Nejvyšší soud Usnesení trestní

5 Tdo 519/2021

ze dne 2023-06-14
ECLI:CZ:NS:2023:5.TDO.519.2021.1

USNESENÍ

Nejvyšší soud rozhodl v neveřejném zasedání konaném dne 14. 6. 2023 o

dovoláních, která podali obvinění 1. Jiří Langer, nar. 11. 11. 1968 v Praze,

bytem Přistoupimská 431/5, Praha 10, a 2. Martin Zach, nar. 28. 7. 1969 v

Praze, nyní ve výkonu trestu odnětí svobody ve Věznici Jiřice, proti rozsudku

Vrchního soudu v Praze ze dne 9. 4. 2019, sp. zn. 12 To 66/2018, jenž

rozhodoval jako soud odvolací v trestní věci vedené u Městského soudu v Praze

pod sp. zn. 40 T 4/2011, takto:

Podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. se dovolání obviněných Jiřího Langra a

Martina Zacha odmítají.

1. Rozsudkem Městského soudu v Praze ze dne 18. 6. 2018, sp. zn. 40 T

4/2011, byli obvinění Jiří Langer a Martin Zach uznáni vinnými pod body I. a

II. zvlášť závažným zločinem podvodu podle § 209 odst. 1, 5 písm. a) zákona č.

40/2009 Sb., trestního zákoníku, v tehdy účinném znění (dále jen „tr.

zákoník“). Za tuto trestnou činnost byly oběma obviněným Jiřímu Langrovi a

Martinu Zachovi uloženy shodné tresty, a to podle § 209 odst. 5 tr. zákoníku

nepodmíněný trest odnětí svobody v trvání 5 let, pro jehož výkon byli oba podle

§ 56 odst. 2 písm. a) tr. zákoníku zařazeni do věznice s ostrahou, dále jim byl

podle § 73 odst. 1 tr. zákoníku uložen trest zákazu činnosti spočívající v

zákazu výkonu samostatné výdělečné činnosti a funkce statutárního orgánu,

prokuristy a správce portfolia v obchodních společnostech zabývajících se

obchodem s cennými papíry na dobu 5 roků. Tímto rozsudkem byl odsouzen též

obviněný Michal Bočánek. Dále soud prvního stupně rozhodl o uplatněných

nárocích na náhradu škody.

2. Trestné činnosti se obvinění Jiří Langer a Martin Zach podle

skutkových zjištění uvedených v rozsudku soudu prvního stupně dopustili

(zjednodušeně uvedeno) následovně. Oba obvinění Jiří Langer i Martin Zach

jednali v postavení členů představenstva a výlučných akcionářů obchodní

společnosti FINNEX Group, a. s., IČO: 25607944, se sídlem Praha 1, Rybná č. 14

(dále jen „Finnex Group“), a současně osob ovládajících skupinu Finnex a

určujících podnikatelskou strategii jak její jako celku, tak i obchodních

společností patřících do této skupiny, mezi nimi i obchodní společnosti FINNEX

Praha, spol. s r. o. (dále jen „Finnex Praha“), Finnex Securities, a. s.,

Finnex Praha R.E.D., s. r. o., Finnex Trust, a. s., Finnex Ukraine Co. Ltd.,

Evropský průmyslový holding, a. s., Pražský fond pozemků, a. s., McPherson &

Durrant Co. Ltd. a IFC International Financial Corporation Ltd. Spolu s nimi

kooperoval i obviněný Michal Bočánek jako jednatel obchodní společnosti Finnex

Praha, s. r. o., a zároveň makléř této obchodní společnosti odpovědný za

průběžné řízení jejího chodu a správu portfolií cenných papírů a obchody s

cennými papíry na účet klientů. Obvinění soustředili aktivity posledně uvedené

společnosti na vytváření portfolií cenných papírů zájemců o investice do nich v

malém objemu a na obchody s cennými papíry na jejich účet v rámci Investičního

programu pro drobné akcionáře (dále také jen ve zkratce „IPPDA“). V této

spojitosti v rozporu s povinností řádně spravovat majetek klientů, která

spočívala v povinnosti chovat se při jeho správě s péčí řádného hospodáře,

vyplývající z § 197 odst. 5 a § 200 odst. 3 zákona č. 513/1991 Sb., obchodního

zákoníku, v tehdy účinném znění (dále jen „obchodní zákoník“ nebo „ObchZ“), a v

povinnosti postupovat s náležitou odbornou péčí, zakotvené v § 47b odst. 1

písm. a) a § 79 odst. 2 zákona ČNR č. 591/1992 Sb., o cenných papírech, v tehdy

účinném znění do 31. 12. 2000 (dále jen „zákon o cenných papírech nebo ve

zkratce „ZCP“), činili v letech 1997 až 2000, převážně v Praze 1, v ulici XY, v

Paláci Burzy cenných papírů Praha, v sídle obchodní společnosti Finnex Praha, v

rozporu s danými povinnostmi kroky poškozující klienty této obchodní

společnosti navazující na rozhodnutí rozprodat bonitní likvidní veřejně

obchodovatelné cenné papíry svěřené do její správy a nahradit je nebonitními,

nelikvidními a veřejně neobchodovatelnými akciemi za tím účelem zřízených a

účelově postupně kapitálově „dovybavovaných“ obchodních společností Pražský

fond pozemků, a. s. (dále také ve zkratce „PFP“ nebo „Pražský fond pozemků“), a

Evropský průmyslový holding, a. s. (dále také ve zkratce „EPH“ nebo také

„Evropský průmyslový holding“).

3. V zájmu uskutečnění uvedeného záměru započali obvinění v druhém

pololetí roku 1997 s rozprodeji původních cenných papírů tvořících spravovaná

klientská portfolia. Od prosince roku 1997 postupně cíleně vyváděli finanční

prostředky získané těmito rozprodeji a přímými vklady klientů, nejprve na

obchodní společnosti IFC International Financial Corporation Ltd. a Finnex

Group, následně i na další subjekty ze skupiny Finnex a na neztotožněné osoby v

zahraničí. Z klientských aktiv spravovaných obchodní společností Finnex Praha

tak byla k 31. 1. 1998 bez jakéhokoliv protiplnění odčerpána částka 23 986

183,90 Kč, ke dni 31. 12. 1998 to bylo již nejméně 103 597 243,60 Kč. Počínaje

dnem 6. 2. 1998 (v bezprostřední návaznosti na úpis první emise 50 011 ks akcií

obchodní společnosti PFP v nominální hodnotě 1 000 Kč) zahájili nákup těchto

nebonitních akcií do spravovaných klientských portfolií. Následně od 27. 1.

1999 pokračovali nákupem dalších 50 000 ks těchto akcií z jejich druhé emise do

uvedených portfolií, souběžně s tím od 15. 12. 1998 do nich nakupovali též

akcie obchodní společnosti EPH z jejich první emise v počtu 500 000 ks v

nominální hodnotě 100 Kč a od 3. 9. 1999 akcie téže společnosti z jejich druhé

emise v počtu 15 000 kusů v nominální hodnotě 10 000 Kč, aniž by ovšem po

uskutečnění těchto obchodů prováděli finanční vypořádání mezi klienty a jejich

protistranami z řad společností ze skupiny Finnex. Společnost Finnex Praha po

odčerpání většiny klientských prostředků jimi nedisponovala ve výši pokrývající

deklarovanou hodnotu daných nákupů, která ke dni 31. 12. 1998 činila 98 606 600

Kč, ke dni 4. 11. 1999 pak 149 260 000 Kč, ke dni 20. 7. 2000 celkem 178 935

500 Kč a konečně ke dni 20. 12 2000 již 180 577 700 Kč. Přitom ve snaze

vytvořit zdání likvidity daných akcií společností PFP a EPH a zdání nárůstu

jejich hodnoty zorganizovali v průběhu uvedené doby jejich opakované

předprodeje mezi klienty a společnostmi ze skupiny Finnex. V letech 1999 a 2000

větší část akcií obchodní společnosti PFP soustředili do majetku několika

klientů obchodní společnosti Finnex Praha se zájmem o investice do nich jako do

podkladového aktiva pro přislíbené zhodnocení jejich finančních vkladů a do

majetku obchodních společností McPherson & Durrant Co. Ltd. a Finnex Group,

odkud je bezúplatně převedli na obchodní společnost Venture Group S. A., takže

v klientských portfoliích spravovaných jménem obchodní společnosti Finnex Praha

zůstaly – až na dané výjimky – pouze pro klienty obchodní společnosti Finnex

Praha prakticky bezcenné a nezpeněžitelné akcie uvedených emisí obchodní

společnosti EPH.

4. Takto se zachovali přesto, že si byli vědomi špatné ekonomické

situace obchodní společnosti Finnex Praha, která byla v inkriminované době ve

ztrátě a bez vytvořených finančních zdrojů na pokrytí závazků vůči klientům pro

případ jejich zájmu o zpětný prodej akcií nakoupených do jejich portfolií,

stejně jako toho, že takovými zdroji nedisponovala ani obchodní společnost

Finnex Group, a že ani jedna z těchto společností nevyvíjela žádné aktivity, z

nichž by je mohla získat. Navíc tuto skutečnost zatajili před klienty obchodní

společnosti Finnex Praha, a to spolu s tím, jakou skutečnou hodnotu mají akcie

obchodní společností PFP a EPH nakupované na jejich účet za částky mnohonásobně

převyšující jejich hodnotu ve snaze získat pro seskupení Finnex jejich finanční

prostředky. Klienti, kteří jim svěřili svá aktiva a správu svých akciových

portfolií, a klienti, kteří přijali jejich nabídku na zhodnocení svých investic

přímými nákupy akcií daných společností, nebyli informováni o uvedených

skutečnostech. V důsledku jednání obviněných pak přišli (až na určité výjimky)

o všechny investované prostředky, neboť reálně nedosáhli ani onoho slibovaného

zhodnocení investovaných prostředků, ani navrácení investovaných prostředků,

ani příjmu z prodeje daných (tehdy na veřejných trzích neobchodovatelných)

akcií.

5. V daných souvislostech obvinění Jiří Langer a Martin Zach, jakožto

osoby ovládající celou skupinu Finnex (a to oba společně do 4. 11. 1999 a

obviněný Jiří Langer sám ještě do 20. 12. 2000), dohodli uvedenou investiční

strategii pro drobné akcionáře a realizovali ji s cílem získat do své dispozice

vložená aktiva těchto akcionářů, a to ať už v podobě přímých vkladů finančních

prostředků nebo v podobě finančních prostředků vygenerovaných rozprodejem

původních portfolií jejich cenných papírů. Obvinění jednali s vědomím toho, že

akcionáři o vložená aktiva vcelku, nebo alespoň zčásti, přijdou. Obvinění

dosáhli sledovaného cíle ke škodě klientů uvedenými dvěma způsoby, tedy 1)

prostřednictvím správy jejich portfolií na základě stejnojmenných smluv o

obhospodařování individuálních portfolií na základě volné úvahy a 2)

prostřednictvím programu zhodnocování vložených investic obchody s podkladovými

aktivy v podobě uvedených veřejně neobchodovatelných akcií jimi ovládaných

obchodních společností na základě individuálních smluv o úplatném převodu akcií

a na ně navazujících forwardových smluv o zpětném odkupu převáděných akcií.

Obviněný Michal Bočánek jakožto jednatel obchodní společnosti Finnex Praha s

licencí obchodníka s cennými papíry podle pokynů obviněných Jiřího Langra a

Martina Zacha zajišťoval s vědomím uvedených skutečností a ve srozumění s

možností poškození drobných akcionářů (klientů Finnex Praha) provádění obchodů

s cennými papíry v rámci realizace uvedené strategie, v těchto obchodech

pokračoval podle pokynů až do svého faktického odchodu z obchodní společnosti

Finnex Praha dne 20. 7. 2000, tedy i ve druhé polovině roku 1999 a zejména v

roce 2000, kdy se množily stížnosti klientů spojené s neschopností této

obchodní společnosti (ale i dalších obchodních společností ze skupiny Finnex)

dostát závazkům z těchto obchodů. Přitom výsledkem těchto obchodů bylo vyvedení

daných aktiv klientů obchodní společnosti Finnex Praha do dalších obchodních

společností ze skupiny Finnex a celkové znehodnocení jejich portfolií cenných

papírů a jejich investic do nich.

6. Dále skutková věta odsuzujícího rozsudku soudu prvního stupně

popisuje detailně 2 skutky pokračující trestné činnosti obviněných. Útok pod

bodem I. se týká akcií obchodní společnosti PFP a útok pod bodem II. pak akcií

obchodní společnosti EPH. V tomto je možno plně odkázat na rozsudek soudu

prvního stupně, a to na bod I. na str. 6-18 a na bod II. na str. 18-723 jeho

výroku, stejně tak je možno v podrobnostech odkázat i na předchozí pasáže

výroku rozsudku soudu prvního stupně, v nichž je podrobněji vylíčen skutkový

děj reprodukovaný shora. Celkově pak v souvislostmi s danými obchody s akciemi

obchodních společností PFP a EPH a se správou akciových portfolií klientů

obchodní společnosti Finnex Praha způsobili obvinění Jiří Langer, Martin Zach a

Michal Bočánek škodu ve výši nejméně 149 487 547,06 Kč, na níž se obviněný Jiří

Langer podílel co do výše 147 478 952,90 Kč, obviněný Martin Zach co do výše 66

154 080,46 Kč a obviněný Michal Bočánek co do výše 113 329 592,89 Kč.

7. Proti uvedenému rozsudku soudu prvního stupně podali odvolání všichni

tři obvinění, ve prospěch obviněného Michala Bočánka též jeho manželka a

několik poškozených, o nichž rozhodl Vrchní soud v Praze svým rozsudkem ze dne

9. 4. 2019 pod sp. zn. 12 To 66/2018, následovně. Z podnětu odvolání obviněných

Jiřího Langra a Martina Zacha podle § 258 odst. 1, písm. e), odst. 2 tr. ř.

zrušil rozsudek soudu prvního stupně ve výroku o trestu odnětí svobody a

způsobu jeho výkonu ohledně těchto obviněných a podle § 258 odst. 1 písm. f),

odst. 2 tr. ř. z podnětu odvolání všech obviněných a manželky obviněného

Michala Bočánka L. B., zrušil rozsudek soudu prvního stupně ve výroku o náhradě

škody stran poškozeného J. H. Podle § 259 odst. 3 tr. ř. odvolací soud sám

znovu rozhodl tak, že (při nezměněném výroku o vině) obviněnému Jiřímu Langrovi

uložil podle § 209 odst. 5 tr. zákoníku za použití § 58 odst. 1 tr. zákoníku

trest odnětí svobody v trvání čtyř roků, pro jehož výkon byl podle § 56 odst. 2

písm. a) tr. zákoníku zařazen do věznice s ostrahou, obviněnému Martinu Zachovi

uložil podle § 209 odst. 5 tr. zákoníku za použití § 58 odst. 1 tr. zákoníku

trest odnětí svobody v trvání tří roků, pro jehož výkon byl podle § 56 odst. 2

písm. a) tr. zákoníku zařazen do věznice s ostrahou. Odvolací soud rozhodl také

o nároku na náhradu škody po zemřelém J. H. Odvolání všech poškozených pak

zamítl podle § 256 tr. ř.

II. Dovolání obviněných

8. Proti uvedenému rozsudku odvolacího soudu podali dovolání obvinění

Jiří Langer a Martin Zach.

a) Dovolání obviněného Jiřího Langra

9. Obviněný Jiří Langer své dovolání opřel o dovolací důvod podle § 265b

odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění účinném do 31. 12. 2021, když výslovně uvedl,

že má za to, že rozhodnutí odvolacího soudu spočívá na nesprávném právním

posouzení skutku nebo jiném nesprávném právním posouzení, které zejména

považuje za nesprávné v posouzení otázky existence zavinění obviněného ve

vztahu k jednání, které je mu kladeno za vinu. Podle dovolatele nelze ze

skutkových zjištění učiněných soudy nižších stupňů dovodit, že jeho jednání

bylo podvodné a právně jej kvalifikovat jako trestný čin podvodu podle § 209

odst. 1, 5 písm. a) tr. zákoníku. Zároveň dovolatel namítal extrémní nesoulad

mezi právním posouzením věci a skutkovými zjištěními a hodnocením důkazů soudy

prvního i druhého stupně.

10. Dovolatel Jiří Langer prvně vyjádřil své přesvědčení, že došlo k

promlčení jeho trestního stíhání, což dovozoval z toho, že soudy nižších

stupňů, jak vyplývá z výroku o vině z tzv. skutkové věty odsuzujícího rozsudku

soudu prvního stupně, v jeho jednání spatřovaly trestný čin porušení povinnosti

při správě cizího majetku podle § 255 nebo § 255a zákona č. 140/1961 Sb.,

trestní zákon, ve znění pozdějších předpisů, účinného do 31. 12. 2009 (dále jen

„tr. zák.“). Délka promlčecí doby u tohoto trestného činu pak podle § 67 odst.

1 písm. c) tr. zák. činila 5 let. Z toho pak obviněný dovodil, že k promlčení

jeho jednání došlo koncem roku 2005, pokud jeho trestná činnost měla být

dokonána koncem roku 2000. K zahájení trestního stíhání pak došlo až dne 12. 1.

2006, navíc první usnesení o zahájení jeho trestního stíhání bylo zrušeno v

době, kdy trestní odpovědnost obviněného již byla promlčena. V období let 2008–

2010 došlo ke sdělení obvinění třemi různými usneseními o zahájení trestního

stíhání. Věc byla po předběžném projednání obžaloby dne 9. 11. 2011 vrácena

Městským soudem v Praze k došetření. Až dne 1. 8. 2012 došlo k vydání

posledního usnesení o zahájení trestního stíhání, na základě kterého byla

podána obžaloba ve věci, jehož výsledkem je nyní napadené rozhodnutí. Odvolací

soud se ale k této námitce, kterou obviněný předestřel již v odvolání,

nevyjádřil. Neposoudil promlčení trestního stíhání z pohledu změněné právní

kvalifikace, jak uváděl obviněný. Podle jeho přesvědčení nelze jeho jednání

posoudit jako podvodné, ale maximálně jako porušení povinnosti při správě

cizího majetku.

11. Dále dovolatel upozornil na extrémní délku trestního řízení, v němž

k pravomocnému rozhodnutí ve věci došlo po 19 letech od dokonání stíhaného

trestného jednání a po 13 letech od zahájení trestního stíhání. Zdůraznil, že

sám k délce trestního řízení žádným způsobem nepřispěl, což konstatoval také

soud druhého stupně ve svém rozhodnutí na str. 85. Obviněný poté konkrétně

poukázal na nedůvodné průtahy v řízení, a to nejen ve fázi přípravného řízení.

S odkazem na rozhodnutí Nejvyššího soudu ze dne 5. 9. 2007, sp. zn. 3 Tdo

748/2007, obviněný uvedl, že tato námitka spadá pod deklarovaný dovolací důvod,

když soudy nižších stupňů mají povinnost v případě porušení práva na přiměřenou

délku řízení ve formě kompenzace zmírnění trestu toto výslovně uvést. Na

základě těchto závěrů pak má dovolatel Jiří Langer za to, že odvolací soud mu

uložil nepřiměřeně přísný trest, u kterého nedošlo k zohlednění nepřiměřené

délky trestního řízení. Odkázal přitom také na nález Ústavního soudu ze dne 8.

2. 2010, sp. zn. I. ÚS 1305/09. Poukázal na to, že jen samotné přípravné řízení

(míněno bylo zřejmě především prověřování před zahájením trestního stíhání)

trvalo více než 10 let, od 2. 1. 2002 (prvotní zahájení úkonů trestního řízení)

do 1. 8. 2012, kdy bylo finálně zahájeno trestní stíhání. Řízení před soudy

prvního a druhého stupně pak trvalo 6 let. Proto se obviněný domnívá, že bylo

porušeno jeho právo na spravedlivý proces, neboť délka trestního řízení nebyla

promítnuta do uloženého trestu, byť odvolací soud trest odnětí svobody uložený

soudem prvního stupně snížil, avšak podle dovolatele nikoliv dostatečně. Dále

obviněný uvedl negativní důsledky takového neúměrně dlouhého trestního stíhání,

během něhož byla paralelně vedena jiná trestní řízení pro jiné skutky, aniž by

ta vyústila v pravomocné odsouzení. Poukázal také na skutečnost, že kdyby

orgány činné v trestním řízení jednaly pružněji, pravděpodobně by se na něj

vztahovala amnestie ze dne 1. 1. 2013. Podle jeho přesvědčení tak v jeho

případě došlo k porušení čl. 6 Úmluvy o ochraně lidských práv a základních

svobod ve znění protokolů č. 3, 5, 8, publikované v České republice pod č.

209/1992 Sb. (dále ve zkratce jen „Úmluva“). Jako přiměřená kompenzace neúměrné

délky trestního řízení v jeho případě se podle něj jeví jako adekvátní pouze

postup podle § 58 odst. 1, 3 tr. zákoníku a uložení podmíněného trestu odnětí

svobody.

12. Obviněný dále rozebíral okolnosti změny investiční strategie IPPDA

spočívající v nahrazení části veřejně obchodovatelných akcií obchodní

společnosti Finnex Praha akciemi obchodní společnosti Pražský fond pozemků.

Dovolatel zdůraznil, že není neobvyklé, že dojde ke skokovému nárůstu ceny

pozemků v souvislosti s jejich nabytím developerem, jak se tomu stalo i u

pozemků v obci XY v době, kdy je nabývala do vlastnictví obchodní společnost

PFP. Obviněný vysvětloval, z jakých důvodů nedošlo ke změně způsobu užívání

předmětných pozemků na stavební parcely, jaké překážky jim do cesty kladla

samotná obec XY. Problémy byly také se změnou územního plánu, kdy samotný

proces schvalování územního plánu je velice zdlouhavý a tvůrčí. Za podstatný

však považoval obviněný fakt, že z dokazování vyplynulo, že obvinění vyvíjeli

činnost k vydání územního rozhodnutí k zastavění předmětných pozemků.

13. Podle obviněného se soud prvního stupně řádně nevypořádal s

provedeným důkazem v podobě znaleckého posudku znaleckého ústavu EQUITA

CONSULTING, s. r. o. (dále jen „EQUITA“), z března 2014, kterým byla oceněna

budova ve vlastnictví obchodní společnosti Finnex Group, a. s., č. p. XY v

Praze – XY na částku ve výši 7 815 000 Kč. Posouzení této skutečnosti (finanční

kondice obchodní společnosti Finnex Group) považoval obviněný za významné,

neboť obchodní společnost Finnex Group byla stranou zavázanou k odkupu akcií

PFP z forwardových smluv uzavřených s klienty. Soudy nižších stupňů by pak

nemohly jednoznačně uzavřít, že skupina Finnex jako celek nedisponovala

dostatečnými finančními prostředky k realizaci projektu v obci XY.

14. Dovolatel upozornil na to, že obchodní společnost PFP vedla v

účetnictví pohledávku vůči obchodní společnosti Finnex Group, jejíž existence

popřena nebyla, pouze byla auditorem Ing. Ivo Rambouskem označena jako

nadhodnocená. Obviněný proto navrhoval, aby byla tato pohledávka znalecky

ohodnocena. Soudy nižších stupňů se však odvolávaly na znalecký posudek České

znalecké, a. s., který dospěl ke stejným závěrům jako auditor Ing. Ivo

Rambousek. Proti znaleckému posudku České znalecké, a. s., obviněný vznesl

výhrady. Uvedl, že především tento posudek nebyl zaměřen na posouzení předmětné

pohledávky, ale na posouzení podnikatelské činnosti PFP v pozdější době po roce

2001, a roky 1999 a 2000 byly v posudku zmiňovány jen okrajově. Ocenění

pohledávky obchodní společnosti PFP za obchodní společností Finnex Group je

podstatné z hlediska určení ceny akcií PFP, a tedy i určení výše způsobené

škody, když v ceně akcií se odrazily pouze pozemky v obci XY, nikoliv zmiňovaná

pohledávka. Obchodní společnost Finnex Group měla ke dni 20. 12. 2000 ve

vlastnictví nejen shora uvedenou budovu, ale např. i akcie Finnex Trust, a. s.

Posouzení otázky ceny akcií PFP bylo stěžejní pro určení výše způsobené škody,

přičemž tuto otázku správně neposoudil soud prvního stupně, ale ani odvolací

soud, byť to obviněný zmiňoval ve svém odvolání. Soudy nižších stupňů při

ocenění ceny akcií PFP vycházely ze znaleckého posudku ze dne 4. 12. 2003

zpracovaného znalcem Ing. Václavem Pourem, který při stanovení ceny

nereflektoval tehdejší úpravu, když územní plán obce XY byl schválen až v roce

2001, a nevycházel z tržní ceny. Naproti tomu obviněný upozornil na znalecký

posudek znaleckého ústavu EQUITA, který při ohodnocení pozemků v obci XY

vycházel z tržní ceny pozemků, z autentických podkladů a skutečností z roku

1997, a pozemky ohodnotil na cenu ve výši 28 434 000 Kč. Soudy nižších stupňů

však vycházely ze znaleckého posudku Ing. Václava Poura a zcela přehlížely

odůvodněnou a racionální kritiku tohoto znaleckého posudku znaleckým ústavem

EQUITA. Podle názoru obviněného bylo logicky vysvětleno, proč a za jakých

okolností došlo k tak radikálnímu zvýšení ceny za tyto pozemky. Obviněný

odvolacímu soudu předložil také znalecký posudek znalkyně Hany Bauerové, jenž v

podstatě ve shodě se znaleckým posudkem znaleckého ústavu EQUITA vysvětlil

nárůst ceny předmětných pozemků jako „zemědělských pozemků vhodných k

zainvestování pro rezidenční výstavbu“ a ohodnotil je na cenu téměř 22 milionů

Kč.

15. Soudy nižších stupňů však nijak tyto znalecké posudky nereflektovaly

a přijímaly závěry ze znaleckého posudku znalce Ing. Václava Poura, které ale

byly podle názoru obviněného vyvráceny. Obviněný dále upozornil na odlišný

přístup odvolacího soudu, který z důvodu rozdílných závěrů znaleckých posudků

obžaloby a obhajoby co do hodnoty akcií ukrajinských podniků zrušil první

rozsudek Městského soudu v Praze, zatímco odlišné závěry znaleckých posudků co

do ceny pozemků v obci XY zůstaly bez reakce.

16. Obviněný dále předložil mnoho dalších listinných důkazů týkajících

se ohodnocení ceny předmětných pozemků, resp. nabídek obchodních společností

Central Group, a. s., a Quinlan Private Golub, a. s., které stanovily cenu

předmětných pozemků na 24 milionů Kč, přitom jedna obchodní společnost nabídla

dokonce 83 milionů Kč, a to v roce 1997, kdy ještě nebyl schválen územní plán.

K tomu byli vyslechnuti také svědci z daných obchodních společností M. P. a M.

M., kteří de facto uvedené informace potvrdili, resp. vázali své nabídky na

určité podmínky, avšak nejednalo se o podmínky nesplnitelné, nýbrž

realizovatelné a v realitní praxi zcela běžné. Obviněný zdůraznil, že vzhledem

k výpovědi M. M., který zastupoval subjekt, jenž byl ochoten za předmětné

pozemky zaplatit 83 milionů Kč, a podle nějž „v minulosti byli ochotni

investovat i do projektů, které ještě neměly územní plán, tzn. první stupeň v

povolovacím řízení“, se názor soudů nižších stupňů ohledně podvodného úmyslu

obviněných při vkládání předmětných pozemků coby nepeněžitého vkladu do PFP s

odkazem na absenci územního plánu jeví jako neudržitelný. Obviněný odvolacímu

soudu předložil dále celou řadu listin dokládajících snahu obviněných přeměnit

předmětné zemědělské pozemky na stavební a jednoznačně dokládající důvodnost

investice do pozemků a rozpracovanost plánu zástavby rodinných domů, což

odvolací soud nijak nereflektoval. Podle názoru obviněného odvolací soud dále

chybně poukazoval na znalecký posudek znalce Pavla Schallera ze dne 3. 9. 1996,

který jednak nebyl součástí spisového materiálu, jednak je datován rok před

uskutečněním předmětného převodu, jednak byl vypracován za účelem stanovení

daně z převodu nemovitostí, přičemž snahou takového znaleckého posudku je

naopak stanovení co nejnižší ceny pozemků, jedná se tak o cenu administrativní

nikoli tržní.

17. Dovolatel Jiří Langer dále poukázal na opakovaný výslech svědka A.

O., starosty obce XY, ze kterého soudy nižších stupňů také dovodily údajnou

nepřipravenost a finanční nouzi skupiny Finnex. Tomuto výslechu přikládal podle

obviněného odvolací soud příliš velký význam, přitom se svědek vyjadřoval

nekonkrétně a pouze obecně zmínil, že se „v obci začali objevovat lidé, kteří

poukazovali na problémy Finnex“, což mělo podle svědka odůvodnit požadavek na

složení jistoty ve výši 5 mil Kč. Ovšem tuto skutečnost svědek neuvedl při

prvním výslechu před Městským soudem v Praze, pouze uvedl, že požadavek na

složení jistoty byl vyvíjen ze strany investora. Opakovaný výslech tohoto

svědka před odvolacím soudem tak podle obviněného přinesl více nejasností, než

že by něco objasnil. Nad rámec obviněný upozornil, že mezi poškozenými je také

V. O., nar. XY, přičemž svědek A. O. nebyl před svým výslechem dotazován na

svůj případný vztah k této osobě a případný zájem na výsledku trestního řízení.

18. Odvolací soud také chybně podle obviněného dovodil nepřipravenost

projektu výstavby v obci XY z výslechu svědka B. F. Tento svědek projekt

hodnotil, aniž by se byl fyzicky podívat na předmětné projekty a jeho

angažovanost měla být spíše pro futuro. Svědek se vyjadřoval k věcem, o kterých

neměl dostatečné informace, a do projektu ještě nebyl zapojen.

19. Dovolatel dále polemizoval s hodnocením znaleckého posudku

vypracovaného Vysokou školou ekonomickou v Praze (dále jen „VŠE“). VŠE se

zabývala hodnocením akcií ukrajinských společností, nikoliv hodnoty akcií PFP,

když dospěla k nezjistitelné hodnotě těchto akcí. Avšak oba soudy nižších

stupňů tyto závěry vztáhly i na akcie PFP, u nichž tento domnělý závěr o

nezjistitelnosti hodnoty akcií akceptovaly, avšak v případě akcií ukrajinských

společností nikoliv, což podle obviněného činí postup soudů nepřezkoumatelný a

nezákonný.

20. Odvolací soud odkazoval na výpověď svědkyně A. S., podle níž to byl

obviněný Jiří Langer, který určoval cenu akcií PFP (na č. l. 4625), avšak

obviněný musí uvést, že daná svědkyně se k ceně akcií vůbec nevyjadřovala, a to

v rámci žádného ze svých výslechů. Uvedla, že o určování ceny akcií obviněným

se jen domnívala. Dále obviněný k výpovědi této svědkyně konstatoval, že její

věrohodnosti nelze přisuzovat takovou váhu, neboť pracuje pro výbor sdružení

zastupující klienty obchodní společnosti Finnex Praha, přičemž její matka je

zároveň jedním z klientů, tedy vzhledem k pracovnímu zařazení a k osobnímu

vztahu k poškozeným má zájem na výsledku řízení. Rovněž obviněný neviděl důvod,

proč odkazovat na její výslech z přípravného řízení, když na odlišnosti podané

svědecké výpovědi před soudem byla předsedou senátu při výslechu v hlavním

líčení upozorňována a k tomu se vyjadřovala.

21. Další část námitek pak dovolatel Jiří Langer zaměřil na ohodnocení

akcií obchodní společnosti Evropský průmyslový holding. Zdůraznil, že hodnota

akcií EPH byla vázána na hodnotu akcií dvou ukrajinských obchodních

společností, a sice VAT Prožektor a VAT Sarnenskij, které tvořily majetek EPH.

Hodnotou těchto akcií se zabývalo několik znalců (doc. Tomáš Ježek, znalecké

ústavy EQUITA, VGD Appraisal a následně při revizním zkoumání i VŠE). Dovolatel

se nejprve vyjadřoval k navyšování kapitálu obchodní společnosti EPH,

vysvětloval, proč byl zvolen daný postup. Podle obviněného svědek J. Č.

objasnil, proč jsou časové rozestupy mezi jednotlivými platbami na základní

kapitál v řádu jednotek minut, což podle něj mohlo být způsobeno tím, že

operátor zadával jeden příkaz po druhém, když časy na potvrzeních o skládání

předmětných částek nejsou převzaty z internetového bankovnictví (není to čas

zadání pokynu), ale čas, kdy pracovník banky zadal do bankovního systému

příslušnou transakci. Proto z tohoto údaje nelze usuzovat na podvodné

navyšování základního kapitálu. Obviněný nesouhlasil také s názorem vyjádřeným

znalcem doc. Tomášem Ježkem, jenž do svých rozhodnutí převzaly soudy nižších

stupňů, že základní kapitál nikdy nebyl splacen, jelikož prostředky, kterými

byl navyšován, nikdy na účtu nezůstaly. Podle obviněného není podstatné, kde

prostředky skončily podle výpisu z banky, ale jak je celý soubor transakcí

účetně evidován a jaký je výsledný stav např. v okamžiku, kdy společnost udělá

účetní závěrku. Podotkl, že v rozvaze obchodní společnosti se vpravo v pasivech

objevilo číslo odpovídající splacenému základnímu jmění a vlevo v aktivech pak

nakoupené akcie ukrajinských podniků. O nekompetentnosti znalce doc. Tomáše

Ježka podle dovolatele svědčí jeho vyjádření, že obchodní společnost nemůže s

prostředky na základní kapitál vůbec nakládat a že je musí mít stále na svých

účtech. Dovolatel upozornil na to, že navyšování (splácení) základního kapitálu

obchodní společnosti nikdo nerozporoval, a to ani rejstříkový soud, ani

auditoři, kteří neměli vůči účetnictví obchodní společnosti, jež měli k

dispozici kompletní, žádné výhrady. Není proto možné, jak uváděly soudy nižších

stupňů, že by za akcie ukrajinských společností obchodní společnost EPH ani

nezaplatila. To lze zjistit z podvojného účetnictví, protože v aktivech

obchodní společnosti nejsou žádné peníze, takže za ně musela zaplatit právě

penězi z navýšeného základního kapitálu.

22. Ve věci byl vypracován revizní znalecký posudek VŠE. Obviněný

připomněl závěry, ke kterým VŠE dospěla. Zpracovatelé se zaprvé vyslovili velmi

kriticky ke znaleckému posudku doc. Tomáše Ježka, který je tak nutno považovat

za nevěrohodný a v řízení nepoužitelný, a zadruhé dospěli k závěru, že tržní

hodnotu akcií v roce 1998 a 1999 podle podkladů obsažených ve spise není možné

spolehlivě zjistit. Obviněný zdůraznil, že soudy nižších stupňů tyto závěry

nevzaly v potaz, stanovily orientačně jakousi cifru hodnoty akcií podle postupu

stanoveného doc. Tomášem Ježkem. Dovolatel s takovým postupem nesouhlasil,

protože nestačí určení výše škody pouze v přibližné a orientační rovině. Škoda

je objektivním znakem skutkové podstaty trestného činu podvodu, nelze tak pouze

na základě orientačně určené výše škody stanovit právní kvalifikaci. Odvolací

soud se kromě posudku doc. Tomáše Ježka opřel o další důkazy vyjadřující se k

hodnotě akcií, avšak zcela nepochopitelně pominul závěry revizního posudku VŠE.

23. Dovolatel dále namítl vadu rozhodnutí spočívající v neprokázání

subjektivní stránky podvodu a ve zcela chybném hodnocení jednání obviněného v

tvrzeném podvodném úmyslu. Podle obviněného soud druhého stupně i v tomto směru

chybně odkázal na výpověď svědkyně A. S., neboť pracovní zařazení této svědkyně

jí neposkytovalo takový náhled do dané problematiky, aby mohla komentovat

obchody s akciemi, mnohé její závěry pak vyplývají z jejích domněnek.

24. Dále se obviněný vyjádřil k otázce nakládání s prostředky klientů.

Soudy nižších stupňů se opíraly o závěry znalce Ing. Vladimíra Horáka a VŠE,

kteří však neměli k dispozici celé účetnictví skupiny Finnex. Pouze nečinnost

orgánů činných v trestním řízení přitom zapříčinila, že se nedochovalo

kompletní účetnictví obchodní společnosti Finnex Praha, a tak nebylo možné

vysvětlit veškeré finanční operace, což však nemůže jít k tíži obviněného.

Dovolatel zpochybňoval znalecký posudek znalce Ing. Vladimíra Horáka, který se

podle něj věnoval analýze bankovních účtů, aniž by reflektoval hotovostní

transakce, což uvádí i znalci VŠE. Jestliže nelze zmapovat finanční toky, nelze

pak podle dovolatele dospět k závěru, že obvinění vyváděli klientské

prostředky, neboť to z provedených důkazů nevyplývá. Klienti Finnex Praha za

finanční plnění získali do svých portfolií akcie obchodní společnosti PFP,

příp. EPH, aniž by obvinění jakkoliv zastírali použití jejich prostředků.

Obvinění nijak klientům nezastírali rizika, neutajovali, že dané nákupy akcií

byly emitovány obchodními společnostmi s nimi spřízněnými. Naopak možnost tyto

akcie nakupovat uváděli do smluv. Investiční strategie skupiny Finnex byla

zcela veřejná, reprezentovali ji obchodní zástupci, inzerovali ji v tisku, nic

neskrývali (viz výpověď svědka J. K.). Každá změna na majetkovém účtu byla

Střediskem cenných papírů odesílána na adresu klienta jako změnový výpis, který

je informoval o změnách. Klienti měli od počátku dost informací, že k finálnímu

plánovanému zhodnocení jejich investice do akcií EPH dojde až po zkompletování

a prodeji kontrolního balíku akcií ukrajinských společností. Klienti měli akcie

málo bonitních obchodních společností z kupónové privatizace, všechna portfolia

však měla stejnou investiční strategii, protože jejich individuální řízení

vzhledem k jejich velikosti nebylo možné. Na počátku měli obvinění hlavní

aktivum společností PFP a EPH (a to pozemky v obci XY a akcie ukrajinských

společností) ohodnoceno znaleckými posudky, a neměli důvod o nich pochybovat.

Neměli tedy vědomost o jejich údajném nadhodnocení. Nelze tedy tvrdit, že by

klienti o své prostředky přišli již okamžikem vložení do správy obchodní

společnosti Finnex Praha. Klienti nemohli být uvedeni v omyl, resp. nic jim

nebylo zamlčováno, v souvislosti s prodejem a zpětným odkupem akcií EPH s

ohledem na výslovnou úpravu smluv o správě portfolií. Ostatně ani v řízení před

soudy nižších stupňů nebylo prokázáno, že by očekávání klientů byla jiná.

25. Obviněný nesouhlasil ani se závěrem soudů nižších stupňů, že by to

byl on, kdo určoval strategii, stanovoval hodnotu akcií a měl rozhodující

slovo. Tento závěr je opřen o nevěrohodné svědecké výpovědi, navíc z dokazování

vyplynulo, že rozhodnutí nečinil sám, ale společně s obviněným Martinem Zachem.

Závěry o jeho vedoucí roli tak nelze opřít o žádný z provedených důkazů.

26. S ohledem na výše uvedené dovolatel Jiří Langer navrhl, aby Nejvyšší

soud zrušil napadený rozsudek odvolacího soudu, stejně tak jemu předcházející

rozsudek soudu prvního stupně a aby věc vrátil tomuto soudu k novému projednání

a rozhodnutí.

27. Dovolatel Jiří Langer pak ještě v době dovolací lhůty doplnil své

dovolání. Poukázal přitom na judikaturu Ústavního soudu (např. nález ze dne 30.

1. 2013, sp. zn. I. ÚS 1553/11) ohledně otázky posouzení důsledků procesních

rozhodnutí orgánů činných v trestním řízení, u kterých byly shledány vady, na

běh promlčecí lhůty. Ústavní soud stanovil určité limity posuzování účinků

usnesení o zahájení trestního stíhání na běh promlčecí lhůty. Jedním z limitů

je libovůle orgánů činných v trestním řízení ve spojení s jejich následnou

aktivitou po vydání tohoto usnesení, zda vydání usnesení nemělo jen formální

charakter za účelem přerušení běhu promlčecí lhůty bez skutečné ambice aktivně

stíhat, pak by muselo být hodnoceno jako nicotný právní úkon. Podle obviněného

je nutno právě tak vnímat postup orgánů činných v trestním řízení v jeho

případě. Úkony trestního řízení byly zahájeny již dne 2. 1. 2001 na základě

trestních oznámení, avšak první z řady usnesení o zahájení trestního stíhání

bylo vydáno až v roce 2006, což svědčí o laxním přístupu policejního orgánu.

Vedení přípravného řízení po dobu více jak 10 let je nutno vnímat jako exces,

na který musí být při rozhodování brán zřetel. Upozornil zároveň na jinou

obdobnou svou trestní věc projednávanou Městským soudem pod sp. zn. 48 T

6/2014, ve které soud prvního stupně shledal pochybení orgánů činných v

trestním řízení v tom, že způsobily nepřiměřenou délku trestního řízení. Z

tohoto rozsudku obviněný citoval pasáže odůvodnění uložení trestu odnětí

svobody pod spodní hranicí zákonné trestní sazby s podmíněným odkladem jeho

výkonu. Obviněný uvedl, že tento rozsudek byl nakonec zrušen Nejvyšším soudem,

který dovodil, že jednání obviněného může být posuzováno toliko jako trestný

čin porušení povinnosti při správě cizího majetku (a to případně i v

nedbalostní formě), avšak trestní odpovědnost za tento čin je již promlčena.

Zároveň bylo konstatováno, že jednání obviněného nelze hodnotit jako trestný

čin podvodu nebo zpronevěry. Obviněný tak shledal paralelu mezi věcí nyní

projednávanou a případem vedeným Městským soudem v Praze pod sp. zn. 48 T

6/2014. Uzavřel, že ve světle judikatury Ústavního soudu nelze usnesení o

zahájení trestního stíhání z roku 2006 až 2010 považovat za usnesení způsobilá

přerušit běh promlčecí doby, neboť se jednalo o rozhodnutí zcela formální,

vykazující vady, jak uvedly samy soudy nižších stupňů. Dále setrval na závěrech

svého dříve podaného dovolání.

b) Dovolání obviněného Martina Zacha

28. Obviněný Martin Zach uplatnil dovolací důvody uvedené v § 265b odst.

1 písm. g) a e) tr. ř. ve znění účinném do 31. 12. 2021, neboť měl za to, že

napadené rozhodnutí spočívá na nesprávném právním posouzení skutku a jiném

nesprávném hmotněprávním posouzení, navíc proti němu bylo vedeno trestní

stíhání, ačkoliv bylo nepřípustné z důvodu promlčení [§ 11 odst. 1 písm. b) tr.

ř.].

29. Dovolatel již ve stížnosti proti usnesení policejního orgánu ze dne

1. 8. 2012, kterým bylo zahájeno jeho trestní stíhání, namítal, že jsou stíhané

skutky promlčené, upozorňoval na to soud prvního stupně a v podaném odvolání i

odvolací soud. S názorem odvolacího soudu (uvedeným na str. 63-64, v bodech

190.-193.) obviněný nesouhlasí z důvodů dále rozvedených v dovolání. Trestné

činnosti se měl dopustit v době od roku 1997 až do 4. 11. 1999, při posuzování

promlčení je nutno vycházet z desetileté promlčecí lhůty, v tom se shoduje s

odvolacím soudem. Ke „sdělení obvinění“ pro trestný čin podvodu podle § 250

odst. 1, 4 tr. zák. související se skupinou Finnex došlo dne 12. 1. 2006, toto

usnesení obviněný osobně převzal až dne 18. 4. 2006, jak připustil i odvolací

soud (bod 191. jeho rozsudku). Toto usnesení však bylo dne 11. 1. 2007 v rámci

dohledu zrušeno Nejvyšším státním zastupitelstvím s konstatováním, že nejsou

popsány všechny znaky trestného činu a „že doručením usnesení nenastaly

následky spojené s doručením o zahájení trestního stíhání“ (viz č. l. 2025). I

přesto odvolací soud vyjádřil názor, že toto zrušené usnesení ze dne 12. 1.

2006 vyvolalo účinky přerušení běhu promlčecí lhůty, a proto nedošlo k

promlčení trestního stíhání. S tímto názorem dovolatel nesouhlasil, jelikož

usnesení ze dne 12. 1. 2006 bylo prohlášeno státním zastupitelstvím za nicotné,

a proto nemohlo mít podle obviněného účinky přerušení promlčecí doby podle § 67

odst. 3 písm. a) tr. zák., resp. § 34 odst. 4 písm. a) tr. zákoníku.

30. Následně byla obviněnému doručována usnesení o zahájení trestního

stíhání ze dnů 11. 6. 2008, 27. 8. 2008 a 22. 2. 2010. Usnesení ze dnů 11. 6.

2008 a 27. 8. 2008 byla doručována dne 16. 7. 2009 nezákonně a účelově

ustanovené obhájkyni ex offo JUDr. Blance Bláhové, i když policejní orgán na

základě e-mailu ze dne 24. 6. 2009 věděl, že obviněný Martin Zach má v České

republice zvoleného obhájce Mgr. Ing. Vladimíra Mráze, s nímž několikrát

předtím telefonicky komunikoval. Obviněný odmítl argument, že by sám

zapříčinil, že mu byla ustanovena obhájkyně ex offo, když si neprodleně obhájce

nezvolil, resp. podle názoru odvolacího soudu tak neučinil podle litery zákona

(bod 194. rozsudku odvolacího soudu). Dovolatel podotkl, že s orgány činnými v

trestním řízení komunikoval, zdržoval se na známé adrese v cizině, kde měl

práci, a vycházel z toho, že zahájení trestního stíhání ze dne 12. 1. 2006 bylo

shledáno nulitním. Podle názoru obviněného nebyly splněny podmínky pro zahájení

řízení proti uprchlému, neboť v České republice měl zvoleného obhájce.

Připomněl, že jeho zvolený obhájce Mgr. Ing. Vladimír Mráz byl policejním

orgánem vyloučen z obhajoby obviněného a svých práv se domohl až u Městského

soudu v Praze, který zamítl návrh policejního orgánu na vyloučení zvoleného

obhájce. Usnesení o zahájení trestního stíhání ze dnů 11. 6. 2008, 27. 8. 2008

a 22. 2. 2010, tak byla obhájci doručena až dne 23. 3. 2010.

31. Obviněný upozornil na to, že po podání obžaloby státním zástupcem

byla dne 23. 11. 2011 věc vrácena Městským soudem v Praze (ve spojení s

usnesením Vrchního soudu v Praze o zamítnutí stížnosti státního zástupce proti

tomuto rozhodnutí) k došetření, protože došlo k porušení zásad práva na

obhajobu a zákonnosti a skutky nebyly dostatečně specifikovány. Rozhodnutí s

takovými vadami nemůže podle obviněného způsobit přerušení promlčecí doby. Dne

1. 8. 2012 bylo vydáno nové usnesení o zahájení trestního stíhání, které

obviněný osobně převzal na území České republiky dne 7. 8. 2012. K řádnému

zahájení trestního stíhání tak podle obviněného došlo až usnesením ze dne 1. 8.

2012, resp. jeho převzetím dne 7. 8. 2012, tedy 12 let a 9 měsíců od údajného

dokonání trestné činnosti. Obviněný dále upozornil na rozhodnutí Nejvyššího

soudu ze dne 13. 5. 2009, sp. zn. 5 Tdo 1469/2008, v němž se jednalo o vady

usnesení natolik závažné, že nelze tomuto usnesení přisuzovat účinky přerušení

promlčecí doby. Jak uvedl Nejvyšší soud v rozhodnutí ze dne 9. 2. 2011, sp. zn.

5 Tdo 1024/2010, je nutné vyžadovat, aby důvodem pro přerušení běhu promlčecích

lhůt byly zásadně jen úkony bezvadné.

32. Dále tento dovolatel namítl v rámci dovolacího důvodu uvedeného v §

265b odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění účinném do 31. 12. 2021, že v řízení

došlo k zásadnímu procesnímu pochybení při realizaci důkazů, čímž bylo podle

obviněného porušeno jeho právo na spravedlivý proces. Konkrétně uvedl, že v

trestním řízení nebyly splněny podmínky pro čtení protokolu o výpovědi svědků

V. O. V. (v trestním spise na č. l. 6324-6331, překlad na č. l. 6336-6343, sv.

24) a svědka P. P. A. (v trestním spise na č. l. 6285-6287, překlad na č. l.

6288-6293, sv. 24), a i přesto Vrchní soud v Praze v napadeném rozhodnutí (v

bodech 222. a 229. jeho odůvodnění) z těchto důkazů vyvodil některá skutková

zjištění ohledně hodnoty ukrajinských podniků. Odvolací soud se s touto

námitkou dovolatele vypořádal chybně, jestliže dovodil, že obvinění dali

souhlas ke čtení těchto úředních záznamů. K tomu dovolatel odkázal na zvukový

záznam z hlavního líčení ze dne 2. 10. 2013 (přepis na č. l. 16106 trestního

spisu), kde k údajnému souhlasu mělo dojít. V dovolání obviněný citoval část

tohoto přepisu, ze kterého jednoznačně vyplývá, že obvinění žádný souhlas se

čtením těchto výslechů nedali, a to ani podle § 211 odst. 1 tr. ř. ani podle §

211 odst. 6 tr. ř. Došlo tak k rozporu v tom, co je uvedeno v protokolu a co se

skutečně odehrálo. Podotkl, že úřední záznamy nelze provést jako důkaz podle §

211 odst. 2 tr. ř. Upozornil také na okolnosti vyžádání souhlasu se čtením

výslechů svědků D. B., M. B. a dalších, přičemž předseda senátu s formulací

jejich prohlášení vysloveně pomáhal. Podle obviněného tímto postupem soudu

prvního stupně došlo k porušení jeho práva na spravedlivý proces, když byl

zbaven práva vyslechnout a klást otázky uvedeným svědkům, což odporuje

principům a zásadám judikovaným Evropským soudem pro lidská práva a Ústavním

soudem.

33. Pod dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění do

31. 12. 2021 tento dovolatel zahrnul také námitky ve vztahu ke skutkovým

zjištěním a hodnocením důkazů, které souvisí s hodnotou akcií ukrajinských

podniků, potažmo Evropského průmyslového holdingu. Obviněny Martin Zach namítal

extrémní nesoulad, jednak v souvislosti s nezákonnými důkazy (viz výše), jednak

s tím, jak odvolací soud vyhodnotil znalecké zkoumání hodnoty akcií

ukrajinských podniků. Podle dovolatele došlo k deformaci znaleckého zkoumání,

když soudy nižších stupňů ze znaleckých posudků dovodily zcela jiné závěry.

Soud prvního stupně uzavřel, že hodnota akcií ukrajinských podniků stanovená

znaleckým ústavem byla blízká hodnotě stanovené znalcem doc. Tomášem Ježkem,

CSc. S tímto závěrem souhlasil i odvolací soud, a to přes výtky, jež měl proti

tomuto znaleckému posudku v prvním předchozím zrušovacím rozhodnutí (viz

usnesení Vrchního soudu ze dne 22. 2. 2017, sp. zn. 12 To 72/2016), v němž dal

obhajobě za pravdu, že závěry znalce doc. Tomáše Ježka, CSc., jsou

neověřitelné, jak ostatně uváděli i znalci znaleckého ústavu VŠE (viz str. 43

tohoto znaleckého posudku). Tímto postupem podle obviněného došlo k porušení

jeho práva na spravedlivý proces spočívající v libovůli (svévoli), k porušení

čl. 2 odst. 2 Listiny základních práv a svobod (usnesení č. 2/1993 Sb., o

vyhlášení Listiny základních práv a svobod jako součásti ústavního pořádku

České republiky, ve znění ústavního zákona č. 162/1998 Sb., dále ve zkratce jen

„Listina“) a čl. 2 odst. 3 ústavního zákona č. 1/1993 Sb., Ústavy České

republiky, ve znění pozdějších předpisů (dále ve zkratce jen „Ústava“), jak

opakovaně judikuje Ústavní soud (viz jeho rozhodnutí pod sp. zn. II. ÚS 476/09,

III. ÚS 183/03).

34. Dovolatel dále vyjádřil své přesvědčení, že skutek byl soudy chybně

právně kvalifikován, nenaplnil skutkovou podstatu trestného činu podvodu podle

§ 209 odst. 1, 5 písm. a) tr. zákoníku pro absenci subjektivní stránky. Podle

jeho názoru nelze na jednání obviněných nahlížet jako na podvodné. Upozornil na

to, že odvolací soud jednotlivé dílčí kroky obviněných označil za nikoliv

nezákonné (viz bod 229. odůvodnění jeho rozhodnutí). Obviněný brojil proti

závěrům soudů nižších stupňů ohledně podvodného úmyslu, který měli mít od

počátku se spoluobviněným Jiřím Langrem. Bylo jim ze strany soudů nižších

stupňů vytýkáno, že skrývali finanční problémy před svými klienty. Avšak soudy

nižších stupňů samy připustily, že až do přijetí strategie správy portfolií

cenných papírů klientů, což vedlo k nákupu veřejně neobchodovatelných akcií PFP

a EPH, nebylo na fungování skupiny Finnex nic závadného, natož trestného. U

části klientů, kteří svěřili své prostředky před tímto obdobím (před změnou

strategie investování), nebylo možno zatajovat finanční problémy, které ještě

nenastaly. Podle obviněného tak chybí podmínka příčinného řetězce a podvodného

úmyslu od prvního dílčího útoku. Mohlo se jednat jedině o zastírací jednání,

které je součástí trestného činu např. zpronevěry nebo porušování povinnosti

při správě cizího majetku. V tomto případě na tyto stávající klienty nelze

vztáhnout ani závěry, že se obvinění snažili prezentovat pomocí pozemků v XY a

podniků na Ukrajině jako společnost lukrativní a kapitálově dobře vybavená.

Stejně tak úvahy o tom, že klientům byla zatajena skutečná hodnota akcií, byly

jim předkládány výpisy s nepodloženými a fiktivními růsty, nemohou odůvodnit

závěr o uvedení někoho v omyl, když svou majetkovou dispozici dotyčný již

provedl. Mohlo by se podle obviněného jednat jedině o zastírací jednání. Tyto

chybné úvahy soudů nižších stupňů vychází a jsou také důsledkem špatně pojaté

obžaloby z 27. 3. 2013, která za podvodné jednání považovala majetkové

dispozice spočívající v „opakovaném nákupu akcií do portfolií klientů za

situace pro klienty nevýhodné“. Z logiky věci se však nemohlo jednat o

majetkové dispozice podváděného. Tuto vadu v popisu skutku soudy nižších stupňů

napravily, když modifikovaly popis skutku a okamžik dokonání trestného jednání,

avšak nepřizpůsobily tomu příčinný řetězec.

35. Obviněný se dále v dovolání zabýval posouzením subjektivní stránky

ve vztahu k jeho osobě. Upozornil, že skupinu Finnex opustil dne 4. 11. 1999.

Odvolací soud se nevyjádřil k ustavení investičního výboru na podzim 1999, tedy

těsně před odchodem obviněného Martina Zacha ze skupiny, a k jeho účasti v

tomto výboru. V tom nevidí smysl, když se měl dohodnout s obviněným Jiřím

Langrem podle soudu prvního stupně na podvodném úmyslu a vyvedení finančních

prostředku již v roce 1997 při zakládání obchodních společností EPH a PFP.

Upozornil na to, že o překážce v jednání ohledně územního plánu v obci XY byla

skupina Finnex informována až 6. 1. 2000, tedy až po odchodu obviněného z

uskupení Finnex, v roce 1997 – až do podzimu 1999 neměli informace o této

překážce k finalizaci investice.

36. Podle dovolatele bylo jednání chybně právně posouzeno, pokud soud

prvního stupně výslovně uvedl, že není důvod předpokládat, že „obžalovaní

chtěli prvosledově poškodit klienty Finnex Praha“, přičemž k tomuto závěru se

přihlásil i odvolací soud. Proto je obviněný přesvědčen, že do úvahy přicházelo

jednání právně kvalifikovat jako trestný čin porušení povinnosti při správě

cizího majetku podle § 220 tr. zákoníku, resp. § 255 tr. zák.

37. Závěrem dovolatel Martin Zach upozornil na nepřiměřenou výši trestu

s ohledem na délku trestního řízení a dlouhou dobu od údajného spáchání trestné

činnosti. Vyjádřil své přesvědčení, že soudy nižších stupňů uložení

nepodmíněného trestu nepodrobily hodnocení, zda je v takovém případě trest

ještě proporcionálním zásahem ve smyslu judikatury Ústavního soudu a čl. 6

Úmluvy, a že nebyly dostatečně zhodnoceny průtahy způsobené orgány činnými v

trestním řízení. Dále se obviněný zabýval odůvodněním uloženého trestu soudem

prvního stupně. Podle dovolatele by v jeho případě byly splněny podmínky pro

využití institutu podmíněného odložení výkonu trestu odnětí svobody, jenž by

žádným způsobem nezasáhl do práv jiných účastníků, nijak by neohrozil účel a

smysl ukládání trestu.

38. Proto dovolatel Martin Zach navrhl, aby Nejvyšší soud zrušil jak

napadené rozhodnutí odvolacího soudu, případně stejně tak i rozsudek soudu

prvního stupně, a přikázal příslušnému soudu, aby věc znovu projednal a

rozhodl.

III. Vyjádření k dovolání obviněných a replika obviněného Jiřího Langra

39. K dovolání obviněných se vyjádřil nejvyšší státní zástupce

prostřednictvím státního zástupce Nejvyššího státního zastupitelství, který

nejprve shrnul dosavadní průběh řízení a dovolací námitky obviněných.

40. Státní zástupce konstatoval, že námitku promlčení trestního stíhání

(podle litery trestního zákoníku promlčení trestní odpovědnosti) uplatnili oba

dovolatelé a lze ji uplatnit v rámci dovolacího důvodu podle § 265b odst. 1

písm. e) tr. ř., jak učinil obviněný Martin Zach. Tvrzené promlčení v případě

dovolatele Jiřího Langra však nebylo namítnuto podle uvedeného dovolacího

důvodu odpovídajícího této námitce, nicméně v případě opodstatněnosti námitky

promlčení, by i tomuto obviněnému mohla vzhledem k § 265k odst. 2 tr. ř.

svědčit argumentace obviněného Martina Zacha, která se v mnohém shoduje s

obsahem doplnění dovolání obviněného Jiřího Langra. Obviněným Jiřím Langrem

vytýkaná vada, z níž dovozoval promlčení trestní odpovědnosti, se týká

správnosti použité právní kvalifikace, neboť jednání obviněného podle něj

nemělo být posouzeno jako trestný čin podvodu, ale jako trestný čin porušení

povinnosti při správě cizího majetku, a lze ji tedy podřadit pod uplatněný

dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění účinném do 31. 12.

2021. Státní zástupce však námitku promlčení trestní odpovědnosti ve shodě se

závěry obou soudů nižších stupňů nepovažoval za opodstatněnou. Obvinění svá

tvrzení vystavěli zejména na tom, že usnesení o zahájení trestního stíhání,

která byla v předmětné věci postupně vydána, byla nicotná, neobsahovala všechny

potřebné náležitosti a vykazovala známky libovůle. Státní zástupce vyjádřil své

přesvědčení, že vady v popisu skutku, jimiž bylo zatíženo rozhodnutí

policejního orgánu o zahájení trestního stíhání obviněných ze dne 12. 1. 2006 a

které nebyly dostatečně napraveny ani následujícím postupem dozorové státní

zástupkyně [zejména postupem ve smyslu § 174 odst. 2 písm. e) tr. ř. či podle §

149 odst. 1 tr. ř.], popř. v první podané obžalobě či v odůvodnění těchto

rozhodnutí, nelze vykládat jako vady, které by měly znamenat nicotnost (nulitu)

těchto procesních rozhodnutí a jež by měly být spojeny s tím, že usnesení

nebudou mít účinky předpokládané v § 67 odst. 3 písm. a) tr. zák.

41. Státní zástupce uvedl, že v posuzovaném případě obviněných byl v

usnesení o zahájení trestního stíhání shledán nedostatečný popis subjektivní

stránky trestného činu podvodu (přičemž bylo kuse vyjádřeno, že obvinění

jednali v úmyslu vylákat) a objektivního znaku skutkové podstaty tohoto

trestného činu spočívajícího v uvedení v omyl. Šlo o pochybení spočívající v

nedostatečném vyjádření všech podstatných skutkových okolností umožňujících

závěr o naplnění všech zákonných znaků skutkové podstaty konkrétního trestného

činu popsaným jednáním (a následkem). Státní zástupce připomněl, že po celou

dobu trestního stíhání obviněných nedošlo ke změně právní kvalifikace, podle

níž byl předmětný skutek orgány činnými v trestním řízení posuzován, byť

zachování právní kvalifikace, pro niž je trestní stíhání vedeno, není pro závěr

o zachování totožnosti skutku rozhodující.

42. Podle státního zástupce se Vrchní soud v Praze otázkou nicotnosti

usnesení o zahájení trestního stíhání zabýval k odvolání obviněných a zcela v

hranicích svých pravomocí přezkoumával usnesení o zahájení trestního stíhání ve

vztahu k posouzení promlčení trestního stíhání. Státní zástupce nesouhlasil s

tvrzením dovolatele Martina Zacha, jenž uvedl, že usnesení policejního orgánu

ze dne 12. 1. 2006 bylo prohlášeno za nulitní v rámci dohledu Nejvyššího

státního zastupitelství. Ve skutečnosti v přípise náměstka Nejvyšší státní

zástupkyně ze dne 16. 10. 2006 označeném upozornění na nedostatky v dozorové

činnosti nebyla nicotnost usnesení o zahájení trestního stíhání ze dne 12. 1. 2006 konstatována. Tímto přípisem (nikoli přímo v důsledku dohledové činnosti

Nejvyššího státního zastupitelství, ale v souvislosti s předložením věci k

rozhodnutí o věcné příslušnosti k výkonu dozoru v přípravném řízení) byla

náměstkyně Městského státního zástupce v Praze upozorněna na řadu nedostatků a

pochybení dozorové státní zástupkyně. Předně byly zjištěny nedostatky v

dozorové činnosti (neprovádění pravidelných prověrek a neusměrňování postupu

policejního orgánu), pozdní předložení věci k posouzení věcné příslušnosti. Státní zástupkyni byly dále vytknuty nedostatky v odůvodnění usnesení o

stížnosti do usnesení podle § 160 odst. 1 tr. ř. Ve vztahu k usnesení

policejního orgánu ze dne 12. 1. 2006 bylo výslovně konstatováno jen to, že

vykazuje závažné nedostatky v popisu skutku, který byl posouzen jako trestný

čin podvodu podle § 250 odst. 1, 4 tr. zák., avšak z popisu skutku nebylo

patrné, jakým způsobem byli poškození uvedeni v omyl, popř. zda jim byly

zamlčeny podstatné skutečnosti a jaké (resp. jakým způsobem obvinění vylákali

peníze od poškozených). Popis skutku tak neobsahoval okolnosti odpovídající

přinejmenším tomuto obligatorního znaku skutkové podstaty trestného činu. Státní zástupkyni bylo také vytknuto, že nezareagovala v rámci svých oprávnění

vyplývajících z § 174 odst. 2 písm. e) tr. ř., dokonce zamítla stížnost

obviněného Martina Zacha jako nedůvodnou (usnesením ze dne 12. 6. 2006). Na

uvedený přípis Nejvyššího státního zastupitelství odkázal i státní zástupce

Vrchního státního zastupitelství ve svém přípise ze dne 18. 12. 2006, který

adresoval dozorové státní zástupkyni, a v němž požadoval procesně správným

způsobem opětovně zahájit trestní stíhání, když zjištěnou vadu nedostatečného

popisu subjektivní stránky a znaku uvedení v omyl nebylo možno podle jeho

názoru jinak zhojit. Ani tento (dohledový) státní zástupce však nevyhodnotil

usnesení o zahájení trestního stíhání jako nicotné. Až v pokynu ze dne 11. 1. 2017 dozorová státní zástupkyně Městského státního zastupitelství v Praze

uložila policejnímu orgánu opětovně zahájit trestní stíhání obviněných s tím,

aby do odůvodnění usnesení uvedl, že již jedno usnesení o zahájení trestního

stíhání bylo vydáno, to se však vzhledem k tomu, že v něm nebyla vyjádřena

subjektivní stránka trestného činu, jeví jako nicotné. Policejní orgán tento

pokyn splnil usnesením podle § 160 odst. 1 tr. ř. ze dne 11. 6. 2008.

Zde

uvedl, že své usnesení označil podle § 160 odst. 1 tr. ř. právě s odkazem na

pokyn dozorové státní zástupkyně, dle něhož bylo předchozí usnesení podle § 160

odst. 1 tr. ř. považováno za nulitní. Státní zástupce dále poukázal na to, že

pokyn v tomto znění, včetně pasáže, že se má předchozí sdělení obvinění jevit

jako nulitní, vydala ta stejná státní zástupkyně, která se dopustila řady

pochybení při výkonu dozoru, podle § 174 odst. 2 písm. e) tr. ř., nezrušila

první usnesení podle § 160 odst. 1 tr. ř. jako nezákonné nebo neodůvodněné,

nenahradila je usnesením vlastním, a především zamítla stížnost obviněného

proti usnesení podle § 160 odst. 1 tr. ř. jako nedůvodnou. Označila uvedené

usnesení, původně podle ní zákonné, jako usnesení nulitní, i když jí takový

pokyn nikdo nedal. Za takového stavu věci byl podle státního zástupce Vrchní

soud v Praze nepochybně oprávněn a povolán označit závěr dozorové stání

zástupkyně Městského státního zastupitelství v Praze o nicotnosti prvního

usnesení o zahájení trestního stíhání za nesprávný.

43. Státní zástupce vyjádřil své přesvědčení, že sdělením obvinění ze

dne 12. 1. 2006 byl naplněn základní smysl a účel důvodu přerušení promlčení

podle § 67 odst. 3 písm. a) tr. zák. Policejní orgán zcela jasně vyjádřil

vážnou vůli státu vystavit oba obviněné postihu pro skutek, jenž byl jistým

základním způsobem konkretizován tak, aby nebyl zaměnitelný s jiným skutkem (z

hlediska zachování totožnosti skutku, zejména co se týče následku trestného

činu). V důsledku tohoto úkonu bylo evidentně zahájeno trestní stíhání obou

obviněných ještě před uplynutím promlčecí doby 10 let. Vada spočívající v

nedostatečném vyjádření všech skutkových okolností, které naplňují zákonné

znaky skutkové podstaty trestného činu podvodu podle § 250 odst. 1, 4 tr. zák.,

nemohla vyloučit účinky spojované se sdělením obvinění, zejména účinek

spočívající v přerušení promlčecí doby. Stejné účinky přerušení běhu lhůty pro

promlčení trestního stíhání vyvolaly i všechny další úkony policejního orgánu,

státního zástupce nebo soudu směřující k trestnímu stíhání obviněných

následující po usnesení ze dne 12. 1. 2006. Stejné stanovisko lze zaujmout také

k dalším usnesením o zahájení (rozšíření) trestního stíhání ze dne 11. 6. 2008,

ze dne 27. 8. 2008, ze dne 22. 2. 2010. Rozhodně se ani v případě těchto

usnesení podle státního zástupce nejednalo o účelové sdělení obvinění s jediným

záměrem, a to zabránit v promlčení trestního stíhání pouhým formálním úkonem. Orgánům činným v trestním řízení nelze předkládat ani to, že by nejednaly ve

snaze postihnout protiprávní jednání konkrétních pachatelů rozsáhlé a poměrně

složité majetkové trestné činnosti podvodného charakteru. Usnesení policejních

orgánů včetně jejich odůvodnění rovněž nevykazují vzhledem k okolnostem věci

znaky libovůle, jak je dovolateli podsouváno. Státní zástupce uzavřel, že

přinejmenším v základní míře nezbytné k nastoupení účinků spočívajících v

přerušení běhu promlčecí doby tato usnesení o zahájení trestního stíhání

vyvolalo, neboť obsahovalo takové skutkové okolnosti, že z nich bylo možno

alespoň v nosných prvcích seznat podstatu stíhaného skutku, která byla v

základní míře i odůvodněna. Po formální stránce nedostatečná usnesení o

zahájení trestního stíhání, ať již by byla formálně zrušena či nikoli, i

přestože následně dojde k jejich nahrazení jinými usneseními, si zachovávají

účinky přerušení běhu promlčecí doby. Věcnou podmínkou je, že v době vydání

takových usnesení byla dostatečně podložena podezření ze spáchání trestných

činů, na něž opodstatněně reagovaly příslušné orgány činné v přípravném řízení

zahájením trestního stíhání. To se jeví obzvláště logické za situace, kdy v

předmětném trestním stíhání zahájeném prvotním usnesením, byť po dopracovaném

zahájení či rozšíření trestního stíhání dalším procesním rozhodnutím, proběhlo

trestní řízení, které nakonec vedlo k závěru o vině pachatelů a uložení trestu.

Státní zástupce zdůraznil, že případy nicotnosti právního úkonu (nulitního či

zdánlivého aktu, paaktu, apod.) jsou případy zcela výjimečné, a lze je shledat

jen tehdy, pokud to zákon výslovně stanoví, anebo pokud to vyplývá ze smyslu a

účelu určitého zákonného ustanovení. Půjde například o případy, kdy by

příslušný orgán činný v trestním řízení při rozhodování zjevně vybočil z mezí

své pravomoci. Nicotný úkon nemá žádné právní účinky a hledí se na něj, jako by

neexistoval. Takový krajní důsledek však předmětné usnesení o zahájení

trestního stíhání nevyvolalo.

44. K námitce obviněného Martina Zacha, že k promlčení trestního stíhání

došlo i z toho důvodu, že usnesení z let 2008 a 2010 nebyla doručena ani jemu

osobně, ani obhájci, kterého si obviněný zvolil, státní zástupce uvedl, že k

přerušení promlčení trestního stíhání ve smyslu 67 odst. 3 písm. a) tr. zák.

dochází již tím okamžikem, kdy orgán činný v trestním řízení k tomu povolaný

vyhotoví usnesení o zahájení trestního stíhání, resp. od okamžiku, kdy usnesení

bylo vydáno a jeho opis byl rozeslán oprávněným osobám, a nikoli teprve

doručením takového usnesení obviněnému (jeho obhájci). Policejní orgán

přistoupil k doručování usnesení obviněnému Martinu Zachovi (stejně jako

spoluobviněným, kteří si na rozdíl od obviněného usnesení také převzali)

vzápětí po jeho vyhotovení. Státní zástupce konstatoval, že skutečnost, že se

obviněný Martin Zach pobytem v cizině vyhýbal trestnímu řízení, že nakonec

muselo ve vztahu k jeho osobě být zahájeno řízení proti uprchlému a v tomto

řízení přistoupeno k doručení usnesení o zahájení trestního stíhání ustanovené

obhájkyni, která vstoupila do práv uprchlého obviněného, je tudíž z hlediska

dopadu usnesení o zahájení (rozšíření) trestního stíhání na účinky

předpokládané v § 67 odst. 3 písm. a) tr. zák. bezpředmětné.

45. Dále se státní zástupce vyjádřil k námitkám obviněných týkajících se

dovolacího důvodu podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění do 31. 12.

2021, přičemž připomněl, za jakých podmínek je dovolací soud oprávněn

přezkoumávat dokazování a skutkový stav zjištěný soudy nižších stupňů. V

posuzované věci státní zástupce neshledal extrémní rozpor. Z popisu skutku ve

výroku o vině v rozsudku soudu prvního stupně i z podrobného odůvodnění

rozhodnutí obou soudů nižších stupňů vyplývá přesvědčivý vztah jednak mezi

učiněnými skutkovými zjištěními a úvahami soudů při hodnocení důkazů, jednak

mezi skutkovými a právními závěry.

46. K výhradám obviněných ke zjištěnému skutkovému stavu uvedl

následující. Co se týče závěrů ohledně změny investiční strategie spočívající v

nahrazení veřejně obchodovatelných akcií v portfoliích klientů společnosti

Finnex Praha veřejně neobchodovatelnými akciemi PFP, jejichž ocenění bylo

prostřednictvím nepeněžitého vkladu navázáno na cenu pozemků v obci XY, nelze

soudům rozhodně vyčítat, že by nevyhodnotily komplexně a věcně správně situaci,

která ohledně pozemků a rozhodných skutečností pro jejich ocenění v dané době

panovala. V tomto směru odkázal na str. 2077-2078 odůvodnění rozsudku Městského

soudu v Praze a odstavce 205-211 odůvodnění rozsudku Vrchního soudu v Praze.

Dovolatel Jiří Langer vycházel z odlišných skutkových zjištění, pokud

nerealizaci výstavby rodinných domů (dokonce jen zahájení přípravných prací) na

pozemcích evidovaných jako orná půda v obci XY přisuzuje nesoučinnosti zástupců

této obce zdůrazňováním významu požadavku obce XY na složení jistiny ve výši 5

mil. Kč. Důvody tohoto kroku ze strany zástupců obce byly soudy objasněny

výslechem svědka A. O. Státní zástupce vyjádřil své přesvědčení, že ani složení

jistiny (jež měla být deponována na účtu k tomu určeném a následně i použita k

tomuto účelu, který odpovídal původnímu smluvnímu ujednání a závazku přijatému

obviněným Jiřím Langrem) by nemělo nijak významně zhatit plány, zpomalit či

dokonce pozastavit realizaci natolik lukrativního projektu, u kterého by byla

dána rychlá návratnost prostředků a extrémní ziskovost, čemuž by odpovídal

bezprecedentní skokový nárůst ceny předmětných pozemků, jakož i klientům

prezentovaná hodnota akcií PFP a výše majetkových hodnot, které byly z klientů

vylákány. Státní zástupce dále zdůraznil, že odvolací soud své závěry k ocenění

předmětných pozemků v obci XY primárně nenavázal jen na tu skutečnost, že obec

XY neměla zpracován územní plán. Naopak na několika místech odůvodnění svého

rozsudku odvolací soud poukázal (krom jiného) na tu skutečnost, že na pozemky

nebylo dosud vydáno jakékoli územní rozhodnutí a nelze na nich ničeho v

dohledné době stavět. Tím tedy byla myšlena absence nejen toho územního

rozhodnutí, které by vycházelo z územního plánu (s nezbytností jeho

zpracování), ale i územního rozhodnutí, jež by vycházelo z jiných, ovšem rovněž

nutných podkladů v rozsahu nezbytném pro územní rozhodnutí (např. z územní

prognózy, územně plánovacích podkladů, skutečností zjištěných vlastním

průzkumem a při místním šetření). I v takovém případě je třeba návrh posuzovat

mimo jiné z hlediska péče o životní prostředí a ochrany zemědělského půdního

fondu (pozemky byly vedeny jako orná půda) apod., a zajistit stanoviska

dotčených orgánů státní správy a jejich vzájemný soulad. V předmětném případě

nebyl k dispozici nejen územní plán, ale ani jiné pro územní rozhodnutí

nezbytné podklady. Lze tedy shrnout, že nebyl žádný podklad pro nadhodnocení

pozemků v tom rozsahu, jak bylo obviněnými při složení nepeněžitého vkladu

deklarováno. V dalších výhradách vztahujících se k nakládání s majetkovými

hodnotami v obchodní společnosti PFP se obviněný Jiří Langer pustil do prostého

přehodnocování vybraných důkazů, které mu jakož ani státnímu zástupci

nepřísluší.

47. Podle názoru státního zástupce nebylo soudy nijak zastíráno, že v

rozhodné době právní úprava umožňovala metodu splácení základního kapitálu,

která byla obviněnými praktikována při navýšení základního kapitálu ve

společnosti PFP a při splacení a navýšení základního kapitálu ve společnosti

EPH, kdy ve velmi krátkém časovém úseku několika minut, popř. desítek minut,

došlo přes počáteční nicotný zůstatek na bankovních účtech k opakovanému

protočení několika finančních částek (v řádu desítek milionů Kč) mezi

bankovními účty tří spřízněných obchodních společností ovládaných obviněnými

tak, že v denní bilanci na bankovním účtu určeném k vykázání navýšení (složení)

základního kapitálu dané společnosti činil součet všech takto přijatých částek

onu požadovanou hodnotu určenou k vykázání výše složení či navýšení základního

kapitálu, bez zohlednění ihned odeslaných částek (účetně vykázaných jako zálohy

na nákup cenných papírů). Zastírání tohoto způsobu složení, resp. navýšení

základního kapitálu společností před klienty, jejichž portfolia akcií obvinění

spravovali, tzn. před těmi samými klienty, kterým byla následně ze strany

obviněných prezentována výhodnost nákupu akcií právě těchto společností, u

nichž došlo ke složení a navýšení základního kapitálu uvedeným způsobem, lze

označit za zamlčení podstatné skutečnosti. Současně nelze ani na podkladě toho,

jak si dovolatel Jiří Langer osobně vykládá svědectví J. Č., nijak zpochybňovat

zcela logický a jedině možný závěr, jenž konstatoval odvolací soud v odstavci

219. odůvodnění svého rozsudku. Zde soud zcela správně označil za podvodný ten

postup, kdy jsou dokolečka bezhotovostně přeposílané částky mezi bankovními

účty třech spřízněných společností vykázány na jednom z účtů v jejich součtu

jako zálohy složené na nákup cenných papírů, ačkoli se po jejich složení

obratem tyto prostředky vrátily na účet údajného složitele. Znaky svévole

nenese ani způsob vyhodnocení závěrů revizního znaleckého posudku VŠE, jak k

tomuto důkazu přistoupily soud prvního i druhého stupně za současného posouzení

souvislostí s dalšími důkazy ve věci provedenými, ať již se má jednat o

listinné důkazy, čtený důkaz vypracovaný jako znalecký posudek či svědectví

několika osob.

48. Státní zástupce upozornil, že co se týče zpochybnění zákonnosti

použití výslechů osob opatřených cestou právní pomoci na Ukrajině (svědci z řad

představitelů společností VAT Prožektor a VAT Saměnskij), jde ve své podstatě o

námitku procesní, v zásadě nepodřaditelnou pod uplatněný dovolací důvod, kterou

dovolatelé uplatnili již v předcházejících fázích trestního řízení. Odvolací

soud se s touto námitkou vypořádal v bodě 196. odůvodnění svého rozsudku.

Uvedené výslechy vyhodnotil jako úřední záznamy o podání vysvětlení, k jejichž

čtení daly podle obsahu protokolu o hlavním líčení ze dne 2. 10. 2013 souhlas

procesní strany, a to podle § 211 odst. 6 tr. ř. Státní zástupce nemohl z

dostupných zdrojů potvrdit nebo vyvrátit tvrzení obviněného Martina Zacha o

chybném vyhotovení protokolu o hlavním líčení s tím, že ve skutečnosti obvinění

souhlas se čtením úředních záznamů nedali. Dále se státní zástupce zabýval

situací, když by se toto tvrzení obviněného ukázalo jako pravdivé. Dospěl k

závěru, že by bylo třeba vycházet z § 158 odst. 6 tr. ř., když úřední záznam

slouží státnímu zástupci a obviněnému ke zvážení návrhu, aby osoba, která

takové vysvětlení podala, byla vyslechnuta jako svědek, a soudu k úvaze, zda

takový důkaz provede. Úřední záznam lze v řízení před soudem užít jako důkaz

pouze za podmínek stanovených tímto zákonem (§ 211 odst. 6 tr. ř.). Zdůraznil,

že Ústavní soud posuzuje použití protokolů o výslechu svědků ve formě úředních

záznamů jako porušení čl. 6 odst. 3 písm. d) Úmluvy, neboť nejsou dodrženy

zásady kontradiktornosti řízení, neboť obviněnému ani jeho obhájci nebyla dána

možnost účastnit se výslechu takového svědka a klást mu otázky. Státní zástupce

zdůraznil, že za určitých okolností při posuzování tří kritérií (rozvedených

např. v nálezu Ústavního soudu ze dne 7. 11. 2017, sp. zn. IV. ÚS 2867/16),

nemusí být řízení jako celek posouzeno jako nespravedlivé, i když v něm byla

použita výpověď nepřítomného svědka. Soud prvního stupně se dané svědky cestou

mezinárodní právní pomoci snažil předvolat. Důkaz čtením úředního záznamu o

podání vysvětlení těchto osob rozhodně nebyl jediným, ani rozhodujícím důkazem

k prokázání viny obviněných. Odvolací soud sice v odůvodnění svého rozsudku na

jisté pasáže z těchto vysvětlení poukázal, ovšem nelze mít za to, že by

rozhodné závěry pro výrok o vině nebylo možno zaujmout i bez toho, že by se

obsah vysvětlení uvedených osob stal součástí hodnotících úvah soudů.

49. Dále se státní zástupce vyjádřil k námitkám obou dovolatelů

týkajících se právní kvalifikace posuzovaného trestného jednání, když

dovolatelé měli za to, že se mohli dopustit maximálně trestného činu porušení

povinnosti při správě cizího majetku. S tímto názorem dovolatelů státní

zástupce nesouhlasí. Ztotožnil se totiž se závěry soudů nižších stupňů, že

obvinění svým jednáním naplnili všechny znaky trestného činu podvodu podle §

209 odst. 1, 5 písm. a) tr. zákoníku, neboť svým jednáním bezprostředně

směřovali k tomu, aby obohatili sebe, resp. jimi ovládané obchodní společnosti,

tím, že před poškozenými klienty zatajili podstatné skutečnosti o způsobu

nakládání s jejich majetkovými hodnotami, přičemž tímto jednáním způsobili na

majetku poškozených v součtu škodu velkého rozsahu. Vyčerpávající závěry v

tomto směru učinil soud prvního stupně na str. 2085-2091 odůvodnění svého

rozsudku a odvolací soud s nimi souhlasil. Za stěžejní státní zástupce

považoval, že jednání obviněných bylo již od počátku ovládáno jejich podvodným

úmyslem. Prostřednictvím uvádění v omyl poškozených klientů za současného

zatajování několika podstatných reálií o skutečném (plánovaném) způsobu

nakládání s jejich majetkovými hodnotami a o pravém stavu věcí obvinění hodlali

docílit shromáždění co největšího množství (výše) majetkových hodnot původně

náležejících poškozeným do vlastních rukou (prostřednictvím k tomu využitých

obchodních společností, v nichž byli ovládajícími osobami), mimo možnost

dispozice důvěřivých poškozených, a s těmito hodnotami naložit ve prospěch

ovládaných společností na úkor poškozených. Právě uvedení v omyl (zatajení

podstatných skutečností) a počáteční podvodný úmysl jednání obviněných podle

státního zástupce vylučoval z dosahu skutkové podstaty trestného činu porušení

povinnosti při správě cizího majetku z toho důvodu, že naplnění těchto znaků

signalizovalo spáchání trestného činu podvodu.

50. Státní zástupce konstatoval, že za podvodné bylo zcela správně

označeno již vytvoření investiční strategie obchodní společnosti Finnex Praha,

pokud bylo od počátku provázeno skutečností, že se tak stalo s cílem získat do

výlučné (klienty v zásadě nijak neomezené) dispozice obviněných aktiva klientů,

doposud spravovaná v původních portfoliích jejich cenných papírů, a nahradit je

nelikvidními akciemi spřízněných obchodních společností ze skupiny Finnex,

neobchodovatelnými na veřejných trzích a s uměle navýšenou hodnotou těchto

akcií. Od počátku takto naplánovaného jednání muselo být obviněnými zamýšleno

také vyvedení nevypořádaných prostředků klientů získaných z rozprodejů

spravovaných akcií mimo společnost Finnex Praha a použití za zcela jiným

účelem, než by klienti právem mohli očekávat. Nepochybně nelze tvrdit, že by

při zvolení investiční strategie, a především při jejím uskutečňování obvinění

jednali v nejlepším zájmu svých zákazníků. Před klienty zůstalo zatajeno, že

realizovanými přeprodeji akcií v rámci skupiny Finnex za současného vyvedení

podstatné části zinkasovaných prostředků mimo dosah poškozených hodnota veřejně

neobchodovatelných akcií klesá. Poškození naopak byli utvrzováni dalšími kroky

obviněných o pravém opaku, tzn. o nereálném zhodnocování akcií. Před klienty

byly průběžně zatajovány další a další skutečnosti, což vedlo k vyvolání

nereálných očekávání a vylákání nových vkladů do akcií od poškozených, aniž by

obvinění byli schopni zajistit dostatek prostředků ke splnění závazků vůči

klientům, již vůbec ne ve slibované výši. Byl zamlčován způsob vytváření

hodnoty akcií bez ohledu na ekonomickou realitu, kdy byl nárůst převodních cen

akcií účelově a uměle vytvářen volnou úvahou obviněných bez jakékoli vazby na

skutečnou poptávku a nabídku. Zastírána byla ekonomická samoúčelnost převodů

akcií a jejich skutečný důvod, jímž bylo vytvoření zdání reálného obchodování a

zhodnocování portfolií klientů. Zastírány byly rizika navázaná na tyto

přeprodeje. Průběžně v zájmu přijímání nových a nových vkladů byli klienti

utvrzováni o velkém zhodnocení investic, ve skutečnosti naprosto nereálném, a o

perspektivnosti zvoleného investičního programu, který byl v tom způsobu, jak

byl realizován nákupy uměle nadhodnocených akcií PFP A EPH, od počátku z

dlouhodobého hlediska nefunkční a trvale neudržitelný.

51. Státní zástupce zdůraznil, že poškození (a současně i podvedení) při

znalosti všech těchto okolností, za nichž obvinění plánovali nakládat a

následně i nakládali s majetkovými hodnotami vylákanými od poškozených klientů,

by k předmětným majetkovým dispozicím se svými portfolii akcií a svými

finančními prostředky pochopitelně vůbec nepřistoupili, a pokud by již

přistoupili na úpravu dosavadního smluvního vztahu se společnostmi ze skupiny

Finnex či v případě nových klientů do spolupráce s těmito společnostmi

vstoupili, stalo by se tak zcela jiným způsobem a za odlišných smluvních

podmínek. Všechny skutečnosti, jež je možno v odsuzujícím rozsudku dohledat

jako zamlčené, jsou skutečnostmi jednoznačně podstatnými.

52. K obviněným namítané absenci subjektivní stránky trestného činu se

státní zástupce vyjádřil následovně. Pro posouzení subjektivní stránky ve formě

přímého úmyslu považoval za klíčový závěr Městského soudu v Praze, že důkazně

zjištěný sled jednotlivých událostí a zdokumentovaný způsob užití klientských

aktiv plně opodstatňuje to, že investiční strategií pro drobné akcionáře

obvinění dohodli jako osoby ovládající celou skupinu Finnex (čili všechny

obchodní společnosti zapojené do pochybných transakcí) s cílem získat do své

dispozice a k volnému nakládání podle vlastního uvážení vložená aktiva

poškozených akcionářů, ať již v podobě přímých vkladů finančních prostředků

nebo v podobě finančních prostředků vygenerovaných prodejem původních portfolií

cenných papírů poškozených, a nahradit je nelikvidními nadhodnocenými akciemi

spřízněných společností ze skupiny Finnex, jejichž cenu akcií mohli libovolně

bez vnějších vlivů určovat podle vlastních potřeb odpovídajících podvodnému

záměru oni. Tento cíl začali obvinění v podvodném úmyslu naplňovat postupnými

kroky od roku 1997. Pokud například bude řeč o obchodní společnosti PFP, ta

vznikla 5. 1. 1998, notářský zápis o upsání celého základního jmění společnosti

PFP nepeněžitým vkladem byl vyhotoven již 28. 11. 1997 a posudky, které byly

použity k ocenění pozemků v k. ú. XY u XY, byly datovány 29. 10. 1997.

Neobstojí tedy námitka obviněného Martina Zacha, že ve věci nelze dovodit

příčinnou souvislost mezi jednáním obviněných a závadným následkem.

53. Za úmyslné uvedení poškozeného v omyl ve smyslu trestného činu

podvodu podle § 209 tr. zákoníku musí být považováno takové jednání pachatele,

který ačkoliv věděl, že nehodlá plně naplnit důvod a smysl vzniku smlouvy

týkající se nákupu a prodeje cenných papírů, vědomě při uzavírání takové

smlouvy zatajil poškozenému podstatné skutečnosti týkající se naplňování

podmínek smlouvy. Zájemci o koupi cenných papírů (akcií) by měli obdržet

všechny podstatné informace k podmínkám uskutečnění konkrétního nákupu, aby

mohli náležitě zvážit, jakou míru rizika jsou ochotni podstoupit. Státní

zástupce připomněl, že obvinění byli již v době vytváření svého záměru využít k

opatření majetkových hodnot klientů ve prospěch spřízněných společností

investiční strategie pro drobné akcionáře obeznámeni jako účastníci finančního

trhu (obchodník s cennými papíry) poskytující služby zákazníkům s povinností

postupovat s odbornou péčí a zejména nedávat přednost obchodům na vlastní účet.

Byla přijata i další zákonná pravidla jednání obchodníků s cennými papíry ve

vztahu k zákazníkům, jež musela být obviněným známa. Z nich lze zmínit

povinnost vykonávat činnost tak, aby nedocházelo k narušení průhlednosti

kapitálového trhu, zejména nečinit žádné úkony směřující k manipulaci s cenami

cenných papírů, povinnost nevyužívat finanční prostředky a cenné papíry

zákazníků, které jsou mu svěřeny za účelem provedení služby, k obchodům na svůj

účet, ledaže s tím klient vyslovil písemný souhlas, povinnost zákazníka

upozornit na důležité skutečnosti související s obchodem, zejména na možná

rizika, povinnost zákazníka přesně a bez průtahů informovat o obchodech, které

pro něho uzavřel, povinnost odmítnout poskytnutí služby zákazníkovi, pokud by

tímto mohlo dojít ke střetu zájmů mezi ním a jeho klientem nebo mezi jeho

klienty navzájem; pokud při poskytování služby dojde ke střetu těchto zájmů, je

povinen upřednostnit zájmy klienta před svými zájmy.

54. Obvinění pod dovolacím důvodem podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř.

uplatnili také námitky proti uloženým trestům. Státní zástupce nejprve podrobně

připomněl zásady pro přezkum výroku o trestu v dovolacím řízení. Vyjádřil se k

porušení práva na projednání věci v přiměřené lhůtě podle čl. 6 odst. 1 Úmluvy,

a to i s odkazem na judikaturu Evropského soudu pro lidská práva. Konstatoval,

že v posuzovaném případě se dobou trvání trestního stíhání obviněných a s tím

spojenou dobou, která uplynula od spáchání trestného činu, zabýval při svém

rozhodování již soud prvního stupně. Při rozhodování o trestu vzal výslovně

tyto skutečnosti v úvahu. Obviněným uložil trest odnětí svobody na samé spodní

hranici zákonné trestní sazby stanovené v § 209 odst. 5 tr. zákoníku, přestože

jim přitěžovala jejich vůdčí role ve skupině, doba páchání trestné činnosti,

její rozsah, počet poškozených a zejména to, že obvinění svým činem způsobili

škodu bez mála třicetkrát vyšší než je hranice pro škodu velkého rozsahu podle

§ 138 odst. 1 tr. zákoníku, která je znakem kvalifikované skutkové podstaty

trestného činu podvodu podle § 209 odst. 1, 5 písm. a) tr. zákoníku. Odvolací

soud se rovněž touto námitkou zabýval a obviněným uložil tresty za užití § 58

odst. 1 tr. zákoníku. Pro vyloučení možnosti uložení podmíněného trestu mělo v

úvahách soudu nepochybně význam to, že šlo o delší dobu páchanou trestnou

činnost, její rozsah a závažnost důsledků z ní vzešlých (velmi vysoký počet

poškozených, výše škody), ale i sofistikovanost, s jakou byla trestná činnost

páchána aktivním přičiněním obou obviněných. Pro to ani dobu, která uplynula od

spáchání činu, ani délku trestního řízení, nebylo možno posoudit jako natolik

mimořádné okolnosti, že by v rámci použití § 58 odst. 1 tr. zákoníku

opodstatnily potrestání pachatelů pouze na úrovni pouhé hrozby výkonu trestu

odnětí svobody. Státní zástupce tak souhlasil se závěrem odvolacího soudu, že v

případě obviněných bylo dostatečnou kompenzací za nijak nezpochybňované

porušení práva na přiměřenou délku řízení již zmírnění trestu odnětí svobody

pod spodní hranici zákonné trestní sazby, aniž by bylo nutno reagovat i

vyloučením možnosti ukládat trest jako nepodmíněný. Státní zástupce uzavřel, že

podle jeho názoru trestní soudy oběma obviněným poskytly dostatečnou ochranu

práva na přiměřenou délku řízení vyplývající z Úmluvy a svůj postup také

dostatečně odůvodnily.

55. Na základě shora rozvedených důvodů pak státní zástupce navrhl, aby

Nejvyšší soud obě podaná dovolání podle § 265i odst. 1 písm. e) tr. ř. odmítl

jako zjevně neopodstatněná, a učinil tak v neveřejném zasedání v souladu s §

265r odst. 1 písm. a) tr. ř., přičemž vyjádřil souhlas s konáním neveřejného

zasedání také pro případ jiného než navrhovaného rozhodnutí [§ 265r odst. 1

písm. c) tr. ř.].

56. Vyjádření státního zástupce Nejvyššího státního zastupitelství bylo

zasláno k případné replice oběma obviněným. Dovolatel Jiří Langer reagoval na

vyjádření státního zástupce následovně. Zdůraznil, že námitku promlčení trestní

odpovědnosti staví v souvislosti se změnou právní kvalifikace (domnívá se, že

se jedná maximálně o trestný čin porušení povinnosti při správě cizího

majetku), proto ji lze přezkoumat v dovolacím řízení. Upozornil na názor

Ústavního soudu ohledně příliš restriktivního výkladu omezení přípustnosti

dovolání. Dále uvedl, že v rámci posuzování způsobilosti usnesení o zahájení

trestního stíhání ze dne 12. 1. 2006 přerušit promlčení trestního stíhání je

třeba vzít do úvahy 3 zásadní skutečnosti. Za prvé zmíněné usnesení ze dne 12.

1. 2006 se týkalo pouze části projednávané trestné činnosti (konkrétně se

jednalo o část k nákupu akcií EPH). Za druhé vady spočívaly v popisu skutku, je

přitom potřeba, aby byl zachován korektiv zachování totožnosti skutku, jak ve

vyjádření odkazuje rovněž státní zástupce s odkazem na usnesení Nejvyššího

soudu ze dne 13. 5. 2009, sp. zn. 5 Tdo 1469/2008. Za třetí konečně i orgány

činné v trestním řízení vyšetřující předmětnou věc označily předmětné usnesení

za nulitní. Obviněný podotkl, že si na postup dozorové státní zástupkyně ve

věci několikrát stěžoval a až nyní ve vyjádření státního zástupce se dozvěděl,

že se tato státní zástupkyně měla dopustit řady pochybení. Obviněný tak setrval

na svém názoru, že za situace, kdy došlo ke zrušení obvinění právě s odkazem na

vady vztahující se ke skutku a zároveň se obvinění vztahovalo pouze k části

později odsouzené trestné činnosti, nelze považovat zahájení trestního stíhání

na základě skutkově vadného a nekomplexního obvinění za způsobilé přivodit

následky předvídané ustanovením § 67 odst. 3 písm. a) tr. zák. Poznamenal, že

rozšíření trestního stíhání zahájeného usnesením policejního orgánu ze dne 11.

6. 2008 pořád popisovalo výlučně skutek související s aktivitou týkající se

společnosti EPH, a až usnesením ze dne 27. 8. 2008 přistoupil skutek

související se společností PFP. Z toho obviněný Jiří Langer dovodil, že část

trestního stíhání minimálně období od 12. 1. 2006 až do 27. 8. 2008 nelze

považovat za trestní řízení vedené ve vztahu ke skutku souvisejícímu s nákupy

pozemků v obci XY a společností PFP. Odkázal na argumentaci soudu prvního

stupně uvedenou v rámci usnesení sp. zn. 40 T 4/2011 ze dne 23. 11. 2011 o

vrácení věci k došetření, přičemž obviněný má za to, že vytýkané nedostatky

usnesení o zahájení trestního stíhání ze dne 1. 8. 2012 neodstranilo. Dále

dovolatel vyjádřil nesouhlas se závěrem státního zástupce ohledně okamžiku

přerušení trestního stíhání ve smyslu § 67 odst. 3 písm. a) tr. zák. sdělením

obvinění, když státní zástupce uvedl, že k přerušení promlčení dochází již

okamžikem vyhotovení usnesení o zahájení trestního stíhání. Dovolatel upozornil

na odbornou literaturu, která naopak dovozuje, že účinky přerušení promlčení

nastávají až skutečným doručením usnesení o zahájení trestního stíhání

obviněnému (podezřelému).

57. Dále obviněný upřesnil, že extrémní rozpor mezi skutkovými

zjištěními a provedenými důkazy spatřuje zejména v závěrech, které soudy

nižších stupňů dovozují z ústavního znaleckého posudku VŠE. V tomto odkázal na

své předchozí podání, některé výhrady znovu zopakoval. Rovněž upozornil na to,

že v průběhu hlavního líčení před soudem prvního stupně vznesl několikrát

námitky proti protokolaci, na které nebylo nijak reagováno. Ve způsobu

protokolace soudu prvního stupně tak i tento dovolatel shledává nepřesnosti.

Dále obviněný znovu zopakoval, co uvedl i soud prvního stupně ve svém rozsudku,

a sice: „Obžalovaní před klienty nijak neutajovali to, že dané akcie nakupované

do jejich portfolií byly emitovány společnostmi s nimi spřízněnými. Naopak,

možnost tyto akcie pro ně nakupovat zapracovali do s nimi uzavíraných smluv.“

Zdůraznil, že obchodní strategie spočívající v nákupu akcií ukrajinských

podniků za účelem jejich následného prodeje strategickému investorovi byla

široce komunikována jednak směrem k finančním zprostředkovatelům, jednak směrem

k samotným klientům. Opětovně vyjádřil své přesvědčení, že klienti obchodní

společnosti Finnex Praha disponovali od samého počátku vzniku jejich smluvního

vztahu s uvedenou společností takovým množstvím informací, aby byli schopni

posoudit případná rizika související s obchodováním s cennými papíry. Byli

informováni nejenom o způsobu realizování obchodů s jejich cennými papíry

(případně s investovanými finančními prostředky), ale také o možnosti

realizování obchodů i s ovládanými společnostmi a společnostmi patřícími do

skupiny Finnex. Nelze tedy dovozovat, že by se obviněný snažil cokoli vůči

klientům zatajovat nebo je dokonce uvádět v omyl, což souvisí také s

neprokázáním subjektivní stránky. K nepřiměřené délce trestního řízení uvedl,

že se jedná o exces na straně orgánů činných v trestním řízení, který se musí

adekvátním způsobem odrazit v délce uloženého trestu, což se podle obviněného v

napadaném rozhodnutí nestalo. Dovolatel Jiří Langer tedy setrval na svých

námitkách uplatněných ve svém dovolání.

IV. Posouzení důvodnosti dovolání

a) Obecná východiska ve vztahu k podaným dovoláním

58. Nejvyšší soud nejprve zjistil, že jsou splněny všechny formální

podmínky pro konání dovolacího řízení a zabýval se otázkou povahy a

opodstatněnosti uplatněných námitek ve vztahu k označeným dovolacím důvodům.

59. Dovolání je svou povahou mimořádným opravným prostředkem, který na

rozdíl od odvolání či některých jiných opravných prostředků není možné podat z

jakéhokoli důvodu, ale jen z některého z taxativně vymezených dovolacích důvodů

podle § 265b odst. l a 2 tr. ř. Podání dovolání z jiného důvodu je vyloučeno.

Přitom nestačí, aby zákonný dovolací důvod byl jen formálně deklarován, ale je

třeba, aby námitky dovolatele svým obsahem takovému důvodu také odpovídaly.

60. Obvinění Jiří Langer a Martin Zach uplatnili dovolací důvod uvedený

v § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění účinném do 31. 12. 2021, který byl v

době rozhodování dovolacího soudu obsažen v § 265b odst. 1 písm. h) tr. ř. ve

znění účinném od 1. 1. 2022 (ke změně došlo zákonem č. 220/2021 Sb.). Obecně

lze uvést, že dovolání z tohoto důvodu je možno podat, jestliže rozhodnutí

spočívá na nesprávném právním posouzení skutku nebo na jiném nesprávném

hmotněprávním posouzení. Jde tedy o nesprávný výklad a použití norem trestního

práva hmotného, případně na něj navazujících hmotněprávních norem jiných

právních odvětví. Podstatou je vadné uplatnění příslušných ustanovení hmotného

práva na skutkový stav zjištěný soudem prvního a druhého stupně. Uvedený

dovolací důvod je dán zejména tehdy, jestliže skutek, pro který byl obviněný

stíhán a odsouzen, vykazuje znaky jiného trestného činu, než jaký v něm

spatřovaly soudy nižších stupňů, anebo nenaplňuje znaky žádného trestného činu.

Nesprávné právní posouzení skutku může spočívat i v tom, že rozhodná skutková

zjištění sice potvrzují spáchání určitého trestného činu, ale soudy nižších

stupňů přesto dospěly k závěru, že nejde o trestný čin, ačkoli byly naplněny

všechny jeho zákonné znaky. Tento dovolací důvod ovšem nespočívá v případném

procesním pochybení soudů nižších stupňů ani v tom, že se dovolatel sice domáhá

použití norem hmotného práva, ale na takový skutek, k němuž dospěl vlastní

interpretací provedených důkazů, které soudy prvního a druhého stupně

vyhodnotily odlišně od názoru dovolatele. Dovolání s poukazem na citovaný důvod

nemůže být založeno na námitkách proti tomu, jak soudy hodnotily důkazy, jaká

skutková zjištění z nich vyvodily, jak postupovaly při provádění důkazů, v

jakém rozsahu provedly dokazování apod. Dovolání je koncipováno jako mimořádný

opravný prostředek a je tudíž určeno k nápravě pouze závažných právních vad

pravomocných rozhodnutí.

61. K tomu je potřeba na úvod upozornit, že od 1. 1. 2022 došlo

novelizací trestního řádu provedenou zákonem č. 220/2021 Sb. k rozšíření

dovolacích důvodů (jak již bylo naznačeno shora). Dovolací důvod do té doby

uvedený v § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. je od 1. 1. 2022 zařazen pod písmenem

h) téhož ustanovení, neboť pod § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. je od 1. 1. 2022

vložen nový dovolací důvod spočívající v tom, že rozhodná skutková zjištění,

která jsou určující pro naplnění znaků trestného činu, jsou ve zjevném rozporu

s obsahem provedených důkazů nebo jsou založena na procesně nepoužitelných

důkazech nebo ve vztahu k nim nebyly nedůvodně provedeny navrhované podstatné

důkazy. Obvinění tento dovolací důvod ještě uplatnit nemohli, protože celá

lhůta pro podání dovolání, v rámci níž je možno měnit dovolací důvody (§ 265f

odst. 2 tr. ř.), proběhla v roce 2021, tj. před datem účinnosti zmíněné novely. Značná část z jimi uplatněných námitek byla ovšem koncipována tak, že by snad

mohla tomuto dovolacímu důvodu odpovídat. Nejvyšší soud sice již rozhodoval za

účinnosti nové právní úpravy, nicméně posuzoval dovolání obviněných učiněná

před její účinností (rozšiřovat dovolací důvody přitom je možné jen v průběhu

dovolací lhůty). V tomto směru je ovšem třeba připomenout, že vložením nového

dovolacího důvodu šlo o reakci zákonodárce na rozvinutou judikaturu zejména

Ústavního soudu, který dlouhodobě judikuje, že ani Nejvyšší soud nestojí mimo

soustavu obecných soudů a že je tudíž též povolán k ochraně základních práv a

svobod, takže nemůže ponechat bez povšimnutí zásah do těchto práv v rámci

procesu dokazování. Určitou výjimku ze shora rozvedeného přístupu založeného na

tom, že Nejvyšší soud zásadně nepřezkoumává proces dokazování a na jeho základě

učiněná skutková zjištění, tvoří jen případ tvrzení a prokázání tzv. extrémního

nesouladu mezi učiněnými skutkovými zjištěními a obsahem provedených důkazů, z

nichž jsou skutková zjištění vyvozována, pokud zároveň učiní dovolatel tento

nesoulad předmětem dovolání [v tomto duchu měl být vykládán dřívější § 265b

odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění účinném do 31. 12. 2021 a tyto požadavky byly

promítnuty do nově formulovaného § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění

účinném od 1. 1. 2022]. Jde především o případy týkající se pro rozhodnutí

významných (tj. rozhodných) skutkových okolností, které jsou určující pro

naplnění znaků trestného činu, pokud konkrétní skutkové zjištění nevyplývá z

žádného provedeného důkazu, pokud se výsledek dokazování jeví jako naprosto

nespravedlivý a věcně neudržitelný, neboť skutková zjištění, z nichž vycházejí

vydaná rozhodnutí, jsou ve zjevném (tj. extrémním) nesouladu s obsahem

provedených důkazů nebo jsou založena na procesně nepoužitelných (tj. absolutně

neúčinných) důkazech nebo ve vztahu k nim nebyly nedůvodně provedeny navrhované

podstatné důkazy (případ důkazů opomenutých), což lze hodnotit jako porušení

základních zásad ovládajících trestní řízení, jako jsou zásada volného

hodnocení důkazů, zásada vyhledávací a presumpce neviny. Taková existence tzv.

zjevného (extrémního) nesouladu by mohla naplňovat nově formulovaný dovolací

důvod podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění účinném od 1. 1. 2022,

resp. být zohledněna za využití extenzivního výkladu v rámci dovolacího důvodu

podle § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění účinném do 31. 12. 2021, a

odůvodnit mimořádný zásah do skutkových zjištění, která ale jinak (obecně) v

řízení o dovolání nebyla a ani nyní nejsou předmětem přezkumné činnosti

Nejvyššího soudu, a to ani po uvedeném doplnění trestního řádu o nově

formulovaný dovolací důvod. Tento extrémní nesoulad ale není založen jen tím,

že z různých verzí skutkového děje se soudy nižších stupňů přiklonily k verzi

uvedené v obžalobě, pokud svůj postup přesvědčivě zdůvodnily, zatímco obviněný

prosazuje verzi svou (např. nález Ústavního soudu ze dne 10. 7. 2014, sp. zn. III. ÚS 888/14). Tvrzení nedostatků skutkových zjištění, která nelze oddělovat

od nesprávné právní kvalifikace, samo o sobě nezakládá důvod pro zásah

dovolacího soudu, jak uznal i Ústavní soud ve stanovisku ze dne 4. března 2014,

sp. zn. Pl. ÚS-st. 38/14, vyhlášeném jako sdělení Ústavního soudu pod č. 40/2014 Sb., uveřejněném pod st. č. 38/14 ve svazku č. 72 na str. 599 Sbírky

nálezů a usnesení Ústavního soudu (dále ve zkratce jen „SbNU“). Touto zmíněnou

optikou proto Nejvyšší soud nahlížel i na námitky obviněných v jejich

dovoláních.

62. Dovolatel Martin Zach deklaroval rovněž dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř., který se uplatní tehdy, pokud bylo proti

obviněnému vedeno trestní stíhání, ačkoliv bylo podle zákona nepřípustné.

63. Nejvyšší soud předně zjistil, že prakticky všechny námitky

deklarované v dovoláních obvinění uplatnili již v předcházejících stadiích

trestního řízení v rámci své obhajoby, tyto námitky byly i součástí odvolací

argumentace proti rozsudku soudu prvního stupně a odvolací soud se jimi

zabýval. K tomu Nejvyšší soud připomíná, že zpravidla odmítne jako zjevně

neopodstatněné takové dovolání, v němž obviněný pouze opakuje tytéž námitky,

jimiž se snažil zvrátit již rozhodnutí soudu prvního stupně, pokud se jimi

odvolací soud zabýval a vypořádal se s nimi náležitým a dostatečným způsobem

(viz usnesení Nejvyššího soudu ze dne 29. 5. 2002, sp. zn. 5 Tdo 86/2002,

uveřejněné pod č. T 408. ve svazku 17 Souboru rozhodnutí Nejvyššího soudu,

který vydávalo Nakladatelství C. H. Beck, Praha 2002).

64. V naznačeném smyslu je proto možno plně odkázat na obsáhlá a

zevrubná odůvodnění rozsudků obou soudů nižších stupňů, které se předloženým

otázkám pečlivě věnovaly, zaujaly k nim vlastní stanoviska, která též

zdůvodnily. Obvinění v tomto směru pokračovali dále v uplatňování vlastní

obhajoby založené na vlastní (jimi preferované) verzi skutkového děje, kterou

prosazovali i v řízení o dovolání. Nejvyšší soud však může odkázat na zevrubné

vypořádání námitek obhajoby, jak to učinily oba soudy nižších stupňů v

odůvodnění svých rozsudků, souhlasí též v podstatných bodech i s vyjádřením

státního zástupce Nejvyššího státního zastupitelství, na které též může

odkázat. Takto by bylo možno považovat vypořádání námitek obviněných za

dostatečné, neboť námitky obhajoby byly v uvedených rozhodnutích (resp. i v

podání státního zástupce) zcela vypořádány (viz např. rozsudky Evropského soudu

pro lidská práva ze dne 15. 2. 2007, ve věci Boldea proti Rumunsku, č.

19997/02, nebo rozsudek ze dne 17. 6. 2008, ve věci Meltex Ltd a Mesrop

Movsesyan proti Arménii, č. 32283/04, které se týkaly řádného opravného

prostředku, tím spíše to platí i pro mimořádný opravný prostředek a rozhodnutí

o jeho odmítnutí ve třetí instanci – viz přiměřeně rozhodnutí Evropského soudu

pro lidská práva ze dne 20. 3. 2007, ve věci Vokoun proti České republice, č.

20728/05, nebo ze dne 18. 7. 2006, ve věci Jaczkó proti Maďarsku, č. 40109/03).

I přes to ale Nejvyšší soud ke stěžejním okruhům námitek obviněných zaujme dále

vlastní stanovisko, kterým jen doplní argumentaci soudů nižších stupňů.

b) K námitkám vztahujícím se k promlčení trestního stíhání, resp. trestní

odpovědnosti

65. Oba dovolatelé ve svých podáních namítali promlčení trestního

stíhání ve smyslu § 67 tr. zák., resp. trestní odpovědnosti podle § 34 tr.

zákoníku. Obviněný Jiří Langer tak činil na podkladě dovolacího důvodu

uvedeného v § 265b odst. 1 písm. g) tr. ř. ve znění do 31. 12. 2021, když své

tvrzení odvozoval z jiné právní kvalifikace skutku, než pro který bylo vedeno

trestní stíhání, potažmo za který byli obvinění i odsouzeni, ovšem nesprávně

tuto námitku nepodřadil pod dovolací důvod podle § 265b odst. 1 písm. e) tr.

ř., který uplatnil jen obviněný Martin Zach. Důvody dovolání přitom lze

rozšiřovat jen po dobu trvání lhůty k podání dovolání – viz § 265f odst. 2 tr.

ř., což obviněný neučinil. Beztak mu ale není možno ani dát za pravdu z

hlediska věcného posouzení této námitky (proto formální nedostatek uplatnění

dovolacího důvodu není třeba řešit, a to i s ohledem na uplatnění téže námitky

druhým obviněným se správnou subsumpcí pod příslušný dovolací důvod – viz

níže). Obviněný Jiří Langer předně vycházel z toho, že skutek měl být podle něj

posouzen jako trestný čin porušování (porušení) povinnosti při správě cizího

majetku podle § 255 tr. zák., resp. § 220 tr. zákoníku. K právní kvalifikaci

skutku se Nejvyšší soud vyjádří podrobně dále.

66. Dovolatel Martin Zach námitku promlčení trestní odpovědnosti

uplatnil v rámci samostatného dovolacího důvodu § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř.

a opíral ji o tvrzení, že usnesení o zahájení trestního stíhání ze dne 12. 1.

2006 nemůže mít účinky přerušení běhu promlčení lhůty ve smyslu § 67 odst. 3

písm. a) tr. zák., neboť se jedná o rozhodnutí nicotné. Taková formulace

námitek obsahově naplňuje deklarovaný dovolací důvod, avšak Nejvyšší soud této

námitce nepřisvědčil, naopak souhlasí s posouzením ze strany soudů nižších

stupňů i státního zástupce. K takto koncipované výhradě se v reakci na

vyjádření státního zástupce k dovolání obviněných připojil ve své replice

rovněž obviněný Jiří Langer, který uvedl, že i on je přesvědčen, že vadné

(nicotné) rozhodnutí o zahájení trestního stíhání nemůže mít vliv na běh

promlčecí doby trestního stíhání. Byť tak tento dovolatel učinil po uplynutí

dovolací lhůty, po kterou je oprávněn měnit, resp. rozšiřovat své dovolací

námitky, v případě správnosti by i jemu tato námitka prospívala a bylo by na

místě využít institutu tzv. beneficia cohaesionis (viz § 265k odst. 2 poslední

věta a § 261 tr. ř.).

67. Nicméně dovolací soud dospěl k závěru, že nedošlo k naplnění

dovolacího důvodu § 265b odst. 1 písm. e) tr. ř., neboť trestní stíhání vedené

proti obviněným nebylo nepřípustné ve smyslu § 11 odst. 1 písm. b) tr. ř., jak

již správně uvedly soudy nižších stupňů v odůvodnění svých rozsudků, na něž lze

odkázat – viz odůvodnění rozsudku Vrchního soudu v Praze v bodech 190-193 na

str. 63-65, se kterým dovolací soud souhlasí a dále k otázce promlčení

trestního stíhání, resp. promlčení trestní odpovědnosti doplňuje následující.

68. Obvinění se podle skutkové věty odsuzujícího rozsudku soudu prvního

stupně trestné činnosti dopouštěli v období od 1997 do 4. 11. 1999 – obviněný

Martin Zach a obviněný Jiří Langer do 20. 12. 2000. Pro zjednodušení

argumentace lze nyní vycházet z uvedených dat ukončení jejich činnosti v rámci

skupiny Finnex, jak je konstatováno ve výroku rozsudku soudu prvního stupně

(viz jeho str. 5), ač jinak pro počátek běhu promlčecí doby je u trestných činů

charakterizovaných účinkem určující až nastoupení tohoto účinku, kdy teprve je

trestný čin dokonán (viz k tomu dnes výslovné pravidlo v § 34 odst. 2 tr.

zákoníku, za účinnosti předchozí právní úpravy k tomu dospívala aplikační praxe

i odborná literatura stejně – viz např. Šámal, P., Púry, F., Rizman, S. Trestní

zákon. 6. vydání. Praha: C. H. Beck, 2004, s. 594, marg. č. 5; Novotný, O.,

Dolenský, A., Jelínek, J., Vanduchová, M. Trestní právo hmotné. I. Obecná část.

Praha: Aspi Publishing, 2003, s. 263; Solnař, V. Systém československého

trestního práva. Základy trestní odpovědnosti. Praha: Academia, 1972, s. 349).

V případě pokračujících trestných činů se počítá s okamžikem jejich dokončení,

tedy provedení posledního dílčího útoku. Použijeme-li kombinaci uvedených

pravidel, u výsledečných pokračujících trestných činů (jako je např.

pokračující trestný čin podvodu, který byl obviněným kladen za vinu) půjde o

okamžik nastoupení účinku u posledního dílčího útoku, resp. všech účinků u

všech dílčích útoků. Pokud by některé z dílčích útoků pokračujícího trestného

činu zůstaly jen ve stadiu pokusu, pak by u nich bylo rozhodné ukončení

jednání. Směrodatné by v takovém případě bylo, kdy nastal poslední uvedený

rozhodný okamžik pro určení počátku běhu promlčecí doby ze všech dílčích útoků

pokračujícího trestného činu (např. účinek časově prvního dílčího útoku nastane

až po posledním jednání, které zůstalo ve stadiu pokusu). Podobně lze uvažovat

u tzv. souvislých trestných činů (u nichž jednoduše nelze od sebe odlišit

jednotlivé dílčí útoky – viz například rozhodnutí č. 57/2007 nebo č. 5/2009 Sb.

rozh. tr.). Není však třeba nyní složitě dohledávat, kdy ještě po ukončení

činnosti obviněných případně takový poslední účinek nastal, postačí pro

posouzení v této věci vycházet i ze shora uvedených dat ukončení jejich

činnosti v rámci skupiny Finnex, jak bylo výslovně uvedeno ve skutkové větě

výroku o vině rozsudku soudu prvního stupně, což je navíc i pro obviněné

výhodnější (ukončení jednání je jinak určující u formálních deliktů, u deliktů,

které dospěly jen do některého z vývojových stadií, nebo u účastenství).

69. Trestní zákon platný a účinný v době ukončení činnosti obviněného

Martina Zacha v § 67 odst. 1 písm. b) tr. zák. ve znění účinném do 27. 12. 1999

stanovil desetiletou promlčecí dobu na trestné činy s horní hranicí trestní

sazby trestu odnětí svobody nejméně 10 let, s účinností od 28. 12. 1999 pak

tuto lhůtu prodloužil na 12 let, tato lhůta tak platila v době ukončení trestné

činnosti obviněného Jiřího Langra (20. 12. 2000). Trestní zákoník v tomto směru

není příznivější (ve smyslu § 16 odst. 1 tr. zák., resp. § 2 odst. 1 tr.

zákoníku), neboť pro tytéž trestné činy stanovuje v § 34 odst. 1 písm. b) tr.

zákoníku promlčecí lhůtu v trvání 15 let. Lze tak (po uvedeném zjednodušení ku

prospěchu obviněných) vycházet z uvedených dat ukončení jejich činnosti ve

skupině Finnex, takže v případě obviněného Martina Zacha by k promlčení

trestního stíhání došlo dne 4. 11. 2009 (10 let po 4. 11. 1999) a v případě

obviněného Jiřího Langra dne 20. 12. 2012 (12 let po 20. 12. 2010), pokud by v

průběhu uvedené doby nedošlo ke stavení nebo přerušení (přetržení) promlčecí

doby.

70. Ke stavení promlčecí doby přitom podle § 67 odst. 2 písm. b) tr.

zák. docházelo mimo jiné i tím, že se pachatel zdržoval v cizině, což byl i

případ obviněného Martina Zacha, jak vyplývá i z jeho vlastního dovolání

(odkazoval na e-mail z června 2009, kdy byl v cizině s tím, že má svého

zvoleného obhájce, proto neuznával doručení usnesení o zahájení trestního

stíhání ustanovené obhájkyni o měsíc později). K tomu ale bylo nadbytečné vést

rozsáhlejší dokazování (jímž by byla prokázána skutečná doba jeho pobytu v

cizině) s ohledem na to, že již předtím docházelo k přerušení běhu promlčecí

lhůty úkony orgánů činných v trestním řízení, jak bude rozvedeno níže. Jinak

lze dodat, že po dobu stavení, promlčecí doba neběží a její běh pokračuje po

odpadnutí zákonné překážky (v daném případě po návratu pachatele z ciziny).

Také je třeba upozornit, že trestní zákoník (účinný od 1. 1. 2010) v § 34 odst.

3 tento důvod stavení promlčecí doby neuváděl.

71. Přerušení běhu promlčecí lhůty bylo podle tehdejší úpravy obsažené v

§ 67 odst. 3 tr. zák. spojováno jednak a) s úkony orgánů činných v trestním

řízení („sdělením obvinění pro trestný čin, o jehož promlčení jde, jakož i po

něm následujícími úkony policejního orgánu, státního zástupce nebo soudu

směřujícími k trestnímu stíhání pachatele“), jednak b) s činností samotného

pachatele („spáchal-li pachatel v promlčecí době trestný čin nový, na který

tento zákon stanoví trest stejný nebo přísnější“). Přerušením počíná běžet nová

promlčecí lhůta (ve stejné délce). Určující pro posouzení přetržení běhu

promlčecí doby je vždy zákonná úprava platná a účinná v době, kdy taková

skutečnost nastane, není rozhodující, zda s ní počítá i právní úprava pozdější,

neboli zpětně se neruší účinky přetržení běhu promlčecí lhůty ani při

pozdějších změnách trestních zákonů – viz k tomu rozhodnutí č. 59/2009 a č.

53/2011-I. Sb. rozh. tr. V daném případě ovšem ani to není klíčové, neboť s

důvodem přerušení běhu promlčení promlčecí doby z důvodu zahájení trestního

stíhání počítá i stávající právní úprava v § 34 odst. 4 písm. a) tr. zákoníku.

72. Dovolací soud ze studia spisového materiálu zjistil, že k zahájení

úkonů trestního řízení sice došlo již v roce 2001, nicméně usnesení o zahájení

trestního stíhání ve smyslu § 160 odst. 1 tr. ř. ve vztahu k útoku pod bodem

II. rozsudku soudu prvního stupně týkající se akcií obchodní společnosti

Evropský průmyslový holding bylo vydáno až dne 12. 1. 2006 (v trestním spise na

č. l. 1968-2023, sv. č. 8), pod sp. zn. FIPO-5/OMS-2005, obviněnému Jiřímu

Langrovi pak bylo doručeno dne 3. 2. 2006 a obviněnému Martinu Zachovi v dubnu

2006 (u podpisu na doručence je datum 18. 2. 2006, avšak podle poštovního

razítka se tak muselo stát až v dubnu 2006). Stížnost obviněného Martina Zacha

proti tomuto usnesení byla dozorující státní zástupkyní Městského státního

zastupitelství v Praze zamítnuta dne 12. 6. 2006. V rámci dohledové činnosti

bylo Městskému státnímu zastupitelství v Praze sděleno Vrchním státním

zastupitelstvím v Praze (na č. l. 2024 sv. 8 v trestním spise), že toto

usnesení o zahájení trestního stíhání vykazuje vady a bude nutné opětovně

procesně správným způsobem zahájit trestní stíhání (bylo odkazováno na sdělení

náměstka Nejvyšší státní zástupkyně v této věci). Na tuto výtku reagovala

státní zástupkyně Městského státního zastupitelství v Praze tím, že dne 11. 1.

2007 vydala pokyn k vydání nového usnesení o zahájení trestního stíhání a v něm

se vyjádřila, že předchozí usnesení „se jeví jako nicotné“, což odůvodnila tím,

že v něm nebyla řádně vyjádřena subjektivní stránka trestného činu (viz v

trestním spise na č. l. 2025, sv. 8). Dne 11. 6. 2008 bylo vydáno nové usnesení

o zahájení trestního stíhání ohledně útoku pod bodem II. skutkové věty (akcie

EPH) na č. l. 2026-2086, sv. 8. trestního spisu, které bylo doručeno obviněnému

Jiřímu Langrovi dne 9. 7. 2008 a obviněnému Martinu Zachovi jako uprchlému (z

důvodu jeho pobytu v cizině, kdy promlčecí lhůta vůbec nemůže běžet – viz výše)

prostřednictvím ustanovené obhájkyně JUDr. Blanky Bláhové dne 16. 7. 2009,

resp. poté zvolenému obhájci Mgr. Ing. Vladimíru Mrázovi dne 23. 3. 2010. Dále

bylo dne 27. 8. 2008 vydáno usnesení o zahájení trestního stíhání (v trestním

spise na č. l. 2087-2097, sv. 8.) týkající se útoku pod bodem I. výroku

rozsudku soudu prvního stupně (akcie PFP) a došlo rovněž k rozšíření usnesení o

zahájení trestního stíhání ve vztahu k útoku II. týkajícího se akcií EPH, toto

usnesení bylo doručeno obviněnému Jiřímu Langrovi dne 16. 9. 2008 a namísto

obviněnému Martinu Zachovi, který byl stíhán jako uprchlý, jeho ustanovené

obhájkyni JUDr. Blance Bláhové dne 16. 7. 2009. Dne 22. 2. 2010 bylo zahájeno

trestní stíhání ve vztahu k útoku pod bodem I. rozsudku soudu prvního stupně

(usnesení na č. l. 2098-2104, sv. 8 trestního spisu), které bylo doručeno

obviněnému Jiřímu Langrovi dne 23. 2. 2010 a namísto obviněnému Jiřímu Zachovi,

který byl stíhán jako uprchlý, jeho obhájci Mgr. Ing. Mrázovi dne 23. 3. 2010.

73. Oba obvinění měli za to, že první ve věci vydané usnesení o zahájení

trestního stíhání ze dne 12. 1. 2006 bylo nicotné, a proto nemůže vyvolat

účinky přerušení běhu promlčecí doby trestního stíhání ve smyslu § 67 odst. 3

písm. a) tr. zák. Dovolávali se přitom názoru dozorové státní zástupkyně, která

s tímto označením dala policejnímu orgánu pokyn pro daný skutek znovu zahájit

trestní stíhání. Jak již bylo uvedeno výše, běh promlčecí doby trestního

stíhání přerušují úkony orgánů činných v trestním řízení uvedené v § 67 odst. 3

písm. a) tr. zák., mimo jiné „sdělení obvinění pro trestný čin, o jehož

promlčení jde“, ale „i po něm následující úkony policejního orgánu, státního

zástupce nebo soudu směřujícími k trestnímu stíhání pachatele“.

74. Nejprve je potřeba se vypořádat, co se rozumí „sdělením obvinění“

ve smyslu uvedeného ustanovení, neboť i v tom byl mimo jiné též spor mezi

obviněnými a státním zástupcem. Jde o to, kdy nastávají účinky přerušení běhu

promlčecí doby, došlo-li ke sdělení obvinění, zda dnem vydání usnesení o

zahájení trestního stíhání, jak uváděl ve svém vyjádření státní zástupce, nebo

dnem doručení opisu usnesení o zahájení trestního stíhání obviněnému, jak

tvrdili dovolatelé.

Načítám další text...