tom smyslu,

že se nevztahuje na bezplatné šíření zvukových záznamů v takovém kabinetu

zubního lékaře, jako je kabinet zubního lékaře dotčený v původním řízení, pro

pacienty nezávisle na jejich vůli v rámci výkonu svobodného povolání. Takové

šíření tudíž nezakládá právo výrobců zvukových záznamů na odměnu. V této

souvislosti dovolací soud konstatuje, že italský autorský zákon (decreto

legislativo n°685, attuazione della direttiva 92/100/CEE concernente il diritto

di noleggio, il diritto di prestito e taluni diritti connessi al diritto

d'autore in materia di proprieta intellettuale) neobsahuje ustanovení

srovnatelné s ustanovením poslední věty § 23 autorského zákona a základem pro

rozhodnutí Evropského soudního dvora byla úvaha, že šíření zvukových záznamů v

čekárně ordinace soukromého zubního lékaře nemá za následek zvýšení jeho

klientely a tedy i jeho zisků a dále, že se v tomto případě jedná o malý počet

osob, klientů, kteří se zpravidla dostavují pouze na základě objednání, tedy

nejedná se o veřejnost. Vzhledem k odlišnosti ustanovení italského a českého

autorského zákona lze dovozovat, že shora uvedený názor vyslovený v české

odborné literatuře v rozporu s tímto rozhodnutím není. Evropský soudní dvůr ve spojených věcech C-394/04 a C-395/04c, Ygeia, rozsudkem

ze dne 1.

prosince 2005, v souvislosti s podmínkami pro osvobození od daně z

přidané hodnoty rozhodl, že poskytování telefonních služeb a pronájem

televizorů hospitalizovaným osobám, jakož i poskytování lůžek a stravy osobám,

které je doprovázejí, osobami, na které se vztahuje čl. 13 částí A odst. 1

písm. b) šesté směrnice Rady 77/388/EHS ze dne 17. května 1977 o harmonizaci

právních předpisů členských států týkajících se daní z obratu - Společný systém

daně z přidané hodnoty: jednotný základ daně, obecně nepředstavuje činnosti

úzce související s poskytováním nemocniční a lékařské péče ve smyslu tohoto

ustanovení. Může tomu být jinak, pouze pokud jsou tyto služby nezbytné pro

dosažení léčebných cílů nemocniční a lékařské péče a pokud jejich základním

účelem není získání dodatečného příjmu pro jejich poskytovatele uskutečňováním

plnění, která jsou v přímém soutěžním vztahu s plněními poskytovanými

obchodními podniky povinnými k DPH. Předkládajícímu soudu přísluší, bera v

úvahu všechny konkrétní okolnosti sporů, které mu byly předloženy, a případně

obsah lékařských předpisů vystavených ve prospěch dotyčných pacientů, aby

určil, zda poskytované služby tyto podmínky splňují. Je skutečností, že Vrchní soud v Praze i Vrchní soud v Olomouci konzistentně

zastávají právní názor, který v předmětné věci vyjádřil soud prvního stupně i

soud odvolací. Tak např. Vrchní soud v Olomouci v rozsudku ze dne 6. srpna

2012, č.j. 1 Co 52/2012-164, a v rozsudku ze dne 12. září 2012, č.j. 1 Co

60/2012-149, činí závěr, že výjimka omezující autorská práva v souvislosti se

zpřístupňováním autorských děl provozováním rozhlasového a televizního vysílání

uvedená ve větě poslední citovaného ustanovení je udělena toliko a pouze pro

provozování rozhlasového a televizního vysílání při poskytování zdravotní péče

ve zdravotnických zařízeních. Za poskytování zdravotní péče je třeba pro tyto

účely považovat léčebné úkony a výkony odborného zdravotnického personálu vůči

pacientovi. Pokud takové přímé léčebné úkony a výkony (televizní a rozhlasové

vysílání také v posuzované věci nebylo zařazeno mezi léčebné úkony a postupy)

nejsou v ubytovací části realizovány, dopouští se lázeňské zařízení porušování

autorských práv zpřístupňováním autorských děl na pokojích bez uzavření

licenční smlouvy. Pokud by v takovém případě byla použita výjimka uvedená v

poslední větě § 23 autorského zákona, byly by tím nepřiměřeně dotčeny oprávněné

zájmy autorů a porušena zásada nekomerčního použití autorských děl (obdobně

judikoval Vrchní soud v Praze např. v rozsudku ze dne 18. října 2011, č.j. 1 Co

8/2011-758). Ač tyto úvahy obsahují v mnohém racionální jádro, přesto je nelze podle názoru

dovolacího soudu považovat ve všech důsledcích za plně případné. Dovolací soud se ztotožňuje především se správným závěrem odvolacího soudu,

pokud vychází z toho, že ustanovení poslední věty § 23 autorského zákona je

nutno vykládat restriktivně, a to s ohledem na ustanovení § 29 odst.

1

autorského zákona, podle něhož výjimky a omezení práva autorského lze uplatnit

pouze ve zvláštních případech stanovených v tomto zákoně a pouze tehdy, pokud

takové užití díla není v rozporu s běžným způsobem užití díla a ani jím nejsou

nepřiměřeně dotčeny oprávněné zájmy autora. Toto ustanovení upravuje obecnou

zásadu, kterou obsahuje jak Bernská úmluva, tak Dohoda TRIPS, pokud jde o

výjimky z výlučného práva autorského. Jde o výkladové pravidlo ve vztahu ke

všem způsobům volného užití a zákonné licence. Volná užití chráněných děl,

jakož i užití na základě bezúplatné zákonné licence jsou vždy zásahem do

výlučných práv a vzhledem k tomu je třeba zvažovat, zda v každém jednotlivém

případě nenarušují běžný způsob užití díla a zda se nepřiměřeně nedotýkají

oprávněných zájmů autora. Volné užití děl a zákonné licence jsou v zákoně

uvedeny taxativně a jejich aplikace nedovoluje extenzivní výklad (srovnej

Helena Chaloupková, Petr Holý, Autorský zákon, C.H.BECK, 4. Vydání 2012, str. 54-55). Jde zde o užití tzv. “tříkrokového testu” (three-step test). Ten má

svůj původ v mezinárodním právu autorském. Výklad tzv. tříkrokového testu

provedeného mezinárodními organizacemi představuje základní interpretační

pomůcku i z pohledu českého autorského práva. Tradiční doktrinální výklad rozsahu všech omezení autorského práva vychází z

kritéria „spravedlivého nakládání“ (srov. Knap, 1967, Telec, 1997). Bezvýjimečně se jedná o výklad dovoleného zásahu, který je vždy zužující

(restriktivní), což odpovídá absolutní povaze autorského práva k cizímu dílu,

do níž se touto mimořádně zákonem dovolenou cestou v upřednostněném obecném

zájmu zasahuje. Tzv. tříkrokový test v našem autorském právu představuje nejen

výkladové pravidlo, ale působí především jako legální zákaz aplikace

jednotlivých skutkových podstat bezesmluvního užití děl na takové konkrétní

případy, které by s ním byly v rozporu. A to i tehdy, kdy by jinak konkrétní

užití díla formálně spadalo pod rozsah některé ze zákonných licencí. O tzv. tříkrokovém testu tak lze hovořit jako o materiální podmínce bezesmluvního

užití díla, a to vedle jednotlivých zákonných skutkových podstat, jež

představují podmínku formální, přičemž aby konkrétní nakládání s dílem

představovalo užití dovolené, je třeba, aby byly splněny obě tyto podmínky. Tato role tzv. tříkrokového testu je zřejmá zejména od novelizace autorského

zákona z roku 2006 (zákonem č. 216/2006 Sb.), kdy byla dikce ustanovení odst. 1

změněna tak, aby byl stanoven výslovný zákaz „uplatnění“ zákonných výjimek a

omezení autorského práva na případy, které by byly v rozporu s tzv. tříkrokovým

testem. Dovolená jsou tak pouze taková bezesmluvní užití díla:

1. která jsou stanovena ve zvláštních případech stanovených v autorském zákoně;

rozšiřujícím výkladem též v jiném zákoně, neboť druh zákona není rozhodný,

význam má jen „zvláštní případ“ a „zákon“,

2. která nejsou v rozporu s běžným způsobem užití díla,

3. nejsou jimi nepřiměřeně dotčeny oprávněné zájmy autorů (srovnej Ivo Telec,

Pavel Tůma, Autorský zákon, C.H.BECK, 1. vydání, 2007, str. 341).

Dovolací soud, s přihlédnutím k tomu, co bylo uvedeno výše, souhlasí se závěrem

odvolacího soudu, že předpoklady pro uplatnění výjimky pro bezesmluvní užití

díla ve smyslu ustanovení poslední věty § 23 autorského zákona musí být splněny

kumulativně. Neakceptuje však již podle jeho mínění v zásadě paušální (a v

podstatě ani blíže a přesvědčivěji zdůvodněný) závěr odvolacího soudu, že

ubytování v lázeňských zařízeních nemůže být, resp. „není v žádném případě

poskytováním zdravotní péče“, a proto se na zpřístupňování děl chráněných

autorským zákonem prostřednictvím televizních přístrojů situovaných na pokojích

lázeňských pacientů v těchto zařízeních nevztahuje výjimka uvedená v citovaném

ustanovení autorského zákona. Předmětnou otázku je totiž třeba (při současném

respektování nutnosti brát v úvahu zásadu restriktivního výkladu, který ovšem s

sebou pochopitelně nenese předpoklad opomenout konkrétní právní úpravu

dotýkající se uvedeného problému) posuzovat komplexně. V souzeném případě se

zejména nabízí vzít v úvahu příslušná ustanovení (v rozhodném období platného)

zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu (který byl s účinností od 1. dubna

2012 nahrazen zákonem č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách

jejich poskytování), stejně jako zákona č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním

pojištění, a je rovněž možno podpůrně přihlédnout k úpravě, kterou přináší

zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. Podle § 33 zákona o veřejném zdravotním pojištění lázeňskou péči, včetně určení

stupně naléhavosti, poskytovanou jako nezbytnou součást léčebného procesu,

doporučuje ošetřující lékař, potvrzuje revizní lékař a hradí příslušná

zdravotní pojišťovna. Návrh na lázeňskou péči podává na předtištěném formuláři

zdravotní pojišťovny registrující praktický lékař nebo ošetřující lékař při

hospitalizaci (odst. 1). Nemoci, u nichž lze lázeňskou péči poskytnout,

indikační předpoklady, odborná kritéria pro poskytnutí lázeňské péče podle

odstavců 4 a 5 citovaného zákona u jednotlivých nemocí, délku léčebného pobytu

a indikační zaměření lázeňských míst (indikační seznam pro lázeňskou péči)

stanoví Ministerstvo zdravotnictví vyhláškou (odst. 2). Lázeňská péče se

poskytuje a hradí jako komplexní lázeňská péče nebo příspěvková lázeňská péče

(odst. 3). Komplexní lázeňská péče navazuje na ústavní péči nebo

specializovanou ambulantní zdravotní péči a je zaměřena na doléčení, zabránění

vzniku invalidity a nesoběstačnosti nebo na minimalizaci rozsahu invalidity. U

účastníků nemocenského pojištění se poskytuje v době jejich dočasné

neschopnosti k práci. Pojištěnce předvolá k lázeňské péči zařízení lázeňské

péče. Pacient v prvém pořadí naléhavosti je k nástupu na lázeňskou péči

předvolán nejpozději do jednoho měsíce od data vystavení návrhu, případně po

dohodě ošetřujícího, revizního a lázeňského lékaře je přeložen do zařízení

lázeňské péče přímo ze zařízení ústavní péče. V druhém pořadí naléhavosti je

pacient předvolán nejpozději do tří měsíců, děti a dorost do šesti měsíců ode

dne vystavení návrhu. Komplexní lázeňská péče je plně hrazena zdravotní

pojišťovnou (odst. 4).

Příspěvková lázeňská péče je poskytována především

pojištěncům s chronickým onemocněním v případech, kdy nejsou splněny podmínky

uvedené v odstavci 4. Zdravotní pojišťovna hradí pouze vyšetření a léčení

pojištěnce. Tato péče může být poskytnuta jednou za dva roky, nerozhodne-li

revizní lékař jinak (odst. 5). Dětem a dorostu do 18 let se lázeňská péče

poskytuje podle odstavce 4, pokud není na žádost rodičů poskytována podle

odstavce 5. Přeložení pojištěnce ve věku do 18 let ze zařízení ústavní péče do

zařízení lázeňské péče revizní lékař neposuzuje (odst. 6). U nemocí z povolání

a jiných poškození na zdraví z práce se lázeňská péče poskytuje podle odstavce

4, jestliže ji doporučil nebo indikaci potvrdil příslušný odborník pro nemoci z

povolání (odst. 7). Ustanovení § 5 odst. 2 nyní platného zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních

službách, který vymezuje druhy zdravotní péče podle účelu jejího poskytnutí pod

písmenem f) jmenuje léčebně rehabilitační péči, jejímž účelem je maximální

možné obnovení fyzických, poznávacích, řečových, smyslových a psychických

funkcí pacienta cestou odstranění vzniklých funkčních poruch nebo náhradou

některé funkce jeho organismu, popřípadě zpomalení nebo zastavení nemoci a

stabilizace jeho zdravotního stavu; v případě, že jsou při jejím poskytování

využívány přírodní léčivé zdroje nebo klimatické podmínky příznivé k léčení

podle lázeňského zákona, jde o lázeňskou léčebně rehabilitační péči. Podle § 19 zákona o péči o zdraví lidu platného v době rozhodování odvolacího

soudu se lázeňská péče poskytuje výběrově osobám, jejichž zdravotní stav ji

vyžaduje. Seznam nemocí, při nichž může být poskytnuta lázeňská péče, a délku

léčebné doby stanoví ministerstvo zdravotnictví po projednání s ministerstvem

práce a sociálních věcí České republiky. Další podmínky a způsob poskytování

lázeňské péče pracovníkům a jejich rodinným příslušníkům určí ministerstvo

zdravotnictví v dohodě s ministerstvem práce a sociálních věcí České republiky

(odst. 1). Lázeňskou péči povolují příslušné správy sociálního zabezpečení,

popřípadě jiné orgány a organizace k tomu oprávněné, a to na základě lékařských

návrhů a za součinnosti zdravotnických zařízení a orgánů. Lázeňskou péči o děti

do 15 let a o osoby stižené nemocemi, jejichž seznam vydává ministerstvo

zdravotnictví, povolují zdravotnické orgány a zařízení (odst. 2). Z uvedeného je zřejmé, že především komplexní lázeňská péče ve smyslu péče

zdravotní, je výlučně péče poskytovaná na základě shora uvedených kritérií,

zejména pak na základě doporučení lékaře za účelem léčení konkrétních, přesně

specifikovaných onemocnění. Nelze přehlédnout ani to, že podle § 51 odst. 1 písm. h) ve spojení s § 58

zákona č.

235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, jsou od daně osvobozeny

zdravotnické služby a dodání zdravotního zboží, přičemž zdravotní službou se

pro účely tohoto zákona rozumí zdravotní služba podle zákona upravujícího

zdravotní služby poskytovaná poskytovatelem zdravotních služeb uvedená v

oprávnění k poskytování zdravotních služeb, pokud se jedná o činnost s léčebným

cílem nebo chránící lidské zdraví, a služba s ní úzce související. V komentáři k tomuto ustanovení (Drábová Milena, Holubová Olga, Tomíček Milan:

Komentář ASPI, KWK, pod identifikačním číslem KO235_2004CZ) se uvádí, že stejně

jako nemocniční péče se posuzuje i péče lázeňská. Je-li pacientovi poskytnuta

služba zdravotní péče spojená s pobytem po stanovený počet dnů či týdnů, jakou

je například rehabilitace po operaci nebo léčebný program na snížení váhy, kdy

je pacientovi poskytovaná komplexní lékařem indikovaná zdravotní péče s předem

stanoveným programem a cenou, pak se jedná o ústavní péči osvobozenou od daně

podle § 58, a to včetně souvisejících služeb, bez nichž tato péče nemůže být

poskytnuta (např. vstupní lékařská prohlídka, ubytování a stravování). Současně se v tomto komentáři uvádí, že často ovšem bývá pobyt v lázních

využíván i jako dovolená či relaxace. Taková služba, není-li indikována

lékařem, nemůže být podle tam vysloveného názoru osvobozena od daně. Je-li

zdravotní péčí prevence, diagnostika a léčba chorob, nemůže sám příjemce

předmětných služeb stanovit účel služby, například že účelem přijímané služby

je léčba. Takový výklad dovedený ad absurdum by mohl znamenat, že zdravý

jedinec, který si zaplatí dovolenou v lázeňském domě, kde si přes den užívá

masáží a koupelí a večery tráví na diskotéce, označí za účel takové dovolené

léčení svého psychického stavu či fyzické kondice, jehož důsledkem by mělo být

osvobození pobytu od daně. I v těchto případech se domníváme, že jedinou

kompetentní osobou, která může rozhodnout, zda účelem poskytované služby je

prevence, diagnostika nebo léčba, je lékař. Uvedený výklad lze pak podle názoru dovolacího soudu analogicky vztáhnout i na

výklad pojmu „zdravotní péče“ v poslední větě § 23 autorského zákona. Rozhodně

však nebylo důvodu akcentovat skutečnost – jak to učinil ve svém rozhodnutí již

soud prvního stupně – že účelem lázeňské péče není poskytování zdravotnické

péče v akutních případech, jako u nemocničních zařízení; skutečností totiž je,

že se obecně jedná ve smyslu ustanovení § 5 platného zákona o zdravotních

službách o konkrétní, předpokládané a diferencované druhy, resp. formy

zdravotní péče, přičemž podmínky obsažené v poslední větě ustanovení § 23

autorského zákona se vztahují na poskytování zdravotní péče obecně (tj. ve

smyslu vymezení tohoto pojmu příslušným právním předpisem), a nikoliv jen na

některé z jejich zákonem předpokládaných druhů, či forem. Bylo pak tedy na

odvolacím soudu (resp. soudu prvního stupně) podrobit daný případ užití

autorských děl tříkrokovému testu, tedy zodpovědět na otázky:

Zda, resp.

do jaké míry, se jednalo o případy bezesmluvního užití díla

- které jsou stanoveny ve zvláštních případech stanovených v autorském zákoně

(resp. též v jiném zákoně),

- které nebylo v rozporu s běžným způsobem užití díla,

- nebyly jím nepřiměřeně dotčeny oprávněné zájmy autorů. Pro účely posuzované otázky je nezbytné důsledně rozlišovat mezi „pacienty“ ve

smyslu § 33 zákona o veřejném zdravotním pojištění, resp. § 19 zákona o péči o

zdraví lidu a ostatními lázeňskými hosty v lázeňských zařízeních ubytovanými

pouze na komerčním základě. Je nepochybné, že poměr ubytovacích lázeňských

prostor využívaných ve spojitosti s výlučným poskytováním zdravotní péče a

prostor využívaných k ubytování na komerčním základě, je ověřitelný. Je jistě

správná teze, že poslední větu § 23 autorského zákona je nezbytné vykládat

restriktivně; to však neznamená, že tento požadavek může odůvodnit výklad

přezírající konkrétní právní úpravu, resp. eventuálně přijmout výklad jsoucí s

ní fakticky v rozporu. V případech, kdy jsou naplněny již výše vyložené

předpoklady, je výkon lázeňské péče třeba posuzovat jako výkon zdravotní péče. V případech zejména tzv. komplexní lázeňské péče indikované a navržené

příslušným lékařem jde o ucelený léčebný proces, který pravidelně není

poskytován formou ambulantní péče; jeho součástí proto takto je i ubytování

lázeňských pacientů na pokojích (ostatně nelze přehlížet ani nepochybný vliv

lázeňského prostředí - včetně úrovně ubytování pacientů - na stimulaci a

výsledky léčebného procesu zaměřeného na rekonstrukci zdravotního stavu takto

léčených, resp. zdravotní rehabilitaci se podrobujících osob). Je tak třeba i

pro účely výkladu poslední věty § 23 autorského zákona rozlišovat mezi pacienty

ve smyslu § 33 zákona o veřejném zdravotním pojištění, resp. § 19 zákona o péči

o zdraví lidu a mezi ostatními lázeňskými hosty v lázeňských zařízeních

ubytovanými pouze na komerčním základě. Poměr rozsahu ubytovacích lázeňských

prostor využívaných v souvislosti s výlučným poskytováním zdravotní péče a míry

využívání lázeňských prostor k ubytování naopak na komerčním základě, je - jak

též bylo zmíněno - ověřitelný. Odvolací soud (stejně jako soud prvního stupně) však, jak již bylo uvedeno

shora, vyšel z opačného (a nediferencovaného) názoru, že na pokojích lázeňských

zařízení (obecně) nedochází k pravidelnému léčebnému procesu, tedy ani k

poskytování zdravotní péče, takže jeho rozsudek nelze již z tohoto důvodu

považovat za správný, když byl naplněn dovolatelkou uplatněný dovolací důvod

podle ustanovení § 241a odst. 2 písm. b) o.s.ř. Pokud bylo třeba se zabývat dovoláním žalobce, pak dovolací soud přihlédl ke

skutečnosti, že podle ustanovení § 237 odst. 1 písm. a) o.s.ř. je dovolání

přípustné proti rozsudku odvolacího soudu a proti usnesení odvolacího soudu,

jimiž bylo změněno rozhodnutí soudu prvního stupně ve věci samé. Vzhledem k

uvedenému ustanovení je tedy přípustné i dovolání žalobce. Otázkou počátku běhu subjektivní promlčecí doby podle ustanovení § 107 odst. 1

obč. zák.

pro vydání bezdůvodného obohacení se Nejvyšší soud ve svých

rozhodnutích opakovaně zabýval a dovodil, že pro posouzení počátku běhu této

doby je rozhodný okamžik, kdy se oprávněný skutečně dozví o tom, že došlo na

jeho úkor k získání bezdůvodného obohacení a kdo je získal, přičemž není

podstatné, že měl možnost se potřebné skutečnosti dozvědět již dříve (srov. například rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 14. srpna 2007, sp. zn. 30 Cdo

2758/2006, uveřejněný v časopise Právní rozhledy pod číslem 6, ročník 2008,

dále dovolatelem zmíněné rozsudky ze dne 26. září 2002, sp. zn. 33 Odo

877/2001, ze dne 29. října 2002, sp. zn. 33 Odo 702/2002 a ze dne 20. října

2004, sp. zn. 33 Odo 83/2004, jež jsou veřejnosti k dispozici na webových

stránkách Nejvyššího soudu). Touto vědomostí se rozumí znalost skutkových

okolností, z nichž lze odpovědnost za bezdůvodné obohacení dovodit (srov. rozsudek Nejvyššího soudu ze dne 27. září 2000, sp. zn. 20 Cdo 927/98). Ke

stejnému závěru se Nejvyšší soud přihlásil i v rozsudku, vydaném po rozhodnutí

odvolacího soudu, ze dne 15. června 2010, sp. zn. 21 Cdo 3433/2008, 21 Cdo

3434/2008, v němž uzavřel, že při posuzování počátku běhu subjektivní promlčecí

doby je nutno vycházet z prokázané, skutečné, nikoli tedy jen předpokládané

vědomosti oprávněného o tom, že došlo na jeho úkor k získání bezdůvodného

obohacení a kdo je získal; touto vědomostí ustanovení § 107 odst. 1 obč. zák. nemíní znalost právní kvalifikace, nýbrž pouze skutkových okolností, z nichž

lze odpovědnost za bezdůvodné obohacení dovodit. Jak již bylo zmíněno výše, v projednávané věci odvolací soud závěr o počátku

běhu dvouleté subjektivní promlčecí doby založil na předpokladu, že žalobce si

byl svého práva vědom již v době, kdy žalovaná odmítla po novelizaci ustanovení

§ 23 autorského zákona uzavření navazující licenční smlouvy na jiné než veřejné

prostory. Z obsahu spisu je zřejmé, že žalovaná odmítla uzavření navazující

licenční smlouvy podle návrhu žalobce dvěma dopisy ze dne 23. června 2009. Není

pak možno sledovat případné úvahy odvolacího soudu, pokud dospěl k závěru o

promlčení nároku za období od 1. 3. 2007 do 26. 2. 2008. Ani v tomto případě

proto nelze pokládat napadený rozsudek odvolacího soudu v posuzovaném výroku,

jímž byl rozsudek soudu prvního stupně změněn ve věci samé, za správný (§ 243b

odst. 2 o.s.ř.). Nejvyšší soud České republiky ze všech uváděných důvodů tak napadený rozsudek

odvolacího soudu podle ustanovení § 243b odst. 2, části věty za středníkem

o.s.ř. zrušil. Protože důvody, pro které se tak stalo, platí i pro rozsudek

soudu prvního stupně, bylo zrušeno i toto rozhodnutí a věc byla vrácena

Krajskému soudu v Českých Budějovicích k dalšímu řízení (§ 243b odst. 3 věta

první o.s.ř.). Právní názor dovolacího soudu je pro odvolací soud (soud prvního stupně)

závazný (§ 243d odst. 1, část první věty za středníkem, o.s.ř.). O náhradě nákladů řízení včetně nákladů dovolacího řízení soud rozhodne v novém

rozhodnutí o věci (§ 243d odst. 1, věta druhá, o.s.ř.).

Nedostatek funkční příslušnosti je neodstranitelným nedostatkem podmínky

řízení, Nejvyšší soud proto řízení o „dovolání” žalované proti rozhodnutí soudu

prvního stupně podle ustanovení § 104 odst. 1 ve spojení s § 243c odst. 1

o.s.ř., zastavil (v bližším srov. např. důvody rozhodnutí Nejvyššího soudu

uveřejněného pod číslem 47/2001 Sbírky soudních rozhodnutí a stanovisek). Proti tomuto rozsudku není přípustný opravný prostředek.