Nejvyšší soud Rozsudek občanské

32 Cdo 2301/2011

ze dne 2012-09-25
ECLI:CZ:NS:2012:32.CDO.2301.2011.1

32 Cdo 2301/2011

ČESKÁ REPUBLIKA

ROZSUDEK

JMÉNEM REPUBLIKY

Nejvyšší soud České republiky rozhodl v senátě složeném z předsedy JUDr.

Miroslava Galluse a soudců JUDr. Pavla Příhody a JUDr. Hany Gajdziokové v

právní věci žalobkyně REALVIS s.r.o., se sídlem v Praze 5, Na Popelce 2399/4,

PSČ 150 00, identifikační číslo osoby 61325180, zastoupené Stanislavou

Olšanskou, advokátkou se sídlem v Praze 7, V závětří 4/1036, proti žalované MM

Projekt Litvínov v.o.s., se sídlem v Litvínově, nám. Míru 588, PSČ 436 01,

identifikační číslo osoby 47785012, zastoupené Mgr. Patrikem Bauerem, advokátem

se sídlem v Chomutově, nám. 1. Máje 97, o 710 000 Kč s příslušenstvím, vedené u

Krajského soudu v Ústí nad Labem pod sp. zn. 33 Cm 35/2004, o dovolání žalované

proti rozsudku Vrchního soudu v Praze ze dne 26. srpna 2010, č. j. 11 Cmo

297/2007-100, takto:

Rozsudek Vrchního soudu v Praze ze dne 26. srpna 2010, č. j. 11 Cmo

297/2007-100, a rozsudek Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 3. dubna 2007,

č. j. 33 Cm 35/2004-34, se zrušují a věc se vrací soudu prvního stupně k

dalšímu řízení.

Vrchní soud v Praze ve výroku označeným rozsudkem (poté, co jeho předchozí

potvrzující rozsudek ze dne 26. března 2008, č. j. 11 Cmo 297/2007-79, zrušil

Krajský soud v Ústí nad Labem usnesením ze dne 7. října 2009, č. j. 20 Cm

77/2008-42, na základě žaloby žalované pro zmatečnost) potvrdil rozsudek

Krajského soudu v Ústí nad Labem ze dne 3. dubna 2007, č. j. 33 Cm 35/2004-34,

jímž bylo žalované uloženo zaplatit žalobkyni částku 710 000 Kč s

příslušenstvím a náhradu nákladů řízení (výrok I.). Dále rozhodl o nákladech

odvolacího řízení (výrok II.). Podle obsahu spisu se žalobkyně domáhala po žalované z titulu bezdůvodného

obohacení z důvodu tvrzené neplatnosti mandátní smlouvy vrácení částky, kterou

jí uhradila jako zálohu na dohodnutou úplatu. Důvod neplatnosti spatřovala

žalobkyně v omylu, do něhož ji žalovaná uvedla ujištěním o zabezpečení možnosti

koupě části předmětných nemovitostí jako samostatných po jejich reálném

rozdělení, k čemuž však nedošlo. Žalovaná založila v řízení obranu na

argumentaci, že koupi zajistila, že se v mandátní smlouvě hovoří pouze o části

předmětných nemovitostí a že bylo na žalobkyni, aby si v katastrální mapě

ověřila skutečný stav věci. Odvolací soud vzal ve shodě se soudem prvního stupně za prokázané, že mezi

účastnicemi byla uzavřena dne 25. května 2003 mandátní smlouva, v níž se

žalovaná zavázala zajistit pro žalobkyni jejím jménem možnost koupě v ní

specifikovaných nemovitostí, a to za cenu nejvýše 5 000 000 Kč uvedenou v

článku I. odst. 1. V článku II. byla dohodnuta pevná úplata za splnění předmětu

smlouvy tak, že činila 3 % + daň z přidané hodnoty (dále též jen „DPH“) z ceny

v článku I. odst. 1. plus 50 % případného rozdílu + DPH mezi cenou uvedenou v

článku I. odst. 1. a cenou uvedenou v kupní smlouvě nebo v případné budoucí

kupní smlouvě. Platební podmínky byly sjednány tak, že záloha ve výši 50 % z

ceny bez DPH definované v článku II. smlouvy měla být zaplacena po odsouhlasení

prodeje městským zastupitelstvem, přičemž doplatek 50 % ceny + DPH z celé

částky měla žalobkyně zaplatit po vkladu do katastru nemovitostí. Podle

zjištění soudu prvního stupně žalobkyně uhradila žalované v hotovosti 710 000

Kč, přičemž vzhledem k zajištění prodeje pouze části předmětných nemovitostí

(4/5) k jejich koupi ze strany žalobkyně nedošlo. Podle odvolacího soudu soud prvního stupně nepochybil, posoudil-li mandátní

smlouvu jako neplatný právní úkon podle § 37 odst. 1 občanského zákoníku (dále

též jen „obč. zák.“), a to z důvodu neplatnosti ujednání o úplatě pro

neurčitost. Uvedl, že i když se neplatnost vztahuje pouze na ujednání o úplatě,

činí neplatnou celou uzavřenou smlouvu, neboť tuto část nelze oddělit od

ostatního obsahu smlouvy. Odvolací soud sdílí názor soudu prvního stupně o

rozporu a neurčitosti ujednání v článcích II. a III. odst. 1. smlouvy. Ze

smlouvy nelze totiž jednoznačně určit, kolik má činit úplata, která byla

stanovena jako pevná. Zatímco v článku III. odst. 1. smlouvy byla splatnost 50

% z ceny bez DPH definované v článku II. vázána na odsouhlasení prodeje

městským zastupitelstvem, podle článku II.

(nesprávně uvedeno článku III.)

smlouvy se 50 % případného rozdílu mělo vypočítat až podle podmínek ceny v

kupní, případně budoucí kupní smlouvě. Soudy obou stupňů dovodily, že pro

zaplacení zálohy nepostačovalo pouze schválení prodeje zastupitelstvem, nýbrž

musela být uzavřena kupní nebo budoucí kupní smlouva, což však v řízení

prokázáno nebylo. Odvolací soud neshledal důvodnou ani námitku žalované, že soud prvního stupně

pochybil, nepřiznal-li jí nárok na obvyklou úplatu mandatáře podle § 571 odst. 1 obchodního zákoníku (dále též jen „obch. zák.“), neboť toto ustanovení nelze

podle shodného názoru soudů obou stupňů použít na případ, kdy byla úplata

mandatáře ve smlouvě sjednána, byť neplatně (jak tomu bylo i v souzené věci). Odvolací soud se ztotožnil s právním závěrem soudu prvního stupně, že žalovaná

je povinna vydat žalobkyni majetkový prospěch získaný plněním z neplatného

právního úkonu podle § 451 odst. 2 obč. zák. Rozsudek odvolacího soudu v obou výrocích napadla žalovaná dovoláním, opírajíc

jeho přípustnost o zásadní právní význam napadeného rozhodnutí podle ustanovení

§ 237 odst. 1 písm. c) občanského soudního řádu (dále též jen „o. s. ř.“), z

důvodu nesprávného právního posouzení věci podle § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř. Dovolatelka nesouhlasí se závěrem odvolacího soudu o neplatnosti mandátní

smlouvy a tvrdí, že ujednání v článcích II. a III. mandátní smlouvy o úplatě a

její splatnosti není neurčité. Zastává a obhajuje názor, že úplata mandatáře

byla sjednána určitě a srozumitelně, přičemž obě účastnice se i podle této

dohody chovaly. Dovolatelka konkrétními propočty vysvětluje, že v situaci, kdy

smlouva o uzavření budoucí kupní smlouvy byla vypracována a byla v ní stanovena

prodejní cena ve výši 2 400 000 Kč, jí vznikl nárok na odměnu ve výši 1 450 000

Kč bez DPH. Záloha z ceny ve výši 50 % tedy činila 725 000 Kč, z níž účtovala

částku 710 000 Kč. Pochybnosti podle mínění dovolatelky nelze dovozovat ani v

otázce splatnosti zálohy. Dovolatelka, vycházejíc z ujednání o splatnosti

zálohy po odsouhlasení prodeje městským zastupitelstvem, uvádí, že v situaci,

kdy takto rozhodlo zastupitelstvo dne 26. června 2003, jí vznikl nárok na

zaplacení zálohy dne následujícího, tedy 27. června 2003, kdy vystavila fakturu

s dohodnutou 14denní splatností, kterou žalobkyně bez výhrad přijala a

vyúčtovanou částku 710 000 Kč dne 15. července 2003 uhradila. Dovolatelka soudům obou stupňů vytýká, že učinily závěr o neurčitosti dílčího

smluvního ujednání, vytrženého z kontextu smlouvy, aniž však provedly jeho

výklad pomocí interpretačních pravidel podle § 35 odst. 2 obč. zák., příp. §

266 obch. zák., čímž postupovaly v rozporu s judikaturou Nejvyššího a Ústavního

soudu, na niž poukazuje. Dovolatelka navrhuje, aby dovolací soud zrušil rozsudek odvolacího soudu a věc

mu vrátil k dalšímu řízení. Ve vyjádření k dovolání se žalobkyně ztotožňuje s právním závěrem odvolacího

soudu o neurčitosti předmětných smluvních ujednání o úplatě a její splatnosti,

kterou nelze podle jejího mínění odstranit ani výkladem podle § 266 obch. zák.

Přitom poukazuje na nutnost srozumitelnosti písemného projevu vůle i osobám,

které nejsou účastníky právního úkonu s tím, že ani postupem podle uvedené

právní normy nelze projev vůle účastníků právního úkonu nahrazovat. Jde-li o rozsudek odvolacího soudu, jímž byl potvrzen v pořadí první rozsudek

soudu prvního stupně ve věci samé (jak tomu bylo i v posuzované věci), je

dovolání přípustné podle § 237 odst. 1 písm. c) o. s. ř. (které bylo zrušeno

uplynutím 31. prosince 2012 nálezem Ústavního soudu ze dne 21. února 2012, sp. zn. Pl. ÚS 29/11), dospěje-li dovolací soud (za použití hledisek příkladmo

uvedených v § 237 odst. 3 o. s. ř.) k závěru, že má napadené rozhodnutí v

potvrzujícím výroku ve věci samé zásadní právní význam. Dovolací soud shledává napadené rozhodnutí ve smyslu ustanovení § 237 odst. 3

o. s. ř. zásadně právně významným [a potud má dovolání za přípustné podle § 237

odst. 1 písm. c) o. s. ř.] v otázce neplatnosti mandátní smlouvy, kterou

odvolací soud řešil v rozporu s judikaturou Nejvyššího soudu. Nejvyšší soud přezkoumal rozhodnutí odvolacího soudu v napadeném rozsahu (srov. § 242 odst. 1 o. s. ř.), jsa vázán uplatněným dovolacím důvodem nesprávného

právního posouzení věci podle § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř. včetně toho, jak

jej dovolatelka obsahově vymezila (srov. § 242 odst. 3 větu první o. s. ř.).

Právní posouzení věci je činnost soudu, spočívající v podřazení zjištěného

skutkového stavu pod hypotézu (skutkovou podstatu) vyhledané právní normy, jež

vede k závěru, zda a komu soud právo či povinnost přizná či nikoliv.

Nesprávným právním posouzením věci je obecně omyl soudu při aplikaci práva na

zjištěný skutkový stav (skutková zjištění), tj. jestliže věc posoudil podle

právní normy, jež na zjištěný skutkový stav nedopadá, nebo právní normu, sice

správně určenou, nesprávně vyložil, případně ji na daný skutkový stav nesprávně

aplikoval.

Podle ustanovení § 37 odst. 1 obč. zák. právní úkon musí být učiněn svobodně a

vážně, určitě a srozumitelně; jinak je neplatný.

Podle ustanovení § 35 odst. 2 obč. zák. právní úkony vyjádřené slovy je třeba

vykládat nejenom podle jejich jazykového vyjádření, ale zejména též podle vůle

toho, kdo právní úkon učinil, není-li tato vůle v rozporu s jazykovým projevem.

Nejvyšší soud ve svých rozhodnutích vyložil, že vůle účastníka vtělená do

právního úkonu je projevena určitě a srozumitelně, jestliže je výkladem

objektivně pochopitelná, tj. může-li typický účastník v postavení jejího

adresáta tuto vůli bez rozumných pochybností o jejím obsahu adekvátně vnímat

(srov. například rozsudek ze dne 18. dubna 1996, sp. zn. 3 Cdon 1032/96,

uveřejněný v časopise Soudní judikatura č. 2, ročník 1998, pod číslem 1

přílohy, rozsudek ze dne 31. července 1996, sp. zn. 3 Cdon 1044/96, uveřejněný

v časopise Soudní judikatura č. 2, ročník 1998, pod číslem 2 přílohy, a

rozsudek uveřejněný pod číslem 35/2001 Sbírky soudních rozhodnutí a

stanovisek). Ve smyslu občanského zákoníku je třeba považovat právní úkon za

určitý a srozumitelný, jestliže je z něho patrno, kdo tento právní úkon činí a

co je jeho předmětem, přičemž tento předmět musí být vymezen tak, aby nemohlo

dojít k záměně za věci obdobného druhu. Pokud ta která esenciální náležitost

právního úkonu (např. z hlediska jeho určitosti) absentuje, nemůže takto

učiněný úkon vyvolat sledovaný vznik, (obsahovou) změnu či zánik příslušného

právního vztahu. Právní úkon je neurčitý, jestliže se jednajícímu nezdařilo

jednoznačným způsobem stanovit obsah vůle, ať již z důvodu, že zde taková vůle

zcela absentovala, nebo proto, že projevená vůle nebyla určitě vyjádřena (srov.

právní závěry v rozsudku Nejvyššího soudu ze dne 20. listopadu 2009, sp. zn. 30

Cdo 4271/2007).

Právní úkon je nesrozumitelný, a tedy neplatný, jestliže ani jeho výkladem

nelze – objektivně posuzováno – zjistit, co jím mělo být po slovní či jiné

stránce vyjádřeno, takže druhé straně není umožněno se s tímto sdělením

vyjadřujícím vůli jednajícího seznámit a chápat je. Vyjádření právního úkonu je

tedy nesrozumitelné, jestliže je po jazykové stránce takového rázu, že z něj

nelze zjistit obsah tohoto sdělení, přičemž tuto nejasnost obsahu sdělení nelze

odstranit ani výkladem. Právní úkon je neurčitý, a tedy neplatný, tehdy, je-li

vyjádřený projev vůle sice po jazykové stránce srozumitelný, avšak

nejednoznačný – a tím neurčitý – zůstává jeho věcný obsah (včetně předmětu

ujednání), přičemž neurčitost tohoto obsahu nelze odstranit a překlenout ani za

použití výkladových pravidel (srov. v právní teorii Švestka, J., Spáčil, J.,

Škárová, M., Hulmák, M. a kol. Občanský zákoník I. § 1–459. Komentář. 1.

vydání. Praha : C. H. Beck, 2008, strana 317 - 318 ). Rovněž tak ustálená

soudní praxe (ve shodě s právní doktrínou) dovozuje (srov. vedle již shora cit.

rozhodnutí dále například rozsudky Nejvyššího soudu ze dne 20. února 2003, sp.

zn. 32 Odo 731/2002, ze dne 27. května 2010, sp. zn. 23 Cdo 1122/2010, a ze dne

29. března 2011, sp. zn. 33 Cdo 1375/2009 a či jeho usnesení ze dne 25. září

2006, sp. zn. 32 Odo 686/2005 a ze dne 19. ledna 2009, sp. zn. 23 Cdo

3042/2008), že závěr o neplatnosti právního úkonu pro jeho neurčitost či

nesrozumitelnost je opodstatněn pouze tehdy, jestliže pochybnosti o jeho obsahu

nebyly odstraněny ani jeho předchozím výkladem za použití interpretačních

pravidel, stanovených obecně v § 35 odst. 2, 3 obč. zák. a pro obchodní

závazkové vztahy též v § 266 obch. zák., podle něhož projev vůle se vykládá

podle úmyslu jednající osoby, jestliže tento úmysl byl straně, které je projev

vůle určen, znám nebo jí musel být znám (odstavec 1), a při výkladu vůle se

vezme náležitý zřetel ke všem okolnostem souvisejícím s projevem vůle, včetně

jednání o uzavření smlouvy a praxe, kterou strany mezi sebou zavedly, jakož i

následného chování stran, pokud to připouští povaha věcí (odstavec 3).

Soudy nižších stupňů v souzené věci shora uvedeným požadavkům nedostály, pokud

dospěly k závěru o neurčitosti smluvního ujednání o výši úplaty mandatáře,

neboť tento závěr učinily bez jakéhokoli pokusu o výklad předmětného právního

úkonu. Proto již z tohoto důvodu nejsou jejich rozhodnutí správná.

Uvedený závěr odvolacího soudu však nemůže obstát ani v rovině vlastní

argumentace. Vyplývá-li z mandátní smlouvy, že předpokladem navýšení úplaty (50

%) je odlišná cena uvedená v kupní smlouvě, případně v „budoucí“ kupní smlouvě

a že určení výše úplaty (společně s odsouhlasením prodeje městským

zastupitelstvem) je podmínkou vzniku povinnosti zaplatit zálohu na sjednanou

úplatu, není na těchto skutečnostech ani na jejich vymezení ve smlouvě nic

nesrozumitelného či neurčitého. Nesrozumitelnost či neurčitost právního úkonu

nepůsobí to, že v době odsouhlasení prodeje zastupitelstvem nebyla ještě

uzavřena kupní smlouva (či smlouva o budoucí kupní smlouvě); pouze by zatím

nebyl naplněn předpoklad pro určení výše úplaty a tím i pro poskytnutí zálohy

ve výši 50 % z takto určené úplaty. Přisvědčil-li proto odvolací soud závěru

soudu prvního stupně o nesrozumitelnosti a neurčitosti ujednání o úplatě, který

ho založil na názoru o rozporu ujednání v článcích II. a III. mandátní smlouvy,

právně pochybil. Lze tedy uzavřít, že dovolací důvod nesprávného právního

posouzení věci podle § 241a odst. 2 písm. b) o. s. ř. byl naplněn.

Za situace, kdy Nejvyšší soud neshledal, že by řízení trpělo vadami uvedenými

v § 229 odst. 1, § 229 odst. 2 písm. a) a b) a § 229 odst. 3 (tzv.

zmatečnostmi), ani jinými vadami řízení, které mohly mít za následek nesprávné

rozhodnutí ve věci, k nimž přihlíží v případě přípustného dovolání z úřední

povinnosti (srov. § 242 odst. 3 větu druhou o. s. ř.), bez nařízení

jednání (§ 243a odst. 1 věta první o. s. ř.) rozsudek odvolacího soudu v

potvrzujícím výroku ve věci samé (a v závislém výroku o nákladech řízení)

zrušil (§ 243b odst. 2 části věty za středníkem o. s. ř.); jelikož důvody, pro

které bylo zrušeno rozhodnutí odvolacího soudu, platí i na rozsudek soudu

prvního stupně, zrušil Nejvyšší soud i jej ve vyhovujícím výroku ve

věci samé (a v souvisejícím výroku o nákladech řízení) a věc vrátil soudu

prvního stupně k dalšímu řízení (§ 243b odst. 3 o. s. ř.).

Právní názor dovolacího soudu je pro odvolací soud (soud prvního stupně)

závazný (§ 243d odst. 1 část první věty za středníkem o. s. ř.).

O náhradě nákladů řízení včetně nákladů dovolacího řízení soud rozhodne v novém

rozhodnutí o věci (§ 243d odst. 1 věta druhá o. s. ř.).

Proti tomuto rozhodnutí není přípustný opravný prostředek.

V Brně dne 25. září 2012

JUDr. Miroslav G a l l u s

předseda senátu